×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

きんいろモザイク, Kiniro Mosaic (KINMOZA!) Episode 6

Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 6

( アリス ) 山手 線 ( やま の て せ ん ) ゲーム !

“ かわいい もの の 名前 ”

ウサギ

( 忍 ( しのぶ ) ) 金髪 少女

え ~ と 子 猫

子 犬 さん

えっ と え ~ っと シノ !

アリス

シノ

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ !

( 忍 ) アリス ! ( アリス ) シノ !

( 忍 ) アリス ! アリス ! ( アリス ) シノ !

( アリス ) シノ ! ( 忍 ) アリス !

( 笑い声 )

( 綾 ( あや ) ) 暑苦しい !

♪~

~♪

( 陽子 ( よう こ ) ) あ ち ~

( カレン ) デス ~

( 忍 ) 来週 から 夏 休み です

みんな で どこ か 遊び に 行き たい です ね ~

はい は ~ い ! 海 行 こ う よ 海 !

え ~ ! 山 が いい デス !

( 陽子 ・ カレン ) むっ

山手 線 ゲーム ! “ 夏 に 行き たい 所 ” !

( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 !

( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 デス !

や ~ ま ~ !

頑固 か !

2 人 と も ケンカ は やめ なさい !

はっ ! ここ は 間 を 取って 家 って こと で どう かしら ?

( 陽子 ) どこ と どこ の 間 だ よ !

私 は 涼しい 所 なら

みんな と 一緒 なら どこ でも 楽しい よ

え ~ 海 行 こ う よ 海 ~

嫌 よ 焼ける し

陽子 は 水着 が 似合い そう で いい わ ね

何 だ よ ?

言 っと く けど 私 は 普通 だ から ね

それ が 普通 なら 私 は …

めん どくさい な おい !

海 は この 前 行った デス ハワイ ~

( 陽子 ) お ~ ! 青い 空 白い 雲 !

( 忍 ) 楽し そう です ~

土 日 で ピューン と 行って き ま シタ !

( 綾 ) 背 は 私 の ほう が 高い のに …

ん ? な ~ んだ そんな こと !

パッド を 入れ れ ば 万事 オーケー デス よ !

さあ 早く ツッコ む の デス !

何で 持ってき てる の ?

決まら ない ね ~

今 何 の 話 で し た っけ ?

こう しま ショウ !

トランプ で 勝負 し て 勝った 人 の 言う こと 聞く デス !

( 陽子 ) 望む ところ !

( カレン ) 山 が いい デス … 山 が いい ん デス …

う っ う っ … う う …

しかたない なあ

じゃあ 山 で いい よ

フジ ヤマ ~ !

それ は ちょっと !

あっ つい …

忘れ物 ない ?

おう !

水筒 雨具 虫 よけ スプレー

水着 は 置 い て き まし た

よろしい

( 忍 ) お 待た せ し まし た ~ N は あ … ふう …

( 綾 ・ 陽子 ) う わ あ !

( 綾 ) しの ! 暑く ない の ?

( 陽子 ) どう 見 て も 山 に 行く 服装 じゃ ない ぞ !

( 綾 ) 何 か の コスプレ ?

森 の 妖精 です よ ?

は あ は あ …

何 言って ん だ ? 大丈夫 か ?

森 ガール です !

どうして 山 ガール じゃ ない の ?

森 の ほう が かわいい から です !

シノ かわいい よ 妖精 に しか 見え ない よ !

エヘ へ そう です か ? は あ は あ …

こんな 苦し そう な 妖精 嫌 だ

あっ 女の子 は おしゃれ の ため なら ―

ちょっと の 我慢 は い とわ ない の です よ

お 姉ちゃん が 言って まし た !

( 勇 ( い さ み ) ) あっ つ ~

いい けど 倒れる な よ

はい …

それにしても カレン 遅い わ ね

パパ と 来る はず だ けど …

あ 来 た !

( 一同 ) わ あ ~

何 だ ? 何 だ ?

ハ ~ イ ! みんな 乗って く だ サイ !

( 陽子 ) お前 何者 だ ?

( 綾 ) お 嬢 様 …

( アリス ) わ あ ~ !

( アリス ) 夏 休み ! 富士山 ( ふじ さん ) じゃ ない けど 山登り です

( セミ の 鳴き声 )

山 デ ~ ス !

ヤッホ ~ ! ハハハハ フハハ …

( 陽子 ) 暑い …

( 綾 ) 日焼け 止め 汗 で 流れ そう

( 忍 ) ふえ ~

( アリス ) フ ~ フ ~

あっ 息切れ です か ?

おでん と か 食べる とき フ ~ フ ~ って する でしょ

なるほど 空気 を 冷まし て いる ん です ね

( 忍 ・ アリス ) フ ~ フ ~ フ ~

何 し てる の ? 2 人 と も

みんな 遅い デ ~ ス !

もう すぐ です か ?

登り きったら 達成 感 あり そう !

そう ね

頑張 ろ う ~

あ … ヘイ ! そっち じゃ ない デス よ !

( 一同 ) わ あ ~

( カレン ) ヘイ ! 皆さん !

ここ で は 渓流 釣り が 楽しめ マス !

釣り の 準備 も 用意 し て マス ! パパ が !

こっち が 目的 だった の か

( アリス ・ 忍 ・ 綾 ) フフフ

釣り の こと なら 任せ て !

イギリス に い た ころ は ―

ちょっと ブイ ブイ 言わ せ て た ん だ よ !

( 忍 ) ブイブイ ?

釣った 魚 で お 昼 ごはん デス !

大きい の 狙い マス ~

( アリス ) シノ に かっこいい ところ 見せ なきゃ

カレン に は 負け られ ない ! ゴオオオオ …

アリス 熱い です

わ ~ い また 釣れ ま シター ! 大物 ゲット !

わ あ カレン すごい です !

釣り は 小さい ころ から 得意 だった デス ~

( アリス ) う う う う …

わ あ ~ ん !

( 忍 ) アリス !

待って て シノ !

今 すぐ おいしい 魚 を 捕まえる から !

その 気持ち だけ で 十 分 です よ !

( 一同 ) いただき ま ~ す !

は むっ

ん ん … ん ん ~ っ !

おいしい です ね アリス

うん …

( 綾 ) あ そうだ

みんな に お 弁当 作って き た の よかったら !

( 忍 ・ アリス ・ カレン ) わ あ ~ !

わ ー い

何 よ ? 少し は 上達 し てる ん だ から !

( 忍 ) おいし そう です ~

は むっ … ホント だ うまい !

綾 は 私 の あれ に なって ほしい な ~

あれ って 何 よ ?

えっ と お 母さん !

おふくろ の 味 !

ハハハハハ

( 虫 の 羽音 )

虫 いっぱい いる ね

そう です ね ~

あ … あ … あ !

