×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Wybory – Polish with John #13 [B1]

Wybory – Polish with John #13 [B1]

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chce pomóc Wam w nauce języka polskiego. W moich podcastach mówię o różnych tematach, które mogą Wam się przydać. Dzisiaj chciałbym opowiedzieć krótko o wyborach i demokracji w Polsce.

Niedawno w Polsce były wybory do samorządów. Polacy wybierali więc osoby, które będą prezydentami miast i radnymi. Przed wyborami miasta są pełne plakatów, a kandydaci, czyli osoby, które startują w wyborach, obiecują wszystkim, że będzie lepiej.

Nie będę opowiadał o partiach, za to opowiem jak wygląda dzień wyborów. Zawsze jest to niedziela, żeby łatwo było wziąć udział w wyborach. W ten dzień od rana do wieczora są otwarte miejsca, gdzie można oddać głos, czyli zagłosować. Ludzie przychodzą tam, pokazują dowód osobisty i dostają karty do głosowania. Na kartach są wszyscy kandydaci. Żeby oddać głos, trzeba zrobić krzyżyk przy naszym kandydacie. Potem taką kartę wrzuca się do urny wyborczej, czyli specjalnego pojemnika. Wieczorem wszystkie karty są liczone i zazwyczaj już następnego dnia znany jest wynik. Jedni się cieszą, inni smucą.

Czasami potrzebna jest druga tura wyborów. Kiedy wybiera się prezydenta i żaden kandydat nie dostanie więcej niż połowy głosów, wtedy dwóch najlepszych – z największą ilością głosów, są w drugiej turze. Ludzie znowu będą szli głosować, ale teraz do wyboru będą tylko dwie osoby. W tym roku w Katowicach nie było drugiej tury, bo pan Marcin Krupa dostał więcej niż połowę głosów. Natomiast w Bytomiu będzie druga tura. Tam najwięcej głosów dostał pan Mariusz Wołosz, ale było to mniej niż połowa.

W Polsce są też wybory do parlamentu oraz wybory prezydenckie – wtedy wybieramy prezydenta państwa. Tradycja wyborów w Polsce jest bardzo, bardzo stara. Ponad czterysta pięćdziesiąt lat temu odbyły się w Polsce wybory na… króla! Wtedy było kilku kandydatów, a wybrany został Henryk Walezy. A sejmiki ziemskie, czyli takie wybory samorządowe, odbywały się już ponad sześćset lat temu!

Demokracja w Polsce ma długą tradycję i dzisiaj także każdy może kandydować i zostać wybranym. Niektórzy mówią, że tak nie jest, ale sami kandydują i nikt nie przeszkadza im krytykować rządu. Bardzo się cieszę, że u mnie w kraju jest wolność słowa i możemy swobodnie wybierać osoby, które mają za zadanie rządzić w miastach i w państwie. Gdyby w Polsce demokracja była zagrożona, to te osoby nie mogłyby cały czas mówić źle o obecnym rządzie w radio, telewizji i internecie, nie mogłyby startować w wyborach. Chciałbym, żeby na całym świecie była wolność słowa, tak jak w Polsce.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego podcastu. Mam nadzieję, że Wam się podobał. Jeżeli chcecie lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku, jak zwykle, zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Znajdziecie tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki.

Jeżeli podoba ci się mój podcast wesprzyj mnie na serwisie Patreon! Link jest w opisie.

Zapraszam już niedługo na kolejny odcinek “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo!

Wybory – Polish with John #13 [B1] Wahlen - Polnisch mit John #13 [B1]. Εκλογές - Πολωνικά με τον John #13 [B1]. Wybory - Polish with John # 13 [B1] Elecciones - Polaco con John #13 [B1]. Elections - polonais avec John #13 [B1]. Elezioni - Polacco con John #13 [B1]. Eleições - Polaco com John #13 [B1]. Выборы - польский с Джоном #13 [B1]. Вибори - польська з Іваном #13 [B1].

Cześć! Hello! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to another "Polish with John" podcast. Nazywam się Jan Oko i chce pomóc Wam w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish. W moich podcastach mówię o różnych tematach, które mogą Wam się przydać. In meinen Podcasts spreche ich über eine Vielzahl von Themen, die Sie vielleicht nützlich finden. In my podcasts, I talk about various topics that you may find useful. Dzisiaj chciałbym opowiedzieć krótko o wyborach i demokracji w Polsce. Heute möchte ich kurz über Wahlen und Demokratie in Polen sprechen. Today I would like to tell you briefly about elections and democracy in Poland.

