×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish Dialogues, Jak będę duży …

Jak będę duży …

Lekcja siódma: Jak będę duży …

Jaś: Przeszkadzam ci?

Dorota: Nie, wcale mi nie przeszkadzasz …

Jaś: Nudzi mi się i smutno mi.

Dorota: Dlaczego jest ci smutno, kochanie? Niedługo jedziemy na wakacje. Będziemy kąpali się w morzu i będziemy opalali się na plaży …

Jaś: I będziemy codziennie jeść lody?

Dorota: Może nie codziennie, ale od czasu do czasu. Ale dlaczego twoja buzia jest taka brudna?

Jaś: Wcale nie jest brudna, jest pomalowana. Jestem Indianinem. Ty też malujesz buzię.

Dorota: Tak, ale ja maluję się szminką, a nie atramentem. A co to jest?

Jaś: Prezent dla dziadka! Namalowałem obrazek.

Dorota: Bardzo ładny. A kto to jest?

Jaś: Ja i ty. Przyglądamy się morzu, niebu i słońcu. I jemy lody.

Dorota: Wspaniały prezent! Ja też muszę kupić dziadkowi coś na imieniny …

Jaś: Będziemy jutro robić zakupy?

Dorota: Tak, jutro rano. Po południu będę pomagać babci.

Jaś: Ja też będę pomagać babci!

Dorota: Dobrze, ale nie będziesz malować ani buzi, ani ściany, ani …

Jaś: Już wiem! Jak będę duży nie będę Indianinem! Będę malarzem!

Jak będę duży … Wenn ich groß werde ... When I am big ... Cuando me hago grande ... Quand je deviens grand ... Quando divento grande ... Als ik groot word ... Quando fico grande ... Когда я становлюсь большим... När jag blir stor ... Büyüdüğümde... Який великий я буду... 当我长大了……

Lekcja siódma: Jak będę duży … Lektion sieben: Wie groß werde ich sein ... Lesson seven: When I am big ... Lección siete: Cuando soy grande ... Lição nº 7: Quando sou grande ... Урок сьомий: Коли я стану великим ...

Jaś: Przeszkadzam ci? Hänsel: Störe ich dich? Hansel: Am I disturbing you? ¿Te molesto? Johnny: Estou a incomodar? Ясь: Я тобі заважаю?

Dorota: Nie, wcale mi nie przeszkadzasz … Dorota: Nein, Sie stören mich überhaupt nicht ... Dorota: No, you don't disturb me at all ... Dorothy: No, no me molestas en absoluto ... Dorothy: Não, não me incomoda nada ... Дороті: Ні, ви мене зовсім не турбуєте...

Jaś: Nudzi mi się i smutno mi. Hänsel: Ich bin gelangweilt und traurig. Hansel: I am bored and sad. Estoy aburrido y triste. Joãozinho: Estou aborrecido e triste. Джонни: Мне скучно и грустно. Ясь: Мені нудно і сумно.

Dorota: Dlaczego jest ci smutno, kochanie? Dorota: Warum bist du traurig, Schatz? Dorota: Why are you sad, honey? ¿Por qué estás triste, cariño? Dorothy: Porque é que estás triste, querida? Niedługo jedziemy na wakacje. Wir machen bald Urlaub. We are going on vacation soon. Pronto nos iremos de vacaciones. Vamos de férias em breve. Скоро йдемо у відпустку. Będziemy kąpali się w morzu i będziemy opalali się na plaży … Wir werden im Meer schwimmen und am Strand ein Sonnenbad nehmen ... We will bathe in the sea and sunbathe on the beach ... Nos bañaremos en el mar y tomaremos el sol en la playa... Vamos nadar no mar e apanhar banhos de sol na praia ...

Jaś: I będziemy codziennie jeść lody? Hänsel: Und wir essen jeden Tag Eis? Hansel: And we will eat ice cream every day? Jas: ¿Y vamos a comer helado todos los días? Jas: E vamos comer gelado todos os dias?

Dorota: Może nie codziennie, ale od czasu do czasu. Dorota: Vielleicht nicht jeden Tag, aber ab und zu. Dorota: Maybe not every day, but from time to time. Dorota: Quizá no todos los días, pero sí de vez en cuando. Dorota: Talvez não todos os dias, mas de vez em quando. Ale dlaczego twoja buzia jest taka brudna? Aber warum ist dein Gesicht so schmutzig? But why is your face so dirty? Pero, ¿por qué tienes la cara tan sucia? Mas porque é que a tua cara está tão suja? Але чому твоє обличчя таке брудне?

Jaś: Wcale nie jest brudna, jest pomalowana. Jaś: Es ist überhaupt nicht schmutzig, es ist bemalt. Hansel: It's not dirty at all, it's painted. Jas: No está sucio en absoluto, está pintado. Jas: Não está nada sujo, está pintado. Ясь: Він зовсім не брудний, він пофарбований. Jestem Indianinem. Ich bin ein Inder. I am Indian. Soy indio. Eu sou um indiano. Я індієць. Ty też malujesz buzię. Du bemalst auch dein Gesicht. You also paint your face. También te pintas la cara. Também se pinta a cara. Вы также раскрашиваете свое лицо. Ви також малюєте своє обличчя.

