×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

Learn Persian With Majid, Mexican-American speaks Persian f… – Text to read

Learn Persian With Majid, Mexican-American speaks Persian fluently

Iniciante 2 Persa lesson to practice reading

Comece a aprender esta lição agora

Mexican-American speaks Persian fluently

انقدر فارسی بخشی از وجود من شده

دو بار بوس کنم یا سه بار

وای این دخترهای ایرانی مثل گل اند

یعنی چی هندونه زیر بغل گذاشتن

آره رقص ایرونی، باباکرم

شما که ماشاالله خیلی برنج میخورین

من اشتباهی بهش گفتم تو خیلی گندی

هم شماها هم ماها خانواده اولویته

مثل اینکه ایرانی ها دوست دارن به خارجی ها همش فحش یاد بدن

کره بمالی که بچسبه

شاهنامه رو دارم

آدم های خیلی بسیار مهربون و ...

سلام من مجید هستم

امروز با آلفردو از آمریکا، تگزاس، اصالتاً از مکزیک

که فارسی رو یادگرفته و خیلی خوب صحبت میکنه مصاحبه کردم

سوالهای جالبی ازش پرسیدم حتماً مصاحبه رو تا آخرش ببینید

سلام آلفردو چطوری خوبی؟

مرسی قربانت، خودت خوبی؟

منم خوبم، مرسی، خودت و برای ما معرفی کن

من آلفردو هستم، اصالتاً مکزیکیام منتهی در آمریکا بزرگ شدم

یعنی از 6 سالگی آمدم اینجا تا به حال زندگی کردم و کار میکنم

کدوم شهر آمریکا زندگی میکنی؟

من تو شهر هیوستون هستم در ایالت تگزاس

سوال اول، سوال همیشگی

چرا یک مکزیکی آمریکایی فارسی یادگرفت؟

اگر سعی کنم خلاصهاش کنم اینکه وقتی که دانشگاه بودم

دانشگاهم خیلی بینالمللی بود

از همه جای دنیا رفتن آنجا درس بخونن

و دقت کردم که وای دخترای ایرانی مثل گُل لاند

چه بانمکاند، چه خوشگلاند

و همین دیگه اینجوری شد

و تصادفی یکی از دوستانم

سامان که اگر او نبود دیگه به اینجا نمیرسیدم

ازش پرسیدم میشه یادم بدی

چرا؟

میخوام برم تو کار اینا

بابا ول کن

ولی با این حال قبول کرد و

بعد کمکم کلاً به فرهنگ ایران به خود کشور ایران و همه چی ایرانی علاقمند شدم

کدوم دانشگاه بود تو کدوم شهر بود؟ همون شهری که زندگی میکنی؟

همینجا، همینجا هیوستون

دانشجوی ایرانی اونجا زیاد داشتید؟

تا دلت بخواد

تصمیم گرفتی که فارسی رو یاد بگیری، چه جوری یاد گرفتی؟

خب اولاً سامان دوستم همینجوری هر شنبه میرفتیم تو یه کافه

همینجوری همه چی رو به من یاد داد

مثلاً

سلام، چطوری، یعنی جملات

جملات رو به من یاد داد

البته اون نمیخواست به من الفبای فارسی رو یاد بده

گفت نه نمیشه خیلی سخته تو خارجی هستی نمیتونی

گفتم ببینیم و تعریف کنیم

من خودم به خودم یاد دادم

کتاب از آمازون سفارش دادم یاد گرفتمش

کلاس که یه مدت کوتاه رفتم

اکثرش بیشتر تو خونه به قول تو با کتابها با سریال موسیقی

و خیلی خودمو انداختم تو محیط ایرانیها از نظر جشنهای سال نو کنسرت

کنسرت ابی، کنسرت داریوش، کنسرت معین

به رقص به رقص ایرونی اون تصادفی یادگرفتم

ولی دیگه ادامش ندادم

چون مثلاً تو یه مهممونی بودم همینجوری دست به سینه نشستم

یه دختر اومد سمتم گفت میخوای برقصی

نه مرسی بلد نیستم

! بیا پاشو بیا یادت میدم

خیلی خب بریم

و یاد گرفتی؟

و یاد گرفتم آره رقص ایرونی بابا کرم

خیلی خوبه قشنگه

کردی آذری همهچی

یکم درمورد زبان ازت میپرسم