シノ ! 危ない ! ( 忍 ) あっ

アリス ?

ご ごめん ね 蚊 が …

蚊 が ああ あ !

( 陽子 ) 綾 ! お 願い だ !

私 綾 と 一緒 なら 何でも できる 気 が する ん だ !

えっ 何 よ ? 突然 …

( 陽子 ) だ から 飛び 込も う !

( 綾 ) 行ける わけない でしょ !

( 陽子 ) あ ~ やっぱり 水着 持って くれ ば よかった な ~

そんなに 泳ぎ たい の ?

( カレン ) フフ フッ

フフフ フフフ …

ここ は 水 遊び で 我慢 し ま ショウ !

青春 っぽい デス !

( 陽子 ) おお っ よ ~ し !

ひ ゃ ~ 冷 たっ !

ほら 綾 ! 気持ち いい ぞ !

ぱ ~ っ !

( 陽子 ) やった な ~

( カレン ) ヘヘ 隙 あり デス !

( 陽子 ) お ~ し この !

( 陽子 と カレン の はしゃぎ 声 )

( 綾 ) 少し だけ よ

あ …

シノ カニ い た !

わ あ カニ さん です か ? 見 たい です !

よっ と … あっ

シノ !

( 川 に 落ちる 音 )

いく デス よ !

わ っ ! やった な !

これ なら どう だ ?

( カレン ) ワ ~ ハハ ! 反則 デス ~ !

( 陽子 ) やった ~ !

あ … う …

お ? 綾 ! 早く !

ちょっと … 待って

あ …

( アリス ) シノ ~ !

あっ

( アリス ) は あ は あ は あ …

シノ ~ !

水 を 吸って すごい 重 さ に …

( アリス ) シノ ! ケガ は ない ?

( アリス ) あっ ( 忍 ) あ

( カレン ) ワオ

( 綾 ) あ あっ ( 陽子 ) おお っ

( 一同 ) わ ああ …

わ あ ~ !

( 川 に 落ちる 音 )

( 綾 ) も ~ っ !

( アリス ) ごめん ね みんな

( カレン ) ハハハハ ハハ

( 陽子 ) アハハ まあ 夏 だ し すぐ 乾く よ

でも … 汚れ て しまった 服 は 戻ら ない です …

( 陽子 ) そんな 服 着 て くる から !

( アリス ) 服 なんて なく て も シノ は 妖精 だ から 大丈夫 だ よ !

( アリス ) “ 沢 で は たくさん 魚 が 釣れ まし た ”

“ シノ は わたし の 焼 い た 魚 を ― ”

“ おいしい って 言って 食べ て くれ まし た ”

“ 今度 は 富士山 に 登って み たい です ”

ほほ え ま ~

あっ シノ いつ から い た の ?

( 忍 ) アリス ! カレン !

ああ どう し ま しょ う 2 人 が 2 人 が …

あ … ああ …

( 綾 ) あなた が 落とし た の は ―

金 の アリス です か ? 金 の カレン です か ?

そんな … N 私 に は 選べ ませ ん !

とても 選べ ない …

何 だ ? これ

は あ … 金髪

シノ は 本当 に 金髪 が 好き デス ね ~

こんな の は どう デス ?

( 忍 ) わ あ ~ いろんな 髪 の 色 が ある ん です ね ~

あ … 青 髪 も いい かも

ダメ ! シノ を 変 な 色 に 染め ない で !

( カレン ) アリス かわいい デス !

エヘヘ

私 の お下がり です が … N は い 出来 まし た

ありがとう シノ

カレン も 持って き まし た ?

イエス !

日本 の 祭り ハジメテ !

私 も !

お っ きい サムライ が 乗った 山車 を みんな で 引っ張る ん だ よ ね !

ダシ ? みそ ?

ヤ ~ ヤド ~

それ は 青森 の お祭り です

今日 行く の は 地元 の 夏 祭り な の で …

( アリス ) え ! じゃあ 大文字 ( だい もん じ ) と か 宮入 ( みや いり ) と か は …

たぶん ない か と …

( アリス ) そう な ん だ

( カレン ) アリス 持って て

うん ?

よい で は ナイカ ! よい で は ナイカ !

ア ~ レ ~ !

( カレン ) お 代官 様 ~ N お 戯れ を ~

え えっ ?

( カレン ) お 代官 様 ~ N お 戯れ を ~

金髪 に 浴衣 これ は これ で …

( カレン ) お 代官 様 ~ N お 戯れ を ~

金髪 に 浴衣 これ は これ で …

金髪 に 浴衣 これ は これ で …

よい で は ない か ~ N 町 娘 ~

よい で は ない か ~ N 町 娘 ~

よい で は ない か ~ N 町 娘 ~

( アリス ) シノ は 何 着る の ?

( アリス ) シノ は 何 着る の ?

( アリス ) シノ は 何 着る の ?

オー ノー !

私 は …

う う …

( 陽子 ) お 待た せ ~

あ 陽子

ふ ~ ん

何 よ ?

浴衣 似合う じゃ ん

( 綾 ) あ あっ

や っぱ 黒 髪 だ から か なあ ?

よ 陽子 も …

( 忍 ) お 待た せ し まし た ~ N ( 陽子 ) ん ?

フフッ ( カレン ・ アリス ) アハッ

邪道 だ

( アリス ) ちょうちん ! 鳥居 ! はっぴ !

ハッピー ?

ハッピー な とき に 着る ん です よ ( 陽子 ・ 綾 ) ん …

また うそ つい て

ハハハハ

( 烏丸 ( から すま ) ) お 兄 ちゃ ~ ん !

( 忍 ) 烏丸 先生 !

あら みんな

からす ちゃん 迷子 ?

お 兄さん と はぐれ て しまった ん です か ?

( 烏丸 ) え ? いえ そんな こと は …

1 人 で 来 まし た から

( カレン ) 3 本 あり マス が ?

こ っ … これ は … その …

1 人 で … 食べる ん です !

太る よ ~

何 から いく デ ~ ス ?

最初 は 粉 もの ?

焼 い た の も いい デス

綿 あめ は デザート だ よ ね ?

チョコ バナナ も デザート デス !

迷っちゃ い ます ね ~

まずは 1 周 し て ―

食べ たい もの やり たい もの チェック だ な

( カレン ) え ~ ! もう 食べ たい デス !

おなか いっぱい に なった とき に ―

“ あ これ 食べ たかった のに ! ” と か ―

“ おこ づ かい が 足り な ~ い ! ” なんて こと に なる よ ?

ありがち ね ( 忍 ) あっ !

オー … それ は …

考え て 食べ なきゃ いけない ね

( 忍 ) たこ焼き !

おいしい です よ ~

( 陽子 ) もう 食べ てる !

( カレン ) ズルイ !

ヘイ タイ ショー ! たこ焼き 1 つ !

( 店主 ) あい よ !

