×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Portuguese With Leo (Pronunciation), Rio de Janeiro: Gírias e sotaque carioca [Legendas em português] (1)

Rio de Janeiro: Gírias e sotaque carioca [Legendas em português] (1)

Não tem um papelzinho para eu dar uma secadinha? Secando o suor!

Oh rapaz! À nossa!

Olá a todos e bem-vindos de volta ao Portuguese With Leo.

Hoje tenho aqui o meu amigo Jade, que é do...

Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, um carioca de gema.

Da gema! É da gema? Da gema. Um carioca da gema que nos vai ensinar

expressões, palavras, gírias típicas do Rio de Janeiro.

Primeiro, eu já reparei, uma coisa que eu queria dizer,

eu reparei de ouvir, ouvir-te a ti falar e ouvir outras pessoas do Rio,

o sotaque carioca parece-me ser o mais parecido ao de Portugal em certos aspetos.

O "s" chiado, não é?

Esqueci o isqueiro na esquina da escola.

Exatamente. Esqueci o isqueiro na esquina da escola? Exatamente! Ou seja, esse "s" é muito característico de Portugal,

e no Brasil... não sei se há noutros sítios, mas sei que no Rio falam assim não é?

Sim, sim. Se pegar, traçar uma linha entre o litoral, estado do Rio de Janeiro,

Espírito Santo, Bahia, tem esse "s" mais ou menos assim. Não é sempre assim, mas...

Mash... maish...

Tu consegues identificar carioca logo pelo sotaque. Assim, assim! Porra, porque, olha só.

Você sai do Rio de Janeiro, você vai para outro país ou você vai para outra parte do Brasil

e eles começam a zoar do teu sotaque, porque na tua cabeça a gente não pensa

que a gente tem sotaque, mas a gente tem sotaque prá caralho, tá ligado?

Isqueiro e chiqueiro. Ok. Queres que eu diga?

Não, não, você, você... Eu digo isqueiro, chiqueiro.

Aí! Quase, como é que tu dizes? Isqueiro, chiqueiro.

Tem uma coisa que a gente tem que falar aqui. Diz-me. Que é absolutamente muito importante

para vocês seguidores do Leo. É biscoito, não é bolacha, ok?

Está escrito na embalagem, biscoito. Bolacha é um tapa na tua cara, mermão!

Uma bolacha é o quê? É a sério! Ah, bolacha é uma tapa na cara?

É, é, é! Bolacha para mim é um tapa na cara. Isso é uma discussão no Brasil, não é?

Eu não sei porque é que vocês falam bolacha, não sei de onde é que vocês tiraram bolacha.

Nós usamos os dois. Eu sei, mas está lá escrito... Bolacha, não sei quê!

Nós é bolacha, bolacha Maria, não é? Biscoito Maria. Vocês dizem biscoito Maria?

Pá, nós, eu acho que nós dependendo da bolacha ou biscoito usamos termos diferentes.

Mas normalmente os que são fininhos e redondinhos, tipo as Oreos e as Marias e não sei quê, é bolacha.

Se for umas coisas diferentes dizemos biscoito, se calhar. Depende.

É, eu sei como é que é, eu percebo a diferença, mas é tudo biscoito.

Vou fingir que aceito que é tudo biscoito.

Eu separei aqui um negócio para o Leo porque é assim, eu vim aqui, sei lá, conversar, falar na moral,

só que é assim... Porra! Começar a falar na moral, eu nem me ligo no bagulho que eu tou falando.

Não? Eu percebi... eu percebi. Eu percebi porque eu já conheço o ligar, não é? Tá ligado?

Eu nem me ligo no bagulho que eu tou falando? Bagulho é as tretas, o negócio, as coisas. As coisas, ya.

Ou seja, percebi pelo contexto. Acho que o bagulho já tinha ouvido mas não...

Já, eu acho que já falei contigo isso. É possível, mas o que tu disseste antes disso eu não percebi.

Do quê? Nem sei. Estavas a dizer "Eu estou aqui, não sei quê... Eu nem me ligo do bagulho que eu tô falando"

Não, sim, eu eu tô falando... Porra, tô chegando aqui, chego aqui e começo a falar dos negócios, tá ligado?

Começo a falar "blá blá blá" e às vezes eu nem me ligo na gíria que eu tô falando,

nem me ligo que eu tou falando um negócio assim que... Por exemplo:

Hoje eu percebi que nem todo o mundo conhece a expressão "Na mão do palhaço", e isso no Brasil.

Pois, aqui ninguém.. eu não conheço. Na mão do palhaço? Na mão do palhaço.

"Outro dia eu meti o pé do bagulho lá, só que eu meti o pé, eu já tava na mão do palhaço, tá ligado?"

E aí eu peguei o patinete... Me estabaquei todo, me fodi, me ralei, ó, tou todo fodido ainda.

Não, é desse lado. Ah, mas isso é uma coisa que te aconteceu? Ou seja, patinete eu sei, é trotinete, não é? Ok.

Meteste o pé. Deves ter metido o pé, não sei, tropeçaste?

E na mão do palhaço... Na mão do palhaço é tipo "narso", tá ligado?

Ah, narso, estavas bêbedo? Totalmente narso. Ah ok!

Maluco tá na mão do palhaço cara já tá, ó, para lá de Bagdá. A sério? Ou seja, na mão do palhaço é bêbedo?

Muito bêbedo, muito louco. Meti o pé: Saí, fui embora. Sabes o que é que eu percebi?

Eu achava que estavas a andar de trotinete, meteste o pé fora, tropeçaste...

E na mão do palhaço é tipo, já não havia volta a dar, já estava ali, já ias cair.

Também, também serve, também serve, também serve. Ou seja, no fundo eu não percebi nada que tu disseste.

Deixa eu ver. Deixa ver se eu consigo adivinhar mais alguma. Vamos lá! Esta foi um fail, não consegui.

Ó, vou-te mandar o quê, o papo reto, tá ligado? O quê? O papo reto. Papo reto deve ser tipo...

É o contrário de caô. Falar a sério? Ter uma conversa a sério? É, papo reto é falar a sério.

Tipo, fora de brincadeiras, papo reto. Exatamente, papo reto. Papo reto está certo.

Caô, o que é caô? Caú? Caô. Como é que escreve isso?

C, A, O, acento circunflexo no O. Caô, caô. Caô. Não sei, é o quê?

Mentira. A sério?

Ya, esquece, nunca ia chegar. Caô, caozeiro, um maluco todo caozeiro, tá ligado?

Caozeiro é mentiroso? É. Ah, outra coisa, na moral.

Na moral é a sério? É, literalmente "na moral". Exato, ou seja... Na responsa.

Na quem? O quê?

Está a ver aqui uma falha de comunicação. Na responsa, Leo. Na responsa, na responsabilidade.

Ah, ok, tá bem, tá bem, tá bem. Tá bom, tá bom. Na responsa.

Caô, caô, caô tá bom, é carioquês 101.

Estas vão fora e entram... Saúde!

Partiu. Partiu! Pá, isso é tipo... Depende do contexto, mas é tipo "Começou!"

"Bora! Tá a andar, tá a ir!" Ah, agora sim. Partiu, bora. Isso, aí sim.

Tipo o vídeo, uma festa, qualquer coisa quando começa, partiu.

Eu podia jurar que você ia achar que era tipo alguma coisa quebrada, tá ligado?

Não, não, não. Sabes porque é que eu sei esta? Então? Porque eu estou aprender francês,

tenho estado no último ano, e em francês diz-se "C'est parti" quando alguma coisa começa.

Tipo, partiu. Partiu, já viste? Foi preciso ir ao francês para perceber o carioca.

Pela saco? Ou só "pela".

Contexto? Contexto, bora. Porra, maluco ali é mó pela saco, tá ligado?

Não percebi nada, não percebi nada. Diz lá outra vez. Diz lá outra vez.

O maluco ali. Ok. É mó pela saco. Mó é muito?

Maior, mó. Ah, é o maior pela saco. É mó pela saco.

Fogo, não sei. Saco é tipo "encher o saco", é tipo, é chato não é?

Exatamente! Pela saco é chato? Exatamente, pela saco é chato, maluco chato! A sério?

Maluco chato, inconveniente, tá ligado?

Bolado. Bolada? Bolado! Bolado? Tô boladão!

Não pode ser bêbado outra vez? Não.

Não, também não, isso aí é chapado. Pronto, exato.

Bolado? Foda-se, não sei. Não sei. Chateado. A sério? Bolado.

Parada.

Parada? Essa parada aí, pô. Tem que ser... Preciso de contexto, preciso de uma frase.

Pega aquela parada ali para mim. É aquela coisa, aquela cena. É.. Ok, ok.

Acabei de perder a linha aqui. Acabaste de? Perder a linha.

Perder a linha, esse eu sei, ou já sabia porque havia uma música que eu...

Havia uma música que nós adorávamos na faculdade...

Piri pipiri pipiri piri piradinha...

Há uma parte em que ele diz perder a linha e eu na altura, eu lembro-me que eu não percebi o que é que era e alguém me explicou.

Perder a linha é perder o controlo? É, tipo perder a linha, perder o controle.

Tipo, na noite, não sei quê, perder o controlo. Mas não é só, não é só a noite, tipo,

é qualquer tipo de controle, tipo... Exemplo: Porra, vagabundo perde a linha mané!

Ou seja? Vagabundo é tipo o maluco, não é? É uma pessoa. Vagabundo. Ok.

Perder a linha, perder a linha é tipo se descontrola, se excedeu um bocado. Ok, ok.

Joselito. Joselito? Joselito. É um adjetivo, é uma pessoa.

Joselito. Mas essa aqui essa aqui é só... Joselito? Jo-se-li-to.

Era de um programa da MTV, que era um personagem que tipo, perdia a linha sempre, tá ligado?

É sem noção, um maluco sem noção. Era literalmente o título dele: Joselito sem noção.

Olha, uma pergunta: quais é que são alguns estereótipos que as pessoas

do resto do Brasil têm sobre os cariocas, ou sobre o sotaque carioca?

Sobre o sotaque carioca ou sobre os cariocas? Os dois.

Ok, sobre o sotaque carioca é basicamente, a galera acha que a gente acha que não tem sotaque. Ok.

E isso é verdade, a gente acha que não tem sotaque. A gente acha que não tem sotaque.

"A gente não tem sotaque, os outros é que têm sotaque". Mentira, a gente tem sotaque para caralho!

Percepção do pessoal de fora é aquela percepção... Favela, tiro, droga e crime.

Pois. Pronto, acabou. Isso é a perceção que nós temos do Brasil como portugueses.

Infelizmente, é triste mas é verdade, temos um bocado essa ideia geral.

E tu estás a dizer que dentro do Brasil isso é a perceção que o resto o Brasil tem do Rio? É.

Ok. E eles acham que a gente é muito.. malandro.. folgado, eu diria a palavra folgado.

Um cara que dá muita confiança entendeu? Tipo eu chego aqui, começo "Ah, pá, não sei quê", tipo...

Por exemplo, cheguei na tua casa, pego, abro a geladeira, pego a cerveja,

sento aqui, boto o pé em cima do sofá e ligo a televisão, tá ligado? Sim, sim, folgado.

E eles têm ideia que vocês são muito assim? Sim. E é verdade? Sim!

Ou seja, folgado é um gajo que está à vontade. Está à vontade, à vontade, exatamente! É tipo aquele,

aquilo que vocês falam: "À vontade, mas não à vontadinha..." Exatamente,

"À vontade mas não à vontadinha". É, a gente seria o "à vontadinha". Ok, já percebi.

Estar na pista, tu tá na pista Leo? As suas fã querem saber se você tá na pista.

É estar solteiro? É! Não posso responder a estas coisas!

Já percebi, já percebi o que é que é. Estar na pista. Estar na pista.

Zero oitocentos.

Essa nunca, essa tu nunca, essa tu nunca... Zero oitocentos deve ser tipo, assim bueda rápido, num instante. Não.

Isso aposto que isso tem uma referência qualquer por trás.

É uma referência. Ó, por exemplo, quando você faz uma ligação de graça aqui.

Uma ligação é uma chamada? Uma chamada de graça aqui, qual é o número que você digita?

É o 800, não é? É a mesma coisa, 0-800, de graça.

Então tu a dizeres que uma coisa que é zero oitocentos, é uma coisa grátis?

É. Porra, zero oitocentos, bora lá!

Zero bala. Zero bala? Zero bala...

Não faço ideia. Aliás, bala. Bala eu já sei que bala é um rebuçado, não? Sim, ok, beleza.

Zero bala é um rebuçado grátis, é grátis também? Não, zero bala é novo, zerado. Zerado é tipo o quê?

Zero bala, zerado, zero, como quando o carro está tipo novo. Ah, está a zero no contador de quilómetros, é daí que vem.

É, zero bala. Nós temos novinho em folha. Pente rala. O pente é para pentear, não é?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rio de Janeiro: Gírias e sotaque carioca [Legendas em português] (1) river|of|January|slang|and|accent|from Rio de Janeiro|subtitles|in|Portuguese 河|的|一月|俚语|和|口音|里约热内卢的|字幕|在|葡萄牙语 rivier|de|januari|slang|en|accent|carioca|ondertitels|in|Portugees Rio|di|Janeiro|gergali|e|accento|carioca|sottotitoli|in|portoghese Rio de Janeiro: Slang und Carioca-Akzent [Portugiesische Untertitel] (1) Río de Janeiro: jerga y acento carioca [subtítulos en portugués] (1) Rio de Janeiro : L'argot et l'accent carioca [sous-titres en portugais] (1) Rio de Janeiro: Gergalità e accento carioca [Sottotitoli in portoghese] (1) リオデジャネイロ:スラングとカリオカ訛り [ポルトガル語字幕] (1) Rio de Janeiro: Slang en Carioca accent [Ondertitels in het Portugees] (1) Rio de Janeiro: Slang i akcent carioca [portugalskie napisy] (1) Rio de Janeiro: Slang and Carioca accent [Subtitles in Portuguese] (1) 里约热内卢:卡里奥卡的俚语和口音 [葡萄牙语字幕] (1)

Não tem um papelzinho para eu dar uma secadinha? Secando o suor! niet|er is|een|papiertje|om|ik|geven|een|droogmomentje|drogend|het|zweet |||Zettel|||||trocknen|||Schweiß non|c'è|un|pezzettino di carta|per|io|dare|una|asciugata|asciugando|il|sudore not|there is|a|little paper|for|I|to give|a|little drying|drying|the|sweat 不|有|一|小纸条|为了|我|给|一|擦干|擦干|汗水|汗水 Heb je een papiertje voor me om even af te drogen? Het zweet afdrogen! Non hai un pezzettino di carta per asciugarmi? Asciugando il sudore! Do you have a little piece of paper for me to dry off? Drying the sweat! 有没有纸巾让我擦擦?擦干汗水!

Oh rapaz! À nossa! oh|boy|to|our 哦|小伙子|为了|我们的 oh|jongen|op|onze oh|ragazzo|alla|nostra Oh jongen! Op onze gezondheid! Oh ragazzo! Alla nostra! Oh boy! Cheers to us! 哦,伙计!为我们干杯!

Olá a todos e bem-vindos de volta ao Portuguese With Leo. hello|to|everyone|and|||back|return|to the|Portuguese|with|Leo 你好|向|所有人|和|||的|回来|到|葡萄牙语|与|莱奥 hallo|aan|iedereen|en|||terug|terug|naar|Portugees|met|Leo ciao|a|tutti|e|||di|nuovo|al|portoghese|con|Leo Hallo allemaal en welkom terug bij Portuguese With Leo. Ciao a tutti e bentornati a Portuguese With Leo. Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo. 大家好,欢迎回到与莱奥的葡萄牙语课程。

Hoje tenho aqui o meu amigo Jade, que é do... vandaag|ik heb|hier|de|mijn|vriend|Jade|die|hij is|van ||||||Jade||| oggi|ho|qui|il|mio|amico|Jade|che|è|di today|I have|here|the|my|friend|Jade|who|is|from 今天|我有|在这里|我的|我的|朋友|Jade|他是|是|来自于 Vandaag heb ik hier mijn vriend Jade, die is van... Oggi ho qui il mio amico Jade, che è di... Today I have my friend Jade here, who is from... 今天我这里有我的朋友Jade,他来自...

Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, um carioca de gema. Rio|de|Janeiro||van|||||kern |||||||Einheimischer von Rio|| Rio|di|Janeiro|Rio|di|Janeiro|un|carioca|di|gemma River|of|January|River|of|January|a|person from Rio|of|gem 里约|的|热内卢|里约|的|热内卢|一个|卡里奥卡|的|精髓 Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, een echte carioca. Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, un carioca di gemma. Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, a true carioca. 里约热内卢。里约热内卢,一个地道的卡里奥卡。

Da gema! É da gema? Da gema. Um carioca da gema que nos vai ensinar from the|gem|is|from the|gem|from the|gem|||||that|to us|is going|to teach 的|精髓|是|的|精髓|的|精髓|||||他|我们|将要|教 van|kern|hij is|van|kern|van|kern|||||die|ons|hij gaat|leren da|gemma|è|da|gemma|da|gemma|||||che|a noi|vai|insegnare Een echte! Is hij echt? Echt. Een echte carioca die ons gaat leren Di gemma! È di gemma? Di gemma. Un carioca di gemma che ci insegnerà A true carioca! Is he a true carioca? A true carioca. A true carioca who will teach us 地道的!是地道的吗?是地道的。一个地道的卡里奥卡,他将教我们

expressões, palavras, gírias típicas do Rio de Janeiro. uitdrukkingen|woorden|slang|typische|van|Rio|de|Janeiro ||Slang||||| espressioni|parole|slang|tipiche|di|Rio|di|Janeiro expressions|words|slang|typical|from|River|of|January 表达|单词|俚语|典型的|来自于|里约|的|热内卢 uitdrukkingen, woorden, typische straattaal van Rio de Janeiro. espressioni, parole, slang tipici di Rio de Janeiro. expressions, words, typical slang from Rio de Janeiro. 里约热内卢的表达、单词和俚语。

Primeiro, eu já reparei, uma coisa que eu queria dizer, first|I|already|noticed|one|thing|that|I|wanted|to say 首先|我|已经|注意到|一件|事情|那|我|想要|说 eerst|ik|al|ik heb opgemerkt|een|ding|dat|ik|ik wilde|zeggen prima|io|già|ho notato|una|cosa|che|io|volevo|dire Ten eerste, ik heb al opgemerkt, iets dat ik wilde zeggen, Prima di tutto, ho già notato, una cosa che volevo dire, First, I have already noticed, one thing I wanted to say, 首先,我注意到,我想说的一件事,

eu reparei de ouvir, ouvir-te a ti falar e ouvir outras pessoas do Rio, I|noticed|from|to hear|to hear|||||||other|people|from the|Rio 我|注意到|在|听|听|||||||其他|人|来自|里约 ik|ik heb opgemerkt|het|horen|horen|||||||andere|mensen|uit|Rio io|ho notato|di|ascoltare|ascoltare|||||||altre|persone|di|Rio ik heb opgemerkt dat ik jou hoor praten en andere mensen uit Rio hoor, ho notato di ascoltare, ascoltarti parlare e ascoltare altre persone di Rio, I noticed listening, listening to you speak and listening to other people from Rio, 我注意到听你说话和听其他里约的人,

o sotaque carioca parece-me ser o mais parecido ao de Portugal em certos aspetos. the|accent|carioca|||to be|the|most|similar|to the|from|Portugal|in|certain|aspects 这个|口音|里约的|||是|这个|最|相似|于|在|葡萄牙|在|某些|方面 het|accent|Carioca|||zijn|het|meest|vergelijkbaar|met|het|Portugal|in|bepaalde|aspecten l'|accento|carioca|||essere|il|più|simile|a|di|Portogallo|in|certi|aspetti het Carioca-accent lijkt in bepaalde opzichten het meest op dat van Portugal. l'accento carioca mi sembra essere il più simile a quello del Portogallo in certi aspetti. the Carioca accent seems to me to be the most similar to that of Portugal in certain aspects. 里约的口音在某些方面似乎与葡萄牙的口音最为相似。

O "s" chiado, não é? de|s|geprononceerd|niet|is ||Zischlaut|| il|s|sibilante|non|è the|s|hissing|not|is 这个|s|嘶音|不|是 De "s" die klinkt als een "sh", nietwaar? La "s" sibilante, vero? The "s" sound, right? 那个"s"的发音,不是吗?

Esqueci o isqueiro na esquina da escola. ik vergat|de|aansteker|op de|hoek|van de|school Ich habe vergessen||Feuerzeug|||| ho dimenticato|il|accendino|all'|angolo|della|scuola I forgot|the|lighter|in the|corner|of the|school 我忘记了|打火机|打火机|在|角落|的|学校 Ik ben de aansteker op de hoek van de school vergeten. Ho dimenticato l'accendino all'angolo della scuola. I forgot the lighter at the corner of the school. 我把打火机忘在学校的拐角处了。

Exatamente. Esqueci o isqueiro na esquina da escola? Exatamente! Ou seja, esse "s" é muito característico de Portugal, exactly|I forgot|the|lighter|in the|corner|of the|school|exactly|or|that is|this|s|is|very|characteristic|of|Portugal 确切地说|我忘记了|打火机|打火机|在|角落|的|学校|确切地说|或者|也就是说|这个|s|是|非常|特征|的|葡萄牙 precies|ik vergat|de|aansteker|op de|hoek|van de|school|precies|||die|s|is|zeer|kenmerkend|van|Portugal esattamente|ho dimenticato|il|accendino|all'|angolo|della|scuola|esattamente|cioè|significa|questo|s|è|molto|caratteristico|di|Portogallo Precies. Ben ik de aansteker op de hoek van de school vergeten? Precies! Met andere woorden, die "s" is heel kenmerkend voor Portugal, Esattamente. Ho dimenticato l'accendino all'angolo della scuola? Esattamente! Cioè, questa "s" è molto caratteristica del Portogallo, Exactly. Did I forget the lighter at the corner of the school? Exactly! In other words, this "s" is very characteristic of Portugal, 没错。我把打火机忘在学校的拐角处了?没错!也就是说,这个"s"在葡萄牙非常有特色,

e no Brasil... não sei se há noutros sítios, mas sei que no Rio falam assim não é? and|in the|Brazil|not|I know|if|there are|in other|places|but|I know|that|in the|Rio|they speak|like this|not|is 和|在|巴西|不|我不知道|是否|有|其他|地方|但是|我知道|que|在|里约|他们说|这样|不|是 en|in de|Brazilië|niet|ik weet|of|er zijn|in andere|plaatsen|maar|ik weet|dat|in de|Rio|ze spreken|zo|niet|is e|in|Brasile||so|se|c'è|in altri|luoghi|ma|so||a|Rio|parlano|così||è en in Brazilië... ik weet niet of het op andere plaatsen zo is, maar ik weet dat ze het zo in Rio zeggen, nietwaar? e in Brasile... non so se ci sono in altri posti, ma so che a Rio si parla così, vero? and in Brazil... I don't know if there are other places, but I know that in Rio they speak like that, right? 而在巴西……我不知道其他地方,但我知道在里约是这样说的,对吧?

Sim, sim. Se pegar, traçar uma linha entre o litoral, estado do Rio de Janeiro, yes|yes|if|to take|to draw|a|line|between|the|coast|state|of the|Rio|of|Janeiro 是的|是的|如果|拿|画|一条|线|在之间|沿海|沿海|州|的|里约|的|一月 ja|ja|als|ik neem|ik trek|een|lijn|tussen|de|kust|staat|van de|Rio|van|Janeiro sì|sì|se|prendi|tracciare|una|linea|tra|il|litorale|stato|di|Rio|di|Janeiro Ja, ja. Als je een lijn trekt tussen de kust, de staat Rio de Janeiro, Sì, sì. Se prendi, tracci una linea tra la costa, stato di Rio de Janeiro, Yes, yes. If you take, draw a line between the coast, the state of Rio de Janeiro, 是的,是的。如果画一条线连接海岸,里约热内卢州,

Espírito Santo, Bahia, tem esse "s" mais ou menos assim. Não é sempre assim, mas... spirit|holy|Bahia|has|this|s|more|or|less|like this|not|is|always|like this|but 精神|圣|巴伊亚|有|这个|s|更|或者|少|这样|不|是|总是|这样|但是 geest|heilige|Bahia|heeft|dat|s|meer|of|minder|zo|niet|is|altijd|zo|maar Espírito|Santo|Bahia|ha|questo|s|più|o|meno|così|non|è|sempre|così|ma Espírito Santo, Bahia, heeft deze "s" meer of minder zo. Het is niet altijd zo, maar... Espírito Santo, Bahia, ha questa "s" più o meno così. Non è sempre così, ma... Espírito Santo, Bahia, has this "s" more or less like this. It's not always like this, but... 圣灵州,巴伊亚,大致上有这个"s"。并不是总是这样,但...

Mash... maish... mash|maish Mash(1)|Mais mash|maish mash|maish 嗯|嗯 Mash... maish... Mash... maish... Mash... maish... Mash... maish...

Tu consegues identificar carioca logo  pelo sotaque. Assim, assim! Porra, porque, olha só. you|can|identify|carioca|soon|by the|accent|like this|like this|damn|because|look|just 你|能够|识别|里约热内卢人|很快|通过|口音|这样|这样|见鬼|因为|看|只是 jij|kunt|identificeren|carioca|meteen|door|accent|zo|zo|verdomme|omdat|kijk|eens tu|riesci|identificare|carioca|subito|dal|accento|così|così|porca miseria|perché|guarda|solo Je kunt een carioca meteen herkennen aan het accent. Zo, zo! Verdorie, want, kijk eens. Puoi identificare un carioca subito dal suo accento. Così, così! Porca miseria, perché, guarda un po'. You can identify a carioca right away by the accent. Like this, like this! Damn, because, look. 你可以通过口音很快识别出卡里奥卡。就是这样,就是这样!见鬼,因为,看看这个。

Você sai do Rio de Janeiro, você vai para outro país ou você vai para outra parte do Brasil you|leave|from the|Rio|of|Janeiro|you|go|to|another|country|or|you|go|to|another|part|of|Brazil 你|离开|从|里约|的|热内卢|你|去|到|另一个|国家|或者|你|去|到|另一部分|部分|的|巴西 jij|verlaat|uit|Rio|de|Janeiro|jij|gaat|naar|ander|land|of|jij|gaat|naar|ander|deel|van|Brazilië tu|esci|da|Rio|di|Janeiro|tu|vai|in|un altro|paese|o|tu|vai|in|un'altra|parte|del|Brasile Je verlaat Rio de Janeiro, je gaat naar een ander land of je gaat naar een ander deel van Brazilië. Esci da Rio de Janeiro, vai in un altro paese o vai in un'altra parte del Brasile. You leave Rio de Janeiro, you go to another country or you go to another part of Brazil. 你离开里约热内卢,你要去另一个国家,或者你要去巴西的其他地方。

e eles começam a zoar do teu sotaque, porque na tua cabeça a gente não pensa en|zij|beginnen|te|lachen|van|jouw|accent|omdat|in|jouw|hoofd|de|mensen|niet|denkt ||||verspotten||||||||||| e|loro|iniziano|a|prendere in giro|del|tuo|accento|perché|nella|tua|testa|la|gente|non|pensa and|they|they start|to|make fun|of|your|accent|because|in the|your|head|the|we|not|think 和|他们|开始|去|嘲笑|的|你的|口音|因为|在|你的|头脑|我们|人们|不|认为 en ze beginnen je accent belachelijk te maken, omdat je in je hoofd denkt e loro iniziano a prendere in giro il tuo accento, perché nella tua testa noi non pensiamo and they start to make fun of your accent, because in your head we don't think 他们开始嘲笑你的口音,因为在你心里我们并不认为自己有口音

que a gente tem sotaque, mas a gente tem sotaque prá caralho, tá ligado? that|the|we|have|accent|but|the|we|have|accent|to|hell|is|connected 认为|我们|人们|有|口音|但是|我们|人们|有|口音|非常|他妈的|是|知道 dat|de|mensen|heeft|accent|maar|de|mensen|heeft|accent|voor|verdomd|het is|begrijp je che|la|gente|ha|accento|ma|la|gente|ha|accento|per|cazzo|è|capito dat we geen accent hebben, maar we hebben verdomd veel accent, snap je? che abbiamo un accento, ma abbiamo un accento da paura, capito? that we have an accent, but we have a hell of an accent, you know? 但我们确实有很重的口音,你知道吗?

Isqueiro e chiqueiro. Ok. Queres que eu diga? lighter|and|pigsty|ok|you want|that|I|say 打火机|和|猪圈|好的|你想要|让|我|说 aansteker|en|varkensstal|oké|wil je|dat|ik|zeg accendino|e|porcile|ok|vuoi|che|io|dica Aansteekapparaat en varkensstal. Oké. Wil je dat ik het zeg? Accendino e porcile. Ok. Vuoi che lo dica? Lighter and pigsty. Okay. Do you want me to say? 打火机和猪圈。好的。你想让我说吗?

Não, não, você, você... Eu digo isqueiro, chiqueiro. no|not|you|you|I|say|lighter|pigsty 不|不|你|你|我|说|打火机|猪圈 nee|niet|jij|jij|ik|zeg|aansteker|varkensstal no|non|tu|tu|io|dico|accendino|porcile Nee, nee, jij, jij... Ik zeg aansteekapparaat, varkensstal. No, no, tu, tu... Io dico accendino, porcile. No, no, you, you... I say lighter, pigsty. 不,不,你,你... 我说打火机,猪圈。

Aí! Quase, como é que tu dizes? Isqueiro, chiqueiro. daar|bijna|hoe|is|dat|jij|zegt|aansteker|varkensstal ||||||||Feuerzeug ehi|quasi|come|è|che|tu|dici|accendino|porcile there|almost|how|it is|that|you|you say|lighter|pigsty 嘿|几乎|怎么|是|的|你|说|打火机|猪圈 Hé! Bijna, hoe zeg je dat? Aansteker, varkensstal. Ehi! Quasi, come si dice? Accendino, porcile. Hey! Almost, how do you say? Lighter, pigsty. 嘿!差不多,你怎么说?打火机,猪圈。

Tem uma coisa que a gente tem que falar aqui. Diz-me. Que é absolutamente muito importante there is|a|thing|that|we|people|we have|to|to talk|here|||that|it is|absolutely|very|important 有|一件|事情|的|我们|人|有|的|说|在这里|||这|是|绝对|非常|重要 er is|een|ding|dat|de|wij||dat|praten|hier|||dat|is|absoluut|heel|belangrijk c'è|una|cosa|che|la|gente|ha|che|parlare|qui|||che|è|assolutamente|molto|importante Er is iets dat we hier moeten bespreken. Zeg het me. Wat absoluut heel belangrijk is C'è una cosa di cui dobbiamo parlare qui. Dimmi. Che è assolutamente molto importante There is something we need to talk about here. Tell me. That is absolutely very important 我们这里有件事必须要说。告诉我。那是绝对非常重要的。

para vocês seguidores do Leo. É biscoito, não é bolacha, ok? voor|jullie|volgers|van|Leo|het is|koekje|niet|is|biscuit|ok ||||||Keks|||Keks| per|voi|seguaci|di|Leo|è|biscotto|non|è|biscotto|ok for|you|followers|of|Leo|it is|cookie|not|it is|cracker|okay 对于|你们|粉丝|的|Leo|是|饼干|不是|是|饼干|好吗 voor jullie volgers van Leo. Het is koekje, geen biscuit, ok? per voi seguaci di Leo. È biscotto, non è cracker, ok? for you followers of Leo. It's cookie, not cracker, okay? 对于你们这些Leo的粉丝。是饼干,不是饼干,明白吗?

Está escrito na embalagem, biscoito. Bolacha é um tapa na tua cara, mermão! het staat|geschreven|op de|verpakking|koekje|biscuit|is|een|klap|in|jouw|gezicht|bro |||Verpackung||Keks|||Schlag||||Bruder è|scritto|sulla|confezione|biscotto|biscotto|è|un|schiaffo|in|tua|faccia|fratello it is|written|on the|packaging|cookie|cracker|it is|a|slap|in the|your|face|dude 是|写着|在|包装上|饼干|饼干|是|一个|拍打|在|你的|脸上|兄弟 Het staat op de verpakking, koekje. Biscuit is een klap in je gezicht, maat! È scritto sulla confezione, biscotto. Crackers è uno schiaffo in faccia, fratello! It's written on the package, cookie. Cracker is a slap in your face, dude! 包装上写着,饼干。饼干就是打你脸,兄弟!