Niedawno w Polsce były wybory do samorządów. Vor kurzem fanden in Polen Kommunalwahlen statt. Recently, there were elections to local governments in Poland. Polacy wybierali więc osoby, które będą prezydentami miast i radnymi. Die Polen wählten also die Personen, die Bürgermeister und Landräte werden sollten. So Poles chose people who would be city mayors and councilors. Тож поляки обирали людей, які б були міськими головами та радниками. Przed wyborami miasta są pełne plakatów, a kandydaci, czyli osoby, które startują w wyborach, obiecują wszystkim, że będzie lepiej. Vor den Wahlen sind die Städte voller Plakate, und die Kandidaten, d. h. die Personen, die sich zur Wahl stellen, versprechen allen, dass es besser werden wird. Before the elections, the cities are full of posters, and the candidates, i.e. people who run in the elections, promise everyone that it will get better. Перед выборами города пестрят плакатами, и кандидаты, т.е. те, кто участвует в выборах, обещают всем, что все изменится к лучшему.

Nie będę opowiadał o partiach, za to opowiem jak wygląda dzień wyborów. Ich werde nicht über die Parteien sprechen, aber ich werde Ihnen sagen, wie der Wahltag aussieht. I will not talk about the parties, but I will tell you what the election day looks like. Я не буду говорить о партиях, но расскажу, что такое день выборов. Про партії говорити не буду, а про день виборів скажу. Zawsze jest to niedziela, żeby łatwo było wziąć udział w wyborach. Es ist immer Sonntag, also ist es einfach abzustimmen. It is always Sunday so it is easy to vote. W ten dzień od rana do wieczora są otwarte miejsca, gdzie można oddać głos, czyli zagłosować. An diesem Tag gibt es von morgens bis abends offene Orte, an denen man abstimmen, also abstimmen darf. On this day, from morning to evening, there are open places where you can vote, i.e. vote. Ludzie przychodzą tam, pokazują dowód osobisty i dostają karty do głosowania. Die Leute kommen dorthin, zeigen ihre Ausweise und bekommen Stimmzettel. People come there, show their ID cards and get ballots. Люди приходят туда, предъявляют удостоверение личности и получают бюллетени. Na kartach są wszyscy kandydaci. Alle Kandidaten sind auf den Karten zu sehen. All candidates are on the cards. Żeby oddać głos, trzeba zrobić krzyżyk przy naszym kandydacie. Um Ihre Stimme abzugeben, müssen Sie ein Kreuz bei unserem Kandidaten machen. To cast a vote, you have to make a cross next to our candidate. Чтобы отдать свой голос, нужно поставить крестик рядом с нашим кандидатом. Щоб проголосувати, потрібно поставити хрестик біля нашого кандидата. Potem taką kartę wrzuca się do urny wyborczej, czyli specjalnego pojemnika. Der Stimmzettel wird dann in eine Wahlurne, d. h. in einen speziellen Behälter, gelegt. Then such a card is thrown into the ballot box, i.e. a special container. Потім таку картку вкидають в урну, тобто спеціальний контейнер. Wieczorem wszystkie karty są liczone i zazwyczaj już następnego dnia znany jest wynik. Am Abend werden alle Karten ausgezählt, und in der Regel steht das Ergebnis schon am nächsten Tag fest. In the evening, all cards are counted and the result is usually known the very next day. Jedni się cieszą, inni smucą. Die einen freuen sich, die anderen trauern. Some are happy, others are sad. Одни радуются, другие печалятся. Одні радіють, інші сумують.

Czasami potrzebna jest druga tura wyborów. Manchmal ist ein zweiter Wahlgang erforderlich. Sometimes a second round of elections is needed. Kiedy wybiera się prezydenta i żaden kandydat nie dostanie więcej niż połowy głosów, wtedy dwóch najlepszych – z największą ilością głosów, są w drugiej turze. Wenn ein Präsident gewählt wird und kein Kandidat mehr als die Hälfte der Stimmen erhält, kommen die beiden Besten – mit den meisten Stimmen – in die zweite Runde. When a president is elected and no candidate gets more than half the votes, then the two best - with the most votes - are in the second round. Если при выборах президента ни один из кандидатов не набирает более половины голосов, то во второй тур проходят два лучших - набравших наибольшее количество голосов. Якщо обрано президента і жоден з кандидатів не набирає більше половини голосів, то два найкращі з найбільшою кількістю голосів проходять у другий тур. Ludzie znowu będą szli głosować, ale teraz do wyboru będą tylko dwie osoby. Die Leute werden wieder wählen gehen, aber jetzt werden nur noch zwei Personen zur Auswahl stehen. People will go to vote again, but now there will only be two people to choose from. W tym roku w Katowicach nie było drugiej tury, bo pan Marcin Krupa dostał więcej niż połowę głosów. In diesem Jahr gab es in Katowice keinen zweiten Wahlgang, da Herr Marcin Krupa mehr als die Hälfte der Stimmen erhielt. This year, there was no second round in Katowice, because Mr. Marcin Krupa received more than half of the votes. Natomiast w Bytomiu będzie druga tura. In Bytom hingegen wird es eine zweite Runde geben. On the other hand, there will be a second round in Bytom. В Бытоме, напротив, будет проведен второй тур. Tam najwięcej głosów dostał pan Mariusz Wołosz, ale było to mniej niż połowa. Dort erhielt Herr Mariusz Wolosz die meisten Stimmen, allerdings weniger als die Hälfte. There, Mariusz Wołosz received the most votes, but it was less than half.