お っ ! え ~ あ ~ スリー ヒャクエン …

( カレン ) オー 300 円 デス ね !

アリス は いい ん です か ?

うん

お ひと つ いかが です か ?

いい の ? ありがとう

あ ~ ん

( 忍 ) 熱い ので 気 を つけ て ください ね

先 に 言って ~

( 陽子 ) それ じゃあ 改めて いき ます か !

ゴー ! ゴー !

あ … あっ これ 欲しい デス !

カレン

ちょっと 鏡 見 た ほう が いい と 思う

アリス も

( アリス ・ カレン ) ん ?

は しゃい で ん な ~

勝負 デス !

望む ところ !

( 陽子 ) ひ ょい ひ ょい …

うまい もの ね

( カレン ) う う う ~

ふん ! これ なら …

( 陽子 ) おい !

バイバイ

せっかく すくった のに

キャッチ ・ アンド ・ リリース だ よ

( 陽子 ) う う …

あっ ! 惜しい ~

クリ アデス !

( 忍 ) 私 も 出来 まし た !

う わ っ 何 だ ? それ

( 忍 ) エッフェル 塔 です !

負け ま シタ !

ん っ … う う …

( ヒビ が 入る 音 ) あっ

残念 で し た ね

( アリス ) うん …

( 太鼓 の 音 )

何 デス ? 火事 デス ?

あっ お祭り の 音 !

( 盆踊り の 音楽 )

( カレン ) オ ~ ! 私 たち も 入れ て ほしい デス !

( 忍 ) あっ … N ( アリス ) わ っ !

( アリス ) ちょっと カレン !

あ ~ あ …

陽子 も 行け ば ?

綾 は ?

う ~ ん ここ で 見 てる

え ?

綾 も …

( カレン ) ヨーコ ! アヤヤ !

( 綾 ) あそこ 太鼓 たたく 人 しか 上っちゃ いけない ん じゃ …

自由 だ なあ

ヨッ ! どう 踊れ ば いい デス ?

確か …

ヨヨイ の ヨイ

ヨヨイ の ヨイ

そう そう

( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ

ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ

( カレン ) あ ど し た ! ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ

( 忍 ) あ そ ~ れ ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ …

あっ

( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ …

( 盆踊り の 音楽 )

( カレン ) アハッ ウフフ

楽しかった デス !

あと は 花火 デス か ?

花火 は いつ 上がり マス か ?

ドーン ドーン !

残念 だ けど …

花火 大会 じゃ ない から な …

( カレン ) ええ ~ ない デス か ?

花火 ! 花火 ~ !

( 忍 ) あり ます よ ( アリス ・ 綾 ・ 陽子 ) ん ?

花火 ある の ?

はい 打ち上げ 花火 に は 及び ませ ん が

( カレン ) お ~

フ ~ ! イエーイ !

振り回さ ない !

( カレン の はしゃぎ 声 )

きれい です ね

うん

( 陽子 ) 綾 ~

( 綾 ) どこ 行って た の ? 花火 やら ない の ?

はい

いつ から 痛かった ん だ ?

駅 で 待ち合わせ し てる とき

( 陽子 ) 最初 か よ ? 何で 言わ なかった ん だ ?

だって 水差 し たく なかった し

う っ …

ほっと い た から しみ ん の !

次 から は ちゃん と 言う こと ( 綾 ) む ぅ …

( 陽子 ) ニヒヒ ~

分かった から

( 勇 ) いい な ~ 花火 ( 綾 ・ 陽子 ) あっ …

( 陽子 ) 勇 姉 ( い さ ねえ ) !

勇 姉 も やる ?

私 は いい わ

イサミ ! 何 買った の ?

ん ~ ? スイカ

( カレン ) スイカ !

さっき みんな で お祭り に 行って き た ん です よ

お 姉ちゃん に おみやげ です

全部 食べる の は 無理 か なあ

シノ

お祭り 連れて って くれ て ありがとう

( 忍 ) どう で し た ?

す っ ごく 楽しかった よ

私 も 今 まで で いっち ばん 楽しかった です

そう な の ? いつも と 違った ?

う ~ ん 強いて 言え ば ―

アリス と 一緒 だった から かも しれ ませ ん

シノ !

あ …

終わって しまい まし た ね

夏 終わっちゃ う ね

あっ

まだまだ 花火 は いっぱい あり ます よ

うん

オ ~ ! 打ち上げ 花火 ある じゃ ない デス か !

ダメ よ

そういう の は もっと 広い 所 で やら ない と …

うん ?

う わ っ ! もう ついて る !

こっち 向け ない で !

( 忍 ・ アリス ) ん ?

( アリス ) き ゃ ~ ! ( 忍 ) 避難 です !

( カレン ) どう すれ ば いい デス か ~ ?

( 陽子 ) 水 に つけろ !

( 綾 ) わ ~ こっち 来 ない で ~ !

( アリス ・ 忍 ) わ あ 嫌 ~ !

♪~

~♪

その 少女 は 夜 1 人 で 机 に 向かって い た

静か な 部屋 に コチ コチ コチ …

( アリス ) あぁ ~… N ( 忍 ) う う …

( アリス ) あぁ ~… N ( 忍 ) う う …

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる

( カレン ) う っ …

( カレン ) う っ …

( カレン ) う っ …

コチ コチ コチ …

コチ コチ コチ …

そして …

午前 0 時 9 月 1 日

夏 休み の 宿題 は まだ 1 つ も 終わって い な ~ い !

( アリス ・ 忍 ・ カレン ) き ゃ ー !

人ごと じゃ な いわ よ もう 8 月 31 日 よ !

( アリス ・ カレン ・ 忍 ・ 陽子 ) き ゃ ー !

( アリス ) シー ユー ! ( 忍 ) お やすみ なさい


Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 6

( アリス ) 山手 線 ( やま の て せ ん ) ゲーム ! |やまて|せん||||||げーむ Let's play the Yamanote Line game!

“ かわいい もの の 名前 ” |||なまえ

ウサギ うさぎ

( 忍 ( しのぶ ) ) 金髪 少女 おし||きんぱつ|しょうじょ

え ~ と 子 猫 ||こ|ねこ Um, kittens.

子 犬 さん こ|いぬ| Puppies.

えっ と え ~ っと シノ ! ||||しの

アリス Alice.

シノ しの

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ おし|||しの Alice.

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ おし|||しの Alice.

( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ ! おし|||しの Shino.

( 忍 ) アリス ! ( アリス ) シノ ! おし|||しの Shino.

( 忍 ) アリス ! アリス ! ( アリス ) シノ ! おし||||しの Shino.

( アリス ) シノ ! ( 忍 ) アリス ! |しの|おし| Shino!

( 笑い声 ) わらいごえ Alice!

( 綾 ( あや ) ) 暑苦しい ! あや||あつくるしい They're so clingy!