اول میپرسم چند سال که الان دقیقاً فارسی یاد میگیری؟

خب من سال 2009 شروع کردم

الان بعد این 12سال کدوم اصطلاح یا عبارت یا کلمه رو از همه بیشتر استفاده میکنی؟

خُب

تو شادی

آخ جون

تو عصبانیت

لامصب

عبارت یا اصطلاحی هم هست که دوسش نداری یا استفاده نمیکنی؟

به غیر از فحشها البته

نه واقعاً

بعضی چیزها اوایل برای من خیلی عجیب به نظر میرسیدن

ولی الان انقدر عادت کردم که اینجوری نیست ولی

قبلا مثلاً چیزی که برای من خیلی عجیب بود

هندونه زیر بغل گذاشتن

گفتم یعنی چی؟! هندونه زیر بغل گذاشتن؟

تو این 11سال که فارسی یاد گرفتی و دیگر انقدر الان خوب بلدی

از همان اول تا الان کدوم کلمات و اصطلاحات رو

از فارسی نزدیک یا یا مشابه به انگلیسی

و یا به زبان خودتون اسپانیایی که در مکزیک صحبت میکنید، پیدا کردی؟

کلماتی هست که بگی بهمون؟

خب از نظر تلفظ و معنا خب کلمه تو

کلمه که

به خاطر اینکه این دوتا دقیقاً عین عین فارسی تو اسپانیایی به کار میبریم

تو به اسپانیایی میشه دو

که به اسپانیا میشه کِ

و عین فارسی به کار میبریم با همون معنی

این و همیشه میپرسم

کلمهای هست که هنوز هم تلفظش برات سخت باشه

یا قبلاً برات خیلی سخت بود؟

الان که انقدر به فارسی عادت کردم که نه واقعاً

ولی قبلاً اوایل

کلماتی که حرف ق یا غ داشتن

مخصوصاً اگر اینکه پشت هم باشن مثل دقیقه

یا اسم این گل چی، شقایق

اینها برای من خیلی سختتر از صدای خ بود

به خاطر اینکه اسپانیایی یه ذره خ داره

البته نه به اندازه فارسی

ولی غ اصلاً نداریم نه انگلیسی نه اسپانیایی

بنابراین برای من خیلی سخت بود

و حتی بعضی وقتها هنوز پیش میاد

چون من خواستم به زنم بگم به خانومم بگم

تو خیلی قندی

خب مثل قند میمونی|، نه؟

پس من اشتباهی بهش گفتم

تو خیلی گندی

اون گفت چی گفتی؟

اوه ببخشید عزیزم تو خیلی قندی، گند نیستی

همین یک اشتباه کوچیک در تلفظ معنی رو کلاً عوض میکنه

دقیقاً دقیقاً اصلاً خجالت کشیدم

ولی اون میدونست که منظورم اون نبود

خب، چه جوری با خانمت آشنا شدی؟

به خاطر سال 2012 یک کلیپ فارسی برای یکی از دوستام ضبط کردم

سلام به همه، اسم من آلفردو است

تو مکزیک به دنیا اومدم ولی تو آمریکا بزرگ شدم

یه کار دیگه ای که خیلی دوست دارم انجام بدم غیبت کردنه

همیشه با بچه ها

میشینیم پشت سر همه حرف میزنیم و خیلی با مزه است

چندین سال بعد خانومم این رو دید

و براش خیلی جالب بود خیلی خوشحال شد که

یه خارجی میخواد فارسی رو یاد بگیره انقدر علاقمند و این چیزا

و به من پیام فرستاد

به قول معروف بقیش دیگه حل شد

خودش پیش رفت، تو آمریکا عروسی کردید

آره تو آمریکا عروسی کردیم

عروسی ایرانی که نبود؟

نصف ایرانی بود نصف مکزیکی بود یعنی ترکیبی بین این دو تا فرهنگ

هم سفره عقد داشتیم

هم

خواننده های کلاه بزرگ (مکزیکی) داشتیم، همه چی رو داشتیم

زبان فارسی یاد گرفتی، خانم ایرانی

اولین اختلاف فرهنگی که پیدا کردی چی بود؟

من خب میدونی از2009 تا به حال با شماها در ارتباطم

خیلی هم فرهنگ ایرانی رو دوس دارم و

انقدر که دوستان به من میگن تو یکی از ما شدی

مکزیکی که نیستی یکی از ما شدی

میگن حتی زبان بدنت مثل زبان بدن ایرونی میمونه

ولی خانمم وقتی که با من آشنا شد