Uma bolacha é o quê? É a sério! Ah, bolacha é uma tapa na cara? a|cookie|is|the|what|it is|a|serious|ah|cookie|is|a|slap|in the|face 一块|饼干|是|什么|什么|是|真的|真的|啊|饼干|是|一|巴掌|在|脸 een|koekje|is|het|wat|is|de|serieus|ah|koekje|is|een|klap|in|gezicht una|biscotto|è|il|che|è|davvero|serio|ah|biscotto|è|un|schiaffo|in|faccia Een koekje is wat? Het is serieus! Ah, koekje is een klap in het gezicht? Un biscotto è che cosa? È sul serio! Ah, biscotto è uno schiaffo in faccia? What is a cookie? Seriously! Ah, is a cookie a slap in the face? 饼干是什么?真的吗!啊,饼干是打脸吗?

É, é, é! Bolacha para mim é um tapa na cara. Isso é uma discussão no Brasil, não é? it is|it is|it is|cookie|for|me|is|a|slap|in the|face|that|is|a|discussion|in the|Brazil|not|is 是|是|是|饼干|对于|我|是|一|巴掌|在|脸|这|是|一|讨论|在|巴西|不|是 is|is|is|koekje|voor|mij|is|een|klap|in|gezicht|dat|is|een|discussie|in|Brazilië|niet|is è|è|è|biscotto|per|me|è|un|schiaffo|in|faccia|questo|è|una|discussione|in|Brasile|non|è Ja, ja, ja! Koekje is voor mij een klap in het gezicht. Dat is een discussie in Brazilië, nietwaar? Sì, sì, sì! Biscotto per me è uno schiaffo in faccia. Questa è una discussione in Brasile, vero? Yes, yes, yes! A cookie for me is a slap in the face. This is a discussion in Brazil, isn't it? 是的,是的,是的!对我来说,饼干就是打脸。这在巴西是个争论,不是吗?

Eu não sei porque é que vocês falam bolacha, não sei de onde é que vocês tiraram bolacha. I|not|know|why|it is|that|you all|say|cookie|not|I know|from|where|it is|that|you all|got|cookie 我|不|知道|为什么|是|的|你们|说|饼干|不|知道|从|哪里|是|的|你们|得到| ik|niet|weet|waarom|is|dat|jullie|zeggen|koekje|niet|weet|van|waar|is|dat|jullie|hebben gehaald|koekje io|non|so|perché|è|che|voi|parlate|biscotto|non|so|da|dove|è|che|voi|avete preso|biscotto Ik weet niet waarom jullie koekje zeggen, ik weet niet waar jullie koekje vandaan hebben. Non so perché voi parlate di biscotto, non so da dove abbiate tirato fuori biscotto. I don't know why you all say cookie, I don't know where you got cookie from. 我不知道你们为什么说饼干,不知道你们从哪里得来的饼干。

Nós usamos os dois. Eu sei, mas está lá escrito... Bolacha, não sei quê! we|use|the|both|I|know|but|it is|there|written|cookie|not|I know|what 我们|使用|两个|两个|我|知道|但是|在|那里|写着|饼干|不|知道|什么 wij|gebruiken|de|twee|ik|weet|maar|staat|daar|geschreven|koekje|niet|weet|wat noi|usiamo|i|due|io|so|ma|è|lì|scritto|biscotto|non|so|che Wij gebruiken beide. Ik weet het, maar het staat daar geschreven... Koekje, weet ik veel! Noi usiamo entrambi. Lo so, ma è scritto lì... Biscotto, non so che! We use both. I know, but it's written there... Cookie, I don't know what! 我们两个都用。我知道,但上面写着……饼干,不知道什么!

Nós é bolacha, bolacha Maria, não é? Biscoito Maria. Vocês dizem biscoito Maria? we|is|cookie|cookie|Maria|not|is|biscuit|Maria|||| 我们|是|饼干|饼干|玛利亚|不|是|饼干|玛利亚|你们|说|饼干|玛利亚 wij|is|koekje|koekje|Maria|niet|is|biscuit|Maria|jullie|zeggen|biscuit|Maria noi|è|biscotto|biscotto|Maria|non|è|biscotto|Maria|voi|dite|biscotto|Maria Wij zijn koekjes, Maria koekjes, nietwaar? Maria koekjes. Zeggen jullie Maria koekjes? Noi siamo biscotti, biscotti Maria, vero? Biscotto Maria. Voi dite biscotto Maria? We call it cookie, Maria cookie, right? Maria biscuit. Do you guys say Maria biscuit? 我们是饼干,玛丽亚饼干,不是吗?玛丽亚饼干。你们说玛丽亚饼干吗?

Pá, nós, eu acho que nós dependendo da bolacha ou biscoito usamos termos diferentes. dude|we|I|think|that|we|depending|on the|cookie|or|biscuit|use|terms|different 嗯|我们|我|认为|那|我们|取决于|的|饼干|或者|饼干|使用|术语|不同的 hé|wij|ik|denk|dat|wij|afhankelijk|van|koekje|of|biscuit|gebruiken|termen|verschillende beh|noi|io|penso|che|noi|a seconda|dal|biscotto|o|biscotto|usiamo|termini|diversi Nou, ik denk dat wij afhankelijk van het koekje of biscuit verschillende termen gebruiken. Beh, noi, penso che noi a seconda del biscotto o della frolla usiamo termini diversi. Well, I think we use different terms depending on the cookie or biscuit. 嗯,我觉得我们根据饼干或饼干的不同使用不同的术语。

Mas normalmente os que são fininhos e redondinhos, tipo as Oreos e as Marias e não sei quê, é bolacha. but|normally|the|that|are|thin|and|round|like|the|Oreos|and|the|Marias|and|not|I know|what|is|cookie 但是|通常|那些|的|是|薄的|和|圆的|像|那些|奥利奥|和|那些|玛利亚|和|不|知道|什么|是|饼干 maar|normaal gesproken|de|die|zijn|dun|en|rond|zoals|de|Oreos|en|de|Marias|en|niet|weet|wat|is|koekje ma|normalmente|i|che|sono|sottili|e|rotondi|tipo|i|Oreos|e|le|Marias|e|non|so|che|è|biscotto Maar normaal gesproken zijn de dunne en ronde, zoals de Oreos en de Marias en zo, koekjes. Ma normalmente quelli che sono sottili e rotondi, tipo le Oreo e le Maria e non so che altro, sono biscotti. But normally the ones that are thin and round, like Oreos and Marias and so on, are cookies. 但通常那些薄薄的、圆圆的,比如奥利奥和玛丽亚饼干之类的,叫做饼干。

Se for umas coisas diferentes dizemos biscoito, se calhar. Depende. als|het|een paar|dingen|verschillende|zeggen|biscuit|als|misschien|het hangt ervan af ||||||||vielleicht| se|è|alcune|cose|diverse|diciamo|biscotto|se|magari|dipende if|is|some|things|different|we say|biscuit|if|maybe|it depends 如果|是|一些|东西|不同的|我们说|饼干|如果|可能|取决于 Als het iets anders is, zeggen we misschien biscuit. Het hangt ervan af. Se sono delle cose diverse diciamo frolla, forse. Dipende. If it's something different, we might say biscuit. It depends. 如果是一些不同的东西,我们可能会说饼干。看情况。

É, eu sei como é que é, eu percebo a diferença, mas é tudo biscoito. it is|I|know|how|it is|that|it is|I|perceive|the|difference|but|it is|all|cookie 是|我|知道|怎么|是|的|是|我|明白|这个|区别|但是|是|所有|饼干 het is|ik|weet|hoe|het is|dat|het is|ik|begrijp|het|verschil|maar|het is|alles|koekje è|io|so|come|è|che|è|io|percepisco|la|differenza|ma|è|tutto|biscotto Ja, ik weet hoe het is, ik begrijp het verschil, maar het is allemaal koekje. Sì, so com'è, capisco la differenza, ma è tutto biscotto. Yeah, I know how it is, I understand the difference, but it's all cookies. 是的,我知道是怎么回事,我明白区别,但这都是饼干。

Vou fingir que aceito que é tudo biscoito. I will|pretend|that|I accept|that|it is|all|cookie 我将要|假装|的|接受|的|是|所有|饼干 ik ga|doen alsof|dat|ik accepteer|dat|het is|alles|koekje vado a|fingere|che|accetto|che|è|tutto|biscotto Ik ga doen alsof ik accepteer dat het allemaal koekje is. Farò finta di accettare che è tutto biscotto. I'll pretend to accept that it's all cookies. 我会假装接受这都是饼干。

Eu separei aqui um negócio para o Leo porque é assim, eu vim aqui, sei lá, conversar, falar na moral, I|separated|here|a|thing|for|the|Leo|because|it is|like this|I|came|here|I know|I don't know|talk|speak|in the|moral 我|分开|在这里|一个|事情|给|||因为|是|这样|我|来了|在这里|知道|随便|聊天|说|在|诚实 ik|ik heb apartgelegd|hier|een|ding|voor|de|Leo|omdat|het is|zo|ik|ik ben gekomen|hier|weet|niet|praten|zeggen|in de|eerlijk io|ho messo da parte|qui|un|affare|per|il|Leo|perché|è|così|io|sono venuto|qui|so|boh|parlare|dire|in|modo serio Ik heb hier iets voor Leo apartgelegd omdat het zo is, ik ben hier gekomen, weet je, om te praten, om eerlijk te zijn, Ho messo da parte una cosa per Leo perché è così, sono venuto qui, non so, per parlare, parlare seriamente, I set something aside for Leo because it's like this, I came here, I don't know, to chat, to speak honestly, 我在这里为Leo准备了一些东西,因为这样,我来这里,随便聊聊,认真说,

só que é assim... Porra! Começar a falar na moral, eu nem me ligo no bagulho que eu tou falando. alleen|dat|het is|zo|verdomme|beginnen|met|praten|in de|eerlijk|ik|zelfs niet|me|ik geef er niet om|in de|ding|dat|ik|ik ben|aan het praten |||||||||||||||Ding|||| solo|che|è|così|cazzo|iniziare|a|parlare|in|modo serio|io|neanche|mi|preoccupo|nel|affare|che|io|sto|parlando only|that|it is|like this|damn|starting|to|talk|in the|moral|I|not even|myself|care|in the|thing|that|I|am|talking 只是|的|是|这样|该死|开始|去|说|在|诚实|我|甚至不|自己|在意|在|事情|的|我|正在|说 maar zo is het... Verdorie! Als ik begin te praten, let ik niet eens op wat ik aan het zeggen ben. solo che è così... Cavolo! Iniziare a parlare seriamente, non mi interessa nemmeno quello di cui sto parlando. but it's like this... Damn! When I start to speak honestly, I don't even pay attention to the stuff I'm saying. 但就是这样……该死!开始认真说话时,我甚至不在乎我在说什么。

Não? Eu percebi... eu percebi. Eu percebi porque eu já conheço o ligar, não é? Tá ligado? not|I|realized|I|realized|I|realized|because|I|already|know|the|calling|not|is|it is|connected 不|我|我明白了|我|我明白了|我||||已经|我认识|这个|打电话|不|是|听着|听着了 niet|ik|ik heb gemerkt|ik|ik heb gemerkt|ik||||al|ik ken|de|verbinding|niet|het is|het is|verbonden non|io|ho capito|io|ho capito|io||||già|conosco|il|collegare|non|è|sta|collegato Nee? Ik merkte het... ik merkte het. Ik merkte het omdat ik al weet hoe het werkt, toch? Het is aan, nietwaar? No? Ho capito... ho capito. Ho capito perché conosco già il collegamento, vero? È collegato? No? I noticed... I noticed. I noticed because I already know the connection, right? It's connected? 不?我注意到了...我注意到了。我注意到是因为我已经知道这个连接,不是吗?连接上了?

Eu nem me ligo no bagulho que eu tou falando? Bagulho é as tretas, o negócio, as coisas. As coisas, ya. ik|zelfs niet|me|ik geef er geen aandacht aan|aan|ding|dat|ik|ik ben|aan het praten|ding|het is|de|problemen|het|zaak|de|dingen|de|dingen|ja |||||||||||||Dinge||||||| io|neanche|mi|preoccupo|nel|affare|che|io|sto|parlando|affare|è|le|questioni|il|affare|le|cose|le|cose|già I|not even|myself|care|in|thing|that|I|am|talking|thing|is|the|troubles|the|business|the|things|the|things|yeah 我|甚至不|自己|我在意|在|东西|的|我|我正在|说|东西|是|这些|事情|这个|事情|这些|东西|这些|东西|是的 Ik let zelfs niet op de dingen die ik zeg? Dingen zijn de problemen, de zaken, de dingen. De dingen, ja. Non mi interessa quello di cui sto parlando? Quello è le cose, il business, le cose. Le cose, ya. I don't even pay attention to the stuff I'm talking about? Stuff is the issues, the business, the things. The things, ya. 我甚至不在乎我在说什么?‘Bagulho’是指那些麻烦、事情、东西。东西,耶。

Ou seja, percebi pelo contexto. Acho que o bagulho já tinha ouvido mas não... or|that is|I realized|by the|context|I think|that|the|thing|already|had|heard|but|not 或者|也就是说|我明白了|通过|上下文|我认为|的|这个|东西|已经|我曾经|听过|但是|不 of|dat wil zeggen|ik heb gemerkt|door de|context|ik denk|dat|het|ding|al|ik had|gehoord|maar| oppure|cioè|ho capito|dal|contesto|penso|che|l'|affare|già|avevo|sentito|ma|non Met andere woorden, ik merkte het aan de context. Ik denk dat ik het al eerder had gehoord, maar niet... Cioè, ho capito dal contesto. Penso che quella cosa l'abbia già sentita ma non... In other words, I noticed by the context. I think I had already heard the stuff but not... 也就是说,我是通过上下文注意到的。我想我可能听过这个‘bagulho’,但不...

Já, eu acho que já falei contigo isso. É possível, mas o que tu disseste antes disso eu não percebi. already|I|think|that|already|I talked|with you|this|it is|possible|but|the|that|you|you said|before|that|I|not|I realized 已经|我|我认为|的|已经|我说过|和你|这个|是|可能|但是|这个|的|你|你说过|之前|这个|我|不|我没有明白 al|ik|ik denk|dat|al|ik heb gesproken|met jou|dat|het is|mogelijk|maar|het|dat|jij|je zei|voor|dat|ik|niet|ik heb gemerkt già|io|penso|che|già|ho parlato|con te|questo|è|possibile|ma|ciò che||tu|hai detto|prima|di questo|io|non|ho capito Ja, ik denk dat ik dat al eerder tegen je heb gezegd. Het is mogelijk, maar wat je daarvoor zei, dat begreep ik niet. Sì, penso di averne già parlato con te. È possibile, ma quello che hai detto prima non l'ho capito. Yeah, I think I already told you this. It's possible, but what you said before that I didn't understand. 是的,我想我已经跟你说过这个了。可能是,但在此之前你说的我没有注意到。

Do quê? Nem sei. Estavas a dizer "Eu estou aqui, não sei quê... Eu nem me ligo do bagulho que eu tô falando" of|what|not even|I know|you were|to|saying|I|am|here|not|I know|what|I|not even|myself|I care|about|thing|that|I|am|talking 什么|事情|甚至不|我不知道|你在|正在|说|我|我在|这里|不|我不知道|什么|我|甚至不|自己|我在意|关于|东西|的|我|我在|说话 wat|wat|zelfs niet|ik weet|je was|aan het|zeggen|ik|ben|hier|niet|ik weet|wat|ik|zelfs niet|me|ik geef om|van|ding|dat|ik|ik ben|aan het praten di|che|neanche|so|stavi|a|dire|io|sono|qui|non|so|che|io|neanche|mi|preoccupo|della|cosa|che|io|sto|parlando Waarover? Ik weet het niet. Je zei: "Ik ben hier, weet je wel... Ik let zelfs niet op de dingen waar ik over praat." Di cosa? Non lo so. Stavi dicendo "Io sono qui, non so che... Non mi rendo nemmeno conto della roba di cui sto parlando" What? I don't even know. You were saying "I'm here, I don't know what... I don't even pay attention to the stuff I'm talking about". 什么?我也不知道。你刚才说过“我在这里,不知道什么... 我甚至不在乎我在说的东西”

Não, sim, eu eu tô falando... Porra, tô chegando aqui, chego aqui e começo a falar dos negócios, tá ligado? no|yes|I|I|am|talking|damn|I am|arriving|here|I arrive|here|and|I start|to|talking|about the|business|you know|connected 不|是的|我|我|我在|说话|该死|我在|到达|这里|我到达|这里|然后|我开始|正在|说话|关于|事情|是的|明白 nee|ja|ik|ik|ik ben|aan het praten|verdomme|ik ben|aan het aankomen|hier|ik kom aan|hier|en|ik begin|aan het|praten|van de|zaken|het is|je weet non|sì|io|io|sono|parlando|cazzo|sto|arrivando|qui|arrivo|qui|e|comincio|a|parlare|delle|cose|va|capito Nee, ja, ik ben aan het praten... Verdorie, ik kom hier aan, kom hier en begin over de zaken te praten, snap je? No, sì, sto parlando... Cavolo, arrivo qui, arrivo qui e comincio a parlare degli affari, capisci? No, yeah, I'm talking... Damn, I get here, I arrive here and start talking about things, you know? 不,是的,我在说... 该死,我到这里,开始谈论事情,你知道吗?