♪~

~♪

( 陽子 ( よう こ ) ) あ ち ~ ようこ|||| It's so hot.

( カレン ) デス ~ You said it.

( 忍 ) 来週 から 夏 休み です おし|らいしゅう||なつ|やすみ| Summer vacation starts next week.

みんな で どこ か 遊び に 行き たい です ね ~ ||||あそび||いき||| I hope we can all go somewhere together.

はい は ~ い ! 海 行 こ う よ 海 ! |||うみ|ぎょう||||うみ I know! I know! Let's go to the beach!

え ~ ! 山 が いい デス ! |やま||| What? But I prefer the mountains.

( 陽子 ・ カレン ) むっ ようこ||

山手 線 ゲーム ! “ 夏 に 行き たい 所 ” ! やまて|せん|げーむ|なつ||いき||しょ Yamanote Line game! Places we want to go in summer!

( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 ! ようこ|うみ||やま The beach!

( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 デス ! ようこ|うみ||やま| The mountains!

や ~ ま ~ ! Mountains!

頑固 か ! がんこ| You're so stubborn!

2 人 と も ケンカ は やめ なさい ! じん|||けんか||| Stop fighting, you two.

はっ ! ここ は 間 を 取って 家 って こと で どう かしら ? |||あいだ||とって|いえ|||||

( 陽子 ) どこ と どこ の 間 だ よ ! ようこ|||||あいだ|| How is that a compromise?!

私 は 涼しい 所 なら わたくし||すずしい|しょ| I don't mind where we go, as long as it's cool.

みんな と 一緒 なら どこ でも 楽しい よ ||いっしょ||||たのしい| We'll have fun anywhere, as long as we're together.

え ~ 海 行 こ う よ 海 ~ |うみ|ぎょう||||うみ What? Come on! Let's go to the beach.

嫌 よ 焼ける し いや||やける| I don't want to. I'll burn.

陽子 は 水着 が 似合い そう で いい わ ね ようこ||みずぎ||にあい||||| You're lucky. You'd look good in a swimsuit.

何 だ よ ? なん|| What are you talking about?

言 っと く けど 私 は 普通 だ から ね げん||||わたくし||ふつう||| Just so you know, I'm an average size.

それ が 普通 なら 私 は … ||ふつう||わたくし| If that's average, then that makes me...

めん どくさい な おい !

海 は この 前 行った デス ハワイ ~ うみ|||ぜん|おこなった||はわい I went to a beach recently. In Hawaii!

( 陽子 ) お ~ ! 青い 空 白い 雲 ! ようこ||あおい|から|しろい|くも

( 忍 ) 楽し そう です ~ おし|たのし|| Sounds like fun!

土 日 で ピューン と 行って き ま シタ ! つち|ひ||||おこなって||| I spent a weekend there.

( 綾 ) 背 は 私 の ほう が 高い のに … あや|せ||わたくし||||たかい| But I'm taller...

ん ? な ~ んだ そんな こと !

パッド を 入れ れ ば 万事 オーケー デス よ ! ||いれ|||ばんじ|おーけー|| Just stick some pads in and everything will be okay.

さあ 早く ツッコ む の デス ! |はやく|||| Come on, let's have a snappy comeback.

何で 持ってき てる の ? なんで|もってき|| Why did you bring that to school?

決まら ない ね ~ きまら|| We can't come to an agreement.

今 何 の 話 で し た っけ ? いま|なん||はなし|||| What were we talking about?

こう しま ショウ ! ||しょう How about this?

トランプ で 勝負 し て 勝った 人 の 言う こと 聞く デス ! とらんぷ||しょうぶ|||かった|じん||いう||きく| Let's play cards and the winner can choose what we do.

( 陽子 ) 望む ところ ! ようこ|のぞむ| Bring it on!

( カレン ) 山 が いい デス … 山 が いい ん デス … |やま||||やま|||| Crushing Defeat

う っ う っ … う う …

しかたない なあ Oh, fine. We'll go to the mountains, then.

じゃあ 山 で いい よ |やま|||

フジ ヤマ ~ ! ふじ|やま Mount Fuji

それ は ちょっと ! I don't know about that...

あっ つい … It's so hot.

忘れ物 ない ? わすれもの| Did you forget anything?

おう ! Nope.

水筒 雨具 虫 よけ スプレー すいとう|あまぐ|ちゅう||すぷれー

水着 は 置 い て き まし た みずぎ||お||||| I left my swimsuit at home.

よろしい Very good.

( 忍 ) お 待た せ し まし た ~\ N は あ … ふう … おし||また|||||||| Thanks for waiting.

( 綾 ・ 陽子 ) う わ あ ! あや|ようこ|||

( 綾 ) しの ! 暑く ない の ? あや||あつく|| Shino, aren't you hot?

( 陽子 ) どう 見 て も 山 に 行く 服装 じゃ ない ぞ ! ようこ||み|||やま||いく|ふくそう||| That's not the right outfit for the mountains.

( 綾 ) 何 か の コスプレ ? あや|なん||| Is it some kind of cosplay?

森 の 妖精 です よ ? しげる||ようせい|| I'm a forest fairy.

は あ は あ …

何 言って ん だ ? 大丈夫 か ? なん|いって|||だいじょうぶ| What are you talking about? Are you okay?

森 ガール です ! しげる|がーる| I'm a forest girl.

どうして 山 ガール じゃ ない の ? |やま|がーる||| Why not a mountain girl?

森 の ほう が かわいい から です ! しげる|||||| Because forest girls are cuter.

シノ かわいい よ 妖精 に しか 見え ない よ ! しの|||ようせい|||みえ|| Shino, you're so cute. You look just like a fairy.

エヘ へ そう です か ? は あ は あ …

こんな 苦し そう な 妖精 嫌 だ |にがし|||ようせい|いや|

あっ 女の子 は おしゃれ の ため なら ― |おんなのこ||||| A girl doesn't mind enduring a little hardship to look good.

ちょっと の 我慢 は い とわ ない の です よ ||がまん|||||||

お 姉ちゃん が 言って まし た ! |ねえちゃん||いって|| That's what my sister told me.

( 勇 ( い さ み ) ) あっ つ ~ いさみ||||| So hot...

いい けど 倒れる な よ ||たおれる|| Fine, but try not to collapse.

はい … Okay.

それにしても カレン 遅い わ ね ||おそい|| Karen sure is late, though, isn't she?

パパ と 来る はず だ けど … ぱぱ||くる||| She should be coming with her father.

あ 来 た ! |らい| There they are.

( 一同 ) わ あ ~ いちどう||

何 だ ? 何 だ ? なん||なん| What is this?

ハ ~ イ ! みんな 乗って く だ サイ ! |||のって|||さい Hi! Get in, everyone!

( 陽子 ) お前 何者 だ ? ようこ|おまえ|なにもの| Who are you?!

