×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Japanese zen monk, 未来を変える「言葉の使い方」

未来を変える「言葉の使い方」

同じ 様 な 意味 で いて

全然 違う んです

これ を 知ら ず に 使う と いう 事 は とても 危険な 事 です

「 言葉 」 と いう もの は 人間 の 将来 を 大きく 左右し ます から ね

ペンネーム 「 ドラえもん 」 さん

23 歳 、 女性 から 頂いた お 悩み です

「 大 愚 さん 初め まして

いつも 楽しく 「 YouTube 」 を 拝見 さ せて 頂いて ます

初めて 大 愚 さん の 存在 を 知った の は 、 少し 前 に 大 失恋 を した 事 が きっかけ でした

落ち こんで いる 時 に 「 YouTube 」 で 、 大 愚 さん の 説法 を お 聞き して

とても 心 が 楽に なり ました 。 ありがとう ございました

元 彼 は とても 尊敬 できる 年上 の 方 で

彼 の おかげ で 、 人生 最大 の 幸せ を 感じる こと が 出来 ました し

反対に

人生 最大 の 辛 さ も 経験 さ せて くれ ました

様々な 意味 で 私 を 成長 さ せて くれた 存在 です

別れる 事 に なった の は

彼 の 中 の 、 私 へ の 恋愛 的な 気持ち が なくなって きて いた 事 が 原因 です

今 の 私 が 女性 と して も 、 人間 と して も 未熟だ から

あるいは

彼 に は 大きな 野心 が ある ので

それ を 成し 遂げる 為 に 、 今 は 恋愛 どころ で は ない

この どちら か が 原因 だ と 私 は 認識 し ました

もちろん 泣き言 も 言い ました し 、 文句 も 暴言 も 言い ました が

それ でも 余裕 を 持って 何も 言い訳 せ ず に

ただ 私 の 話 を 聞いて くれた 彼 に

私 は 人間 的に まだまだ 追い付いて い ない のだ と 痛感 さ せ られ ました

それ に よって 、 私 も 冷静 さ を 取り戻して

これ まで の 感謝 を 伝えて から

円満に お 別れ する こと が でき ました

私 は 、 これ まで とても 恵ま れた 人生 を 歩んで きて いて

辛い 経験 を した こと が ない 事 を 引け目 に 感じる 時 も あった ので

今 と なって は この 試練 は

私 を 、 人 の 痛み の 分かる 人間 に 成長 さ せて くれる プレゼント だった のだ と

感じ られる ように なり ました

そして この 経験 が きっかけ で 、 自分 の 人生 観 を 見つめ 直す 事 が でき ました

「 自分 が どういう 人間 に なり たい の か 」 と いう 理想 が 定まって 来た のです

その 理想 と は

「 人生 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 、 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 熱い 人間 に なり たい 」