Começo a falar "blá blá blá" e às vezes eu nem me ligo na gíria que eu tô falando, I start|to|talking|blah|blah|blah|and|sometimes|times|I|not even|myself|I care|in the|slang|that|I|am|talking 我开始|正在|说话|噪音|噪音|噪音|和|有时|次数|我|甚至不|自己|我在意|在|俚语|的|我|我在|说话 ik begin|aan het|praten|blabla|blabla|blabla|en|soms|keer|ik|zelfs niet|me|ik geef om|op|slang|dat|ik|ik ben|aan het praten comincio|a|parlare|bla|bla|bla|e|a volte|volte|io|neanche|mi|preoccupo|nella|slang|che|io|sto|parlando Ik begin te praten "bla bla bla" en soms let ik zelfs niet op het slang dat ik gebruik, Inizio a parlare "bla bla bla" e a volte nemmeno mi rendo conto del gergo che sto usando, I start talking "blah blah blah" and sometimes I don't even realize the slang I'm using, 我开始说“唠唠叨叨”,有时候我甚至没有意识到我在说的俚语,

nem me ligo que eu tou falando um negócio assim que... Por exemplo: not even|myself|I care|that|I||talking|a|thing|like that|that|for|example 甚至不|自己|我在意|的|我||说话|一个|事情|这样的|的|例如| zelfs niet|me|ik geef om|dat|ik|ik ben|aan het praten|een|ding|zo|dat|bijvoorbeeld| neanche|mi|preoccupo|che|io||parlando|una|cosa|così||per|esempio let ik er niet op dat ik over iets praat dat... Bijvoorbeeld: nemmeno mi rendo conto che sto parlando di una cosa così che... Per esempio: I don't even realize that I'm talking about something like... For example: 甚至没有意识到我在说的事情是这样的... 比如说:

Hoje eu percebi que nem todo o mundo conhece a expressão "Na mão do palhaço", e isso no Brasil. vandaag|ik|ik realiseerde me|dat|niet|iedereen|de|wereld|kent|de|uitdrukking|in|hand|van de|clown|en|dat|in|Brazilië ||||||||||||||Clown|||| oggi|io|ho capito|che|non|tutto|il|mondo|conosce|l'|espressione|nella|mano|del|clown|e|questo|in|Brasile today|I|realized|that|not even|all|the|world|knows|the|expression|in the|hand|of the|clown|and|that|in|Brazil 今天|我|我意识到|那|甚至不|所有|的|世界|知道|这个|表达|在|手|的|小丑|而且|这|在|巴西 Vandaag realiseerde ik me dat niet iedereen de uitdrukking "In de hand van de clown" kent, en dat in Brazilië. Oggi mi sono reso conto che non tutti conoscono l'espressione "Nella mano del clown", e questo in Brasile. Today I realized that not everyone knows the expression "In the clown's hand," and this in Brazil. 今天我意识到并不是每个人都知道“在小丑手中”这个表达,而在巴西更是如此。

Pois, aqui ninguém.. eu não conheço. Na mão do palhaço? Na mão do palhaço. well|here|no one|I|not|know|in the|hand|of the|clown|in the|hand|of the|clown 因为|这里|没有人|我|不|知道|在|手|的|小丑|在|手|的|小丑 want|hier|niemand|ik|niet|ken|in|hand|van de|clown|in|hand|van de|clown infatti|qui|nessuno|io|non|conosco|nella|mano|del|clown|||| Want hier kent niemand het.. ik ken het niet. In de hand van de clown? In de hand van de clown. Perché, qui nessuno.. io non conosco. Nella mano del clown? Nella mano del clown. Because here, no one... I don't know. In the clown's hand? In the clown's hand. 因为在这里没有人……我也不知道。在小丑手中?在小丑手中。

"Outro dia eu meti o pé do bagulho lá, só que eu meti o pé, eu já tava na mão do palhaço, tá ligado?" another|day|I|put|the|foot|in the|thing|there|only|that|I|put|the|foot|I|already|was|in the|hand|of the|clown|you know|connected 另一个|天|我|踢|的|脚|的|东西|那里|只是|但是|我|踢|的|脚|我|已经|在|在|手|的|小丑|是|知道 andere|dag|ik|ik zette|de|voet|van de|ding|daar|alleen|dat|ik|ik zette|de|voet|ik|al|ik was|in de|hand|van de|clown|het is|je weet het un altro|giorno|io|ho messo|il|piede|sul|affare|lì|solo|che|io|ho messo|il|piede|io|già|ero|nella|mano|del|clown|lo sai|capito "Een andere dag trapte ik het ding daar, maar ik trapte het, ik was al in de hand van de clown, snap je?" "L'altro giorno ho messo il piede nella cosa lì, solo che ho messo il piede, ero già nella mano del clown, capisci?" "The other day I kicked the thing there, but I kicked it, I was already in the clown's hand, you know?" “前几天我在那个东西上摔了一跤,只是我摔了一跤,我已经在小丑手中了,明白吗?”

E aí eu peguei o patinete... Me estabaquei todo, me fodi, me ralei, ó, tou todo fodido ainda. en|toen|ik|ik nam|de|step|me|ik viel|helemaal|me|ik verneukte|me|ik schraapte|kijk|ik ben|helemaal|verneukt|nog |||||||bin gefallen|||verdammt||ich habe mich geschürft||||| e|allora|io|ho preso|il|monopattino|mi|sono schiantato|tutto|mi|sono fottuto|mi|sono graffiato|guarda|sono|tutto|fottuto|ancora and|then|I|took|the|scooter|myself|I crashed|all|myself|I fucked up|myself|I scraped|look|I am|all|fucked up|still 而且|然后|我|我拿了|的|滑板车|我自己|我摔倒了|完全|我自己|我完蛋了|我自己|我擦伤了|看|我是|完全|完蛋的|仍然 En toen nam ik de step... Ik viel helemaal, ik was fucked, ik heb schrammen, kijk, ik ben nog steeds helemaal fucked. E poi ho preso il monopattino... Sono caduto tutto, mi sono fatto male, mi sono graffiato, oh, sono tutto rovinato ancora. And then I took the scooter... I crashed completely, I messed up, I scraped myself, look, I'm still all messed up. 然后我拿了滑板车……我摔得很惨,真是糟糕,我擦伤了,哦,我现在还全身都是伤。

Não, é desse lado. Ah, mas isso é uma coisa que te aconteceu? Ou seja, patinete eu sei, é trotinete, não é? Ok. niet|het is|deze|kant|ah|maar|dat|het is|een|ding|dat|je|gebeurd|of|dat wil zeggen|step|ik|weet|het is|step||het is|ok |||||||||||||||||||Tretroller||| non|è|da questo|lato|ah|ma|questo|è|una|cosa|che|ti|è successo|o|cioè|monopattino|io|so|è|trottinette|non|è|ok not|it is|this|side|ah|but|that|it is|a|thing|that|to you|happened|or|that is|scooter|I|know|it is|scooter|not|it is|ok 不|是|这个|旁边|啊|但是|这|是|一件|事情|你|你|发生|或者|也就是说|滑板车|我|知道|是|滑板车|不|是|好的 Nee, het is aan deze kant. Ah, maar is dat iets dat je is overkomen? Dus, een step weet ik, dat is een step, toch? Ok. No, è da questo lato. Ah, ma è una cosa che ti è successa? Cioè, monopattino lo so, è trottinette, vero? Ok. No, it's on that side. Oh, but is that something that happened to you? I mean, scooter I know, it's a kick scooter, right? Okay. 不,是这边。啊,但这是发生在你身上的事吗?也就是说,滑板车我知道,是踏板车,对吧?好的。

Meteste o pé. Deves ter metido o pé, não sei, tropeçaste? you put|the|foot|you must|to have|put|the|foot|not|I know|you tripped 你放|脚||你应该|过|放|脚||不|知道|你绊倒了 je hebt gezet|de|voet|je moet|hebben|gezet|de|voet||ik weet|je bent gestruikeld hai messo|il|piede|devi|aver|messo|il|piede|non|so|sei inciampato Je hebt je voet gestoten. Je moet je voet gestoten hebben, ik weet het niet, ben je gestruikeld? Hai messo il piede. Devi aver messo il piede, non so, sei inciampato? You put your foot in. You must have put your foot in, I don't know, did you trip? 你踩到了。你一定踩到了,我不知道,你绊倒了吗?

E na mão do palhaço... Na mão do palhaço é tipo "narso", tá ligado? en|op|hand|van de|clown|op|hand|van de|clown|het is|soort|stom|het is|je weet |||||||||||narso|| e|nella|mano|del|clown|nella|mano|del|clown|è|tipo|narso|lo|capito and|in the|hand|of the|clown|in the|hand|of the|clown|it is|like|messed up|you know|connected 和|在|手|的|小丑|在|手|的|小丑|是|类型|摔倒|听着|明白 En in de hand van de clown... In de hand van de clown is het soort van "narso", snap je? E nella mano del clown... Nella mano del clown è tipo "narso", capito? And on the clown's hand... On the clown's hand it's like "narso", you know? 在小丑的手上……在小丑的手上就像是“narso”,明白吗?

Ah, narso, estavas bêbedo? Totalmente narso. Ah ok! ah|messed up|you were|drunk|totally|messed up|ah|ok 啊|摔倒|你当时|醉|完全|摔倒|啊|好的 ah|stom|je was|dronken|totaal|stom|ah|ok ah|narso|eri|ubriaco|totalmente|narso|ah|ok Ah, narso, was je dronken? Totaal narso. Ah ok! Ah, narso, eri ubriaco? Totalmente narso. Ah ok! Oh, narso, were you drunk? Totally narso. Oh okay! 啊,narso,你喝醉了吗?完全是narso。啊,好吧!

Maluco tá na mão do palhaço cara já tá, ó, para lá de Bagdá. A sério? Ou seja, na mão do palhaço é bêbedo? mal|hij is|in de|hand|van de|clown|man|al|hij is|kijk|voor|daar|uit|Bagdad|een|serieus|of|dat wil zeggen|in de|hand|van de|clown|het is|dronken |||||||||||||Bagdad|||||||||| pazzo|è|nella|mano|del|clown|amico|già|è|guarda|oltre|là|da|Baghdad|a|serio|oppure|cioè|nella|mano|del|clown|è|ubriaco crazy|is|in the|hand|of the|clown|dude|already|is|look|far|over|to|Baghdad|the|serious|or|that is|in the|hand|of the|clown|is|drunk 疯子|在|在|手|的|小丑|兄弟|已经|在|听着|到|那边|的|巴格达|一|认真|或者|意思是|在|手|的|小丑|是|醉的 De gek is in de handen van de clown, man, het is al, kijk, verder dan Bagdad. Serieus? Dus, in de handen van de clown is dronken? Il matto è in mano al clown, amico, è già, guarda, oltre Baghdad. Sul serio? Cioè, in mano al clown è ubriaco? The crazy guy is in the clown's hands, man, he's already, like, way past Baghdad. Seriously? So, in the clown's hands means he's drunk? 疯子已经在小丑的手里了,伙计,已经,哦,远在巴格达了。真的吗?也就是说,在小丑的手里是醉了吗?

Muito bêbedo, muito louco. Meti o pé: Saí, fui embora. Sabes o que é que eu percebi? very|drunk|very|crazy|I put|the|foot|I left|I went|away|you know|what|that|is|that|I|I realized 非常|醉的|非常|疯狂|我踩|脚|脚|我离开|我走了|离开|你知道|这|什么|是|什么|我|我意识到 heel|dronken|heel|gek|ik zette|de|voet|ik ging weg|ik ging|weg|je weet|wat|dat|het is|dat|ik|ik begreep molto|ubriaco|molto|pazzo|ho messo|il|piede|sono uscito|sono andato|via|sai|ciò|che|è|che|io|ho capito Heel dronken, heel gek. Ik heb mijn voet gezet: Ik ging weg, ik ben vertrokken. Weet je wat ik besefte? Molto ubriaco, molto pazzo. Ho messo il piede: sono uscito, me ne sono andato. Sai cosa ho capito? Very drunk, very crazy. I took off: I left, I went away. Do you know what I realized? 非常醉,非常疯狂。我离开了:走了,走了。你知道我意识到了什么吗?

Eu achava que estavas a andar de trotinete, meteste o pé fora, tropeçaste... I|I thought|that|you were|on|riding|on|scooter|you put|the|foot|out|you tripped 我|我认为|什么|你在|在|骑|的|滑板车|你踩|脚|脚|外面|你绊倒了 ik|ik dacht|dat|je was|aan het|rijden|met de|step|je zette|de|voet|buiten|je struikelde io|pensavo|che|stavi|a|andare|con|monopattino|hai messo|il|piede|fuori|sei inciampato Ik dacht dat je op een step aan het rijden was, je zette je voet buiten, je struikelde... Pensavo che stessi andando in monopattino, hai messo il piede fuori, sei inciampato... I thought you were riding a scooter, you put your foot out, you tripped... 我以为你在骑滑板车,你把脚伸出去,绊倒了...

E na mão do palhaço é tipo, já não havia volta a dar, já estava ali, já ias cair. and|in the|hand|of the|clown|is|like|already|not|there was|turn|to|give|already|was|there|already|you were going|to fall 而且|在|手|的|小丑|是|类型|已经|不|有|回头|的|给|已经|在|那里|已经|你将要|摔倒 en|in de|hand|van de|clown|het is|soort|al|niet|er was|terugweg|om te|geven|al|het was|daar|al|je ging|vallen e|nella|mano|del|clown|è|tipo|||c'era|ritorno|da|dare||era|lì||stavi per|cadere En in de handen van de clown is het zo, er was geen weg meer terug, je was al daar, je ging al vallen. E in mano al clown è tipo, non c'era più ritorno, eri già lì, stavi per cadere. And in the clown's hands is like, there was no turning back, it was already there, you were going to fall. 而在小丑的手里就意味着,已经没有回头路了,已经在那里了,你要摔倒了。

Também, também serve, também serve, também serve.  Ou seja, no fundo eu não percebi nada que tu disseste. also|also|serves|also|serves|also|serves|or|that is|not|bottom|I|not|understood|anything|that|you|said 也|也|有用||有用||有用|或者|意思是|在|深处|我|不|明白|什么|你|你|说的 ook|ook|het dient||het dient||het dient|of|dat wil zeggen|niet|diep|ik|niet|ik begreep|niets|dat|jij|je zei anche|anche|serve|||||o|cioè|non|fondo|io|non|ho capito|niente|che|tu|hai detto Ook, het dient ook, het dient ook, het dient ook. Met andere woorden, in feite heb ik niets begrepen van wat je zei. Anche, serve, serve, serve. Cioè, in fondo non ho capito nulla di quello che hai detto. Also, also works, also works, also works. In other words, deep down I didn't understand anything you said. 也,确实可以,确实可以,确实可以。也就是说,实际上我没有理解你说的任何话。

Deixa eu ver. Deixa ver se eu consigo adivinhar mais alguma. Vamos lá! Esta foi um fail, não consegui. let|I|see|let|see|if|I|can|guess|more|any|let's go|there|this|was|a|fail|not|I could 让|我|看|让|看|是否|我|能够|猜到|更多|一些|我们来|吧|这|是|一个|失败|不|我没能 laat|ik|kijken|laat|kijken|of|ik|ik kan|raden|meer|iets|laten we|gaan|deze|het was|een|mislukking|niet|ik kon lascia|io|vedere|lascia|vedere|se|io|riesco|indovinare|più|qualcuna|andiamo|là|questa|è stata|un|fallimento|non|sono riuscito Laat me kijken. Laat me zien of ik nog iets kan raden. Kom op! Dit was een mislukking, ik kon het niet. Fammi vedere. Vediamo se riesco a indovinare qualcos'altro. Dai! Questo è stato un fallimento, non ci sono riuscito. Let me see. Let me see if I can guess another one. Come on! This was a fail, I couldn't. 让我看看。让我看看我能否再猜到什么。来吧!这次失败了,我没能猜到。

Ó, vou-te mandar o quê, o papo  reto, tá ligado? O quê? O papo reto. Papo reto deve ser tipo... hey|||send|the|what|the|talk|straight|it is|connected|the|what|the|talk|straight|talk|straight|must|be|like 哦|||发送|这个|什么|这个|话|直|是|听着|这个|什么|这个|话|直|话|直|应该|是|类型 hé|||sturen|de|wat|de|praat|recht|het is|je begrijpt|de|||praat|recht|praat|recht|het moet|zijn|soort oh|||mandare|il|che|il|discorso|diretto|è|capito|il|||discorso|diretto|discorso|diretto|deve|essere|tipo Hé, wat ga ik je sturen, de eerlijke praat, snap je? Wat? De eerlijke praat. Eerlijke praat moet zijn als... Oh, ti mando cosa, la verità, capito? Cosa? La verità. La verità deve essere tipo... Oh, what am I going to send you, the straight talk, you know? What? The straight talk. Straight talk must be like... 哦,我要告诉你什么,直言不讳,明白吗?什么?直言不讳。直言不讳应该是那种...

É o contrário de caô. Falar a sério? Ter  uma conversa a sério? É, papo reto é falar a sério. het is|het|tegenovergestelde|van|leugen|praten|in|serieus|hebben|een|gesprek|in|serieus|het is|praat|recht|het is|praten|in|serieus ||||Lügen||||||||||||||| è|il|contrario|di|bugie|parlare|a|serio|avere|una|conversazione|a|serio|è|discorso|diretto|è|parlare|a|serio it is|the|opposite|of|lie|to talk|to|serious|to have|a|conversation|to|serious|it is|talk|straight|it is|to talk|to|serious 是|这个|反义词|的|骗子|说|认真|认真|有|一次|对话|认真|认真|是|话|直|是|说|认真|认真 Het is het tegenovergestelde van onzin. Serieus praten? Een serieus gesprek hebben? Ja, eerlijke praat is serieus praten. È l'opposto di bugie. Parlare sul serio? Avere una conversazione seria? Sì, la verità è parlare sul serio. It's the opposite of bullshit. To speak seriously? To have a serious conversation? Yeah, straight talk is to speak seriously. 是谎言的反面。认真说话?进行一次认真的对话?是的,直言不讳就是认真说话。

Tipo, fora de brincadeiras, papo reto. Exatamente, papo reto. Papo reto está certo. like|out of|of|jokes|talk|straight|exactly|||||is|right 类型|外面|的|玩笑|聊天|直接|确切地|||||是|对的 soort|buiten|de|grappen|praat|recht|precies|praat|recht|praat|recht|is|juist tipo|fuori|da|scherzi|discorso|diretto|esattamente|||||è|giusto Type, zonder grappen, recht voor zijn raap. Precies, recht voor zijn raap. Recht voor zijn raap is juist. Tipo, senza scherzi, discorso diretto. Esattamente, discorso diretto. Il discorso diretto è giusto. Like, no kidding, straight talk. Exactly, straight talk. Straight talk is right. 类型,开玩笑的,直言不讳。确切地说,直言不讳。直言不讳是对的。

Caô, o que é caô? Caú? Caô. Como é que escreve isso? leugen|de|wat|is|leugen|Caú|leugen|hoe|is|dat|je schrijft|dat |||||Kumpel|||||| caô|il|che|è|caô|caú||come|è|che|si scrive|questo lie|the|what|is|lie|Caú||how|is|that|write|that 撒谎|这个|什么|是|撒谎|Caú||怎么|是|什么|写|这个 Caô, wat is caô? Caú? Caô. Hoe schrijf je dat? Caô, che cos'è caô? Caú? Caô. Come si scrive? Caô, what is caô? Caú? Caô. How do you write that? Caô,什么是caô?Caú?Caô。这个怎么写?

C, A, O, acento circunflexo no O. Caô, caô. Caô. Não sei, é o quê? C|A|O|accent|circumflex|on|O|lie|||not|I know|is|the|what C|A|O|重音|抑扬|在|O|撒谎|撒谎||不|知道|是|这个|什么 C|A|O|accent|circumflex|op|O|leugen|leugen|leugen|niet|ik weet|is|de|wat C|A|O|accento|circonflesso|su|O|caô|caô||non|so|è|il|che C, A, O, circumflex accent op de O. Caô, caô. Caô. Ik weet het niet, wat is het? C, A, O, accento circonflesso sulla O. Caô, caô. Caô. Non so, cos'è? C, A, O, circumflex accent on the O. Caô, caô. Caô. I don't know, what is it? C,A,O,O上有一个抑扬符号。Caô,caô。Caô。我不知道,这是什么?

Mentira. A sério? lie|the|serious 谎言|一|真的 leugen|echt|serieus bugia|a|sul serio Leugen. Echt waar? Falso. Sul serio? Lie. Seriously? 谎言。真的吗?

Ya, esquece, nunca ia chegar. Caô, caozeiro, um maluco todo caozeiro, tá ligado? ja|vergeet het|nooit|zou|aankomen|leugen|leugenaar|een|gek|helemaal|leugenaar|is|verbonden ||||||verrückt|||||| già|dimentica|mai|stavo per|arrivare|bugia|chiacchierone|un|pazzo|tutto|chiacchierone|è|capito yeah|forget it|never|was going to|arrive|lie|someone who lies a lot|a|crazy person|totally|liar|you are|connected 是的|忘了|从来没有|我会|到达|说谎|撒谎者|一个|疯子|完全|撒谎者|是|明白 Ja, vergeet het, het zou nooit aankomen. Onzin, een leugenaar, een complete leugenaar, snap je? Sì, dimentica, non sarebbe mai arrivato. Caô, caozeiro, un pazzo tutto caozeiro, capito? Yeah, forget it, it was never going to happen. Liar, a total liar, you know? 是的,忘了吧,永远也不会到达。说谎,骗子,一个完全是骗子的疯子,你知道吗?

Caozeiro é mentiroso? É. Ah, outra coisa, na moral. liar|is|liar|it is|ah|another|thing|in the|serious 撒谎者|是|撒谎者|是|啊|另一个|事情|在|认真 leugenaar|is|leugenachtig|ja|ah|andere|ding|in de|serieus chiacchierone|è|bugiardo|sì|ah|altra|cosa|in|serio Is een leugenaar een leugenaar? Ja. Oh, nog iets, serieus. Caozeiro è un bugiardo? Sì. Ah, un'altra cosa, sul serio. Is a liar a liar? Yes. Oh, another thing, seriously. 骗子是个说谎者吗?是的。啊,还有一件事,认真点。

Na moral é a sério? É, literalmente "na  moral". Exato, ou seja... Na responsa. in the|serious|is|the|serious|it is||in the|serious|exactly|or|that is|in the|responsibility 在|认真|是|这个|认真|是||在|认真|确切|或者|也就是说|在|责任 in de|serieus|is|de|serieus|ja|letterlijk|in de|serieus|precies|of|dat wil zeggen|in de|verantwoordelijkheid in|serio|è|alla|serio|sì||in|serio|esatto|oppure|cioè|in|responsabilità Serieus is echt? Ja, letterlijk "serieus". Precies, dat wil zeggen... Op verantwoordelijkheid. Sul serio è serio? Sì, letteralmente "sul serio". Esatto, cioè... Nella responsabilità. Seriously, is it for real? Yes, literally "seriously". Exactly, that is... On the responsibility. 认真点是认真的吗?是的,字面意思是“认真点”。没错,也就是说……要负责任。

Na quem? O quê? in the|who|what|what 在|谁|什么|什么 in de|wie|wat|wat in|chi|che|cosa Op wie? Wat? Nella chi? Cosa? On who? What? 谁?什么?

Está a ver aqui uma falha de comunicação. Na responsa, Leo. Na responsa, na responsabilidade. is|to|seeing|here|a|failure|of|communication|in the|responsibility|Leo|in the|responsibility|in the|responsibility 是|在|看|这里|一个|失败|的|沟通|在|责任|Leo|在|责任|在|责任 het is|aan|zien|hier|een|fout|van|communicatie|in|verantwoordelijkheid|Leo|in|verantwoordelijkheid|in|verantwoordelijkheid è|a|vedere|qui|una|falla|di|comunicazione|nella|risposta|Leo|nella|risposta|nella|responsabilità Je ziet hier een communicatieprobleem. In de verantwoordelijkheid, Leo. In de verantwoordelijkheid. Stai vedendo qui una falla di comunicazione. Nella responsa, Leo. Nella responsa, nella responsabilità. You see a communication failure here. In the responsa, Leo. In the responsa, in the responsibility. 你看到这里有一个沟通的失误。在责任上,Leo。在责任上,责任感。

Ah, ok, tá bem, tá bem, tá bem. Tá bom, tá bom. Na responsa. ah|ok|is|good|is|good|is||is|good|||in the|responsibility 啊|好|是|好|是|好|是||是|好|||在|责任 ah|ok|het is|goed|het is|goed|het is|goed|het is|goed|het is|goed|in|verantwoordelijkheid ah|ok|è|bene|è|bene|è||è|buono|||nella|risposta Ah, oké, goed, goed, goed. Goed, goed. In de verantwoordelijkheid. Ah, ok, va bene, va bene, va bene. Va bene, va bene. Nella responsa. Ah, ok, alright, alright. It's fine, it's fine. In the responsa. 啊,好吧,好吧,好吧。好的,好的。在责任上。

Caô, caô, caô tá bom, é carioquês 101. lie|lie|lie|is|good|is|Carioca slang 开玩笑|开玩笑|开玩笑|是|好|是|里约方言 onzin|onzin|onzin|het is|goed|het is|Carioca caô|caô|caô|è|buono|è|carioquês Onzin, onzin, onzin, goed, het is Carioca 101. Caô, caô, caô va bene, è carioquês 101. That's a lie, a lie, a lie, it's fine, it's Carioca 101. 开玩笑,开玩笑,开玩笑,好的,这是里约方言101。

Estas vão fora e entram... Saúde! these|go|out|and|come in|cheers 这些|将要|外面|和|进入|健康 deze|ze gaan|buiten|en|ze komen binnen|gezondheid queste|vanno|fuori|e|entrano|salute Deze gaan eruit en komen binnen... Proost! Queste vanno fuori e entrano... Salute! These go out and come in... Cheers! 这些出去然后进来... 干杯!

Partiu. Partiu! Pá, isso é tipo... Depende do contexto, mas é tipo "Começou!" it left|it left|dude|this|it is|like|it depends|on the|context|but|it is|like|it started 出发|出发|听着|这|是|就是|取决于|的|上下文|但是|是|就是|开始了 hij vertrok|hij vertrok|hé|dit|het is|soort van|het hangt af|van|context|maar|het is|soort van|het is begonnen partito|partito|oh|questo|è|tipo|dipende|dal|contesto|ma|è|tipo|iniziato Ging. Ging! Hé, dat is zo... Het hangt van de context af, maar het is zo "Het is begonnen!" Partito. Partito! Ehi, questo è tipo... Dipende dal contesto, ma è tipo "Iniziato!" Let's go. Let's go! Man, this is like... It depends on the context, but it's like "It started!" 出发了。出发了!哇,这就像……取决于上下文,但就像是“开始了!”

"Bora! Tá a andar, tá a ir!" Ah, agora sim. Partiu, bora. Isso, aí sim. let's go|it is|to|moving|it is|to|going|ah|now|yes|it left|let's go|that|there|yes 走吧|正在|在|走|正在|在|去|啊|现在|是的|出发|走吧|这|那|是的 laten we gaan|het is|aan het|lopen|het is|aan het|gaan|ah|nu|ja|hij vertrok|laten we gaan|dat|daar|ja andiamo|sta|a|andare|sta|a|andare|ah|ora|sì|partito|andiamo|questo|lì|sì "Laten we gaan! Het gaat, het gaat!" Ah, nu ja. Ging, laten we gaan. Dat is het. "Andiamo! Sta andando, sta andando!" Ah, ora sì. Partito, andiamo. Esatto, così va. "Come on! It's moving, it's going!" Ah, now yes. Let's go, come on. That's it, now we're talking. “走吧!在进行中,正在进行!”啊,现在是的。出发了,走吧。没错,就是这样。

Tipo o vídeo, uma festa, qualquer coisa quando começa, partiu. like|the|video|a|party|any|thing|when|it starts|it left 就是|这个|视频|一个|派对|任何|东西|当|开始|出发 soort van|de|video|een|feest|iets|ding|wanneer|het begint|hij vertrok tipo|il|video|una|festa|qualsiasi|cosa|quando|inizia|partito Zoals de video, een feest, iets wanneer het begint, ging. Tipo il video, una festa, qualsiasi cosa quando inizia, partito. Like the video, a party, anything when it starts, let's go. 就像视频、派对,任何事情开始时,出发了。

Eu podia jurar que você ia achar que era tipo alguma coisa quebrada, tá ligado? ik|ik kon|zweren|dat|jij|je zou|vinden|dat|het was|soort van|iets|ding|kapot|het is|je weet toch ||schwören|||gehen würde||||||||| io|potevo|giurare|che|tu|andavi|trovare|che|era|tipo|qualche|cosa|rotta|sta|capito I|could|swear|that|you|would|think|that|it was|like|some|thing|broken|it is|you know 我|我可以|发誓|那|你|你会|觉得|那|是|就是|某个|东西|坏掉的|是的|明白吗 Ik zou zweren dat je dacht dat het iets gebroken was, snap je? Potrei giurare che pensavi fosse tipo qualcosa di rotto, capito? I could swear you would think it was like something broken, you know? 我可以发誓你会觉得这就像是某种东西坏掉了,你知道吗?

Não, não, não. Sabes porque é que eu sei esta? Então? Porque eu estou aprender francês, not|not|not|you know|why|it is|that|I|I know|this|so|because|I|I am|learning|French 不|不|不|你知道|为什么|是|的|我|知道|这个|那么|因为|我|正在|学习|法语 niet|niet|niet|weet je|waarom|het is|dat|ik|weet|deze|dus|omdat|ik|ben|leren|Frans non|non|non|sai|perché|è|che|io|so|questa|allora|perché|io|sto|imparare|francese Nee, nee, nee. Weet je waarom ik dit weet? Dus? Omdat ik Frans aan het leren ben, No, no, no. Sai perché so questo? Allora? Perché sto imparando il francese, No, no, no. Do you know why I know this? So? Because I am learning French, 不,不,不。你知道我为什么知道这个吗?那么?因为我在学法语,

tenho estado no último ano, e em francês diz-se "C'est parti" quando alguma coisa começa. ik heb|geweest|in het|laatste|jaar|en|in|Frans|||het is|vertrokken|wanneer|iets|ding|begint |||||||||||es geht los|||| ho|stato|nell'|ultimo|anno|e|in|francese|||è|partito|quando|qualcosa|cosa|inizia I have|been|in the|last|year|and|in|French|||it is|gone|when|something|thing|starts 我有|一直在|在|最后|年|和|在|法语|||这就是|出发|当|某些|事情|开始 ik ben het afgelopen jaar bezig geweest, en in het Frans zegt men "C'est parti" wanneer iets begint. ho studiato nell'ultimo anno, e in francese si dice "C'est parti" quando qualcosa inizia. I have been for the last year, and in French, you say "C'est parti" when something starts. 我已经学了一年,在法语中,当某件事情开始时会说 "C'est parti"。

Tipo, partiu. Partiu, já viste? Foi preciso ir ao francês para perceber o carioca. like|it left|it left|already|you saw|it was|necessary|to go|to the|French|to|to understand|the|carioca 比如|它出发了|它出发了|已经|你看过|它是|必须|去|到|法语|为了|理解|这个|里约方言 soort|het is vertrokken|het is vertrokken|al|je hebt gezien|het was|nodig|gaan|naar het|Frans|om|begrijpen|het|Carioca tipo|è partito|è partito|già|visto|è stato|necessario|andare|al|francese|per|capire|il|carioca Dus, het is begonnen. Het is begonnen, zie je? Ik moest naar het Frans gaan om het Carioca te begrijpen. Tipo, è partito. È partito, hai visto? È stato necessario andare in francese per capire il carioca. Like, it started. It started, you see? I had to go to French to understand the Carioca. 就像,开始了。开始了,你看到了吗?我需要去学法语才能理解卡里奥卡。

Pela saco? Ou só "pela". for the|sack|or|just|for the 通过|袋子|或者|只是|通过 voor de|zak|of|alleen|voor de per il|sacco|o|solo|per il Voor de zak? Of alleen "voor". Per caso? O solo "per". By the way? Or just "by". 是为了什么?还是仅仅是 "为了"。

Contexto? Contexto, bora. Porra, maluco ali é mó pela saco, tá ligado? context|context|laten we gaan|verdomme|gast|daar|hij is|heel|zeikerd|zak|het is|je weet het ||lass uns gehen|||||sehr|||| contesto|contesto|andiamo|cazzo|ragazzo|lì|è|molto|per|rompiscatole|sta|capito context|context|let's go|damn|dude|over there|is|very|pain|in the ass|you know|you know 上下文|上下文|来吧|他妈的|家伙|那里|是|非常|令人厌烦的|麻烦|你知道|明白 Context? Context, laten we gaan. Verdorie, die gast daar is echt een zeikerd, snap je? Contesto? Contesto, andiamo. Cavolo, quel tizio lì è proprio un rompiscatole, capito? Context? Context, let's go. Man, that guy over there is such a pain in the ass, you know? 上下文?上下文,来吧。靠,那家伙真是个麻烦,你知道吗?