( 綾 ) お 嬢 様 … あや||じょう|さま She must be rich.

( アリス ) わ あ ~ !

( アリス ) 夏 休み ! 富士山 ( ふじ さん ) じゃ ない けど 山登り です |なつ|やすみ|ふじさん||||||やまのぼり| It's summer vacation.

( セミ の 鳴き声 ) せみ||なきごえ

山 デ ~ ス ! やま|| The mountains!

ヤッホ ~ ! ハハハハ フハハ … Woohoo!

( 陽子 ) 暑い … ようこ|あつい It's so hot.

( 綾 ) 日焼け 止め 汗 で 流れ そう あや|ひやけ|とどめ|あせ||ながれ| I feel like I'm gonna sweat my sunscreen off.

( 忍 ) ふえ ~ おし|

( アリス ) フ ~ フ ~

あっ 息切れ です か ? |いきぎれ||

おでん と か 食べる とき フ ~ フ ~ って する でしょ |||たべる|||||| People blow on their food like this...

なるほど 空気 を 冷まし て いる ん です ね |くうき||さまし||||| I see. You're cooling down the air.

( 忍 ・ アリス ) フ ~ フ ~ フ ~ おし||||

何 し てる の ? 2 人 と も なん||||じん|| What are you two doing?

みんな 遅い デ ~ ス ! |おそい|| You're all so slow.

もう すぐ です か ? Are we nearly there?

登り きったら 達成 感 あり そう ! のぼり||たっせい|かん|| I bet it'll feel like an accomplishment when we reach the top.

そう ね You're right.

頑張 ろ う ~ がんば||

あ … ヘイ ! そっち じゃ ない デス よ ! Hey, not that way.

( 一同 ) わ あ ~ いちどう||

( カレン ) ヘイ ! 皆さん ! ||みなさん Hey, everyone.

ここ で は 渓流 釣り が 楽しめ マス ! |||けいりゅう|つり||たのしめ|ます We can do some stream fishing here!

釣り の 準備 も 用意 し て マス ! パパ が ! つり||じゅんび||ようい|||ます|ぱぱ| All the fishing equipment has been set up...

こっち が 目的 だった の か ||もくてき||| This is what you were really after?

( アリス ・ 忍 ・ 綾 ) フフフ |おし|あや|

釣り の こと なら 任せ て ! つり||||まかせ| Leave the fishing to me.

イギリス に い た ころ は ― いぎりす||||| When I lived in England, I could really show 'em at fishing.

ちょっと ブイ ブイ 言わ せ て た ん だ よ ! |ぶい|ぶい|いわ||||||

( 忍 ) ブイブイ ? おし| "Show 'em"?

釣った 魚 で お 昼 ごはん デス ! つった|ぎょ|||ひる|| I'll catch us a fish for lunch.

大きい の 狙い マス ~ おおきい||ねらい|ます I'll try to catch a big one.

( アリス ) シノ に かっこいい ところ 見せ なきゃ |しの||||みせ| I need to show Shino how great I am.

カレン に は 負け られ ない ! ゴオオオオ … |||まけ||| I can't let Karen beat me.

アリス 熱い です |あつい| Alice, you're burning...

わ ~ い また 釣れ ま シター ! 大物 ゲット ! |||つれ|||おおもの|げっと All right.

わ あ カレン すごい です !

釣り は 小さい ころ から 得意 だった デス ~ つり||ちいさい|||とくい|| I've been good at fishing ever since I was little.

( アリス ) う う う う …

わ あ ~ ん !

( 忍 ) アリス ! おし| Alice?

待って て シノ ! まって||しの Just you wait, Shino!

今 すぐ おいしい 魚 を 捕まえる から ! いま|||ぎょ||つかまえる| I'll catch you a tasty fish right now!

その 気持ち だけ で 十 分 です よ ! |きもち|||じゅう|ぶん|| It's fine, really! I appreciate the thought!

( 一同 ) いただき ま ~ す ! いちどう||| Let's eat!

は むっ

ん ん … ん ん ~ っ !

おいしい です ね アリス It's good, isn't it, Alice?

うん … Yeah.

( 綾 ) あ そうだ あや||そう だ Oh, that reminds me...

みんな に お 弁当 作って き た の よかったら ! |||べんとう|つくって|||| I made lunch for everyone. If you'd like...

( 忍 ・ アリス ・ カレン ) わ あ ~ ! おし||||

わ ー い |-| Hooray.

何 よ ? 少し は 上達 し てる ん だ から ! なん||すこし||じょうたつ||||| What? I've gotten a little better.

( 忍 ) おいし そう です ~ おし||| It looks delicious.

は むっ … ホント だ うまい ! ||ほんと||

綾 は 私 の あれ に なって ほしい な ~ あや||わたくし|||||| I wish you were my you-know-what.

あれ って 何 よ ? ||なん| Your what?

えっ と お 母さん ! |||かあさん You know, my mom.

おふくろ の 味 ! ||あじ This tastes just like my mom's cooking.

ハハハハハ

( 虫 の 羽音 ) ちゅう||はおと

虫 いっぱい いる ね ちゅう||| There are lots of bugs out here.

そう です ね ~ You're right.

あ … あ … あ !

シノ ! 危ない ! ( 忍 ) あっ しの|あぶない|おし| Shino, watch out!

アリス ? Alice?

ご ごめん ね 蚊 が … |||か| I-I'm sorry, there was a mosquito... a mosquito...

蚊 が ああ あ ! か|||

( 陽子 ) 綾 ! お 願い だ ! ようこ|あや||ねがい| Aya!

私 綾 と 一緒 なら 何でも できる 気 が する ん だ ! わたくし|あや||いっしょ||なんでも||き|||| I feel like I can do anything when I'm with you.

えっ 何 よ ? 突然 … |なん||とつぜん What? Where did that come from?

( 陽子 ) だ から 飛び 込も う ! ようこ|||とび|こも| Let's dive from there!

( 綾 ) 行ける わけない でしょ ! あや|いける|| No chance!

( 陽子 ) あ ~ やっぱり 水着 持って くれ ば よかった な ~ ようこ|||みずぎ|もって||||

そんなに 泳ぎ たい の ? |およぎ|| You want to swim that badly?

( カレン ) フフ フッ

フフフ フフフ …

ここ は 水 遊び で 我慢 し ま ショウ ! ||すい|あそび||がまん|||しょう We'll have to make do with just playing in the water.

青春 っぽい デス ! せいしゅん|| That's what us young people should do!

( 陽子 ) おお っ よ ~ し ! ようこ||||

ひ ゃ ~ 冷 たっ ! ||ひや| It's so cold.

ほら 綾 ! 気持ち いい ぞ ! |あや|きもち|| Come on, Aya. The water's nice.

ぱ ~ っ !

( 陽子 ) やった な ~ ようこ|| Now you've done it!