この 3 つ です

今回 は この 人間 の 理想 に ついて 疑問 点 が 出て きた 為 、 ご 連絡 を さ せて 頂いた 次第 です

「 人生 の 中 で これ ら を 同時に 求める こと は できる の か ?」

「 すべて を 達成 する こと が できる の か ?」

「 矛盾 が 生じて いる ので は ない か ?」

大 愚 さん の お 考え を 教えて 頂き たい です

よろしく お 願い し ます 。」

仏陀 の 教え の 中 の 、 根本 的な 、 基本 的な もの の 中 に

「 一切 皆 苦 」 と いう 教え が あり ます

この 「 一切 皆 苦 」 と いう の は

この 世の中 の 現実 を そのまま 言い 現した 言葉 です

「 全て の もの は 苦 である 」

「 苦 」 と いう 、 日本 語 で 「 苦 」 と 私 達 が 言って いる その 言葉 の 語源 は

インド の 昔 の 言葉 で 「 ドゥッカ 」 と 言い ます

「 苦 」 と いう の は

” 苦しい 苦しい ” と いう こと だけ じゃ なくて

” 楽しい ” と いう 方 も ふくめて

その 心 の 平安

完全なる 平安 を かき乱す 刺激 の 事 を 「 ドゥッカ = 苦 」 と 呼んで い ます

すごく 静かな 水面

水面 を 思い浮かべて 頂き たい んです ね

池 の 、 波 が 立って い ない 静かな 水面

水面 そこ に

石 を ポン と 投げる と

その 、 本当に 平ら かな 水 の 表面 に

何 か が ポチャン と 落ちた 瞬間 に 波紋 が 広がって いき ます ね

これ が 完全なる 「 心 の 平安 」 に 対して 「 ドゥッカ 」 が 起きた と いう 事

私 達 は 生きて いく 上 で

「 一切 皆 苦 」 つまり

すべて

嬉しい 事 であれ 、 悲しい 事 であれ 、 苦しい 事 であれ

生活 を して いく 中 で 色 んな 刺激 を 受けて 、 その 度 に

心 が 揺れ 動く わけです けど

この 「 心 」 が

痛い 方向 に 動いたり

嬉しい 方向 に 動いたり

苦しい と いう 方向 に 動いたり

悲しい と いう 方向 に 動いたり

妬む と いう 方向 に 動いたり

これ ら 全て

人生 、 生まれて から 死ぬ まで の 間 に 私 達 は

毎日 の 生活 の 中 で 「 ドゥッカ 」 を 感じて いる

「 苦 」 を 感じて いる

これ が 「 一切 皆 苦 」 と いう 言葉 が 意味 して いる 事 です

ドラえもん さん が

とても 尊敬 できる 年上 の 方 と 恋愛 を して

人生 で 最大の 幸せ を 感じる こと が できた と 同時に

人生 最大 の 辛 さ も 経験 した

まさに 、 この 「 ドゥッカ 」 と いう もの の 存在 を

仏陀 が 説いた ところ に よる

この 「 真理 」

私 たち の 心 の 「 真理 」 と いう もの ・・・ これ を

ドラえもん さん が 体感 なさった わけです ね

「 ものすごく 好き 」 と いう 事 は 、 その 恋 が 破れた 時 に 「 ものすごい 辛い 」 と いう 事

これ を 同時に 含んで いる と いう 事 に なり ます

もの 凄い 辛 さ と いう の は 、 この 辛 さ を 越えた 時 に

もの 凄く 心 が 楽に なる と いう

両面 を 含んで いる わけです ね

これ が 「 一切 皆 苦 」 の 正体 である

ドラえもん さん は 、 この 年上 の 方 と の 大 恋愛 、 大 失恋 と いう もの を 経験 して

そこ から

ずいぶん 心 が 楽に なった と

その きっかけ が 私 の 「 一問一答 」 の 「 恋愛 の 」 番組 であった と いう 事 は

とても 嬉しい こと です けど

ドラえもん さん 、 まだ 心 が 以前 ほど の 鋭 さ を 持って の 痛み で ない に せよ

静かに 心 が 痛い です よ ね

この 質問 の 中 に は

以前 ほど で は ない けれども

鋭 さ を 失った 刃物 の ような

「 鈍 器 で 心 を つつか れる ような 痛 さ 」 と いう の を まだ 残って らっしゃる の か な 、 と 思い ます

だから 今

恐らく 、 すごく 人 に 優しく なれる し

すごく 、 色々 人 の 痛み も わかる し

自分 を また これ から 、 新しき 自分 に 向かって

「 どう 、 新たな 一 歩 を 踏みだして 行こう か ?」 と いう 事 を

深く 考える 、 自分 を 深く 振り返る と いう 時期 に あら れる の か な 、 と 思い ます

それ に あたって 、3 つ 質問 を 、 と いう こと で ー

「 こういう 人 に なり たい 」 と いう こと で 3 つ 挙げて 下さって いて

非常に 漠然と した 事 に 対して 質問 を 下さって いる んです けど

ドラえもん さん の 今 の 心 の 状態 と いう もの

お 聞き して

私 が 問題 と して 心配 して いる 事 が 一 つ だけ あり ます

答え の 前 に

ひと つ 今 の ドラえもん さん の 問題 を 指摘 さ せて 頂く のであれば 、 何かと いう と ・・・

自分 が もの 凄く 深く 傷ついた 後 、 そこ から 回復 して くる と

人間 は ね

過去 の この 経験 して きた 辛 さ と いう もの を 糧 に して

より 良い 人間 に なり たい と か 、 もっと 大きな 存在 に なり たい と か いう 事 を 思う わけです ね

