Brazilians are capable of great deeds
|||||Taten
Brazilians||capable||great|great achievements
Los brasileños|son|capaces|de|grandes|hazañas
Brasilianer sind zu großen Taten fähig
Brazilians are capable of great deeds
Les Brésiliens sont capables de grandes actions
I brasiliani sono capaci di grandi imprese
Brazilianen zijn tot grote daden in staat
Brazylijczycy są zdolni do wielkich czynów
Бразильці здатні на великі вчинки
巴西人有能力做出伟大的事
巴西人有能力做出伟大的事
Los brasileños son capaces de grandes hazañas
E se separássemos o que o Brasil tem de melhor? E se nós fizéssemos um pacto para
||separieren||||||||Und||||||
||we separated|||||has|of|best||||we made||pact|
||分けたら|||||||||||結んだら||協定|
Y|si|separáramos|lo|que|lo|Brasil|tiene|de|mejor|Y|si|nosotros|hiciéramos|un|pacto|para
Was wäre, wenn wir das Beste, was Brasilien zu bieten hat, voneinander trennen würden? Was wäre, wenn wir einen Pakt schließen würden, um
What if we separated the best of Brazil? What if we made a pact to
如果我们把巴西最好的东西分开会怎样?如果我们达成协议怎么办
¿Y si separáramos lo que Brasil tiene de mejor? ¿Y si hiciéramos un pacto para
conservar o que permaneceu, resgatar o que foi perdido e restaurar o que foi desfeito?
bewahren||||retten||||||||||destruktiv
Preserve|||remained|"Recover"||||lost||Restore||||undone
保存する|||残った|取り戻す||||||||||
conservar|lo|que|permaneció|rescatar|lo|que|fue|perdido|y|restaurar|lo|que|fue|deshecho
bewahren, was übrig geblieben ist, retten, was verloren gegangen ist, und wiederherstellen, was verloren gegangen ist?
conserve what remained, rescue what was lost and restore what was undone?
conservar lo que ha permanecido, rescatar lo que se ha perdido y restaurar lo que se ha deshecho?
A história brasileira está repleta de exemplos de bravura e heroísmo sabedoria e abnegação
|||ist|voll||||Tapferkeit|||und||Selbstaufopferung
||||filled with||||bravery||heroism|wisdom||selflessness
||||||||勇気||英雄的行為|知恵||自己犠牲
La|historia|brasileña|está|repleta|de|ejemplos|de|valentía|y|heroísmo|sabiduría|y|abnegación
Die brasilianische Geschichte ist voll von Beispielen für Tapferkeit und Heldentum, Weisheit und Selbstlosigkeit
Brazilian history is full of examples of bravery and heroism, wisdom and selflessness.
巴西历史充满了勇敢和英雄主义、智慧和无私的例子
La historia brasileña está llena de ejemplos de valentía y heroísmo, sabiduría y abnegación
Nós somos um povo de valentia mas gentileza. Somos uma terra de grandes mentes.
wir|||||Mut||Freundlichkeit|sind|||||
|||||bravery|but|kindness||||||great minds
Nosotros|somos|un|pueblo|de|valentía|pero|gentileza|Somos|una|tierra|de|grandes|mentes
We are a people of courage but kindness. We are a land of great minds.
Somos un pueblo de valentía pero de amabilidad. Somos una tierra de grandes mentes.
De cidades belas por natureza mas também por engenho humano. Uma civilização única,
von||||||||Einfallsreichtum||||
||beautiful||||||human ingenuity|human ingenuity||civilization|
De|ciudades|bellas|por|naturaleza|pero|también|por|ingenio|humano|Una|civilización|única
Städte, die nicht nur von der Natur, sondern auch vom menschlichen Erfindungsreichtum geprägt sind. Eine einzigartige Zivilisation,
Beautiful cities by nature but also by human ingenuity. A unique civilization,
De ciudades bellas por naturaleza pero también por ingenio humano. Una civilización única,
com muitas das virtudes mas sem boa parte dos vícios dos nossos antepassados.
|||Tugenden|aber|||||Laster|||Vorfahren
|||virtues||||||vices|||ancestors
|||||||||悪習|||先祖
con|muchas|de los|virtudes|pero|sin|buena|parte|de los|vicios|de los|nuestros|antepasados
mit vielen der Tugenden, aber ohne viele der Laster unserer Vorfahren.
with many of the virtues but without much of the vices of our ancestors.
con muchas de las virtudes pero sin buena parte de los vicios de nuestros antepasados.
Somos um povo tolerante, mas intransigente quando se trata de defender sua religião, sua família,
wir sind|||||intransigente|||||||||
|||tolerant||uncompromising|||||||||
|||寛容な||妥協しない|||扱う||||||
Somos|un|pueblo|tolerante|pero|intransigente|cuando|se|trata|de|defender|su|religión|su|familia
Wir sind ein tolerantes Volk, aber kompromisslos, wenn es darum geht, unsere Religion, unsere Familie zu verteidigen,
We are a tolerant but uncompromising people when it comes to defending their religion, their family,
Somos un pueblo tolerante, pero intransigente cuando se trata de defender su religión, su familia,
sua vila, sua nação. Muitas dessas qualidades foram exibidas ao mundo pelos soldados brasileiros
|||||||wurden||||||
|village|||||qualities||displayed|||||
su|villa|su|nación|Muchas|de esas|cualidades|fueron|exhibidas|al|mundo|por los|soldados|brasileños
ihr Dorf, ihre Nation. Viele dieser Qualitäten wurden der Welt von brasilianischen Soldaten vor Augen geführt
their village, their nation. Many of these qualities were shown to the world by Brazilian soldiers
su aldea, su nación. Muchas de estas cualidades fueron exhibidas al mundo por los soldados brasileños
na Segunda Guerra Mundial - em sua maioria pessoa simples que, mesmo governadas por uma ditadura,
|||World||||||||ruled by|||dictatorship
en|Segunda|Guerra|Mundial|en|su|mayoría|persona|simple|que|incluso|gobernadas|por|una|dictadura
Weltkrieg - meist einfache Menschen, die, obwohl sie von einer Diktatur regiert wurden,
in World War II - mostly simple people who, even if governed by a dictatorship,
en la Segunda Guerra Mundial - en su mayoría personas simples que, incluso gobernadas por una dictadura,
deram exemplos de dedicação e sacrifício em solo europeu para ajudar a livrar o mundo do nazismo,
gave|||dedication||sacrifice||European soil|||||free from||||Nazism
dieron|ejemplos|de|dedicación|y|sacrificio|en|suelo|europeo|para|ayudar|a|liberar|el|mundo|del|nazismo
gab Beispiele für den Einsatz und die Opfer, die auf europäischem Boden erbracht wurden, um die Welt vom Nazismus zu befreien,
gave examples of dedication and sacrifice on European soil to help rid the world of Nazism,
dieron ejemplos de dedicación y sacrificio en suelo europeo para ayudar a liberar al mundo del nazismo,
um regime de perversidade inigualável. O feito mais emblemático dos nossos soldados foi a tomada
||||unvergleichlicher||||emblematisch||||||Einnahme
|regime||cruelty|unparalleled||||most emblematic||||||capture
un|régimen|de|perversidad|inigualable|El|hecho|más|emblemático|de|nuestros|soldados|fue|la|toma
ein Regime, das an Perversität nicht zu überbieten ist. Die symbolträchtigste Leistung unserer Soldaten war die Eroberung
a regime of perversity unequaled. The most emblematic achievement of our soldiers was the taking
un régimen de perversidad inigualable. La hazaña más emblemática de nuestros soldados fue la toma
de Monte Castelo na Itália, e é de lá que o Instituto Monte Castelo tira sua inspiração.
||||||||||||||draws||
de|Monte|Castelo|en|Italia|y|es|de|allí|que|el|Instituto|Monte|Castelo|toma|su|inspiración
von Monte Castelo in Italien, von dem sich auch das Institut Monte Castelo inspirieren lässt.
of Monte Castelo in Italy, and it is from there that the Monte Castelo Institute draws its inspiration.
de Monte Castelo en Italia, y es de allí de donde el Instituto Monte Castelo toma su inspiración.
Monte Castelo é o símbolo da bravura e da nobreza de brasileiros de todos os tipos, de todos os
||||symbol||bravery||||||||||||
Monte|Castillo|es|el|símbolo|de|valentía|y|de|nobleza|de|brasileños|de|todos|los|tipos|de|todos|
Monte Castelo ist ein Symbol für die Tapferkeit und den Edelmut von Brasilianern aller Art und aus allen Gesellschaftsschichten.
Monte Castelo is the symbol of the bravery and nobility of Brazilians of all types, of all
Monte Castelo es el símbolo de la valentía y la nobleza de brasileños de todos los tipos, de todos los
tempos ,que deram sua contribuição para que um grande país fosse erguido, geração após geração.
||||Beitrag||||||||||
||gave||contribution||||||"might be"|built up|||
tiempos|que|dieron|su|contribución|para|que|un|gran|país|fuera|erguido|generación|tras|generación
Zeiten, die ihren Beitrag zum Aufbau eines großen Landes geleistet haben, Generation für Generation.
times, who contributed to the building of a great country, generation after generation.
tiempos, que dieron su contribución para que un gran país fuera erguido, generación tras generación.
E é verdade que, em nosso passado, nem sempre deu tudo certo. Por vezes, tomamos o caminho errado.
||||||||||||||we took|||
Y|es|verdad|que|en|nuestro|pasado|ni|siempre|dio|todo|bien|Por|veces|tomamos|el|camino|equivocado
Und es ist wahr, dass in unserer Vergangenheit nicht immer alles geklappt hat. Manchmal haben wir den falschen Weg eingeschlagen.
And it is true that, in our past, everything has not always worked out. Sometimes we take the wrong path.
Y es verdad que, en nuestro pasado, no siempre salió todo bien. A veces, tomamos el camino equivocado.
Mas agora a responsabilidade está sobre os nossos ombros. A nossa geração tem o dever de conduzir
||||||||shoulders||||||duty||lead
Pero|ahora|la|responsabilidad|está|sobre|nuestros|nuestros|hombros|Nuestra|nuestra|generación|tiene|el|deber|de|conducir
Aber jetzt liegt die Verantwortung auf unseren Schultern. Unsere Generation hat die Pflicht zu führen
But now the responsibility is on our shoulders. Our generation has a duty to lead
Pero ahora la responsabilidad está sobre nuestros hombros. Nuestra generación tiene el deber de conducir
essa grande nação adiante, sem jamais esquecer a nossa herança. E é por isso que o Instituto um
||nation|"ahead"||"never"||||heritage||||||||
esta|gran|nación|adelante|sin|jamás|olvidar|nuestra|nuestra|herencia|Y|es|por|eso|que|el|Instituto|un
diese große Nation voranzubringen, ohne jemals unser Erbe zu vergessen. Und deshalb ist die
this great nation forward, without ever forgetting our heritage. And that is why the Instituto
a esta gran nación hacia adelante, sin jamás olvidar nuestra herencia. Y es por eso que el Instituto un
Monte Castelo propõe um pacto, aqui e agora: vamos olhar para os muitos bons exemplos da história do
||"proposes"|||||||||||||||
Monte|Castelo|propone|un|pacto|aquí|y|ahora|vamos|a mirar|hacia|los|muchos|buenos|ejemplos|de la|historia|del
Um Monte Castelo proposes a pact, here and now: let's look at the many good examples in the history of
Monte Castelo propone un pacto, aquí y ahora: vamos a mirar los muchos buenos ejemplos de la historia de
Brasil para conservar o que permaneceu, resgatar o que foi perdido e restaurar o que foi apagado.
||preserve||||||||||restore||||erased
Brasil|para|conservar|lo|que||rescatar|lo|que||perdido||restaurar|lo|que||apagado
Brazil to preserve what has remained, to recover what has been lost and to restore what has been erased.
Brasil para conservar lo que ha permanecido, rescatar lo que se ha perdido y restaurar lo que ha sido borrado.
E aí
Y|ahí
Und dann
And there
¿Y qué tal?
e o povo brasileiro é capaz de grandes feitos Instituto Monte
|||||capable of|||||
y|el|pueblo|brasileño|es|capaz|de|grandes|logros|Instituto|Monte
und das brasilianische Volk sind zu großen Dingen fähig Instituto Monte
and the Brazilian people are capable of great achievements Monte Castelo
y el pueblo brasileño es capaz de grandes hazañas Instituto Monte
Castelo por vidas plenas em um país próspero E aí
||lives|full lives|||country|prosperous||
Castillo|por|vidas|plenas|en|un|país|próspero|Y|ahí
Schloss für ein erfülltes Leben in einem wohlhabenden Land Und dann
Institute for full lives in a prosperous country So
Castillo por vidas plenas en un país próspero ¿Y qué tal?
E aí
Y|ahí
there
¿Y qué tal?
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52
es:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=29 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=332 err=1.51%)