×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Real Polish, RP042: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [2 z 3]

RP042: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [2 z 3]

Zapraszam na dalszy ciąg artykułu Aarona ze strony Everyday Language Learner.

Ostatnio przeczytałem Wam pierwszą część artykułu, która mówiła o tak zwanych ustawieniach osobistych, czyli o tym jak samemu możemy otoczyć się łatwo zrozumiałą treścią w języku, którego się uczymy. Była tam mowa o czytaniu książek dla dzieci, oglądaniu kreskówek, filmów z dubbingiem i innych ciekawych metodach. Jeśli nie słuchaliście poprzedniego podkastu zapraszam, wróćcie i posłuchajcie pierwszej części. Teraz zapraszam na kolejną część, w której Aaron omawia jak ustawić sobie lekcje z native speakerem. Korzystając z okazji chciałbym zapytać czy jesteście zainteresowani, czy ktoś chciałby takie lekcje polskiego odbywać ze mną przez Skype. W tej chwili nie prowadzę takich lekcji, ale jeśli znaleźli by się chętni to pomyślę nad zorganizowaniem takich lekcji przez Skype. Jeśli macie chęć, napiszcie mi o tym w komentarzach lub mailem. Mój mail to mrrealpolish@gmail.com Ale wracajmy już do artykułu Aarona, oto część druga 25 sposobów na znalezienie lub stworzenie zrozumiałej treści – Ustawienia lekcji Zaczynajmy.

Oryginal English Post form Everyday Language Learner:

24-ways-to-find-or-create-comprehensible-input

Ustawienia lekcji Katalogi.

Katalogi z meblami jak te rozdawane w IKEI mogą być świetnym źródłem do używania z native speakerem. Możesz wykonać wiele świetnych działań, które dostarczą doskonale zrozumiałej treści. Całkowita Fizyczna Odpowiedź. Jest to działanie w klasie, którego od czasu do czasu używają nauczyciele języków. Sprawdzono i udowodniono, że to naprawdę działa. Zadanie polega na tym, abyś jako uczeń zrozumiał o co chodzi i otrzymał zrozumiałą treść. Dobra gra Simon Powiedział (Simon says) może być świetnym początkiem. Projekt Przyswajania Języka – Language Acquisition Projects (LAPs): Zaprojektowany przez Dwight Gradin, LAP jest niesamowitym sposobem by utrzymać strukturę i nadal rozszerzać zrozumiałą treść. Tu znajduje się streszczenie jak używać LAP jak również darmowy podręcznik. Mam nadzieję, że trening video może być rozpoczęty od pierwszego dnia ponieważ jest tak niesamowity gdy już wiesz jak go używać. LAP był jednym najlepszych narzędzi, które używałem na początku mojej nauki tureckiego. Własne historyjki. Własne historyjki czyli historyjki, które sam napisałeś. Po sprawdzeniu ich z native speakerem, stają się świetnym źródłem łatwo zrozumiałej treści i są wypełnione wiedzą (w końcu to ty je napisałeś). Ponieważ je napisałeś są na Twoim poziomie. Doskonale! Nagraj jak twój przyjaciel native speaker czyta je i wrzuć na ipoda, teraz masz doskonałe źródło zrozumiałej treści, które możesz dodać do osobistego użytku. Mapa drogowa: Na dużej tablicy narysuj mapę swojego miasta i zaznacz punkty szczególne. Pożycz od syna samochodzik (opcja). Teraz usiądź z native speakerem i opowiedz mu jak dostać się z jednego miejsca do innego, tak jakbyś był kierowcą taksówki. To świetny sposób na mnóstwo zrozumiałej treści, a także daje ci wiele możliwości ćwiczenia i rozumienia kierunków. Opowiadanie historyjek: Poproś native speakera lub kogoś kto pomaga ci uczyć się języka, aby opowiedział ci znaną historykę, taką którą obaj znacie. Pomyśl o historyjkach dla dzieci, legendach, itd. Możesz także dać mu kilka rekwizytów, aby użył je przy opowiadaniu historyjki. Powtórne opowiadanie: Poproś native speakrea lub kogoś kto pomaga ci w nauce o powtórne opowiedzenie czegoś co obaj znacie. Ostatni mecz piłki nożnej. Show w telewizji, albo film. To musi być coś co ty również widziałeś. To da ci wiedzę, która pomoże ci stworzyć zrozumiałą treść. Mówienie na temat: Wybierz wspólny temat i poproś native speakera, aby opowiedział ci o tym przez kilka minut. Poproś niech opowie o rodzinie, ulubionym zespole, ulubionym jedzeniu, itd.