Não percebi nada, não percebi nada. Diz lá outra vez. Diz lá outra vez. not|I noticed|anything|not|I noticed|anything|say|there|another|time|say|there|another|time 不|我没注意到|什么|不|我没注意到|什么|说|那|再|一次|||| niet|ik heb gemerkt|niets|niet|ik heb gemerkt|niets|zeg|daar|nog een|keer|||| non|ho capito|niente||||dì|là|un'altra|volta|||| Ik heb niets gemerkt, ik heb niets gemerkt. Zeg het nog een keer. Zeg het nog een keer. Non ho capito niente, non ho capito niente. Dillo di nuovo. Dillo di nuovo. I didn't notice anything, I didn't notice anything. Say it again. Say it again. 我什么都没注意到,我什么都没注意到。再说一遍。再说一遍。

O maluco ali. Ok. É mó pela saco. Mó é muito? the|dude|over there|ok|is|very|pain|in the ass|very|is|a lot 那个|家伙|那里|好的|是|非常|令人厌烦的|麻烦|非常|是|很 de|gast|daar|ok|hij is|heel|zeikerd|zak|heel|hij is|veel il|ragazzo|lì|ok|è|molto|per|rompiscatole|molto|è|molto Die gast daar. Oké. Hij is echt een zeikerd. Is 'mó' veel? Quel tizio lì. Ok. È proprio un rompiscatole. Mó è molto? That guy over there. Ok. He's such a pain in the ass. Is 'mó' a lot? 那家伙。好的。真是个麻烦。"Mó"是很多的意思吗?

Maior, mó. Ah, é o maior pela saco. É mó pela saco. grootste|heel|ah|hij is|de|grootste|zeikerd|zak|hij is|heel|zeikerd|zak |||||||||||Sack più grande|molto|ah|è|il|più grande|per|rompiscatole|è|molto|per|rompiscatole biggest|very|ah|is|the|biggest|pain|in the ass|is|very|pain|in the ass 最大的|非常|啊|是|最大的|最大的|令人厌烦的|麻烦|是|非常|令人厌烦的|麻烦 Groter, 'mó'. Ah, hij is de grootste zeikerd. Hij is echt een zeikerd. Maggiore, mó. Ah, è il maggiore rompiscatole. È proprio un rompiscatole. Bigger, 'mó'. Ah, he's the biggest pain in the ass. He's such a pain in the ass. 更大,"mó"。啊,是个最大的麻烦。真是个麻烦。

Fogo, não sei. Saco é tipo "encher o saco", é tipo, é chato não é? fire|not|I know|sack|it is|like|to fill|the|sack|it is|like|it is|annoying|not|it is 火|不|知道|袋子|是|类型|填满|这个|袋子|是|类型|是|无聊|不|是 vuur|niet|ik weet|zak|het is|soort|vullen|de|zak|het is|soort|het is|vervelend|niet|het is fuoco|non|so|sacco|è|tipo|riempire|il|sacco|è|tipo|è|noioso|non|è Vuur, ik weet het niet. Saco is een soort "iemand irriteren", het is vervelend, nietwaar? Fuoco, non lo so. Sacca è tipo "riempire la sacca", è tipo, è fastidioso, vero? Fire, I don't know. "Saco" is like "to fill the bag", it's like, it's annoying, right? 火,我不知道。"Saco"就像是"填满袋子",就是,烦人,不是吗?

Exatamente! Pela saco é chato? Exatamente, pela saco é chato, maluco chato! A sério? exactly|for the|sack|it is|annoying|exactly|for the|sack|it is|annoying|crazy|annoying|to the|serious 正是如此|通过|袋子|是|无聊|正是如此|通过|袋子|是|无聊|疯子|无聊|一|真的 precies|voor|zak|het is|vervelend|precies|voor|zak|het is|vervelend|gek|vervelend|een|serieus esattamente|per|sacco|è|noioso|esattamente|per|sacco|è|noioso|pazzo|noioso|a|serio Precies! Iemand irriteren is vervelend? Precies, iemand irriteren is vervelend, irritante gek! Serieus? Esattamente! Per sacca è fastidioso? Esattamente, per sacca è fastidioso, tipo fastidioso! Sul serio? Exactly! Is "saco" annoying? Exactly, "saco" is annoying, annoying dude! Seriously? 确切地说!"Pela saco"烦人吗?确切地说,"pela saco"烦人,烦人的家伙!真的吗?

Maluco chato, inconveniente, tá ligado? crazy|annoying|inconvenient|you are|connected 疯子|无聊|不方便|是|明白 gek|vervelend|ongepast|het is|je weet het pazzo|noioso|scomodo|sta|capito Irritante gek, ongepast, snap je? Tipo fastidioso, scomodo, capito? Annoying dude, inconvenient, you know? 烦人的家伙,不合时宜,你知道吗?

Bolado. Bolada? Bolado! Bolado? Tô boladão! boos|boze|boos|boos|ik ben|heel boos verärgert||||| arrabbiato|arrabbiata|arrabbiato|arrabbiato|sono|molto arrabbiato upset|upset (feminine)|upset|upset|I am|very upset 生气|生气|生气|生气|我是|非常生气 Boos. Boos? Boos! Boos? Ik ben heel boos! Arrabbiato. Arrabbiata? Arrabbiato! Arrabbiato? Sono arrabbiatissimo! Upset. Upset? Upset! Upset? I'm really upset! 生气。生气吗?生气!生气吗?我很生气!

Não pode ser bêbado outra vez? Não. not|can|be|drunk|another|time|no 不|可以|是|醉的|再|次|不 niet|kan|zijn|dronken|weer|keer|nee non|può|essere|ubriaco|un'altra|volta|no Kan je niet weer dronken zijn? Nee. Non può essere ubriaco di nuovo? No. Can't be drunk again? No. 不能再喝醉了吗?不可以。

Não, também não, isso aí é chapado. Pronto, exato. no|also|not|that|there|is|stoned|done|exactly 不|也|不|那个|了|是|吸毒后的状态|好了|正确 nee|ook|niet|dat|daar|is|stoned|klaar|precies no|anche|no|questo|lì|è|sballato|pronto|esatto Nee, ook niet, dat is stoned. Klaar, precies. No, nemmeno, quello è sballato. Pronto, esatto. No, not that either, that's high. Done, exactly. 不,也不行,这个是醉了。好了,正是。

Bolado? Foda-se, não sei. Não sei. Chateado. A sério? Bolado. boos|||niet|weet|||verdrietig|een|serieus|boos |Scheiße|||ich weiß|||||| incazzato|||non|so|no|so|arrabbiato|a|serio|incazzato upset|||not|I know|||annoyed|to|serious|upset 生气的|||不|知道|不|知道|不高兴的|一|真的|生气的 Boos? Verdomme, ik weet het niet. Ik weet het niet. Geïrriteerd. Echt? Boos. Arrabbiato? Fanculo, non lo so. Non lo so. Infastidito. Davvero? Arrabbiato. Upset? Fuck it, I don't know. I don't know. Annoyed. Seriously? Upset. 生气?去他妈的,我不知道。我不知道。烦恼。真的吗?生气。

Parada. thing 事情 ding fermata Stop. Fermati. Stopped. 停下。

Parada? Essa parada aí, pô. Tem que ser... Preciso de contexto, preciso de uma frase. stop|this|stop|there|man|it has|to|to be|I need|of|context|I need|of|a|sentence 停止|这个|停止|那里|吧|有|必须|是|我需要|的|上下文|我需要|的|一个|句子 ding|dat|ding|daar|hé|het moet|dat|zijn|ik heb nodig|de|context|ik heb nodig|de|een|zin fermata|questa|fermata|lì|eh|deve|che|essere|ho bisogno|di|contesto|ho bisogno|di|una|frase Stop? Die stop daar, man. Het moet... Ik heb context nodig, ik heb een zin nodig. Fermata? Quella fermata lì, eh. Deve essere... Ho bisogno di contesto, ho bisogno di una frase. Stop? That thing there, man. It has to be... I need context, I need a sentence. 停下来?那件事,伙计。必须得... 我需要上下文,我需要一个句子。

Pega aquela parada ali para mim. É aquela coisa, aquela cena. É.. Ok, ok. grab|that|thing|there|for|me|it is|that|thing|that|scene|it is|ok|ok 拿|那个|东西|那里|给|我|是|那个|东西|那个|场景|是|好的|好的 pak|die|ding|daar|voor|mij|het is|die|ding|die|scène|het is|ok|ok prendi|quella|cosa|lì|per|me|è|quella|cosa|quella|scena|è|ok|ok Pak dat ding daar voor mij. Het is dat ding, die scène. Oké, oké. Prendi quella cosa lì per me. È quella cosa, quella scena. Sì.. Ok, ok. Grab that thing over there for me. It's that thing, that scene. Yeah.. Ok, ok. 把那件事拿给我。就是那东西,那场景。是的.. 好的,好的。

Acabei de perder a linha aqui. Acabaste de? Perder a linha. I just finished|of|to lose|the|line|here|you just finished|of|to lose|the|line 我刚刚|的|失去|这条|线|在这里|你刚刚|的|失去|这条|线 ik heb net|de|verliezen|de|lijn|hier|jij hebt net|de|verliezen|de|lijn ho appena finito|di|perdere|la|linea|qui|hai appena finito|di|perdere|la|linea Ik ben net de draad kwijtgeraakt hier. Heb je net? De draad kwijtgeraakt. Ho appena perso il filo qui. Hai appena? Perso il filo. I just lost the thread here. Did you just? Lose the thread. 我刚刚失去思路。你刚刚?失去思路。

Perder a linha, esse eu sei, ou já sabia porque havia uma música que eu... to lose|the|line|this|I|know|or|already|I knew|because|there was|a|song|that|I 失去|这条|线|这个|我|知道|或者|已经|知道|因为|有|一首|歌曲|的|我 verliezen|de|lijn|dat|ik|weet|of|al|ik wist|omdat|er was|een|lied|dat|ik perdere|la|linea|questo|io|so|o|già|sapevo|perché|c'era|una|canzone|che|io De draad kwijtgeraakt, dat weet ik, of wist ik al omdat er een lied was dat ik... Perdere il filo, questo lo so, o lo sapevo già perché c'era una canzone che io... Lose the thread, I know that, or I already knew because there was a song that I... 失去思路,这个我知道,或者我已经知道,因为有一首歌我...

Havia uma música que nós adorávamos na faculdade... there was|a|song|that|we|loved|in the|college 有|一|歌|那|我们|喜欢|在|大学 er was|een|lied|dat|wij|wij hielden van|in|universiteit c'era|una|canzone|che|noi|amavamo|all'università| Er was een nummer dat we op de universiteit geweldig vonden... C'era una canzone che adoravamo all'università... There was a song that we loved in college... 在大学时我们非常喜欢的一首歌...

Piri pipiri pipiri piri piradinha... piri|pipiri|pipiri|piri|little crazy 嘟|嘟嘟|嘟嘟|嘟|小嘟 piri|pipiri|pipiri|piri|piradinha piri|pipiri|pipiri|piri|piradinha Piri pipiri pipiri piri piradinha... Piri pipiri pipiri piri piradinha... Piri pipiri pipiri piri piradinha... 皮里皮里皮里皮里皮拉丁...

Há uma parte em que ele diz perder a linha e eu na altura, eu lembro-me que eu não percebi o que é que era e alguém me explicou. there is|a|part|in|that|he|says|to lose|the|line|and|I|at the|time|I||to me|||||||||||||explained 有|一|部分|在|那|他|说|失去|控制|线|和|我|在|当时|我||给我|||||||||||||解释 er is|een|deel|waarin|dat|hij|zegt|verliezen|de|lijn|en|ik|op|moment|ik||mij|||||||||||||hij legde uit c'è|una|parte|in cui|che|lui|dice|perdere|la|linea|e|io|a|volta|io||mi|||||||||||||ha spiegato Er is een deel waarin hij zegt de controle te verliezen en ik herinner me dat ik op dat moment niet begreep wat het was en iemand het me uitlegde. C'è una parte in cui dice perdere la linea e io all'epoca, ricordo che non capivo cosa fosse e qualcuno me lo spiegò. There's a part where he says to lose the line and at the time, I remember that I didn't understand what it was and someone explained it to me. 有一部分他说失去理智,那时我记得我不明白是什么,有人给我解释了。

Perder a linha é perder o controlo? É, tipo perder a linha, perder o controle. to lose|the|line|is|to lose|the|control|it is|like|to lose|the|line|to lose|the|control 失去|控制|线|是|失去|这|控制|是|就是|失去|控制|线|失去|这|控制 verliezen|de|lijn|het is|verliezen|de|controle|het is|soort|verliezen|de|lijn|verliezen|de|controle perdere|la|linea|è|perdere|il|controllo||tipo|perdere|la|linea|perdere|il|controllo De controle verliezen is de controle verliezen? Ja, het is als de controle verliezen, de controle verliezen. Perdere la linea significa perdere il controllo? Sì, tipo perdere la linea, perdere il controllo. To lose the line is to lose control? It's like losing the line, losing control. 失去理智就是失去控制?是的,像是失去理智,失去控制。

Tipo, na noite, não sei quê, perder o controlo. Mas não é só, não é só a noite, tipo, like|in the|night|not|I know|what|to lose|the|control|but|not|it is|only|not|it is|only|the|night|like 就是|在|夜晚|不|我不知道|什么|失去|控制||但是|不|是|只是|不|是|只是|夜晚||就是 soort|in de|nacht|niet|ik weet|wat|verliezen|de|controle|maar|niet|het is|alleen|niet|het is|alleen|de|nacht|soort tipo|nella|notte|non|so|che|perdere|il|controllo|ma|non|è|solo|non|è|solo|la|notte|tipo Dus, 's nachts, weet je wel, de controle verliezen. Maar het is niet alleen, het is niet alleen de nacht, weet je, Tipo, di notte, non so che, perdere il controllo. Ma non è solo, non è solo la notte, tipo, Like, at night, I don't know what, losing control. But it's not just, it's not just the night, like, 就像,在晚上,我不知道怎么回事,失去控制。但不仅仅是晚上,像是,

é qualquer tipo de controle, tipo... Exemplo: Porra, vagabundo perde a linha mané! it is|any|kind|of|control|like|example|damn|bum|loses|the|line|dude 是|任何|种类|的|控制|就是|例子|他妈的|流浪汉|失去|线||兄弟 het is|elk|soort|van|controle|soort|voorbeeld|verdomme|lui|hij verliest|de|lijn|gast è|qualsiasi|tipo|di|controllo|tipo|esempio|porca miseria|vagabondo|perde|la|linea|amico het is elk soort controle, weet je... Voorbeeld: Verdorie, een zwerver verliest de controle, man! è qualsiasi tipo di controllo, tipo... Esempio: Cavolo, un vagabondo perde la testa, vero! it's any kind of control, like... Example: Damn, a bum loses it, man! 任何类型的控制,像是……举个例子:该死,流氓失控了,兄弟!