( カレン ) ヘヘ 隙 あり デス ! ||すき|| You're wide open.

( 陽子 ) お ~ し この ! ようこ||| Why, you...

( 陽子 と カレン の はしゃぎ 声 ) ようこ|||||こえ

( 綾 ) 少し だけ よ あや|すこし|| Just for a little bit.

あ …

シノ カニ い た ! しの|かに||

わ あ カニ さん です か ? 見 たい です ! ||かに||||み|| Wow, a crab? I want to see.

よっ と … あっ

シノ ! しの Shino!

( 川 に 落ちる 音 ) かわ||おちる|おと

いく デス よ ! Here I go!

わ っ ! やった な !

これ なら どう だ ?

( カレン ) ワ ~ ハハ ! 反則 デス ~ ! |||はんそく|

( 陽子 ) やった ~ ! ようこ|

あ … う …

お ? 綾 ! 早く ! |あや|はやく

ちょっと … 待って |まって Just... wait there...

あ …

( アリス ) シノ ~ ! |しの Shino!

あっ

( アリス ) は あ は あ は あ …

シノ ~ ! しの Shino!

水 を 吸って すごい 重 さ に … すい||すって||おも|| All the water it soaked up made it really heavy.

( アリス ) シノ ! ケガ は ない ? |しの|けが|| Shino, are you hurt?

( アリス ) あっ ( 忍 ) あ ||おし|

( カレン ) ワオ

( 綾 ) あ あっ ( 陽子 ) おお っ あや|||ようこ||

( 一同 ) わ ああ … いちどう||

わ あ ~ !

( 川 に 落ちる 音 ) かわ||おちる|おと

( 綾 ) も ~ っ ! あや|| Jeez...

( アリス ) ごめん ね みんな Sorry, everyone.

( カレン ) ハハハハ ハハ

( 陽子 ) アハハ まあ 夏 だ し すぐ 乾く よ ようこ|||なつ||||かわく|

でも … 汚れ て しまった 服 は 戻ら ない です … |けがれ|||ふく||もどら|| But my clothes will still be dirty.

( 陽子 ) そんな 服 着 て くる から ! ようこ||ふく|ちゃく||| It's your fault for wearing that outfit.

( アリス ) 服 なんて なく て も シノ は 妖精 だ から 大丈夫 だ よ ! |ふく|||||しの||ようせい|||だいじょうぶ|| You're still a fairy even without that outfit, Shino. It's all right.

( アリス ) “ 沢 で は たくさん 魚 が 釣れ まし た ” |さわ||||ぎょ||つれ|| We caught lots of fish in the stream.

“ シノ は わたし の 焼 い た 魚 を ― ” しの||||や|||ぎょ| Shino told me that the fish I cooked for her tasted good.

“ おいしい って 言って 食べ て くれ まし た ” ||いって|たべ||||

“ 今度 は 富士山 に 登って み たい です ” こんど||ふじさん||のぼって||| I'd like to try climbing Mount Fuji someday.

ほほ え ま ~ How nice.

あっ シノ いつ から い た の ? |しの|||||

( 忍 ) アリス ! カレン ! おし|| Alice! Karen!

ああ どう し ま しょ う 2 人 が 2 人 が … ||||||じん||じん|

あ … ああ …

( 綾 ) あなた が 落とし た の は ― あや|||おとし||| Did you drop the Golden Alice or the Golden Karen?

金 の アリス です か ? 金 の カレン です か ? きむ|||||きむ||||

そんな …\ N 私 に は 選べ ませ ん ! ||わたくし|||えらべ|| No, I could never choose! Never!

とても 選べ ない … |えらべ|

何 だ ? これ なん|| What is this?

は あ … 金髪 ||きんぱつ

シノ は 本当 に 金髪 が 好き デス ね ~ しの||ほんとう||きんぱつ||すき|| Shino, you really like blonde hair, don't you?

こんな の は どう デス ? How about this one?

( 忍 ) わ あ ~ いろんな 髪 の 色 が ある ん です ね ~ おし||||かみ||いろ|||||

あ … 青 髪 も いい かも |あお|かみ|||

ダメ ! シノ を 変 な 色 に 染め ない で ! だめ|しの||へん||いろ||しめ|| No! Don't dye your hair weird colors!

( カレン ) アリス かわいい デス ! You're so cute, Alice.

エヘヘ

私 の お下がり です が …\ N は い 出来 まし た わたくし||おさがり||||||でき|| It's a hand-me-down, but there! All done.

ありがとう シノ |しの Thank you, Shino.

カレン も 持って き まし た ? ||もって|||

イエス ! いえす Yes.

日本 の 祭り ハジメテ ! にっぽん||まつり| I've never been to a Japanese festival before.

私 も ! わたくし| Me neither.

お っ きい サムライ が 乗った 山車 を みんな で 引っ張る ん だ よ ね ! |||||のった|だし||||ひっぱる|||| Everyone helps haul a float with a big samurai on it, right?

ダシ ? みそ ? だし| A float? Like a root beer float?

ヤ ~ ヤド ~

それ は 青森 の お祭り です ||あおもり||おまつり| That's an Aomori festival.

今日 行く の は 地元 の 夏 祭り な の で … きょう|いく|||じもと||なつ|まつり||| The festival we're going to today is the local summer festival.

( アリス ) え ! じゃあ 大文字 ( だい もん じ ) と か 宮入 ( みや いり ) と か は … |||おおもじ||||||みやいり||||| What? There won't be any bonfires or shrines?

たぶん ない か と … I don't believe so.

( アリス ) そう な ん だ I see.

( カレン ) アリス 持って て ||もって| Alice, hold this.

うん ? What?

よい で は ナイカ ! よい で は ナイカ ! How nice. How nice.

ア ~ レ ~ ! Oh, my!

( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~ ||だいかん|さま|||たわむれ| Oh, Magistrate, you and your antics!

え えっ ?

( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~ ||だいかん|さま|||たわむれ| What?

金髪 に 浴衣 これ は これ で … きんぱつ||ゆかた||||

( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~ ||だいかん|さま|||たわむれ|

金髪 に 浴衣 これ は これ で … きんぱつ||ゆかた|||| Worry not, my sweet girl!

金髪 に 浴衣 これ は これ で … きんぱつ||ゆかた||||

よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~ ||||||まち|むすめ

よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~ ||||||まち|むすめ Shino, what are you going to wear?

よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~ ||||||まち|むすめ

( アリス ) シノ は 何 着る の ? |しの||なん|きる|

( アリス ) シノ は 何 着る の ? |しの||なん|きる| Oh, no!

( アリス ) シノ は 何 着る の ? |しの||なん|きる|

オー ノー ! おー|のー

私 は … わたくし| I'm wearing...

う う …

( 陽子 ) お 待た せ ~ ようこ||また| Thanks for waiting.

あ 陽子 |ようこ Yoko.

