Cientista político aborda vários temas em uma entrevista.
scientist|political|addresses|several|themes|in|an|interview
Political scientist addresses various topics in an interview.
**Âncora**: Mas quem já está conosco, no estúdio aqui em Brasília, é o nosso convidado, o cientista político Leonardo Barreto, ele que é doutor em ciência política pela Universidade de Brasília.
anchor|but|who|already|is|with us|in the|studio|here|in|Brasília|is|the|our|guest|the|scientist|political|Leonardo|Barreto|he|who|is|doctor|in|science|political|from|University|of|Brasília
Anchor: But who is already with us, in the studio here in Brasília, is our guest, political scientist Leonardo Barreto, who holds a PhD in political science from the University of Brasília.
**Repórter**: Bom, eu quero aproveitar para perguntar ao professor Leonardo assim, mais uma vez, são duas décadas pelo menos de polarização entre dois partidos políticos; o PT e o PSDB.
reporter|well|I|want|to take advantage|to|to ask|to the|professor|Leonardo|like this|more|one|time|they are|two|decades|at least|least|of|polarization|between|two|parties|political|the|PT|and|the|PSDB
Reporter: Well, I want to take the opportunity to ask Professor Leonardo, once again, it has been at least two decades of polarization between two political parties; the PT and the PSDB.
Muitos especialistas apontam que amanhã, independente do resultado, o grande desafio do presidente eleito, será a reforma política.
many|experts|point out|that|tomorrow|regardless|of the|result|the|great|challenge|of the|president|elected|will be|the|reform|political
Many experts point out that tomorrow, regardless of the outcome, the great challenge for the elected president will be political reform.
Qual é sua avaliação professor?
what|is|your|evaluation|professor
What is your evaluation, professor?
**Leonardo Barreto**: Olha, acho que o desafio que a gente vai ter amanhã, independente de quem vença, é de construir pontes, né?
Leonardo|Barreto|look|I think|that|the|challenge|that|we|we||have|tomorrow|regardless|of|who|wins|is|to|build|bridges|right
Leonardo Barreto: Well, I think the challenge we will have tomorrow, regardless of who wins, is to build bridges, right?
Porque o país de fato tá muito dividido, é uma polarização muito maior em relação a um jeito de fazer política que as pessoas é... não querem, e isso é reconhecido como um defeito não apenas do partido no governo, mas também dos partidos de oposição, e você tem o desafio é... de construção de pontes, entre; as pessoas e suas instituições, né?
because|the|country|of|fact|is|very|divided|is|a|polarization|very|greater|in|relation|to|a|way|of|doing|politics|that|the|people|is|not|want|and|this|is|recognized|as|a|defect|not|only|of the|party|in the|government|but|also|of the|parties|of|opposition|and|you|have|the|challenge|is|to|building|of|bridges|between|the|people|and|their|institutions|right
Because the country is indeed very divided, there is a much greater polarization regarding a way of doing politics that people... do not want, and this is recognized as a flaw not only of the ruling party but also of the opposition parties, and the challenge is... to build bridges, between; people and their institutions, right?
Hoje as pessoas estão muito desacreditadas, muito chateadas, a gente tem escutado muito as pessoas dizendo assim:
today|the|people|are|very|disillusioned|very|upset|we|we||heard|a lot|the|people|saying|like this
Today people are very disillusioned, very upset, we have been hearing a lot of people saying things like:
> "- Ah, eu vou votar, mas eu não tô empolgado”.“- Eu vou votar na alternativa que é menos pior”, e tal.
ah|I|I go|to vote|but|I|||||I go|to vote|in the|alternative|that|is|less|worse|and|etc
> "- Ah, I'm going to vote, but I'm not excited." "- I'm going to vote for the option that is less bad," and so on.