病気 を して 回復 を して きて 、 回復 期 に 当たる

この 時 に 、 今 ドラえもん さん は ある の か と 思う んです けども

ここ で 、 回復 して いく に あたって

より 健全な 想い と いう もの を 自分 の 中 に 抱いて ほしい し

その 健全な 想い と いう もの は

「 適切な 言葉遣い 」 を する 事 に よって さらに いい 方向 へ 行く 、 と いう 事 が あり ます

今 の ドラえもん さん の ご 質問 を 読んで いて

私 が 「 パッ 」 と 感じる 事 は 何かと いったら

「 言葉 の 使い 方 」 です ね

この 言葉 の 使い 方 を 少し 訂正 して おき たい な 、 と 思って ます

例えば 、 自分 が 過去 の 辛い 大 失恋 と いう もの を 乗り越えて 、 これ から ね ー

彼 を 見返して いく ような 、 ある 意味 で は 「 大きな 存在 」 に なり たい と

彼 と の 大 失恋 を 経験 して 自分 が すごく 小さな 存在 に 思えた

だから もっと 成長 して

「 自分 は この 失恋 を 糧 に もっと 成長 し たい 」 その 気持ち は 非常に よく 分かる んです けども

ここに です ね

「 焦り 」 と

それ から 「 間違った 言葉 使い 」「 間違った 想い 」 と いう もの を 持つ と

この 、 彼 と の 「 大 失恋 」 と いう もの に よって

自分 を 成長 さ せて いく どころ か

「 失恋 」 と いう 事 を きっかけ に 捻くれた 人間 に なって しまう 、 と いう 可能 性 が あり ます

ですから 是非 この 言葉 を 正して おき たい

と いう こと で

ドラえもん さん の 「 これ から の 自分 が なり たい 、3 つ の 理 想像 」

と いう もの の 中 に 使わ れて いる 言葉 を 少し 訂正 して おき たい と 思い ます

「 人生 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 、 熱い 人間 に なり たい 」

この 3 つ

ひと つ は

「 野心 」 と いう 言葉 です

今年 ー

新年 に 、 ナーランダ 出版 と いう ところ から 発売 さ れた

私 の 言葉 を 綴った カレンダー が あって 、 その 中 に も 登場 する んです けど

「 野心 」 と いう 言葉

これ は 是非 「 志 」 と いう 言葉 に 変えて 頂き たい

野心 と いう の は

自分 の 「 欲 」 と か

「 怒り 」 と か

「 無知 」 と いう もの に 怒り

「 欲 」

「 妬み 」

「 嫉妬 」

全部 含めて

非常に こう ー

あまり 望ましく ない 自分 の 感情

その 感情 に 駆られて 目標 を 立てる

これ を 「 野心 」 と いい ます

「 志 」 と いう の は

自分 が 本当に より 良き もの に なって いく

自分 を 含めて

多く の 人 たち を 同時に 「 益 」 する

自分 に とっても

自分 が 関わって いく これ から の 人 に とっても

利益 に なって いく 。 それ を 「 益 」 する 、 と いう 事

そちら の 方向 に 向かって の 「 目標 」

これ を 「 志 」 と いい ます

同じ ような 意味 で いて 全然 違う んです

これ を 知ら ず に 使う と いう 事 は とても 危険な 事 です

「 言葉 」 と いう の は 人間 の 将来 を 大きく 左右し ます から ね

ですから

野心 に 向かって いく ので は なくて

志 を 立てて 頂き たい と 思い ます

それ から

「 我 武者 羅 に 努力 する 」

この 言葉 も

訂正 を し たい と 思い ます

「 がむしゃら 」 と いう の は

「 自分 の わがまま を 通す 」 と いう 事

その 事 の 表現 が

「 我 武者 羅 ( がむしゃら )」 と いう 言葉 です

「 我 」、 に 武士 の 「 武者 」 と いう 言葉 を 当てて 「 羅 」 と いう 当て字 を そこ へ くっつけた

けれども 「 我 武者 羅 」 と いう 言葉 は

元々

自分 の 「 わがまま 」「 エゴ 」 と いう もの を 、 周り を 顧み ず に ぶつけて いく

その 姿勢 が 「 我 武者 羅 」 な んです

ですから

ドラえもん さん が せっかく 深く 自分 を 反省 した 。

そして もっと 大きな 人間 に なり たい

もっと 、「 小さな 人間 」 で は なくて 「 大きな 人間 」 に なり たい 。 そこ に は ー

「 彼 を 見返して やり たい 」 と いう 気持ち も ひょっとしたら どこ か に ある かも しれ ない 。 気 が 付か ない うち に ・・・

でも 、 より 魅力 的な 人間 に なり たい と いう こと を 心 に 誓って いる

その 事 の 宣言 を 今 なさって いる んだ と 思う んです ね

それ に 対して 「 果たして どうか ?」 と いう 事 を 、 私 に 意見 を 求めて 下さって いる んだ と 思う んです

その 中 で 、 だからこそ 使わ れて いる 言葉 を 少し 訂正 し たい

今 、 ドラえもん さん が 無意識 の うち に 使って いらっしゃる 言葉 は

自分 の 「 エゴ 」 と か 、「 怒り 」 と か

「 欲望 」 と かね

「 嫉妬 」 と か 「 妬み 」 と か ーー

そういった もの に 対して

「 自分 の わがまま を 、 精一杯 周り を 顧み ず に ぶつけて いく 」 と いう 、 そういう ー