W Polsce są też wybory do parlamentu oraz wybory prezydenckie – wtedy wybieramy prezydenta państwa. In Polen gibt es auch Wahlen zum Parlament und Präsidentschaftswahlen – dann wählen wir den Präsidenten des Landes. In Poland, there are also elections to the parliament and presidential elections - then we elect the president of the country. У Польщі також є вибори до парламенту та вибори президента – тоді ми обираємо президента держави. Tradycja wyborów w Polsce jest bardzo, bardzo stara. Die Tradition der Wahlen in Polen ist sehr, sehr alt. The tradition of elections in Poland is very, very old. Ponad czterysta pięćdziesiąt lat temu odbyły się w Polsce wybory na… króla! Vor über vierhundertfünfzig Jahren wurden in Polen Wahlen zum … König abgehalten! Over four hundred and fifty years ago, elections for… king were held in Poland! Wtedy było kilku kandydatów, a wybrany został Henryk Walezy. Damals gab es mehrere Kandidaten, und Henryk Walezy wurde gewählt. At that time, there were several candidates, and Henryk Walezy was elected. A sejmiki ziemskie, czyli takie wybory samorządowe, odbywały się już ponad sześćset lat temu! Und die Landsejmiks, also solche Selbstverwaltungswahlen, wurden schon vor über sechshundert Jahren abgehalten! And the land sejmiks, that is, such self-government elections, were already held over six hundred years ago! А земельні сеймики, тобто такі вибори до органів самоврядування, вже проводилися понад шістсот років тому!

Demokracja w Polsce ma długą tradycję i dzisiaj także każdy może kandydować i zostać wybranym. Die Demokratie hat in Polen eine lange Tradition und auch heute kann sich jeder zur Wahl stellen und gewählt werden. Democracy in Poland has a long tradition and today also anyone can stand and be elected. Niektórzy mówią, że tak nie jest, ale sami kandydują i nikt nie przeszkadza im krytykować rządu. Einige Leute sagen, dass dies nicht der Fall ist, aber sie sind selbst Kandidaten und niemand hindert sie daran, die Regierung zu kritisieren. Some say it is not so, but they are running for themselves and no one bothers them to criticize the government. Кто-то говорит, что это не так, но они сами выступают в качестве кандидатов, а критиковать власть никто не удосуживается. Хтось каже, що це не так, але вони балотуються самі, і ніхто їм не заважає критикувати владу. Bardzo się cieszę, że u mnie w kraju jest wolność słowa i możemy swobodnie wybierać osoby, które mają za zadanie rządzić w miastach i w państwie. Ich bin sehr froh, dass in meinem Land Meinungsfreiheit herrscht und wir die Menschen, die in den Städten und im Staat regieren sollen, frei wählen können. I am very glad that in my country there is freedom of speech and we can freely choose the people who are to rule in the cities and the state. Gdyby w Polsce demokracja była zagrożona, to te osoby nie mogłyby cały czas mówić źle o obecnym rządzie w radio, telewizji i internecie, nie mogłyby startować w wyborach. Wenn die Demokratie in Polen bedroht wäre, könnten diese Leute nicht ständig im Radio, im Fernsehen und im Internet schlecht über die derzeitige Regierung reden, und sie könnten auch nicht zu den Wahlen antreten. If democracy in Poland was threatened, these people would not be able to speak badly about the current government on radio, television and the Internet all the time, they would not be able to run in elections. Если бы демократия в Польше находилась под угрозой, эти люди не могли бы постоянно говорить о действующей власти по радио, телевидению и в Интернете, а также участвовать в выборах. Якби демократія в Польщі опинилася під загрозою, ці люди не могли б постійно говорити погано про нинішню владу на радіо, телебаченні та в Інтернеті, вони б не могли брати участь у виборах. Chciałbym, żeby na całym świecie była wolność słowa, tak jak w Polsce. Ich wünschte, es gäbe überall auf der Welt Meinungsfreiheit, so wie in Polen. I wish there was freedom of speech all over the world, just like in Poland.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego podcastu. Vielen Dank für das Hören dieses Podcasts. Thank you very much for listening to this podcast. Mam nadzieję, że Wam się podobał. Jeżeli chcecie lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku, jak zwykle, zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. If you want to get a better idea of the words that appeared in this episode, as usual, I invite you to visit my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. Znajdziecie tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Dort finden Sie das gesamte Transkript der Folge und zusätzliche Übungen zur Festigung einiger Grammatikthemen. There you will find the entire transcript of the episode and additional exercises to consolidate some grammar.

Jeżeli podoba ci się mój podcast wesprzyj mnie na serwisie Patreon! Wenn Sie meinen Podcast mögen, unterstützen Sie mich auf Patreon! If you like my podcast support me on Patreon! Link jest w opisie. The link is in the description.

Zapraszam już niedługo na kolejny odcinek “Polish with John”. I would like to invite you to another episode of "Polish with John" soon. Trzymajcie się zdrowo!