Ou seja? Vagabundo é tipo o maluco, não é? É uma pessoa. Vagabundo. Ok. or|that is|bum|is|like|the|crazy person|not|is||a|person|bum|ok 或者|也就是说|流浪汉|是|就是|疯子||不|是|是|一|人|流浪汉|好的 ||lui|het is|soort|de|gek|niet|het is||een|persoon|lui|ok oppure|sia|vagabondo|è|tipo|il|pazzo|non|è||una|persona|vagabondo|ok Oftewel? Een zwerver is als een gek, toch? Het is een persoon. Zwerver. Oké. Cioè? Un vagabondo è tipo un pazzo, giusto? È una persona. Vagabondo. Ok. In other words? A bum is like a crazy person, right? It's a person. Bum. Okay. 换句话说?流氓就像是个疯子,不是吗?是一个人。流氓。好的。

Perder a linha, perder a linha é tipo se descontrola, se excedeu um bocado. Ok, ok. to lose|the|line|to lose|the|line|it is|like|oneself|loses control|oneself|exceeded|a|bit|ok|ok 失去|||失去|||是|就是|自己|失去控制|自己|超过|一|稍微|好的|好的 verliezen|de|lijn|verliezen|de|lijn|het is|soort|zich|hij verliest de controle|zich|hij ging te ver|een|beetje|ok| perdere|la|linea|perdere|la|linea|è|tipo|se|discontrolla|se|ha esagerato|un|po'|ok| De controle verliezen, de controle verliezen is als je jezelf niet meer onder controle hebt, je bent een beetje over de schreef gegaan. Oké, oké. Perdere la testa, perdere la testa è tipo discontrollarsi, superare un po'. Ok, ok. Losing it, losing it is like getting out of control, exceeding a bit. Okay, okay. 失去控制,失去控制就像是失去理智,稍微过火了。好的,好的。

Joselito. Joselito? Joselito. É um adjetivo, é uma pessoa. Joselito|Joselito|Joselito|it is|an|adjective|it is|a|person Joselito|Joselito||是|一个|形容词|是|一个人|人 Joselito|Joselito|Joselito|het is|een|bijvoeglijk naamwoord|het is|een|persoon Joselito|Joselito||è|un|aggettivo|è|una|persona Joselito. Joselito? Joselito. Het is een bijvoeglijk naamwoord, het is een persoon. Joselito. Joselito? Joselito. È un aggettivo, è una persona. Joselito. Joselito? Joselito. It's an adjective, it's a person. Joselito。Joselito?Joselito。是一个形容词,是一个人。

Joselito. Mas essa aqui essa aqui é só... Joselito? Jo-se-li-to. Joselito|but|this|here|this|here|it is|just|Joselito|||| Joselito|||||||||||| Joselito|maar|deze|hier|deze|hier|het is|alleen|Joselito|||| Joselito|||||||||||| Joselito. Maar deze hier, deze hier is gewoon... Joselito? Jo-se-li-to. Joselito. Ma questa qui è solo... Joselito? Jo-se-li-to. Joselito. But this one, this one is just... Joselito? Jo-se-li-to. Joselito。但是这里的这个只是……Joselito?Jo-se-li-to。

Era de um programa da MTV, que era um personagem que tipo, perdia a linha sempre, tá ligado? it was|from|a|show|from the|MTV|that|it was|a|character|that|like|lost|the|line|always|you know|connected 是|的|一个|节目|的|MTV|那个|是|一个|角色|那个|像|总是失去|||总是|听着|明白 het was|van|een|programma|van de|MTV|dat|het was|een|personage|dat|soort|hij verloor|de|lijn|altijd|het is|je weet het era|di|un|programma|della|MTV|che|era|un|personaggio|che|tipo|perdeva|la|linea|sempre|eh|capito Het was van een programma op MTV, dat was een personage dat altijd de draad kwijt was, snap je? Era di un programma della MTV, che era un personaggio che tipo, perdeva sempre il filo, capisci? It was from an MTV show, which had a character who, like, always lost his cool, you know? 这是MTV的一个节目,里面有一个角色,总是失控,你知道吗?

É sem noção, um maluco sem noção. Era literalmente o título dele: Joselito sem noção. it is|without|sense|a|crazy person|without|sense|it was|literally|the|title|his|Joselito|without|sense 是|没有|概念|一个|疯子|没有|概念|是|字面上|他的|标题|的|Joselito|没有|概念 het is|zonder|besef|een|gek|zonder|besef|het was|letterlijk|de|titel|zijn|Joselito|zonder|besef è|senza|nozione|un|pazzo|senza|nozione|era|letteralmente|il|titolo|suo|Joselito|senza|nozione Hij is zonder besef, een gek zonder besef. Het was letterlijk zijn titel: Joselito zonder besef. È senza senso, un pazzo senza senso. Era letteralmente il suo titolo: Joselito senza senso. He's clueless, a clueless guy. It was literally his title: Joselito the clueless. 他没有常识,一个没有常识的家伙。字面意思就是他的标题:没有常识的Joselito。

Olha, uma pergunta: quais é que são alguns estereótipos que as pessoas look|a|question|which|is|that|are|some|stereotypes|that|the|people 看|一个|问题|哪些|是|的|是|一些|刻板印象|的|人们|人 kijk|een|vraag|welke|is|dat|zijn|sommige|stereotypen|dat|de|mensen guarda|una|domanda|quali|è|che|sono|alcuni|stereotipi|che|le|persone Kijk, een vraag: wat zijn enkele stereotypen die mensen Guarda, una domanda: quali sono alcuni stereotipi che le persone Look, a question: what are some stereotypes that people 看,有个问题:巴西其他地方的人对里约热内卢人或里约热内卢口音有什么刻板印象?

do resto do Brasil têm sobre os cariocas, ou sobre o sotaque carioca? from the|rest|of the|Brazil|have|about|the|cariocas|or|about|the|accent|carioca 来自|其余|的|巴西|有|关于|的|里约热内卢人|或者|关于|的|口音|里约热内卢口音 van|rest|van|Brazilië|hebben|over|de|carioca's|of|over|het|accent|carioca del|resto|del|Brasile|hanno|su|i|carioca|o|su|il|accento|carioca uit de rest van Brazilië hebben over de Carioca's, of over het Carioca-accent? del resto del Brasile hanno sui carioca, o sul dialetto carioca? from the rest of Brazil have about cariocas, or about the carioca accent? 关于里约热内卢口音或里约热内卢人?两个都有。

Sobre o sotaque carioca ou sobre os cariocas? Os dois. about|the|accent|carioca|or|about|the|cariocas|the|both 关于|的|口音|里约热内卢口音|或者|关于|的|里约热内卢人|两者|都 over|het|accent|carioca|of|over|de|carioca's|de|twee su|l'|accento|carioca|o|su|i|carioca|i|due Over het Carioca-accent of over de Carioca's? Beiden. Sul dialetto carioca o sui carioca? Entrambi. About the carioca accent or about cariocas? Both. 好的,关于里约热内卢口音,基本上大家觉得我们认为自己没有口音。好的。

Ok, sobre o sotaque carioca é basicamente, a galera acha que a gente acha que não tem sotaque. Ok. ok|about|the|accent|carioca|is|basically|the|crowd|thinks|that|the|we|think|that|not|has|accent|ok 好的|关于|的|口音|里约热内卢口音|是|基本上|这|大家|认为|的|这|我们|认为|的|不|有|口音|好的 oké|over|het|accent|carioca|is|basically|de|groep|denkt|dat|de|wij|denken|dat|niet|heeft|accent|oké ok|su|l'|accento|carioca|è|fondamentalmente|la|gente|pensa|che|la|gente|pensa|che|non|ha|accento|ok Oké, over het Carioca-accent denken mensen eigenlijk dat wij denken dat we geen accent hebben. Oké. Ok, sul dialetto carioca è fondamentalmente, la gente pensa che noi pensiamo di non avere un accento. Ok. Okay, about the carioca accent, basically, people think that we think we don't have an accent. Okay.

E isso é verdade, a gente acha que não tem sotaque. A gente acha que não tem sotaque. and|this|is|true|the|we|think|that|not|have|accent|the|we|think|that|not|have|accent 和|这|是|真相|我们|人们|认为|que|不|有|口音|我们|人们|认为|que|不|有|口音 en|dat|is|waarheid|we|mensen|denken|dat|niet|hebben|accent|we|mensen|denken|dat|niet|hebben|accent e|questo|è|verità|noi|gente|pensa|che|non|ha|accento|noi|gente|pensa|che|non|ha|accento En dat is waar, we denken dat we geen accent hebben. We denken dat we geen accent hebben. E questa è la verità, pensiamo di non avere accento. Pensiamo di non avere accento. And that's true, we think we don't have an accent. We think we don't have an accent. 这是真的,我们认为自己没有口音。我们认为自己没有口音。

"A gente não tem sotaque, os outros é que têm sotaque". Mentira, a gente tem sotaque para caralho! the|we|not|have|accent|the|others|is|that|have|accent|lie|the|we|have|accent|for|hell 我们|人们|不|有|口音|其他|人们|是|que|有|口音|谎言|我们|人们|有|口音|非常|他妈的 we|mensen|niet|hebben|accent|de|anderen|is|dat|hebben|accent|leugen|we|mensen|hebben|accent|voor|verdomd noi|gente|non|ha|accento|gli|altri|è|che|hanno|accento|bugia|noi|gente|ha|accento|per|cazzo "Wij hebben geen accent, de anderen hebben een accent". Leugen, we hebben verdomd veel accent! "Noi non abbiamo accento, sono gli altri ad avere accento". Falso, abbiamo un accento da paura! "We don't have an accent, others are the ones with an accent." That's a lie, we have a strong accent! “我们没有口音,其他人才有口音。”谎言,我们有很重的口音!

Percepção do pessoal de fora é aquela percepção... Favela, tiro, droga e crime. perception|of the|people|from|outside|is|that|perception|favela|gunshot|drug|and|crime 认知|的|人们|从|外部|是|那种|认知|贫民窟|枪击|毒品|和|犯罪 perceptie|van de|mensen|van|buiten|is|die|perceptie|sloppenwijk|schot|drugs|en|misdaad percezione|della|gente|di|fuori|è|quella|percezione|favela|colpo|droga|e|crimine De perceptie van buitenstaanders is die perceptie... Favela, schot, drugs en misdaad. La percezione delle persone dall'esterno è quella percezione... Favela, spari, droga e crimine. The perception from outsiders is that perception... Favela, gunfire, drugs, and crime. 外界的看法就是那种看法……贫民窟、枪击、毒品和犯罪。

Pois. Pronto, acabou. Isso é a perceção que nós temos do Brasil como portugueses. well|done|finished|this|is|the|perception|that|we|have|of|Brazil|as|Portuguese 是的|完了|结束|这|是|我们|认知|que|我们|有|的|巴西|作为|葡萄牙人 dus|klaar|afgelopen|dat|is|de|perceptie|dat|wij|hebben|van|Brazilië|als|Portugezen infatti|pronto|finito|questo|è|la|percezione|che|noi|abbiamo|del|Brasile|come|portoghesi Juist. Klaar, dat is de perceptie die wij als Portugezen van Brazilië hebben. Già. Ecco, è finita. Questa è la percezione che abbiamo del Brasile come portoghesi. Right. That's it, it's over. This is the perception we have of Brazil as Portuguese. 是的。好了,结束了。这就是我们作为葡萄牙人对巴西的看法。

Infelizmente, é triste mas é verdade, temos um bocado essa ideia geral. unfortunately|it is|sad|but|it is|true|we have|a|bit|that|idea|general 不幸的是|是|悲伤的|但是|是|事实|我们有|一个|一点|这个|想法|总体的 helaas|het is|triest|maar|het is|waarheid|we hebben|een|beetje|dat|idee|algemeen sfortunatamente|è|triste|ma|è|verità|abbiamo|un|po'|questa|idea|generale Helaas, het is triest maar het is waar, we hebben een beetje die algemene idee. Sfortunatamente, è triste ma è vero, abbiamo un po' questa idea generale. Unfortunately, it's sad but it's true, we have a bit of that general idea. 不幸的是,这很悲伤但却是事实,我们有这种普遍的看法。

E tu estás a dizer que dentro do Brasil isso é a perceção que o resto o Brasil tem do Rio? É. and|you|you are|to|to say|that|inside|of the|Brazil|that|it is|the|perception|that|the|rest|of the|Brazil|has|of the|Rio| 而且|你|你在|在|说|这|在里面|的|巴西|这|是|这个|认知|这|的|其余|的|巴西|有|的|里约| en|jij|je bent|aan het|zeggen|dat|binnen|van|Brazilië|dat|het is|de|perceptie|dat|de|rest|van|Brazilië|heeft|van|Rio| e|tu|sei|a|dire|che|dentro|del|Brasile|questo|è|la|percezione|che|il|resto|del|Brasile|ha|di|Rio|è En je zegt dat binnen Brazilië dit de perceptie is die de rest van Brazilië van Rio heeft? Dat klopt. E tu stai dicendo che all'interno del Brasile questa è la percezione che il resto del Brasile ha di Rio? Sì. And you are saying that within Brazil this is the perception that the rest of Brazil has of Rio? It is. 你是在说在巴西内部,其他地方对里约的看法是这样的?是的。

Ok. E eles acham que a gente é muito.. malandro.. folgado, eu diria a palavra folgado. ok|and|they|they think|that|the|people|is|very|sly|lazy|I|would say|the|word|lazy 好的|而且|他们|他们认为|这|这个|人们|是|非常|狡猾的|放肆的|我|我会说|这个|词|放肆的 oké|en|zij|ze denken|dat|de|mensen|het is|heel|sluw|lui|ik|ik zou zeggen|het|woord|lui ok|e|loro|pensano|che|noi|gente|è|molto|furbo|scansafatiche|io|direi|la|parola|scansafatiche Oké. En zij denken dat wij heel.. sluw.. gemakzuchtig zijn, ik zou het woord gemakzuchtig zeggen. Ok. E loro pensano che noi siamo molto... furbi... direi la parola furbo. Okay. And they think that we are very... sly... I would say the word sly. 好的。他们认为我们很.. 狡猾.. 我会说是放肆。

Um cara que dá muita confiança entendeu? Tipo eu chego aqui, começo "Ah, pá, não sei quê", tipo... a|guy|that|gives|a lot of|trust|you understood|like|I|I arrive|here|I start|ah|dude|not|I know|what|like 一个|家伙|的|给|很多|信任|明白了|比如|我|我到|这里|我开始|啊|呃|不|我不知道|什么|像 een|kerel|die|geeft|veel|vertrouwen|je begrijpt|soort|ik|ik kom aan|hier|ik begin|ah|man|niet|ik weet|wat|soort un|ragazzo|che|dà|molta|confidenza|capito|tipo|io|arrivo|qui|comincio|ah|beh||so|che|tipo Een persoon die veel vertrouwen geeft, snap je? Zoals ik hier aankom, begin "Ah, nou ja, weet je wel", zo... Un tipo che dà molta confidenza, capito? Tipo io arrivo qui, inizio "Ah, beh, non so che", tipo... A guy who gives a lot of confidence, you know? Like I come here, I start "Ah, man, I don't know what", like... 一个给人很多信任的人,明白吗?比如我来到这里,开始说‘啊,什么的’,就像...

Por exemplo, cheguei na tua casa, pego, abro a geladeira, pego a cerveja, for|example|I arrived|at the|your|house|I take|I open|the|fridge|I take|the|beer 为了|例子|我到达|在|你的|家|我拿|我打开|冰箱|冰箱|我拿|啤酒|啤酒 voor|voorbeeld|ik arriveerde|in de|jouw|huis|ik pak|ik open|de|koelkast|ik pak|de|bier per|esempio|sono arrivato|a|tua|casa|prendo|apro|il|frigorifero|prendo|la|birra Bijvoorbeeld, ik kom bij jou thuis, pak, open de koelkast, pak het bier, Ad esempio, arrivo a casa tua, prendo, apro il frigorifero, prendo la birra, For example, I arrived at your house, I take, open the fridge, grab a beer, 例如,我到你家,拿起,打开冰箱,拿啤酒,

sento aqui, boto o pé em cima do sofá e ligo a televisão, tá ligado? Sim, sim, folgado. I sit|here|I put|the|foot|on|top|of the|couch|and|I turn on|the|TV|it is|on|yes|yes|lazy 我坐|这里|我放|脚|脚|在|上面|沙发|沙发|和|我打开|电视|电视|是|听着|是的|是的|放松的人 ik ga zitten|hier|ik zet|de|voet|op|boven|de|bank|en|ik zet aan|de|televisie|het is|aan|ja|ja|gemakzuchtig mi siedo|qui|metto|il|piede|su|sopra|al|divano|e|accendo|la|televisione|è|acceso|sì|sì|sfaticato ga hier zitten, zet mijn voet op de bank en zet de televisie aan, snap je? Ja, ja, gemakzuchtig. mi siedo qui, metto i piedi sul divano e accendo la televisione, capito? Sì, sì, scansafatiche. sit here, put my feet up on the couch and turn on the television, you know? Yes, yes, laid-back. 坐在这里,把脚放在沙发上,打开电视,明白吗?是的,是的,真是放肆。

E eles têm ideia que vocês são muito assim? Sim. E é verdade? Sim! and|they|they have|idea|that|you all|you are|very|like this|yes|and|it is|true|yes 而且|他们|他们有|想法|认为|你们|你们是|非常|这样|是的|而且|是|真的| en|zij|ze hebben|idee|dat|jullie|jullie zijn|heel|zo|ja|en|het is|waarheid|ja e|loro|hanno|idea|che|voi|siete|molto|così|sì|e|è|verità|sì Hebben ze het idee dat jullie zo zijn? Ja. En is het waar? Ja! E loro hanno idea che voi siate molto così? Sì. E è vero? Sì! And do they have the idea that you guys are very much like that? Yes. And is it true? Yes! 他们觉得你们很这样吗?是的。那是真的吗?是的!