「 熱き 人間 に なり たい 」 と いう 表現 を なさって いる んです

な ので 、 そう で は なくて

「 自分 の 志 に 向かって 努力 ・ 精進 を 怠ら ない 人間 に なり たい 」

そのように 変えて 頂き たい と 思う んです

同じ 様 な 事 を 言って いる 様 で 、 それ は 大きく 後 の 結果 を 左右して いき ます

蒔く 種 が 変われば

刈り 取る 結果 も 違って き ます

それ で 、 処方箋 と いう か ・・・

ドラえもん さん の 質問 に 対して の 回答 な んです けど

3 つ の 疑問 ( 志 ) と いう もの を 立てて らっしゃる と ・・・

「 自分 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 、 熱い 人間 に なり たい 」

この 3 つ は 「 矛盾 する もの 」 でも なければ

「 全て を 達成 する こと が できる のでしょう か ?」 と いう もの でも なければ

全部 一 つ です

ドラえもん さん が 、 自分 の 「 志 」 を 立てて

その 志 に 向かって 努力 ・ 精進 ー

精進 と いう の は

「 楽しんで 充実 感 を 感じて 行う 努力 」 これ が 「 精進 」 です

自分 の 志 を 立て 、 その 志 に 向かって 努力 と 精進 を 怠ら ない 人間 に なり たい

この お 誓い を 立てて

そこ に 向かって

淡々と 歩んで いか れる

そして 一気に そんな 大きな 人間 に なる こと は でき ない けれども

少しずつ

熱き 誓願 と いう もの に 向かって 歩んで いか れる 過程 で

何も 自分 から 苦労 しよう と し なくて も 、 必ず 苦労 なさい ます

「 今 まで 自分 は 苦労 せ ず に 来た 」 そんな こと を 卑下 する 事 は ない んです

苦労 して くる より も 苦労 し なくて 過ごせた 方 が いい じゃ ないで すか

わざわざ 苦労 する 必要 は ないで す

だ けれども

これ 面白い もの で

ほっといて も 苦労 と いう もの は くる んです よ 、 人生 の 中 で は

今 まで いろんな にもの に 守ら れて 安穏 と して 来た かも しれ ない けども

自分 が 人生 を 過ごして いく 過程 の 中 で

あるいは 将来 結婚 して ご 主人 の 問題 が 出て くる かも しれ ない

ご 両親 の 問題 が 出て くる かも しれ ない

自分 の 子供 の 問題 が 出て くる かも しれ ない

自分 自身 の 問題 が 出て くる かも しれ ない

人生 と いう の は 、 こうして アップ したり ダウン したり

上がったり 下がったり

右 行ったり 左 行ったり 、 と いう 事 を

自分 が そういう 風 に 行き たく なくて も 、 そう なる もの な んです

ですから 「 酸い も 甘い も ー

色々 と 本当に 、 苦しい こと も 楽しい こと も

いろいろ 経験 して 深 み の ある 人間 に なり たい 」

「 そして どんな 時 に も 中 庸 を 貫いて 生き たい 」

これ は

自分 が 志 を 立てて そこ に 向かおう と する 過程 の 中 で

必ず 、 放っておいて も なる もの な んです

ですから それ は

わざわざ そう しよう と 思って 苦労 する 必要 も なければ

勝手に 起きて き ます

苦労 も

いろんな 事 が 起きて き ます

でも その 時 に この 志 を 見据えて 自分 を 見失わ ない

これ も 本当に その 通り だ と 思い ます

その 上 で

「 本当の 深い 『 愛 』 と いう もの を 知り たい 」

これ も そう です

志 と いう もの を 立てて

そこ へ 自分 が

向かって いこう と する

紆余 曲折 の 中 で

何度 も また 「 本当の 深い 愛 と いう の は 何 な んだろう ?」 と いう ・・・

「 本当の 深い 愛 と いう もの は 何 な んだろう ?」

そこ へ 、 何度 も また 突き当たり ます

だから 決して これ ら は 矛盾 した もの で は ない

けれども

ドラえもん さん が

心配 して 頂く と いう か 、 気 に して ほしい 事 は

3 つ じゃ なくて 、 ひと つ です

何度 も 言う ように

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 熱い 人間 に なる 」 んで は なくて

自分 の 志 を 立て

その 志 に 向かって

「 努力 ・ 精進 」 を 怠ら ない 人間 に なる

この 、 自分 が 立てた 誓い に 向かって 淡々と 歩んで いく

この 歩み の 過程 の 中 で 、 より 深き 「 愛 」 と いう もの を 知って いく 事 に なり ましょう し

酸い も 甘い も 経験 し ながら 、 その 中 で 中 庸 を 貫いて いく と いう

姿勢 も 必要に なり ましょう

ですから

ご 質問 に 対する 答え と して は 、 決して これ は 相 矛盾 する もの でも なければ

間違って る 事 でも なければ

とても 素晴らしい 志 だ と 思って ます

ですから この 3 つ と いう の は 別々の もの で は ないで す よ と ・・・

自分 で 目標 を 決めて

その 目標 に 向かって 歩んで いく 過程 の 中 で 経験 して いく

色々な