خیلی تجربه با دوستای اسپانیایی نداشت

بنابراین اصلاً چیزی درمورد فرهنگم نمیدونست

و وقتی که رفتیم غذا بخوریم

شما که ماشاالله خیلی برنج میخورین

یعنی برنج تو همهچی هست بنابراین خوب خیلی برنج خور شدم

من داشتم برنج با یه چنگال میخوردم

خانومم گفت

آلفردو

این چیه؟! چیکار میکنی؟

برنج میخورم، چی شد؟

اینجوری برنج نمیخوریم

خب چرا من اینجوری میخورم

از بچگی تا به حال اینجوری با چنگال میخورم

نه باید با قاشق بخوریش

برنج با قاشق

واقعاً خیلی خوب کار میکنه من هم با قاشق برنج میخورم این روزا

دیگه فرهگ جالب یا عجیب؟

قبل از اینکه با خانمم آشنا بشم چیزی که عجیب بود

ولی بعداً عادت کردم

روبوسی

برا من اولاً خب با اون که میدونستم بخشی از فرهنگ بود یه جوری بود

وقتی که تو اون حالت بودم گفتم

اوکی الان نوبت من میشه

دو بار بوس کنم یا سه بار

کدوم طرف شروع کنم؟ سمت راست یا سمت چپ؟

گفتم اِ گند نزنما

خب آره دیگه اولاً این یه جوری بود

چون مثلاً برای ما فرهنگ مکزیکی، فرهنگ اسپانیایی

وقتی که با یه غریبه آشنا میشی

مثلاً پسر با دختر میشه یه بار بوس کرد

دختر با دختر یه بار بوس کرد

مرد با مرد

هرگز

میون فرهنگ اسپانیایی مکزیکی، آمریکایی با ایرانی

چه چیز مشابهی که خیلی مشابه باشه پیدا کردی؟

بیشتر بین مکزیکی و ایرانی

هم شماها هم ماها، خانواده اولویت داره

ما خیلی اصن دست میزنیم خیلی آدمای گرم هستیم

دوس داریم بغل کنیم شوخی کنیم

این حالت فاصله رو دوست نداریم

که امریکاییها خب بخشی از فرهنگشونه دیگه

مثال رو گفتی که یه اشتباه کلمهای داشتی

میتونی چندتا از اشتباهات جالب دیگت رو بگی

موقعی که به خانمت گفتی و تعجب کرد؟

زبانی

مثلاً یه بار یادم رفت بگم کار

خب؟ مثلاً برای کار داشتن و این چیزا

گفتم کَر داشتم

کَر؟

مگه کَری؟

نه نه نه

کار دارم کار دارم

فُحشهای ایرانی هم وقتی دوستهای ایرانی داشتی حتماً فُحشهای ایرانی هم یاد گرفتی؟

آره بابا تا دلت بخواد

مخصوصاً اوایل که

مثل اینکه ایرانیها دوس دارن به خارجیها همش فحش یاد بدن

چون برای اونا با مزه میشه میدونی؟

ولی جلو خانمت که از این کلمات بد نگفتی؟

چرا هر از گاهی، بعضی وقتها که پیش میاد

انقدر فارسی بخشی از وجود من شده

بعضی وقتها میبینم که من به جای انگلیسی به جای اسپانیایی

دارم با خودم فارسی حرف میزنم

اگر اینکه از دست یه چیزی ناراحتم ممکنه یه فُحشی بدم

به ادبیات فارسی هم علاقمندی؟

بله حافظ خیلی سخته

خیام خوبه

سعدی مثلاً تو اتاقم کتاب گلستان دارم

شاهنامه رو دارم

این ادبیات یه جوری هویّت ایران رو مطرح میکنه نشون میده

خب ایران میتونست مثل کشورهای دیگه عربی زبان میشد

ولی نه این رو خیلی حفظ کرد

و برای من خیلی جالبه خیلی نقطهی قشنگیه

که فرهنگ شما رو نشون میده هویتتون رو نشون میده

بله فکر میکنم تنها کشوری هستیم که بعد از اشغال شدن

توسط اعراب ما زبانمان را حفظ کردیم و زبانمون عربی نشد

به ایران که سفر نکردی؟

نه، متاسفانه بعد از تمام این سالها که فارسی یاد گرفتم

زحمت کشیدم، حتی با ایرانی ازدواج کردم

هنوز نشد برم ایران

ولی دوس داری به ایران سفر کنی؟

از خدامه

غذای ایرانی

غذای مورد علاقهات چیه؟

مورد علاقه خب باید بگم کباب