Ou seja, folgado é um gajo que está à vontade. Está à vontade, à vontade, exatamente! É tipo aquele, or|that is|lazy|it is|a|guy|who|he is|at the|ease|it is|at the|ease|at the|ease|exactly|it is|like|that one 或者|也就是说|放松的人|是|一个|家伙|他|他处于|在|舒适|是|在|舒适|在|舒适|确切地|是|类型|那个 of|dat wil zeggen|gemakzuchtig|het is|een|kerel|die|hij is|op|gemak|het is|op|gemak|op|gemak|precies|het is|soort van|die oppure|cioè|sfaticato|è|un|tipo|che|è|a|agio|è|a|agio|a|agio|esattamente|è|tipo|quello Met andere woorden, gemakzuchtig is een gast die zich op zijn gemak voelt. Voelt zich op zijn gemak, op zijn gemak, precies! Het is zoals die, Cioè, scansafatiche è un tipo che è a suo agio. È a suo agio, a suo agio, esattamente! È tipo quello, In other words, laid-back is a guy who is at ease. He is at ease, at ease, exactly! It's like that, 也就是说,放肆就是一个很自在的人。很自在,很自在,没错!就像那个,

aquilo que vocês falam: "À vontade, mas não à vontadinha..." Exatamente, that|that|you|you speak|to the|will|but|not|to the|little will|exactly 那个|你们|你们|说|随意|意愿|但是|不|随意|小意愿|确切地 dat|wat|jullie|jullie zeggen|op|gemak|maar|niet|op|klein gemak|precies quello|che|voi|parlate|a|voglia|ma|non|a|vogliettina|esattamente wat jullie zeggen: "Op je gemak, maar niet te gemakzuchtig..." Precies, quello che dite: "A volontà, ma non a volontà piccola..." Esattamente, what you all say: "At ease, but not too easy..." Exactly, 你们说的:“随意,但不是那么随意……”确实如此,

"À vontade mas não à vontadinha". É, a gente seria o "à vontadinha". Ok, já percebi. to the|will|but|not|to the|little will|it is|a|we|would be|the|to the|little will|ok|already|I realized 随意|意愿|但是|不|随意|小意愿|是|我们|人们|会是|这个|随意|小意愿|好的|已经|我明白了 op|gemak|maar|niet|op|klein gemak|het is|een|mensen|wij zouden zijn|de|op|klein gemak|oké|al|ik heb begrepen a|voglia|ma|non|a|vogliettina|è|la|gente|sarebbe|il|a|vogliettina|ok|già|ho capito "Op je gemak maar niet te gemakzuchtig". Ja, wij zouden de "te gemakzuchtig" zijn. Oké, ik snap het al. "A volontà ma non a volontà piccola". Sì, noi saremmo il "a volontà piccola". Ok, ho capito. "At ease but not too easy". Yes, we would be the "too easy". Okay, I got it. “随意但不是那么随意”。是的,我们就是那个“那么随意”。好的,我明白了。

Estar na pista, tu tá na pista Leo? As suas fã querem saber se você tá na pista. to be|in the|track|you|are|in the|track|Leo|the|your|fans|they want|to know|if|you|are|in the|track 在|在|路上|你|在|在|路上|莱昂|这些|你的|粉丝|想要|知道|是否|你|在|在|路上 zijn|op|baan|jij|je bent|op|baan|Leo|de|jouw|fans|ze willen|weten|of|jij|je bent|op|baan essere|nella|pista|tu|sei|nella|pista|Leo|le|tue|fan|vogliono|sapere|se|tu|sei|nella|pista Op de dansvloer zijn, ben je op de dansvloer Leo? Je fans willen weten of je op de dansvloer bent. Essere in pista, sei in pista Leo? Le tue fan vogliono sapere se sei in pista. Being on the market, are you on the market Leo? Your fans want to know if you are available. 在场上,你在场上吗,Leo?你的粉丝想知道你是否在场上。

É estar solteiro? É! Não posso responder a estas coisas! it is|to be|single|it is|not|I can|to answer|to|these|things 是|在|单身|是|不|我不能|回答|对于|这些|事情 het is|zijn|vrijgezel|het is|niet|ik kan|antwoorden|op|deze|dingen è|essere|single|è|non|posso|rispondere|a|queste|cose Is dat vrijgezel zijn? Ja! Ik kan hier niet op antwoorden! È essere single? Sì! Non posso rispondere a queste cose! Is it being single? Yes! I can't answer these things! 是单身吗?是的!我不能回答这些问题!

Já percebi, já percebi o que é que é. Estar na pista. Estar na pista. already|I realized|already|I realized|what|that|it is|that|it is|to be|on the|track|to be|on the|track 已经|我明白了|已经|我明白了|这|是|是|是|是|在|在|路上|在|在|路上 al|ik heb begrepen|al|ik heb begrepen|wat|dat|het is|dat|het is|zijn|op|baan|zijn|op|baan già|ho capito|già|ho capito|ciò|che|è|che|è|essere|sulla|pista|essere|sulla|pista Ik heb het al begrepen, ik heb al begrepen wat het is. Op de piste zijn. Op de piste zijn. Ho già capito, ho già capito cos'è. Essere in pista. Essere in pista. I already realized, I already realized what it is. Being on the track. Being on the track. 我已经明白了,我已经明白了这是什么。处于舞台上。处于舞台上。

Zero oitocentos. zero|eight hundred 零|八百 nul|achthonderd zero|ottocento Nul achthonderd. Zero ottocento. Zero eight hundred. 零八百。

Essa nunca, essa tu nunca, essa tu nunca... Zero oitocentos deve ser tipo, assim bueda rápido, num instante. Não. that|never|that|you|never|that|you|never|zero|eight hundred|must|to be|like|so|very|fast|in a|moment|no 这个|从来没有|这个|你|从来没有|这个|你|从来没有|零|八百|应该|是|就是|这样|非常|快|一瞬间|时刻|不 dat|nooit|dat|jij|nooit|dat|jij|nooit|nul|achthonderd|het moet|zijn|soort|zo|heel|snel|in|moment|nee quella|mai|quella|tu|mai|quella|tu|mai|zero|ottocento|deve|essere|tipo|così|molto|veloce|in|attimo| Die nooit, die jij nooit, die jij nooit... Nul achthonderd moet wel heel snel zijn, in een oogwenk. Nee. Questa mai, questa tu mai, questa tu mai... Zero ottocento deve essere tipo, così super veloce, in un attimo. No. That never, that you never, that you never... Zero eight hundred must be like, really fast, in an instant. No. 这绝对不行,这你绝对不行,这你绝对不行……零八百应该是那种,非常快,一瞬间。不。

Isso aposto que isso tem uma referência qualquer por trás. that|I bet|that|that|has|a|reference|any|behind|back 这个|我敢肯定|这|这个|有|一个|参考|任何|在|背后 dat|ik wed|dat|dat|het heeft|een|verwijzing|welke|achter|achter questo|scommetto|che|questo|ha|una|riferimento|qualsiasi|dietro|spalle Daar wed ik voor dat daar een of andere referentie achter zit. Scommetto che c'è qualche riferimento dietro. I bet that has some reference behind it. 我敢打赌这背后一定有什么参考。

É uma referência. Ó, por exemplo, quando você faz uma ligação de graça aqui. it is|a|reference|oh|for|example|when|you|make|a|call|of|free|here 是|一个|参考|哦|例如|例子|当|你|打|一个|电话|从|免费|这里 het is|een|referentie|oh|voor|voorbeeld|wanneer|je|maakt|een|verbinding|van|gratis|hier è|una|riferimento|oh|per|esempio|quando|tu|fai|una|chiamata|di|gratis|qui Het is een referentie. Oh, bijvoorbeeld, wanneer je hier een gratis telefoontje doet. È un riferimento. Oh, per esempio, quando fai una chiamata gratuita qui. It's a reference. Oh, for example, when you make a free call here. 这是一个参考。哦,比如说,当你在这里打一个免费的电话时。

Uma ligação é uma chamada? Uma chamada de graça aqui, qual é o número que você digita? a|call|is|a|call|a|call|of|free|here|which|is|the|number|that|you|dial 一个|电话|是|一个|呼叫|一个|呼叫|从|免费|这里|哪个|是|号码|号码|的|你|输入 een|verbinding|het is|een|oproep|een|oproep|van|gratis|hier|welk|het is|het|nummer|dat|je|toetst una|chiamata|è|una|chiamata|una|chiamata|di|gratis|qui|quale|è|il|numero|che|tu|digiti Is een telefoontje een oproep? Een gratis oproep hier, welk nummer toets je in? Una chiamata è una telefonata? Una telefonata gratuita qui, qual è il numero che componi? Is a call a call? A free call here, what number do you dial? 一个电话是一个呼叫吗?在这里打一个免费的呼叫,你拨打哪个号码?

É o 800, não é? É a mesma coisa, 0-800, de graça. it is|the|not|is||the|same|thing|of|free 是|号码|不|是||同样的|一样的|事情|从|免费 het is|het|niet|het is||dezelfde|zelfde|ding|van|gratis è|l'|non|è||la|stessa|cosa|di|gratis Het is 800, toch? Het is hetzelfde, 0-800, gratis. È l'800, giusto? È la stessa cosa, 0-800, gratis. It's 800, right? It's the same thing, 0-800, free. 是800,对吗?是一样的,0-800,免费。

Então tu a dizeres que uma coisa que é zero oitocentos, é uma coisa grátis? so|you|it|saying|that|a|thing|that|is|zero|eight hundreds|is|a|thing|free 那么|你|的|说|的|一个|事情|的|是|零|八百|是|一个|事情|免费 dus|jij|dat|zeggen|dat|een|ding|dat|het is|nul|achthonderd|het is|een|ding|gratis allora|tu|a|dire|che|una|cosa|che|è|zero|ottocentos|è|una|cosa|gratis Dus je zegt dat iets dat nul achthonderd is, iets gratis is? Quindi stai dicendo che una cosa che è zero ottocento, è una cosa gratuita? So you're saying that something that is zero eight hundred is something free? 所以你在说一个零八百的东西,是免费的东西吗?

É. Porra, zero oitocentos, bora lá! it is|damn|zero|eight hundred|let's go|there 是|他妈的|零|八百|去吧|那里 het is|verdomme|nul|achthonderd|laten we gaan|daar sì|accidenti|zero|ottocento|andiamo|lì Ja. Verdorie, nul achthonderd, laten we gaan! Sì. Cavolo, zero ottocento, andiamo! Yes. Damn, zero eight hundred, let's go! 是的。该死,零八百,走吧!

Zero bala. Zero bala? Zero bala... zero|candy|zero|candy|zero|candy 零|糖果|零|糖果|零|糖果 nul|reep|nul|reep|nul|reep zero|caramella|zero|caramella|zero|caramella Nul bala. Nul bala? Nul bala... Zero bala. Zero bala? Zero bala... Zero candy. Zero candy? Zero candy... 零糖。零糖?零糖...

Não faço ideia. Aliás, bala. Bala eu já sei que bala é um rebuçado, não? Sim, ok, beleza. not|I do|idea|by the way|candy|candy|I|already|I know|that|candy|is|a|sweet|not|yes|ok|cool 不|我做|主意|其实|糖果|糖果|我|已经|我知道|什么|糖果|是|一种|糖果|不|是的|好的|好的 niet|ik maak|idee|trouwens|reep|reep|ik|al|ik weet|dat|reep|het is|een|snoepje|niet|ja|ok|mooi non|faccio|idea|a proposito|caramella|caramella|io|già|so|che|caramella|è|un|dolce|non|sì|ok|bello Geen idee. Trouwens, bala. Bala weet ik al dat het een snoepje is, toch? Ja, oké, mooi. Non ho idea. Anzi, bala. Bala so già che è una caramella, vero? Sì, ok, bello. I have no idea. By the way, candy. Candy I already know is a sweet, right? Yes, okay, cool. 我不知道。实际上,糖。我已经知道糖是糖果,对吧?是的,好的,没问题。

Zero bala é um rebuçado grátis, é grátis também? Não, zero bala é novo, zerado. Zerado é tipo o quê? zero|candy|is|a|sweet|free|is|free|also|no|zero|candy|is|new|zeroed|zeroed|is|like|what| 零|糖果|是|一种|糖果|免费的|是|免费的|也|不|零|糖果|是|新的|全新的|全新的|是|类型|什么| nul|reep|het is|een|snoepje|gratis|het is|gratis|ook|nee|nul|reep|het is|nieuw|nul|nul|het is|soort|wat|wat zero|caramella|è|un|dolce|gratis|è|gratis|anche|no|zero|caramella|è|nuovo|azzerato|azzerato|è|tipo|che|cosa Nul bala is een gratis snoepje, is het ook gratis? Nee, nul bala is nieuw, nul. Nul is soort van wat? Zero bala è una caramella gratis, è gratis anche? No, zero bala è nuovo, azzerato. Azzerato è tipo che cosa? Zero candy is a free sweet, is it free too? No, zero candy is new, zeroed. Zeroed is like what? 零糖是免费的糖果,也是免费的?不,零糖是新的,零的。零的是什么?

Zero bala, zerado, zero, como quando o carro está tipo novo. Ah, está a zero no contador de quilómetros, é daí que vem. zero|slang for cool|slang for brand new|zero|like|when|the|car|is|like|new|ah|is|at|zero|on the|counter|of|kilometers|it is|from there|that|comes 零|好|全新|零|就像|当|这辆|车|是|类似|新|啊|是|在|零|在|计数器|的|公里|是|因此|的|来自 zero|goed|helemaal|nul|zoals|wanneer|de|auto|is|soort|nieuw|ah|is|op|nul|op de|teller|van|kilometers|het is|daar|dat|komt zero|colpo|azzerato|zero|come|quando|l'|auto|è|tipo|nuova|ah|è|a|zero|sul|contachilometri|di|chilometri|è|da lì|che|viene Nul, nul, nul, zoals wanneer de auto als nieuw is. Ah, het staat op nul op de kilometerstand, daar komt het vandaan. Zero bala, zerato, zero, come quando l'auto è tipo nuova. Ah, è a zero nel contatore dei chilometri, è da lì che viene. Zero bala, zerado, zero, like when the car is kind of new. Ah, it's at zero on the mileage counter, that's where it comes from. 零,零,零,就像车子几乎是新的。啊,里程表上是零,这就是来源。

É, zero bala. Nós temos novinho em folha. Pente rala. O pente é para pentear, não é? it is|zero|slang for cool|we|have|brand new|in|sheet|comb|slang for very thin|the|comb|is|to|comb|not|is 是|零|好|我们|有|全新|在|纸|梳子|瘦|这把|梳子|是|用于|梳理|不|是 het is|nul|goed|wij|hebben|gloednieuw|in|staat|kam|kort|de|kam|is|om|kammen|niet|is è|zero|colpo|noi|abbiamo|nuovissimo|in|foglio|pettine|raso|il|pettine|è|per|pettinare|non|è Ja, nul. We hebben het gloednieuw. Kam met een fijne tand. De kam is om te kammen, nietwaar? Sì, zero bala. Abbiamo nuovo di zecca. Pettine raso. Il pettine è per pettinare, vero? Yes, zero bala. We have brand new. A fine comb. The comb is for combing, right? 是的,零。我们有崭新的。梳子很薄。梳子是用来梳头的,不是吗?

ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.68%) cwt(all=2016 err=4.37%) nl:B7ebVoGS it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS zh-tw:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.2