Então tem um exercício aí de recomposição dos laços, das pessoas com as instituições, da retomada da confiança, ah... da construção de um debate duro, mas maduro, né, reconhecendo que há problemas, mas também reconhecendo que há ganhos enormes, que nem tudo são ruínas, porque, o que que define um país maduro democraticamente é; você desconstrói as fantasias, que existem salvadores da pátria, e de que cada um faz o seu trabalho, de forma incremental e de forma contínua pra melhoria do país.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||and|||||||||||||||||||
So there is an exercise of rebuilding the ties between people and institutions, of regaining trust, ah... of constructing a tough but mature debate, right, recognizing that there are problems, but also recognizing that there are huge gains, that not everything is ruins, because what defines a country as mature democratically is; you deconstruct the fantasies that there are saviors of the homeland, and that everyone does their job, incrementally and continuously for the improvement of the country.
E me parece que é esse o conhecimento coletivo que a.. essas eleições, todas elas, né, o processo todo, tem que gerar na gente.
and|to me|it seems|that|is|this|the|knowledge|collective|that|the|these|elections|all|they|right|the|process|whole|has|to|to generate|in the|us
And it seems to me that this is the collective knowledge that these elections, all of them, right, the whole process, has to generate in us.
**Âncora**: E no caso a reforma política seria uma dessas pontes ou a prinicipal delas?
anchor|and|in the|case|the|reform|political|would be|a|those|bridges|or|the|main|of them
Anchor: And in this case, would political reform be one of those bridges or the main one?
**Leonardo**: A principal delas.
Leonardo|the|main|of them
Leonardo: The main one.
A principal delas.
the|main|of them
The main one.
**Âncora**: É uma sinalização positiva então?
Anchor|is|a|signaling|positive|then
Anchor: Is it a positive signal then?
**Leonardo**: Exatamente.
Leonardo|Exactly
Leonardo: Exactly.
**Âncora**: Iniciar a discussão disso.
anchor|to start|the|discussion|about this
Anchor: Start the discussion on this.
**Leonardo**: Exatamente.
Leonardo|exactly
Leonardo: Exactly.
**Repórter**: Cadu?
reporter|Cadu
Reporter: Cadu?
**Cadu**: É... eu queria entrar também dentro desse mote da reforma política.
Cadu|it is|I|wanted|to enter|also|inside|this|theme|of the|reform|political
Cadu: Yes... I also wanted to get into this theme of political reform.
Claro, a gente sabe que governar hoje, já há bastante tempo até, tem a ver com composições, né, políticas, e a gente sabe que a Câmara Federal tem aí, vai ter aí uma certa renovação.
of course|the|we|know|that|to govern|today|already|there has been|quite|time|even|has|to|to do with|with|compositions|right|political|and|the|we|know|that|the|Chamber|Federal|has|there|will|to have|there|a|certain|renewal
Of course, we know that governing today, for quite some time now, has to do with political compositions, right, and we know that the Federal Chamber will have a certain renewal.
Como é que a gente pode relativizar isso dentro da conjuntura dessa nova proposta, dessa propositiva dos novos é... governos que virão aí pros próximos quatro anos, né, inclusive dessa polarização, dessa divisão que acontece hoje, daqui pra frente?
how|is|that|the|we|can|to relativize|this|within|the|context|this|new|proposal|this|proposition|of the|new|is|governments|that|will come|there|for the|next|four|years|right|including|this|polarization|this|division|that|happens|today|from here|to|front
How can we relativize this within the context of this new proposal, this proposition of the new governments that will come in the next four years, right, including this polarization, this division that is happening today, moving forward?
**Leonardo Barreto**: É um grande desafio esse processo de reconciliação, ele acontece também dentro Congresso Nacional, né?
Leonardo|Barreto|is|a|great|challenge|this|process|of|reconciliation|it|happens|also|within|Congress|National|right
Leonardo Barreto: This reconciliation process is a great challenge, it also happens within the National Congress, right?