上がり 下がり 、 紆余 曲折 の 中 で 中 庸 を 貫く と いう の は

ここ に 向かって

一 点 に 向かって こう 歩んで いく 中 で そこ を 貫いて いく 中心 、 これ が 「 中 庸 」 です ね

ここ に 向かって 貫いて いく この 「 中心 」 と いう もの を

必ず 戻って くる 。 そこ から 外れて しまったら 必ず 中心 に 戻って くる

この 中心 線 を

余計な 回り道 を せ ず 直 に 行く と いう 事 は 中 々 、 人間 である が 故 に 難しい んです

でも ここ へ

離れ 過ぎたら 「 離れ 過ぎた な 」 って 戻って くる ・・・

そう やって やり ながら 、 自分 の 立てた 志 に 向かって 歩んで いく

そのような イメージ で

これ から の 人生 を 歩んで 頂く ・・・ 焦る 事 なく ね

そして

決して 「 彼 を 見返して やろう 」 って いう 、 そういう 想い で も なく

最初 は そう であって も いい です

必ず いつか

そう やって 自分 が 高 み に 向かって 志 を 立てて

歩んで いく 事 に よって です ね

今回 、 私 に こうして 質問 して 下さった って いう こと が ね

いつか 「 ああ 、 そういう 質問 を 自分 はしたな ぁ ・・・」 と

「 あの 時 に 比べたら 自分 は もっと ー

ー 深い 包容 力 を 持って 人 を 見る 事 が 出来る ように なった な 」

「 もっと 深い 器 を 持って 世の中 を 受け止める こと が できる 様 に なった な 」 って ・・・

その様な 女性 に きっと 成長 な さる事 だ と 思い ます

ちょっと 取り留め ない 話 、 漠然と した 話 に なり ました けれども

女性 が ね

「 痛み を 知って 、 より 深き 愛 に 目覚めて いく 」

これ は 素晴らしい こと だ と 思い ます

女性 と いう の は 一 人 の 男性 に 限ら ず

本当に 「 世の中 」 に 対して ね

もっと 深い 器 で 、 もっと 深い 懐 で

多く の 人 達 って いう もの を ・・・ 世の中 を 包容 して いく

そういう 包容 力 の ある 、 懐 の 深い

海 の ように 深い 、 世の中 に 対する 愛

「 慈悲 」 の 心 を 持った 女性 が この 世の中 に 沢山 出て きたら

本当に この世 は 素晴らしい もの に なる な 、 と

常々 私 は そう 感じて い ます 。

どうぞ

女性 の 「 母性 」

その 慈悲 の 深 さ 、 愛情 の 深 さ と いう もの は

特定 の 男性 だけ に とどまって いる 様 な 、 小さな もの じゃ ない と 思い ます 。

深い 懐 を 抱いた

大きな

大きな 「 愛 」 と いう もの を

志 を 立てて 歩んで いか れる その 過程 の 中 で

愛 を 深 堀 りして 行って 頂ければ と 思い ます

とても 楽しみに して い ます 。 ドラえもん さん の 今後 を ・・・

そんな こと で

ちょっと 、 ひょっとしたら まだ 、 心 の 深い 所 に

い なく なって しまった 彼 へ の 未練 と いう もの が 、 チラチラ と 時々 顔 を 出す かも しれ ませ ん けども

是非 そこ から ブレる 事 無く

志 を 立て

その 志 に 向かって

努力 ・ 精進 を 怠ら ない 人間 に なって 頂き たい

慈悲 深い

そして

ブレて も きちんと 中心 に また 戻って くる

そのような 「 知恵 深い 」 女性 に なって 頂き たい と 思い ます

応援 して ます 。 頑張って 下さい


未来を変える「言葉の使い方」 みらい を かえる|ことば の つかい かた Mit Sprache die Zukunft verändern. How to use words to change the future 미래를 바꾸는 '말의 사용법' Utilizar a linguagem para mudar o futuro. "Att använda språket" för att förändra framtiden. 如何用文字改變未來 如何用言語改變未來

同じ 様 な 意味 で いて おなじ|さま||いみ|| In the same sense 같은 의미지만 O meu objetivo era o mesmo. 以同樣的方式

全然 違う んです ぜんぜん|ちがう| It ’s totally different. 전혀 다릅니다. De modo algum. 這是完全不同的。

これ を 知ら ず に 使う と いう 事 は とても 危険な 事 です ||しら|||つかう|||こと|||きけんな|こと| It is very dangerous to use this without knowing it 이것을 모르고 사용한다는 것은 너무 위험합니다. Utilizá-los sem o saber é muito perigoso. 在不知道這一點的情況下使用是非常危險的。

「 言葉 」 と いう もの は 人間 の 将来 を 大きく 左右し ます から ね ことば|||||にんげん||しょうらい||おおきく|さゆうし||| "Words" have a great influence on the future of human beings. [ 말 ] 이라는 것은 인간의 장래를 크게 좌우하니까 말입니다. A língua tem uma grande influência no futuro de uma pessoa. “语言”极大地影响着人类的未来。 “語言”極大地影響著人類的未來。

