×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Porta dos Fundos, MACEDO

MACEDO

a maceió e fechando sentindo também vou

ser feita direto com uma cena também

deixou cair um pouco mas acho que o

[ ] filha da [ ] bn quer saber de

campo à noite tomar café de sá que se

chama o caps é que entendeu não vai

treinar ontem porque tem ressaca

onde já se viu isso a jornada jornal

realmente está fazendo corpo mole hoje

ali umas e dor

se não aguentar pede pra sair se

aposentar

ganha o macaé dou como é que é tem

amante não conta pra mulher disse nosso

o revista revista foi pedir fofoca de

novela de salão

aqui o mal eu ligo para umas e do toque

não atende

quando eu ligou de outro número aí sim

ele atende seu jeito de falar que o

atlético me falou eu participo da

pressão do pneu eu ligo a tv telefone

chega o cara também dou coletto a

grávida e depois da bota tô a garota

pegou pesado agora o cartolão local ó

é bom eles na verdade mesmo que confirme

mesmo

ai ai ai ai ai

uma cédula acha que me enganar dizendo

que ela é a mulher pra ficar comigo mas

pra mim já chega

essa negação não come mais um fora de

ritmo um pouco essa sim uma fugida do

básico mesmo de mercenário

ele vai ficar com razão porque o

dinheiro nunca faltou um dinheiro olha

sempre teve do bom e do melhor

dizem neovascular macedo

como é que é a morte hoje tarde postou

piriguete e como é que fica

mas cdma vai procurar uma outra [ ] o

vagabunda na história comigo mas quando

disse que te comissões de pena

piranha toda caída a mãe a catar estão

pra quebrar acidente em hay constantes

galinha mankad eo [ ]

[Aplausos]

[Música]

não é mole não meu filho é tua cara aí

tu nem pagar pensão e ninguém para esse

comedor como eu minha mulher como eu me

manco meu avô

vamo macedo pagar a minha prestação

vamos macedo me pagar televisão vamos

macedo vai se fuder macedo o macedo vai

se fuder agora eu sei que peguei hpv uma

vez mais cedo dois macedo 32 macedo ou

quatro vezes mais 105 sempre macedo

chega macedo chega a filha da [ ] o o

outro piloto


MACEDO MACEDO MACEDO

a maceió e fechando sentindo também vou

ser feita direto com uma cena também

deixou cair um pouco mas acho que o

[ __ ] filha da [ __ ] bn quer saber de

campo à noite tomar café de sá que se

chama o caps é que entendeu não vai Insomma.

treinar ontem porque tem ressaca - ¿Dónde has leído eso? - En el periódico, no sé. Journal? Sul giornale?

onde já se viu isso a jornada jornal ¿En el periódico? La verdad es que hoy no está haciendo nada. C'est vrai, il traîne les pieds aujourd'hui. - Eh, ma davvero è mezzo mollo oggi. - Vero.

realmente está fazendo corpo mole hoje -He is! Damn. -Hey, Macedo! ¿Verdad?

ali umas e dor

se não aguentar pede pra sair se

aposentar Hell yeah! Hey, Macedo, what's the matter? Macedo com'è...

ganha o macaé dou como é que é tem ¿Dónde has leído eso? Où as-tu lu ça? Dove l'hai sentita?

amante não conta pra mulher disse nosso

o revista revista foi pedir fofoca de -I don't know. -Damn. - Chais pas... - Merde alors... Di quelle lì.

novela de salão Cazzo.

aqui o mal eu ligo para umas e do toque Guys, help me out here. I call Macedo His phone rings but he doesn't pick up ¡Gente, ayudadme! ♪ ¡Llamo a Macedo! ¡Su teléfono suena, pero nunca responde! ♪ Les gens, aidez-moi! J'appelle Macedo... le téléphone sonne et il ne répond pas. Gente aiutatemi, forza: Telefono a Macedo, suona suona a non risponde

não atende When I call him from another number se telefono da un altro numero

quando eu ligou de outro número aí sim Pas moi, c'est une expression.

ele atende seu jeito de falar que o Hypothétiquement parlant, ce peut être n'importe qui.

atlético me falou eu participo da

pressão do pneu eu ligo a tv telefone Hey, Macedo, what's your problem? ♪ ¡Macedo! ¿Qué pasa? ♪ Macedo, qu'est-ce que tu veux? Macedo che cosa fai...

chega o cara também dou coletto a You knock me up and make me abort for nothing! ♪ ¡Me dejas embarazada y después tengo que abortar! ♪ Tu mets en cloque et on doit avorter pour rien. le metti incinte e dopo fai abortire!

grávida e depois da bota tô a garota Goddammit, that one was harsh. He's even looking at us now. Vaya, te has pasado. Nos está mirando y todo. Putain, t'as été dure, il nous regarde. Cavolo, ci sei andata pesante! Guarda anche questa parte!

pegou pesado agora o cartolão local ó It's good, he needs to hear some truths! He needs that! C'est bon, il doit vraiment écouter la vérité. Bene che senta la verità. Che la veda.