ふ ~ ん

何 よ ? なん| What?

浴衣 似合う じゃ ん ゆかた|にあう|| You look good in a yukata.

( 綾 ) あ あっ あや||

や っぱ 黒 髪 だ から か なあ ? ||くろ|かみ|||| Maybe it's because you have black hair.

よ 陽子 も … |ようこ| Y-You look—

( 忍 ) お 待た せ し まし た ~\ N ( 陽子 ) ん ? おし||また||||||ようこ| Thanks for waiting.

フフッ ( カレン ・ アリス ) アハッ

邪道 だ じゃどう| That's unconventional.

( アリス ) ちょうちん ! 鳥居 ! はっぴ ! ||とりい| Lanterns, torii gates, happi coats!

ハッピー ? はっぴー Happy?

ハッピー な とき に 着る ん です よ ( 陽子 ・ 綾 ) ん … はっぴー||||きる||||ようこ|あや| You wear them when you're happy.

また うそ つい て

ハハハハ

( 烏丸 ( から すま ) ) お 兄 ちゃ ~ ん ! からすま||||あに|| Onii-chan!

( 忍 ) 烏丸 先生 ! おし|からすま|せんせい Karasuma-sensei.

あら みんな Oh, hello, girls.

からす ちゃん 迷子 ? ||まいご Karasu-chan, are you lost?

お 兄さん と はぐれ て しまった ん です か ? |にいさん||||||| Did you get separated from your brother?

( 烏丸 ) え ? いえ そんな こと は … からすま||||| What? No, I came by myself.

1 人 で 来 まし た から じん||らい|||

( カレン ) 3 本 あり マス が ? |ほん||ます| But you've got three.

こ っ … これ は … その …

1 人 で … 食べる ん です ! じん||たべる|| I'm going to eat them all myself!

太る よ ~ ふとる| You'll get fat.

何 から いく デ ~ ス ? なん|||| What should we eat first?

最初 は 粉 もの ? さいしょ||こな| Maybe something starchy?

焼 い た の も いい デス や|||||| Fried food is good, too.

綿 あめ は デザート だ よ ね ? めん|||でざーと||| Cotton candy is for dessert.

チョコ バナナ も デザート デス ! ちょこ|ばなな||でざーと| Chocolate bananas are dessert, too.

迷っちゃ い ます ね ~ まよっちゃ||| I don't know what to get.

まずは 1 周 し て ― |しゅう|| Let's start by walking around

食べ たい もの やり たい もの チェック だ な たべ||||||ちぇっく|| and seeing what we want to eat and do.

( カレン ) え ~ ! もう 食べ たい デス ! |||たべ|| What?

おなか いっぱい に なった とき に ― But as soon as you get full, you'll find something

“ あ これ 食べ たかった のに ! ” と か ― ||たべ||||

“ おこ づ かい が 足り な ~ い ! ” なんて こと に なる よ ? ||||たり||||||| you really want to eat, and you won't have the money left.

ありがち ね ( 忍 ) あっ ! ||おし|

オー … それ は … おー|| Oh, well, that's...

考え て 食べ なきゃ いけない ね かんがえ||たべ||| We have to think before we eat.

( 忍 ) たこ焼き ! おし|たこやき The takoyaki's really good.

おいしい です よ ~

( 陽子 ) もう 食べ てる ! ようこ||たべ|

( カレン ) ズルイ ! No fair.

ヘイ タイ ショー ! たこ焼き 1 つ ! |たい|しょー|たこやき| Hey, boss! One takoyaki, please!

( 店主 ) あい よ ! てんしゅ|| Yes, ma'am.

お っ ! え ~ あ ~ スリー ヒャクエン …

( カレン ) オー 300 円 デス ね ! |おー|えん|| Oh, three hundred yen?

アリス は いい ん です か ? Are you going to get any, Alice?

うん I'm fine.

お ひと つ いかが です か ? Would you like one?

いい の ? ありがとう Really? Thank you.

あ ~ ん

( 忍 ) 熱い ので 気 を つけ て ください ね おし|あつい||き||||| They're hot, so be careful.

先 に 言って ~ さき||いって Why didn't you tell me that first?!

( 陽子 ) それ じゃあ 改めて いき ます か ! ようこ|||あらためて||| Now that that's over with, let's go.

ゴー ! ゴー ! Go, go!

あ … あっ これ 欲しい デス ! |||ほしい|

カレン

ちょっと 鏡 見 た ほう が いい と 思う |きよう|み||||||おもう

アリス も You too, Alice.

( アリス ・ カレン ) ん ?

は しゃい で ん な ~ They're so excited.

勝負 デス ! しょうぶ| The battle's on!

望む ところ ! のぞむ| Bring it!

( 陽子 ) ひ ょい ひ ょい … ようこ||||

うまい もの ね You're quite good at this, aren't you?

( カレン ) う う う ~

ふん ! これ なら …

( 陽子 ) おい ! ようこ|

バイバイ Bye-bye.

せっかく すくった のに But we went through all that trouble to catch them.

キャッチ ・ アンド ・ リリース だ よ きゃっち|あんど||| It's catch and release.

( 陽子 ) う う … ようこ||

あっ ! 惜しい ~ |おしい

クリ アデス ! くり| I did it.

( 忍 ) 私 も 出来 まし た ! おし|わたくし||でき|| I'm done, too.

う わ っ 何 だ ? それ |||なん||

( 忍 ) エッフェル 塔 です ! おし||とう| It's the Eiffel Tower.

負け ま シタ ! まけ|| I lost.

ん っ … う う …

( ヒビ が 入る 音 ) あっ ひび||はいる|おと|

残念 で し た ね ざんねん|||| How unfortunate.

( アリス ) うん …

( 太鼓 の 音 ) たいこ||おと

何 デス ? 火事 デス ? なん||かじ| What is that? Is it a fire?

あっ お祭り の 音 ! |おまつり||おと The sound of a festival!

( 盆踊り の 音楽 ) ぼんおどり||おんがく

( カレン ) オ ~ ! 私 たち も 入れ て ほしい デス ! ||わたくし|||いれ||| Oh, I hope they let us join in.

( 忍 ) あっ …\ N ( アリス ) わ っ ! おし|||||

( アリス ) ちょっと カレン ! Hey, Karen!

あ ~ あ … Oh well.

陽子 も 行け ば ? ようこ||いけ| Yoko, why don't you go, too?

綾 は ? あや| What about you?

う ~ ん ここ で 見 てる ||||み|

え ? What?

綾 も … あや| Aya, are you—

( カレン ) ヨーコ ! アヤヤ ! |よーこ| Yoko! Ayaya!

( 綾 ) あそこ 太鼓 たたく 人 しか 上っちゃ いけない ん じゃ … あや||たいこ||じん||のぼっちゃ||| I thought only the drummers were allowed up there.