ペンネーム 「 ドラえもん 」 さん ぺんねーむ|どら え もん| Pen name "Doraemon" 펜네임 돌라에몽씨 Nome de batismo "Doraemon". bút danh "Doraemon" 筆名“哆啦A夢”

23 歳 、 女性 から 頂いた お 悩み です さい|じょせい||いただいた||なやみ| 23-year-old woman worries 23살 여성으로 부터의 고민입니다. Mulher, 23 anos, com um problema. 23歲,這是我從一個女人那裡得到的問題

「 大 愚 さん 初め まして だい|ぐ||はじめ| "Odai-san, first time 타이구스님 처음뵙겠습니다. “很高興認識你,奧古桑。

いつも 楽しく 「 YouTube 」 を 拝見 さ せて 頂いて ます |たのしく|youtube||はいけん|||いただいて| I always enjoy seeing "YouTube" 언제나 즐겁게 유튜브를 보고있습니다. 我總是喜歡看“YouTube”

初めて 大 愚 さん の 存在 を 知った の は 、 少し 前 に 大 失恋 を した 事 が きっかけ でした はじめて|だい|ぐ|||そんざい||しった|||すこし|ぜん||だい|しつれん|||こと||| The first time I knew about Daifusan was because I had a great heartbreak shortly before. 처음 타이구스님을 안것은 좀 시간이 됐는데 제가 실연을 했을 때였습니다. 第一次知道大邱同學的存在,是在剛才心碎的時候。

落ち こんで いる 時 に 「 YouTube 」 で 、 大 愚 さん の 説法 を お 聞き して おち|||じ||youtube||だい|ぐ|||せっぽう|||きき| When I was depressed, I listened to Daifu's sermon on YouTube 낙담을 하고 있을 때 유튜브에서 타이구스님의 설법을 듣고 心情低落的時候聽聽大谷在“YouTube”上的講道

とても 心 が 楽に なり ました 。 ありがとう ございました |こころ||らくに|||| My heart has become much easier. Thank you very much 상당히 마음이 편해 졌습니다. 대단히 감사하게 생각합니다.

元 彼 は とても 尊敬 できる 年上 の 方 で もと|かれ|||そんけい||としうえ||かた| Former He is a very respectable older man 옛남자친구는 대단히 존경할 만한 연상의 분으로서 他是一位非常值得尊敬的老人。

彼 の おかげ で 、 人生 最大 の 幸せ を 感じる こと が 出来 ました し かれ||||じんせい|さいだい||しあわせ||かんじる|||でき|| Thanks to him, I was able to feel the greatest happiness in my life 그 사람덕분에 인생최대의 행복을 느낄 수가 있었고 多虧了他,我才能感受到人生最大的幸福。

反対に はんたいに Conversely 반대로

人生 最大 の 辛 さ も 経験 さ せて くれ ました じんせい|さいだい||しん|||けいけん|||| Let me experience the biggest pain in my life 인생최대의 고통도 경험했습니다. 你讓我經歷了我生命中最艱難的部分

様々な 意味 で 私 を 成長 さ せて くれた 存在 です さまざまな|いみ||わたくし||せいちょう||||そんざい| He has grown me in many ways. 여러 의미로 저를 성장시켜준 존재입니다. 在很多方面,他都是讓我成長的存在。

別れる 事 に なった の は わかれる|こと|||| The thing that ended up being parting was 헤어지게 된 것은 我們分手的原因是

彼 の 中 の 、 私 へ の 恋愛 的な 気持ち が なくなって きて いた 事 が 原因 です かれ||なか||わたくし|||れんあい|てきな|きもち|||||こと||げんいん| The reason was that he had lost his romance in me. 그의 마음 속에서 저를 사랑하는 마음이 없어진 것이 원인 이었습니다. 原因是他對我失去了浪漫的感情。

今 の 私 が 女性 と して も 、 人間 と して も 未熟だ から いま||わたくし||じょせい||||にんげん||||みじゅくだ| Because now I'm immature both as a woman and as a human 지금의 나는 여성으로서도 인간으로서도 미숙하기 때문에 因為我作為一個女人和一個人還不成熟

あるいは Or 혹은 或者

彼 に は 大きな 野心 が ある ので かれ|||おおきな|やしん||| Because he has great ambitions 그 사람은 큰 야심이 있기 때문에 因為他有遠大的抱負

それ を 成し 遂げる 為 に 、 今 は 恋愛 どころ で は ない ||なし|とげる|ため||いま||れんあい|||| To achieve it, it 's not far from romance now 그것을 이루기 위해서는 지금은 한가하게 연애할 때가 아니라고 생각했거나 為了實現這一點,現在甚至不可能墜入愛河。