Tak kończy się dzisiejsza część, w której była mowa jak ustawić sobie, jak urządzić sobie lekcje z native speakerem tak by mieć z takich lekcji jak najwięcej korzyści, tak by zdobyć jak najwięcej łatwo zrozumiałej treści.

Przypomnę Wam, że łatwo zrozumiała treść jest jednym z podstawowych czynników w nauce języków obcych wg. teorii Stephena Krashena. Jeśli macie chęć napiszcie do mnie co o tym myślicie, czekam na wasze komentarze. Zapraszam również na trzecią i ostatnią część tego cyklu, w której dowiemy się o tak zwanych ustawieniach społeczności, czyli o tym jak zorganizować sobie otoczenie tak, by dostarczało nam dużo łatwo zrozumiałej treści. Zatem zapraszam na kolejną część, zapraszam do komentowania, do wyrażania własnych opinii. Możecie pisać po polsku lub po angielsku. Teraz mówię Wam do usłyszenia następnym razem, cześć pa, pa!

RP042: 25 sposobów na znalezienie łatwej treści [2 z 3] RP042: 25 Möglichkeiten, einfache Inhalte zu finden [2 von 3]. RP042: 25 Ways to Find Easy Content [2 of 3] RP042: 25 maneras de encontrar contenidos fáciles [2 de 3]. RP042: 25 способов найти легкий контент [2 из 3]. RP042: 25 способів знайти легкий контент [2 з 3].

Zapraszam na dalszy ciąg artykułu Aarona ze strony Everyday Language Learner.

Ostatnio przeczytałem Wam pierwszą część artykułu, która mówiła o tak zwanych ustawieniach osobistych, czyli o tym jak samemu możemy otoczyć się łatwo zrozumiałą treścią w języku, którego się uczymy. Kürzlich habe ich Ihnen den ersten Teil eines Artikels vorgelesen, in dem es um so genannte persönliche Einstellungen ging, d. h. darum, wie wir uns selbst mit leicht verständlichen Inhalten in der Sprache, die wir lernen, umgeben können. Recently, I read to you the first part of the article, which talked about so-called personal settings, i.e. how we can surround ourselves with easily understandable content in the language we learn. Była tam mowa o czytaniu książek dla dzieci, oglądaniu kreskówek, filmów z dubbingiem i innych ciekawych metodach. There was talk about reading children's books, watching cartoons, dubbing movies and other interesting methods. Jeśli nie słuchaliście poprzedniego podkastu zapraszam, wróćcie i posłuchajcie pierwszej części. Wenn Sie den vorherigen Podcast noch nicht gehört haben, lade ich Sie ein, sich den ersten Teil noch einmal anzuhören. If you have not listened to the previous podcast, come back and listen to the first part. Teraz zapraszam na kolejną część, w której Aaron omawia jak ustawić sobie lekcje z native speakerem. Now, I invite you to the next part, in which Aaron discusses how to set classes with a native speaker. Korzystając  z okazji chciałbym zapytać czy jesteście zainteresowani, czy ktoś chciałby takie lekcje polskiego odbywać ze mną przez Skype. I would like to take this opportunity to ask if you are interested, would anyone would like to take such Polish lessons with me via Skype. W tej chwili nie prowadzę takich lekcji, ale jeśli znaleźli by się chętni to pomyślę nad zorganizowaniem takich lekcji przez Skype. At the moment I do not teach such lessons, but if they would be willing, I will think about organizing such lessons via Skype. Jeśli macie chęć, napiszcie mi o tym w komentarzach lub mailem. If you have a desire, write me about it in comments or by e-mail. Mój mail to mrrealpolish@gmail.com Ale wracajmy już do artykułu Aarona, oto część druga 25 sposobów na znalezienie lub stworzenie zrozumiałej treści – Ustawienia lekcji Zaczynajmy. My email is mrrealpolish@gmail.com But let's go back to Aaron's article, here are the second part 25 ways to find or create understandable content - Lesson settings Let's start.

Oryginal English Post form Everyday Language Learner: Original English Post form Everyday Language Learner:

24-ways-to-find-or-create-comprehensible-input

Ustawienia lekcji Katalogi. Lesson settings Catalogs.

Katalogi z meblami jak te rozdawane w IKEI mogą być świetnym źródłem do używania z native speakerem. Catalogs with furniture like those given out at IKEA can be a great source for use with a native speaker. Каталоги з меблями, подібними тим, що випускаються в IKEA, можуть бути чудовим джерелом для використання з носієм мови. Możesz wykonać wiele świetnych działań, które dostarczą doskonale zrozumiałej treści. You can do many great activities that will provide perfectly understandable content. Ви можете зробити багато чудових дій, які забезпечать ідеально зрозумілий вміст. Całkowita Fizyczna Odpowiedź. Total Physical Response. Загальна фізична відповідь. Jest to działanie w klasie, którego od czasu do czasu używają nauczyciele języków. This is a classroom activity that language teachers use from time to time. Це активність в класі, яку час від часу використовують вчителі мови. Sprawdzono i udowodniono, że to naprawdę działa. It has been checked and proven that it really works. Було перевірено та доведено, що це дійсно працює. Zadanie polega na tym, abyś jako uczeń zrozumiał o co chodzi i otrzymał zrozumiałą treść. The task is to make you understand what is going on as a student and receive clear content. Завдання полягає в тому, щоб зрозуміти, що відбувається як учень, і отримувати чіткий вміст. Dobra gra Simon Powiedział (Simon says) może być świetnym początkiem. Good game Simon Said (Simon says) can be a great start. Хороша гра Саймон Саід (за словами Саймона) може стати відмінним початком. Projekt Przyswajania Języka – Language Acquisition Projects (LAPs): Zaprojektowany przez Dwight Gradin, LAP jest niesamowitym sposobem by utrzymać strukturę i nadal rozszerzać zrozumiałą treść. Language Acquisition Projects (LAPs): Designed by Dwight Gradin, LAP is an amazing way to maintain structure and continue to expand comprehensible content. Проекти розробки мови (LAPs): розроблений Двайт Градін, LAP - чудовий спосіб зберегти структуру та продовжувати розширювати зрозумілий зміст. Tu znajduje się streszczenie jak używać LAP jak również darmowy podręcznik. Here is a summary of how to use LAP as well as a free manual. Ось короткий опис використання LAP, а також безкоштовне керівництво. Mam nadzieję, że trening video może być rozpoczęty od pierwszego dnia ponieważ jest tak niesamowity gdy już wiesz jak go używać. I hope that the video training can be started from the first day because it is so amazing when you know how to use it. Я сподіваюся, що тренування з відео можна розпочати з першого дня, тому що це так чудово, коли ви знаєте, як його використовувати. LAP był jednym  najlepszych narzędzi, które używałem na początku mojej nauki tureckiego. LAP was one of the best tools that I used at the beginning of my Turkish learning. LAP був одним з найкращих інструментів, який я використовував на початку мого турецького навчання. Własne historyjki. Own stories. Власні розповіді. Własne historyjki czyli historyjki, które sam napisałeś. Own stories or stories that you wrote yourself. Власні оповідання чи історії, які ви написали самі. Po sprawdzeniu ich z native speakerem, stają się świetnym źródłem łatwo zrozumiałej treści i są wypełnione wiedzą (w końcu to ty je napisałeś). After verifying them with a native speaker, they become a great source of easily understandable content and are filled with knowledge (in the end you wrote them). Після перевірки їх носієм мови вони стануть чудовим джерелом легко зрозумілого змісту та наповнені знаннями (зрештою, ви їх написали). Ponieważ je napisałeś są na Twoim poziomie. Тому що ви написали їх на вашому рівні. Doskonale! Відмінно! Nagraj jak twój przyjaciel native speaker czyta je i wrzuć na ipoda, teraz masz doskonałe źródło zrozumiałej treści, które możesz dodać do osobistego użytku. Record as your native speaker friend reads them and put them on your ipod, now you have an excellent source of meaningful content that you can add for personal use. Запишіть, як друг вашого носія мови читає їх та розміщує їх у своєму ipod, тепер у вас є відмінне джерело змістовного вмісту, який ви можете додати для особистого користування. Mapa drogowa:  Na dużej tablicy narysuj mapę swojego miasta i zaznacz punkty szczególne. Road map: Draw a map of your city on a large billboard and mark specific points. Дорожня карта: намалюйте карту вашого міста на великому рекламному щиті та виділіть конкретні точки. Pożycz od syna samochodzik (opcja). Borrow a toy car from your son (optional). Зачекайте іграшку з вашого сина (необов'язково). Teraz usiądź z native speakerem i opowiedz mu jak dostać się z jednego miejsca do innego, tak jakbyś był kierowcą taksówki. Now sit with a native speaker and tell him how to get from one place to another, as if you were a taxi driver. Тепер сидіти з носієм мови і розповісти йому, як дістатися з одного місця до іншого, точно так, якби ви були водієм таксі. To świetny sposób na mnóstwo zrozumiałej treści, a także daje ci wiele możliwości ćwiczenia i rozumienia kierunków. It's a great way to have a lot of meaningful content, and it also gives you many opportunities to practice and understand directions. Це чудовий спосіб мати багато змістовного змісту, а також дає вам багато можливостей для практики та розуміння напрямків. Opowiadanie historyjek:  Poproś native speakera lub kogoś kto pomaga ci uczyć się języka, aby opowiedział ci znaną historykę, taką którą obaj znacie. Story telling: Ask a native speaker or someone who helps you learn a language to tell you a known story that you both know. Історія: Попросіть носіїв мови або когось, хто допомагає вам вивчити мову, щоб розповісти вам про відомі історії, які ви обидва знаєте. Pomyśl o historyjkach dla dzieci, legendach, itd. Możesz także dać mu kilka rekwizytów, aby użył je przy opowiadaniu historyjki. You can also give him some props to use them when telling stories. Ви також можете надати йому кілька реквізитів, щоб використовувати їх, розповідаючи історії. Powtórne opowiadanie:  Poproś native speakrea lub kogoś kto pomaga ci w nauce o powtórne opowiedzenie czegoś co obaj znacie. Повторіть: попросіть носіїв мови або когось, хто допомагає вам навчитися повторно розповідати те, що ви обидва знаєте. Ostatni mecz piłki nożnej. Das letzte Fußballspiel. The last football game. Остання футбольна гра. Show w telewizji, albo film. A show on TV or a movie. Шоу на телебаченні або в кіно. To musi być coś co ty również widziałeś. It must be something you've seen too. Це повинно бути те, що ви бачили. To da ci wiedzę, która pomoże ci stworzyć zrozumiałą treść. This will give you knowledge that will help you create meaningful content. Це дасть вам знання, які допоможуть вам створити змістовний вміст. Mówienie na temat:  Wybierz wspólny temat i poproś native speakera, aby opowiedział ci o tym przez kilka minut. Speaking on: Choose a common topic and ask a native speaker to tell you about it for a few minutes. Говорячи про: Виберіть загальну тему і попросіть носія мови розповісти вам про це протягом декількох хвилин. Poproś niech opowie o rodzinie, ulubionym zespole, ulubionym jedzeniu, itd. Попросіть їх поговорити про сім'ю, улюблену команду, улюблену їжу тощо.

Tak kończy się dzisiejsza część, w której była mowa jak ustawić sobie, jak urządzić sobie lekcje z native speakerem tak by mieć z takich lekcji jak najwięcej korzyści, tak by zdobyć jak najwięcej łatwo zrozumiałej treści. This is the end of today's part, in which there was talk about how to set up, how to arrange lessons with a native speaker so as to have the most benefits from such lessons, so as to get as much easily understandable content as possible. Це кінець сьогоднішньої частини, в якому йшлося про те, як налаштувати, як влаштувати уроки з носієм мови, щоб мати найбільшу користь від таких уроків, щоб отримати якомога більше легко зрозумілого змісту.

Przypomnę Wam, że łatwo zrozumiała treść jest jednym z podstawowych czynników w nauce języków obcych wg. Let me remind you that easily understandable content is one of the basic factors in learning foreign languages ​​according to Нагадаю, що легко зрозумілий зміст є одним з основних факторів вивчення іноземних мов відповідно teorii Stephena Krashena. Теорія Стефана Крашена. Jeśli macie chęć napiszcie do mnie co o tym myślicie, czekam na wasze komentarze. If you have a desire to write to me about what you think about it, I am waiting for your comments. Якщо у вас є бажання писати мені про те, про що ви думаєте, я чекаю ваших коментарів. Zapraszam również na trzecią i ostatnią część tego cyklu, w której dowiemy się o tak zwanych ustawieniach społeczności, czyli o tym jak zorganizować sobie otoczenie tak, by dostarczało nam dużo łatwo zrozumiałej treści. I also invite you to the third and last part of this cycle, in which we will learn about so-called community settings, that is how to organize the environment so that it provides us with a lot of easily understandable content. Я також запрошую вас до третьої і останньої частини цього циклу, в якій ми дізнаємося про так звані налаштування спільноти, тобто про те, як організувати навколишнє середовище, щоб він міг надати нам багато легко зрозумілого змісту. Zatem zapraszam na kolejną część, zapraszam do komentowania, do wyrażania własnych opinii. Therefore, I invite you to the next part, I invite you to comment, to express your own opinions. Тому я запрошую вас до наступної частини, я запрошую вас прокоментувати, висловити свої власні думки. Możecie pisać po polsku lub po angielsku. You can write in Polish or in English. Ви можете писати польською або англійською мовою. Teraz mówię Wam do usłyszenia następnym razem, cześć pa, pa! Now I'm telling you to hear next time, hello bye, bye! Зараз я кажу вам, що почуєте наступного разу, привіт, до побачення, до побачення!