Principalmente na Câmara, a gente teve um aumento do número de partidos pra vinte e seis legendas, os maiores partidos né, perderam deputados, então a gente tem um universo muito pulverizado, o que dificulta esses esforços de você construir uma agenda de reforma política.
mainly|in the|Chamber|the|we|had|an|increase|of the|number|of|parties|to|twenty|and|six|parties|the|largest|parties|right|lost|deputies|so|the|we|have|a|universe|very|fragmented|the|which|makes difficult|these|efforts|to|you|to build|an|agenda|of|reform|political
Especially in the Chamber, we had an increase in the number of parties to twenty-six parties, the largest parties lost deputies, so we have a very fragmented universe, which makes it difficult to build a political reform agenda.
Uma outra coisa que dificulta bastante é que a gente não tem um diagnóstico muito claro a respeito daquilo que precisa ser reformado.
another|other|thing|that|makes difficult|quite|is|that|the|we|not|have|a|diagnosis|very|clear|about|respect|that|that|needs|to be|reformed
Another thing that makes it quite difficult is that we don't have a very clear diagnosis regarding what needs to be reformed.
Foi muito comum escutar dos políticos, ao longo da campanha, que as manifestações de 2013 não... não trouxeram uma mensagem clara, né, de que não havia liderança, não havia propostas e tal.
it was|very|common|to hear|from the|politicians|during|long|of the|campaign|that|the|protests|of|not|not||||||||not|there was||||proposals|and|such
It was very common to hear from politicians, throughout the campaign, that the protests of 2013 did not... did not bring a clear message, right, that there was no leadership, there were no proposals, and so on.
Mas na verdade não é por aí, tem um filósofo chamado Rousseau que ele diz assim: eu não sei ser claro pra quem não sabe ser um bom leitor, né, um bom ouvinte.
but|in the|truth|not|is|for|there|there is|a|philosopher|named|Rousseau|that|he|says|like this|I|not|know|to be|clear|for|whom|not|knows|to be|a|good|reader|right|a|good|listener
But in fact, it's not that way; there is a philosopher named Rousseau who says: I cannot be clear to someone who does not know how to be a good reader, right, a good listener.
E nós precisamos ser bons ouvintes, pra respeito daquilo que já tá acontecendo, não apenas das pessoas que saíram em 2013, mas dos movimentos sociais organizados, das críticas, da falta de confiança e basicamente, que a gente tem que buscar é uma diminuição da impunidade porque isso massacra as pessoas, né, elas ficam duplamente indignadas quando acontece um caso, é... de corrupção porque, primeiro elas ficam indignadas com o caso, depois elas ficam indignadas de novo sabendo que o caso [Reporter: ficará impune] provavelmente não vai dar em nada e uma coisa que o mensalão ensinou pra gente é que as nossas instituições não estão preparadas pra julgar políticos.
and|we|need|to be|good|listeners|for|respect|that|that|already|is|happening|not|only|from the|people|that|they went out|in|but|from the|movements|social|organized|from the|criticisms|of the|lack|of|trust|and|basically|that|the|we|have|to|to seek|is|a|decrease|of the|impunity|because|this|crushes|the|people|right|they|become|doubly|indignant|when|it happens|a|case|is|of|corruption|because|first|they|become|indignant|with|the|case|then|they|become|indignant|of|again|knowing|that|the|case|reporter|it will remain|unpunished|probably|not|will|give|in|nothing|and|a|thing|that|the|mensalão|taught|to|us|is|that|the|our|institutions|not|are|prepared|to|to judge|politicians
And we need to be good listeners, regarding what is already happening, not only from the people who went out in 2013, but from organized social movements, from criticisms, from the lack of trust, and basically, what we need to seek is a reduction of impunity because that crushes people, right, they become doubly outraged when a case of... corruption happens because, first, they are outraged by the case, then they become outraged again knowing that the case [Reporter: will go unpunished] will probably lead to nothing, and one thing that the mensalão taught us is that our institutions are not prepared to judge politicians.
O STF demorou oito anos para terminar o jugalmento.
the|Supreme Court|took|eight|years|to|finish|the|trial
The Supreme Court took eight years to complete the judgment.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.07
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=711 err=13.78%)