×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish with John, Po spotkaniu poliglotów – Polish with John #077 [A2]

Po spotkaniu poliglotów – Polish with John #077 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Wczoraj skończyło się spotkanie poliglotów Polyglot Gathering 2020, które odbyło się online. Miało odbyć się w Teresinie, w Polsce, ale ze względu na ograniczenia musiało odbyć się w internecie. Spotkanie “w realu” zostało przesunięte na 2021 rok. Po raz pierwszy uczestniczyłem w tego typu spotkaniu i chciałbym wam co nie co o nim opowiedzieć.

W spotkaniu uczestniczyły osoby z całego świata. W programie przewidziano różne wystąpienia, spotkania, w czasie którym można było porozmawiać w wybranym języku oraz otwarte spotkania dla tych co chcą porozmawiać bez żadnych ograniczeń językowych. W czasie tych otwartych spotkań uczestnicy rozmawiali w wielu językach, często zmieniając jeden język na inny.

W czasie wystąpień można było poznać nowe języki jak na przykład baskijski czy białoruski. Było też bardzo ciekawe wystąpienie o tym jak można wykorzystać lingwistykę, językoznawstwo to tego, aby lepiej uczyć się języków obcych. Dla mnie brakowało wystąpień o historii języków, moim ulubionym temacie. Muszę chyba sam coś przygotować na przyszły rok.

Bardzo ciekawe były miejsca spotkań w różnych językach. Można było wejść do wirtualnego pokoju i posłuchać jak inni rozmawiają albo samemu włączyć się do dyskusji. Przy okazji można było poznać nowe osoby z całego świata, które uczą się tego samego języka co my.

Otwarte pokoje były też bardzo ciekawe. Lubię rozmowy w różnych językach. Spotkałem tam też jednego z moich uczniów, z którym nie widziałem się już od dłuższego czasu. Zrobił niesamowite postępy w języku polskim. Jestem naprawdę pod wrażeniem.

Co mi zostało po Polyglot Gathering 2020? Przede wszystkim chęć nauczenia się wszystkich języków. Tak, wszystkich, a nie tylko niektórych. Bardzo interesuję się też historią języków, więc chciałbym poznać nie tylko te, których obecnie się używa, ale też te języki, które już wymarły. Poza tym, chciałbym tworzyć jeszcze ciekawsze i różnorodne materiały dla tych wszystkich osób, które tam poznałem.

Jaką radę mam dla was? Starajcie się szukać każdej okazji do uczenia się języka i używania go. Chodzi o to, żeby stawiać sobie nawet małe wyzwania i robić małe kroki, które doprowadzą nas do celu.

Na koniec małe ogłoszenie. Bardzo chciałbym przejść na profesjonalne tworzenie materiałów do nauki polskiego i innych języków, szczególnie łaciny i uzbeckiego. W tym celu jednak musiałbym mieć mniej lekcji. Jestem nauczycielem i z uczenia się utrzymuję. Dlatego będę wdzięczny za wsparcie na Patreon. W związku z tym też mam w planach wypuszczać czasami podcast “Polish with John Extra”, którego transkrypcja będzie dostępna tylko dla osób wspierających mnie na Patreon. Chciałbym, żeby transkrypcja tego podkastu pozostawała darmowa, ale żeby tak było proszę was bardzo chociaż o jednodolarowe wsparcie. I z góry wam bardzo dziękuję!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!


Po spotkaniu poliglotów – Polish with John #077 [A2] Nach dem polyglotten Treffen - Polnisch mit John #077 [A2]. After the polyglot meeting - Polish with John #077 [A2]. Después de la reunión políglota - Polaco con John #077 [A2]. Dopo l'incontro poliglotta - Polacco con John #077 [A2]. Depois do encontro de poliglotas - Polaco com João #077 [A2]. Після зустрічі з поліглотом - польська з Джоном #077 [A2].

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Wczoraj skończyło się spotkanie poliglotów Polyglot Gathering 2020, które odbyło się online. Das Polyglot Gathering 2020, das online stattfand, ist gestern zu Ende gegangen. Polyglot Gathering 2020 online has ended yesterday. Miało odbyć się w Teresinie, w Polsce, ale ze względu na ograniczenia musiało odbyć się w internecie. It was supposed to take place in Teresin, Poland, but due to restrictions it had to take place on the Internet. Spotkanie “w realu” zostało przesunięte na 2021 rok. Po raz pierwszy uczestniczyłem w tego typu spotkaniu i chciałbym wam co nie co o nim opowiedzieć. Es war das erste Mal, dass ich an dieser Art von Treffen teilgenommen habe, und ich möchte Ihnen etwas darüber erzählen. It was the first time I participated in this type of meeting and I would like to tell you something about it.

W spotkaniu uczestniczyły osoby z całego świata. W programie przewidziano różne wystąpienia, spotkania, w czasie którym można było porozmawiać w wybranym języku oraz otwarte spotkania dla tych co chcą porozmawiać bez żadnych ograniczeń językowych. The program included various speeches, meetings during which it was possible to talk in the selected language, and open meetings for those who want to talk without any language restrictions. W czasie tych otwartych spotkań uczestnicy rozmawiali w wielu językach, często zmieniając jeden język na inny. In these open meetings, participants spoke multiple languages, often switching from one language to another.

W czasie wystąpień można było poznać nowe języki jak na przykład baskijski czy białoruski. During the speeches, it was possible to learn new languages, such as Basque or Belarusian. Było też bardzo ciekawe wystąpienie o tym jak można wykorzystać lingwistykę, językoznawstwo to tego, aby lepiej uczyć się języków obcych. There was also a very interesting presentation on how to use linguistics, and linguistics to learn foreign languages better. Dla mnie brakowało wystąpień o historii języków, moim ulubionym temacie. Muszę chyba sam coś przygotować na przyszły rok. I think I have to prepare something for next year.

Bardzo ciekawe były miejsca spotkań w różnych językach. The meeting places in different languages were very interesting. Można było wejść do wirtualnego pokoju i posłuchać jak inni rozmawiają albo samemu włączyć się do dyskusji. You could enter a virtual room and listen to others talking or join the discussion yourself. Przy okazji można było poznać nowe osoby z całego świata, które uczą się tego samego języka co my. By the way, you could meet new people from all over the world who are learning the same language as us.

Otwarte pokoje były też bardzo ciekawe. The open rooms were very interesting too. Lubię rozmowy w różnych językach. I like conversations in different languages. Spotkałem tam też jednego z moich uczniów, z którym nie widziałem się już od dłuższego czasu. There I also met one of my students with whom I have not seen for a long time. Zrobił niesamowite postępy w języku polskim. He made amazing progress in the Polish language. Jestem naprawdę pod wrażeniem. Ich bin wirklich beeindruckt. I am really impressed.

Co mi zostało po Polyglot Gathering 2020? What is left to me after Polyglot Gathering 2020? Przede wszystkim chęć nauczenia się wszystkich języków. Vor allem der Wunsch, alle Sprachen zu lernen. First of all, the desire to learn all languages. Tak, wszystkich, a nie tylko niektórych. Ja, alle von ihnen, nicht nur einige von ihnen. Yes, all of them, not just some. Bardzo interesuję się też historią języków, więc chciałbym poznać nie tylko te, których obecnie się używa, ale też te języki, które już wymarły. I am also very interested in the history of languages, so I would like to know not only the ones that are used now, but also the languages that are already extinct. Poza tym, chciałbym tworzyć jeszcze ciekawsze i różnorodne materiały dla tych wszystkich osób, które tam poznałem. Darüber hinaus möchte ich noch interessanteres und vielfältigeres Material für all die Menschen schaffen, die ich dort getroffen habe. Besides, I would like to create even more interesting and varied materials for all the people I met there.

Jaką radę mam dla was? What advice do I have for you? Starajcie się szukać każdej okazji do uczenia się języka i używania go. Try to find every opportunity to learn and use the language. Chodzi o to, żeby stawiać sobie nawet małe wyzwania i robić małe kroki, które doprowadzą nas do celu. The point is to set even small challenges and take small steps that will lead us to the goal.

Na koniec małe ogłoszenie. Zum Schluss noch eine kleine Ankündigung. Finally, a small announcement. Bardzo chciałbym przejść na profesjonalne tworzenie materiałów do nauki polskiego i innych języków, szczególnie łaciny i uzbeckiego. I would love to switch to professional development of materials for learning Polish and other languages, especially Latin and Uzbek. W tym celu jednak musiałbym mieć mniej lekcji. Dafür müsste ich allerdings weniger Unterrichtsstunden haben. For that, however, I would have had to take fewer lessons. Jestem nauczycielem i z uczenia się utrzymuję. I am a teacher and I support myself from learning. Dlatego będę wdzięczny za wsparcie na Patreon. Therefore, I would be grateful for your support on Patreon. W związku z tym też mam w planach wypuszczać czasami podcast “Polish with John Extra”, którego transkrypcja będzie dostępna tylko dla osób wspierających mnie na Patreon. Therefore, I also plan to release the podcast "Polish with John Extra" from time to time, the transcript of which will be available only to my supporters on Patreon. Chciałbym, żeby transkrypcja tego podkastu pozostawała darmowa, ale żeby tak było proszę was bardzo chociaż o jednodolarowe wsparcie. Ich möchte, dass die Transkription dieses Podcasts kostenlos bleibt, aber um das zu erreichen, bitte ich Sie um eine Unterstützung von mindestens einem Dollar. I would like the transcription of this podcast to remain free, but I would like to ask you for a $ 1 donation. I z góry wam bardzo dziękuję! And thank you very much in advance!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! To those who are already doing this, I would like to thank you! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia! Speak soon!