この どちら か が 原因 だ と 私 は 認識 し ました ||||げんいん|||わたくし||にんしき|| I realized that either was the cause 이 둘 중 하나가 원인이라고 저는 생각합니다. 我認識到其中任何一個都是原因。

もちろん 泣き言 も 言い ました し 、 文句 も 暴言 も 言い ました が |なきごと||いい|||もんく||ぼうげん||いい|| Of course I whined, complained and ranted, 물론 애원도 하고 불평도 심한 말도 했지만 當然,我發牢騷,抱怨,說髒話,但是

それ でも 余裕 を 持って 何も 言い訳 せ ず に ||よゆう||もって|なにも|いいわけ||| Still, with plenty of time, without excuses 그대로 여유를 가지고 아무 변명도 하지 않고 儘管如此,沒有任何藉口

ただ 私 の 話 を 聞いて くれた 彼 に |わたくし||はなし||きいて||かれ| He just listened to me and told him 그저 저의 이야기를 들어준 그 사람에게 献给刚刚听我说话的他 致剛剛聽我講話的他

私 は 人間 的に まだまだ 追い付いて い ない のだ と 痛感 さ せ られ ました わたくし||にんげん|てきに||おいついて|||||つうかん|||| I was made to realize that I wasn't catching up yet as a human 저는 인간적으로 미치지 못하는 사람이라고 통감할 수 밖에 없었습니다. 这让我敏锐地意识到,我还没有赶上人性。 這讓我敏銳地意識到,我還沒有趕上人性。

それ に よって 、 私 も 冷静 さ を 取り戻して |||わたくし||れいせい|||とりもどして So I can regain my calmness 그것으로 저도 냉정함을 다시 찾았고 至此,我恢復了冷靜

これ まで の 感謝 を 伝えて から |||かんしゃ||つたえて| After conveying my thanks 在說完我的謝意後

円満に お 別れ する こと が でき ました えんまんに||わかれ||||| I was able to part happily 我能够友好地说再见 我能夠友好地說再見

私 は 、 これ まで とても 恵ま れた 人生 を 歩んで きて いて わたくし|||||めぐま||じんせい||あゆんで|| I have lived a very blessed life so far 저는 지금까지 대단히 만족한 인생을 걸어왔고 到目前為止,我過著非常幸福的生活。

辛い 経験 を した こと が ない 事 を 引け目 に 感じる 時 も あった ので からい|けいけん||||||こと||ひけめ||かんじる|じ||| There were times when I felt that I had never had a painful experience. 힘든 경험을 해 본 경험이 없었다는 것을 약점이라고 느낄 때가 있었는데 有幾次我感到很尷尬,因為我沒有經歷過痛苦的經歷。

今 と なって は この 試練 は いま|||||しれん| Now this ordeal 지금와서는 이 시련은 現在這個考驗是

私 を 、 人 の 痛み の 分かる 人間 に 成長 さ せて くれる プレゼント だった のだ と わたくし||じん||いたみ||わかる|にんげん||せいちょう||||ぷれぜんと||| It was a gift that made me grow into a person who understands human pain. 저를 남들의 아픔을 아는 인간으로 성장시켜준 선물이었다고 這是一份禮物,讓我成長為一個能夠理解人們痛苦的人。

感じ られる ように なり ました かんじ|||| I can feel it now 느끼게 되었습니다. 我開始感覺到

そして この 経験 が きっかけ で 、 自分 の 人生 観 を 見つめ 直す 事 が でき ました ||けいけん||||じぶん||じんせい|かん||みつめ|なおす|こと||| And this experience helped me to reconsider my outlook on life. 그리고 이 경험을 계기로 저 자신의 인생관을 다시 바라 볼 수가 있었습니다. 有了這次經歷,我能夠重新考慮我的人生觀。

「 自分 が どういう 人間 に なり たい の か 」 と いう 理想 が 定まって 来た のです じぶん|||にんげん||||||||りそう||さだまって|きた| The ideal of "what kind of person do you want to be?" Has been set. 「자신이 어떤 인간이 되고 있은지」 라는 이상을 굳힐 수가 있게 되었습니다. 我的理想是“我想成為什麼樣的人?”

その 理想 と は |りそう|| that ideal 그 이상이란

「 人生 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 、 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」 じんせい||すい||あまい||けいけん||うえ||なにごと||||なか|よう||つらぬき| "I want to be moderate in everything, after experiencing the acidity and sweetness of life." 「인생의 쓴 맛, 단 맛도 다 맛 본 뒤에 어떤 일에도 중용(과하지도 모지라지도 않은, 조화) 을 관철하고 싶다」 "Tendo experimentado o doce e o azedo da vida, quero manter a moderação em tudo o que faço." “經歷了人生的高潮和低潮後,我想對所有事情都保持適度的感覺。”

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」 ほんとうの|ふかい|あい|||||しり| "I want to know what is called'true deep love'." 「[진실된 깊은 사랑]이란 것을 알고 싶다 」 “我想知道什麼是‘真愛’。”