自由 だ なあ じゆう|| They do whatever they please.

ヨッ ! どう 踊れ ば いい デス ? ||おどれ|||

確か … たしか I believe it's like...

ヨヨイ の ヨイ

ヨヨイ の ヨイ

そう そう That's it.

( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ おし|||||||

ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ

( カレン ) あ ど し た ! ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ |||||おし|||| What's up?!

( 忍 ) あ そ ~ れ ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ … おし||||おし|||| Yeah!

あっ

( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ … おし||||

( 盆踊り の 音楽 ) ぼんおどり||おんがく

( カレン ) アハッ ウフフ

楽しかった デス ! たのしかった| That was fun.

あと は 花火 デス か ? ||はなび|| All that's left are the fireworks.

花火 は いつ 上がり マス か ? はなび|||あがり|ます| When will they launch the fireworks?

ドーン ドーン ! Boom! Boom!

残念 だ けど … ざんねん|| Unfortunately...

花火 大会 じゃ ない から な … はなび|たいかい|||| There isn't a fireworks display.

( カレン ) ええ ~ ない デス か ? What? No fireworks at all?

花火 ! 花火 ~ ! はなび|はなび

( 忍 ) あり ます よ ( アリス ・ 綾 ・ 陽子 ) ん ? おし|||||あや|ようこ|

花火 ある の ? はなび|| You have fireworks?

はい 打ち上げ 花火 に は 及び ませ ん が |うちあげ|はなび|||および||| Yes. They can't compare to skyrockets, though.

( カレン ) お ~

フ ~ ! イエーイ !

振り回さ ない ! ふりまわさ| Don't swing that around!

( カレン の はしゃぎ 声 ) |||こえ

きれい です ね They're beautiful.

うん

( 陽子 ) 綾 ~ ようこ|あや Aya.

( 綾 ) どこ 行って た の ? 花火 やら ない の ? あや||おこなって|||はなび|||

はい Here.

いつ から 痛かった ん だ ? ||いたかった|| How long has it been hurting?

駅 で 待ち合わせ し てる とき えき||まちあわせ||| Since we were standing at the station.

( 陽子 ) 最初 か よ ? 何で 言わ なかった ん だ ? ようこ|さいしょ|||なんで|いわ||| From the very beginning?

だって 水差 し たく なかった し |みずさし|||| I didn't want to put a damper on our festival experience.

う っ …

ほっと い た から しみ ん の ! It stings because you let it go for so long.

次 から は ちゃん と 言う こと ( 綾 ) む ぅ … つぎ|||||いう||あや|| Say something next time.

( 陽子 ) ニヒヒ ~ ようこ|

分かった から わかった| I know!

( 勇 ) いい な ~ 花火 ( 綾 ・ 陽子 ) あっ … いさみ|||はなび|あや|ようこ| Sparklers, huh? That's nice.

( 陽子 ) 勇 姉 ( い さ ねえ ) ! ようこ|いさみ|あね||| Isa-nee.

勇 姉 も やる ? いさみ|あね|| Do you want to light a sparkler?

私 は いい わ わたくし||| I'm fine.

イサミ ! 何 買った の ? いさみ|なん|かった| Isami, what did you buy?

ん ~ ? スイカ |すいか

( カレン ) スイカ ! |すいか A watermelon!

さっき みんな で お祭り に 行って き た ん です よ |||おまつり||おこなって||||| We just went to the festival together.

お 姉ちゃん に おみやげ です |ねえちゃん|||

全部 食べる の は 無理 か なあ ぜんぶ|たべる|||むり|| I don't think I can eat all of that by myself.

シノ しの Shino.

お祭り 連れて って くれ て ありがとう おまつり|つれて|||| Thank you for taking me to the festival.

( 忍 ) どう で し た ? おし|||| How was it?

す っ ごく 楽しかった よ |||たのしかった| It was a ton of fun.

私 も 今 まで で いっち ばん 楽しかった です わたくし||いま|||||たのしかった| It's the most fun I've ever had, too.

そう な の ? いつも と 違った ? |||||ちがった

う ~ ん 強いて 言え ば ― ||しいて|いえ|

アリス と 一緒 だった から かも しれ ませ ん ||いっしょ||||||

シノ ! しの Shino.

あ …

終わって しまい まし た ね おわって|||| It's burned out.

夏 終わっちゃ う ね なつ|おわっちゃ|| Summer's going to end.

あっ

まだまだ 花火 は いっぱい あり ます よ |はなび||||| There are still plenty of fireworks.

うん Yeah.

オ ~ ! 打ち上げ 花火 ある じゃ ない デス か ! |うちあげ|はなび|||||

ダメ よ だめ| Don't. You have to launch those in a wide open space.

そういう の は もっと 広い 所 で やら ない と … ||||ひろい|しょ||||

うん ?

う わ っ ! もう ついて る ! You already lit it?!

こっち 向け ない で ! |むけ|| Don't point it this way!

( 忍 ・ アリス ) ん ? おし||

( アリス ) き ゃ ~ ! ( 忍 ) 避難 です ! |||おし|ひなん|

( カレン ) どう すれ ば いい デス か ~ ? What am I supposed to do?

( 陽子 ) 水 に つけろ ! ようこ|すい|| Douse it in water!

( 綾 ) わ ~ こっち 来 ない で ~ ! あや|||らい|| Stay away!

( アリス ・ 忍 ) わ あ 嫌 ~ ! |おし|||いや No!

♪~

~♪

その 少女 は 夜 1 人 で 机 に 向かって い た |しょうじょ||よ|じん||つくえ||むかって||

静か な 部屋 に コチ コチ コチ … しずか||へや|||| In that quiet room... tick tock, tick tock, tick tock.

( アリス ) あぁ ~…\ N ( 忍 ) う う … |||おし|| Only the sound of the clock echoed through the room.

( アリス ) あぁ ~…\ N ( 忍 ) う う … |||おし||

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||

時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||

( カレン ) う っ …

( カレン ) う っ … Tick tock, tick tock, tick tock.

( カレン ) う っ …

コチ コチ コチ …

コチ コチ コチ …

そして … At midnight on September 1st,

午前 0 時 9 月 1 日 ごぜん|じ|つき|ひ

夏 休み の 宿題 は まだ 1 つ も 終わって い な ~ い ! なつ|やすみ||しゅくだい|||||おわって||| she hadn't completed a single summer assignment!

( アリス ・ 忍 ・ カレン ) き ゃ ー ! |おし||||-

人ごと じゃ な いわ よ もう 8 月 31 日 よ ! ひとごと||||||つき|ひ| Don't act like that doesn't describe you.

( アリス ・ カレン ・ 忍 ・ 陽子 ) き ゃ ー ! ||おし|ようこ|||-

( アリス ) シー ユー ! ( 忍 ) お やすみ なさい ||ゆー|おし||| Good night.