مخصوصاً کباب چنجه، کباب کوبیده

با برنج آره باید کره بمالی که بچسبه

به به

غذای ایرانی هست که دوست نداشته باشی با ذائقهات جور در نیاد؟

خب، میگم من دوس دارم همه چی رو بخورم

ولی صادقانه بگم که یه چیزایی هست که

خیلی با اونها میونهی خوبی ندارم

مثلاً شما کلهپاچه میخورید

ما هم چیزی مثل کلهپاچه میخوریم تو مکزیک

منتها

همه چی رو دوس ندارم چه به سبک مکزیکی چه به ایرونی

مثلاً مغز

اصلاً نه

چشم

مغز و چشم دوس ندارم ولی

خیلیا میگن آخ جون بزن تو رگ

نه بابا نمیخوام

دیگه، غذایی هست که خوشت نیاد؟

نه واقعا

غذای ایرونی نسبت به غذای اینجا یکم حالت ترش داره

ولی خوب اون اولا سخت بود عادت کردم

مثلاً یه غذا که الان خیلی دوس دارم

خب غذا که نیست نوشیدنیه

که دوس دارم الان

ولی اون موقع اصلاً متنفر بودم

دوغ

دوستام گفتن این و امتحان کن خوشمزه است

چیه؟ - دوغ

خب دوغ چیه؟ - نوشیدنی ماست

خب برای ما تو آمریکا مکزیک ماست چیز شیرینیه

و خوب دیگه

ای خدا این چیه؟ چجوری میتونی این رو قورت بدی

ولی انقدر تو محیط ایرانی گشتم

انقدر دور و بر من بود، همه اصرار کردن که بخورم

کم کم خیلی دوست داشتم و حتی هوس کردم

همین حالا که داریم حرف میزنیم

دهنم خشک شد، میگم

یه دوغ الان میچسبه

به به یه دوغ سرد الان میچسبه واقعاً

و خیلی از ویدئوهایی هست که تو یوتیوب که

خارجیها غذاهای ایرانی رو تست میکنن

و اکثرشون با دوغ مشکل دارن اصلاً خوششون نمیاد

نمیدونم چرا؟ به این خوشمزگی، سالم

من که خیلی دوس دارم

خب چون ما با این ماست، ماست شور بزرگ نشدیم

اگه بخوای به مردم خودت، مردم مکزیک

یا به خوانوادت

خیلی کوتاه درمورد ایرانیها

حالا کلاً از فرهنگ و غذا و رفتار و آداب و اینها بگی

چی تعریف میکنی؟ ایرانیها رو چه جوری تعریف میکنی؟

آدمای خیلی بسیار مهربون و گلی هستن

دوس دارن همیشه به بقیه کمک کنن

و همیشه دوستی رو ایجاد کنن

این نیست که فاصله بگیرین دوس دارین نزدیکتر شین

اگر چیز دیگهای است که میخوای اضافه کنی میشنویم

من تصادفی شبکت رو تو یوتیوب پیدا کردم

ولی برای من خیلی جالب بود

گفتم ای کاش این شبکه بود وقتی که من شروع کردم فارسی یاد بگیرم

چیزی که میخوام بگم اینه که

بچه ها اگه شما خواستین یاد بگیرین

خب مجید که یه دونه است

خب (از) شبکهاش مسلماً میتونی یادبگیرین

مهمتر از اون

به خودتون اعتماد کنین

چون اگه بخوای بگی میشه آره میشه

اگه همش خودتو دست کم بگیری، میگی نه نمیشه سخته

خب مسلماً نمیشه

پس به خودتون اعتماد کنین که میشه

مجیدجان شماها رو هدایت میکنه

و مسلماً میتونین بعداً توی این شبکه شرکت کنین

بله ویدئوها رو میسازیم، درسها رو میسازیم که کمک کنیم

من هیچ وقت نمیگم

که ویدئوهای من میتونه از شما یک زبان آموز 100% بسازه

همیشه این چیزا کمک میکنه به آدم

در نهایت خود اون فرد که آن زبان یا هر درسی رو یادبگیره

ولی این مصاحبههایی که من دارم

نشون میده که این افرادی که این مسیر رو رفتن یاد گرفتن

و الان به این خوبی فارسی صحبت میکنن

خیلی خوشحال شدم باهات صحبت کردم

امیدوارم که روز و شب خوبی داشته باشی

خداحافظ

به همچنین خدافظ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE