×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Japanization, Asking for Collecting Parcel(集荷依頼)【Japanese Conversation Lesson】

Asking for Collecting Parcel(集荷依頼)【Japanese Conversation Lesson】

お 電話 ありがとう ございます 。

ニコニコ 運輸 で ございます 。

もしもし 。

集荷 を お 願い し ます 。

かしこまり ました 。

ご 住所 と お 電話 番号 を お 願い し ます 。

はい 、 わかり ました 。

黒 羽 町 1-3 です 。

電話 番号 は 243-1523 です 。

希望 日時 を お 願い し ます 。

できる だけ 早い ほう が いい のです が 。

わかり ました 。

壊れ 物 や なま 物 は ございます か ?

あり ませ ん 。

わかり ました 。

数量 は ?

1 つ だけ です 。

それでは 30 分 ほど みて おいて ください 。

よろしく お 願い し ます 。

お 電話 ありがとう ございます 。

ニコニコ 運輸 で ございます 。

もしもし 。

集荷 を お 願い し ます 。

かしこまり ました 。

ご 住所 と お 電話 番号 を お 願い し ます 。

はい 、 わかり ました 。

黒 羽 町 1-3 です 。

電話 番号 は 243-1523 です 。

希望 日時 を お 願い し ます 。

できる だけ 早い ほう が いい です 。

わかり ました 。

壊れ もの や なま 物 は あり ませ ん か ?

あり ませ ん 。

わかり ました 。

数量 は ?

1 つ だけ です 。

それでは 、30 分 ほど みて おいて ください 。

よろしく お 願い し ます 。

Asking for Collecting Parcel(集荷依頼)【Japanese Conversation Lesson】 asking||collecting|parcel|しゅうか いらい|japanese|conversation|lesson Asking for Collecting Parcel [Japanese Conversation Lesson

お 電話 ありがとう ございます 。 |でんわ|| Thank you for calling.

ニコニコ 運輸 で ございます 。 にこにこ|うんゆ|| It is Nico Nico Transport. É o Nico Nico Transport.

もしもし 。 Hello.

集荷 を お 願い し ます 。 しゅうか|||ねがい|| I hope you will pick it up. Eu gostaria de recolher a carga.

かしこまり ました 。 I'm sorry.

ご 住所 と お 電話 番号 を お 願い し ます 。 |じゅうしょ|||でんわ|ばんごう|||ねがい|| Please ask for your address and phone number.

はい 、 わかり ました 。 Yes, I understand .

黒 羽 町 1-3 です 。 くろ|はね|まち| It is 1-3 towns in Kuroha. É 1-3 Kurobane-cho.

電話 番号 は 243-1523 です 。 でんわ|ばんごう|| The phone number is 243-1523.

希望 日時 を お 願い し ます 。 きぼう|にちじ|||ねがい|| Please give us your desired date and time.

できる だけ 早い ほう が いい のです が 。 ||はやい||||| It is better to be as early as possible.

わかり ました 。 understood .

壊れ 物 や なま 物 は ございます か ? こぼれ|ぶつ|||ぶつ||| Is there anything broken or broken? Existem itens frágeis ou naturais?

あり ませ ん 。 There is none .

わかり ました 。 understood .

数量 は ? すうりょう| How much is it?

1 つ だけ です 。 There is only one.

それでは 30 分 ほど みて おいて ください 。 |ぶん|||| Let's wait 30 minutes. Aguarde cerca de 30 minutos.

よろしく お 願い し ます 。 ||ねがい|| Thank you .

お 電話 ありがとう ございます 。 |でんわ|| Thank you for calling.

ニコニコ 運輸 で ございます 。 にこにこ|うんゆ|| This is Nikoniko Transport.

もしもし 。 Hello.

集荷 を お 願い し ます 。 しゅうか|||ねがい|| I'd like you to collect a parcel.

かしこまり ました 。 Certainly.

ご 住所 と お 電話 番号 を お 願い し ます 。 |じゅうしょ|||でんわ|ばんごう|||ねがい|| May I have your address and telephone number?

はい 、 わかり ました 。 All right.

黒 羽 町 1-3 です 。 くろ|はね|まち| My address is 1-3, Kurobane-chou.

電話 番号 は 243-1523 です 。 でんわ|ばんごう|| My telephone number is 243-1523.

希望 日時 を お 願い し ます 。 きぼう|にちじ|||ねがい|| Please tell me a date and hour of collecting it.

できる だけ 早い ほう が いい です 。 ||はやい|||| I'd like you to collect as soon as possible.

わかり ました 。 All right.

壊れ もの や なま 物 は あり ませ ん か ? こぼれ||||ぶつ||||| Are there any fragile items or perishables in the parcel?

あり ませ ん 。 No.

わかり ました 。 All right.

数量 は ? すうりょう| How many?

1 つ だけ です 。 Only one.

それでは 、30 分 ほど みて おいて ください 。 |ぶん|||| Then, please think that it takes about 30 minutes to get there.

よろしく お 願い し ます 。 ||ねがい|| Thank you very much in advance.