é bom eles na verdade mesmo que confirme

mesmo

ai ai ai ai ai Macedo thinks he fools me ♪ ¡Macedo cree que me engaña! ♪

uma cédula acha que me enganar dizendo Saying he's gonna leave his wife to be with me per stare con me

que ela é a mulher pra ficar comigo mas But it's enough for me ma io ne ho già abbastanza.

pra mim já chega

essa negação não come mais um fora de -Kinda lost the elegance. -Yeah. - Perdiste un poco la métrica. - Sí. T'es sorti de la métrique. Faisons l'essentiel... La metrica si è un po' persa.

ritmo um pouco essa sim uma fugida do -Mercenary! Mercenary! -No, it's better not, man. ¿Intentamos una clásica? ♪ ¡Mercenario! ¡Mercenario! ♪ Mercenaire! Mercenaire! - È mercenario, è mercenario. - No, meglio di no.

básico mesmo de mercenário No. Mejor no.

ele vai ficar com razão porque o Eso le va a joder y con razón, ¿sabes? Porque el dinero nunca fue un problema. El dinero... Mira. Il y a toujours de l'argent. L'argent...

dinheiro nunca faltou um dinheiro olha Él siempre ha sido generoso, ¿entiendes? On a toujours eu tout. Tu sais? capisci?

sempre teve do bom e do melhor Es lo que he oído por ahí. - Dicono, ho sentito dire. - Macedo

dizem neovascular macedo Weird... ♪ ¡Macedo! ¿Qué pasa? ¿Sigue en pie lo de esta noche? ♪ Bizarre... com'è, la discoteca oggi è qui per te.

como é que é a morte hoje tarde postou Hey, bimbo, how's it gonna be? ♪ ¡Perra! ¿Cómo queda la cosa? ♪ Salope, qu'est-ce qu'on fait?

piriguete e como é que fica Macedo is mine, go find another dick! ♪ ¡Macedo es mío! ¡Búscate otra polla! ♪ Il est à moi, cherche une autre bite!

mas cdma vai procurar uma outra [ __ ] o Don't even talk to me ♪ ¡Vagabunda! ¡Ni me hables! ♪ Garce, ne parle pas avec moi! non rivolgerti a me.

vagabunda na história comigo mas quando Macedo told me he fucks you out of pity ♪ ¡Macedo me dijo que te folla por compasión! ♪ Il dit qu'il te baise par pitié! Macedo dice che ti scopa solo per pena!

disse que te comissões de pena ♪ ¡Puta ninfómana! ¡Toda flácida! ♪

piranha toda caída a mãe a catar estão Qui cassera mes dents?

pra quebrar acidente em hay constantes Goal, damn it! ¡Gol! ¡Hostia! Ils ont marqué putain!

galinha mankad eo [ __ ]

[Aplausos] Tradução e legendas: Jaime Hernández Lescún

[Música]

não é mole não meu filho é tua cara aí E nessuno ferma

tu nem pagar pensão e ninguém para esse

comedor como eu minha mulher como eu me

manco meu avô Let's go, Macedo! ♪ ¡Vamos Macedo! ¡Págame las deudas! ♪ Allez, Macedo, payer mon versement! Andiamo Macedo

vamo macedo pagar a minha prestação ♪ ¡Vamos Macedo! ¡Págame la televisión! ♪ Allez, Macedo, m'acheter une télé!

vamos macedo me pagar televisão vamos Oh Macedo, fai a farti fottere

macedo vai se fuder macedo o macedo vai Maintenant je sais de qui j'ai chopé le VPH! adesso so da chi ho preso l'hpv.

se fuder agora eu sei que peguei hpv uma Three times Macedo, four times Macedo Une fois Macedo, deux fois Macedo, trois fois Macedo...

vez mais cedo dois macedo 32 macedo ou ¡Cuatro veces Macedo, cinco veces! ¡Siempre Macedo!

quatro vezes mais 105 sempre macedo

chega macedo chega a filha da [ __ ] o o

outro piloto What dick is this...? ♪ ¡Qué polla es esa! ♪ Che uccello è quello!