Dorota: Tak, ale ja maluję się szminką, a nie atramentem. Dorota: Ja, aber ich benutze Lippenstift anstelle von Tinte. Dorota: Yes, but I use lipstick instead of ink. Dorothy: Sí, pero me pinto con pintalabios, no con tinta. Dorothy: Sim, mas eu pinto-me com batom, não com tinta. Дороти: Да, но я рисую себя помадой, а не тушью. Дорота: Так, але я використовую помаду, а не чорнило. A co to jest? Und was ist das? And what is that? ¿Y qué es? E o que é que se passa? И что же это такое?

Jaś: Prezent dla dziadka! Namalowałem obrazek. Hänsel: Ein Geschenk für meinen Großvater! Ich habe ein Bild gemalt. Jaś: A gift for grandpa! I painted a picture. ¡Un regalo para el abuelo! He pintado un cuadro. Joãozinho: Uma prenda para o avô! Eu pintei um quadro. Джонни: Подарок для дедушки! Я нарисовал картину. Гензель: Подарунок для дідуся! Я намалював картину.

Dorota: Bardzo ładny. A kto to jest? Dorota: Sehr schön. Und wer ist das? Dorota: Very nice. And who is it? Muy bonito. ¿Y quién es ese? Dorota: Muito bem. E quem é esse?

Jaś: Ja i ty. Ich: Ich und du. Me and you. Yo: Tú y yo. Eu: Eu e tu. Przyglądamy się morzu, niebu i słońcu. Wir schauen auf Meer, Himmel und Sonne. We look at the sea, sky and sun. Miramos el mar, el cielo y el sol. Olhamos para o mar, para o céu e para o sol. Ми дивимося на море, небо і сонце. I jemy lody. Und wir essen Eiscreme. And we eat ice cream. Y comemos helado. E comemos gelado.

Dorota: Wspaniały prezent! Dorota: Ein tolles Geschenk! Dorota: Great gift! Dorota: ¡Un regalo maravilloso! Dorota: Uma prenda maravilhosa! Дорота: Чудовий подарунок! Ja też muszę kupić dziadkowi coś na imieniny … Ich muss auch noch etwas für meinen Großvater zum Namenstag kaufen... I also need to buy something for my grandfather for his name day... También tengo que comprarle algo a mi abuelo por su onomástica .... Também preciso de comprar algo ao meu avô para o dia do seu nome ....

Jaś: Będziemy jutro robić zakupy? Hänsel: Gehen wir morgen einkaufen? Johnny: Will we go shopping tomorrow? Juan: ¿Vamos a ir de compras mañana? Jim: Vamos às compras amanhã?

Dorota: Tak, jutro rano. Po południu będę pomagać babci. Ich muss meinem Opa auch etwas für den Namenstag kaufen ... Dorota: Yes, tomorrow morning. I'll be helping grandma in the afternoon. Dorota: Sí, mañana por la mañana. Por la tarde ayudaré a mi abuela. Dorota: Sim, amanhã de manhã. Vou estar a ajudar a minha avó à tarde. Дорота: Да, завтра утром. После обеда я буду помогать бабушке. Дорота: Так, завтра вранці. Вдень я буду допомагати бабусі.

Jaś: Ja też będę pomagać babci! Ich: Ich werde auch meiner Oma helfen! Jaś: I'll help grandma too! Yo: ¡Yo también voy a ayudar a mi abuela! Eu: Eu também vou ajudar a minha avó!

Dorota: Dobrze, ale nie będziesz malować ani buzi, ani ściany, ani … Dorothy: OK, aber du wirst kein Gesicht oder eine Wand malen oder ... Dorota: Okay, but you won't paint your face, or the wall, or... Dorothy: Vale, pero no vas a pintar una cara o una pared o... Dorothy: OK, mas não vais pintar uma cara ou uma parede ou ... Дороти: Хорошо, но вы не собираетесь рисовать лицо, стену или ... Дорота: Добре, але ти не будеш малювати своє обличчя, стіну чи...

Jaś: Już wiem! Jaś: Ich weiß es schon! Johnny: I know already! Juan: ¡Ya lo sé! Jim: Eu já sei! Джим: Я уже знаю! Jak będę duży nie będę Indianinem! Będę malarzem! Hänsel: Ich werde auch meiner Großmutter helfen! When I grow up I won't be an Indian! I will be a painter! ¡Cuando sea grande no seré indio! Seré pintor. Quando eu for grande não serei um índio! Serei um pintor! Когда я вырасту, я не буду индейцем! Я буду художником! Коли я стану великим, я не буду індіанцем! Я буду малярем!