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 熱い 人間 に なり たい 」 じぶん||やしん||むかって|われ|むしゃ|ら||どりょく||あつい|にんげん||| "I want to become a passionate person who can work tirelessly toward my ambitions." 「자신의 야심을 향해서 모든 것을 바칠 수 있는 그런 열정적인 인간이 되고 싶다」 “我想成為一個充滿激情的人,可以為我的抱負不懈努力。”

この 3 つ です these three 이 세 가지입니다. 這三個

今回 は この 人間 の 理想 に ついて 疑問 点 が 出て きた 為 、 ご 連絡 を さ せて 頂いた 次第 です こんかい|||にんげん||りそう|||ぎもん|てん||でて||ため||れんらく||||いただいた|しだい| I am contacting you because I have some doubts about this human ideal. 이 번에는 이 인간의 이상에 대해서 의문점이 생겼기에 이렇게 연락을 하게 되었습니다. Estamos a contactá-lo porque temos algumas perguntas sobre este ideal humano. 我聯繫你是因為我對這個人類理想有些懷疑。

「 人生 の 中 で これ ら を 同時に 求める こと は できる の か ?」 じんせい||なか|||||どうじに|もとめる||||| “Is it possible to want these things in life at the same time?” 인생에서 이것들을 동시에 추구하는 것이 가능하지요? "Podemos querê-los ao mesmo tempo nas nossas vidas?" “生活中有没有可能同时想要这些东西?” 「一生中可能同時渴望這些東西嗎?」

「 すべて を 達成 する こと が できる の か ?」 ||たっせい|||||| "Can you achieve everything?" 모든 것을 성취할 수가 있을까요? "Consegues alcançar tudo isto?" “你能成就一切嗎?”

「 矛盾 が 生じて いる ので は ない か ?」 むじゅん||しょうじて||||| "Isn't there a contradiction?" 모순이 생기는 것은 아닌지? "Pode haver algumas incoerências".

大 愚 さん の お 考え を 教えて 頂き たい です だい|ぐ||||かんがえ||おしえて|いただき|| I'd like you to tell me what you think, Mr. Daigu. 타이구스님의 생각을 들려주셨으면 합니다.

よろしく お 願い し ます 。」 ||ねがい|| 부탁드리겠습니다.

仏陀 の 教え の 中 の 、 根本 的な 、 基本 的な もの の 中 に ぶつだ||おしえ||なか||こんぽん|てきな|きほん|てきな|||なか| in the fundamental, fundamental, teachings of the Buddha 부처님의 가르침 속에 근본적이고 기본적인 것 가운데

「 一切 皆 苦 」 と いう 教え が あり ます いっさい|みな|く|||おしえ||| There is a teaching that says, "everything is suffering." 一切皆苦(일체개고)라는 가르침이 있습니다.

この 「 一切 皆 苦 」 と いう の は |いっさい|みな|く|||| 一切皆苦란 것은

この 世の中 の 現実 を そのまま 言い 現した 言葉 です |よのなか||げんじつ|||いい|あらわした|ことば| It is a word that expresses the reality of this world as it is. 이 세상의 현실을 그대로 표현한 말입니다. 這些字表達了這個世界的現實。

「 全て の もの は 苦 である 」 すべて||||く| "All things are suffering" [모든 것은 고통이다]

「 苦 」 と いう 、 日本 語 で 「 苦 」 と 私 達 が 言って いる その 言葉 の 語源 は く|||にっぽん|ご||く||わたくし|さとる||いって|||ことば||ごげん| [苦]라는 일본어에서 말하는 [苦]와 우리들이 말하고 있는 그 말의 어원은

インド の 昔 の 言葉 で 「 ドゥッカ 」 と 言い ます いんど||むかし||ことば||||いい| 인도의 옛말로서 [듓카]라고 합니다.

「 苦 」 と いう の は く|||| [苦]라는 것은

” 苦しい 苦しい ” と いう こと だけ じゃ なくて くるしい|くるしい|||||| "괴로워, 괴로워" 라고 말하는 것 뿐만이 아니라

” 楽しい ” と いう 方 も ふくめて たのしい|||かた|| Including those who say "fun" "즐겁워" 라는 것도 포함해서

その 心 の 平安 |こころ||へいあん that peace of mind 그 마음의 평안

完全なる 平安 を かき乱す 刺激 の 事 を 「 ドゥッカ = 苦 」 と 呼んで い ます かんぜんなる|へいあん||かきみだす|しげき||こと|||く||よんで|| A stimulus that disturbs perfect peace is called "Dukkha" 완전한 평안을 어지럽히는 자극을 [듓카=苦]라고 일컫고 있습니다. O estímulo que perturba a paz perfeita chama-se "dukkha" (sofrimento). 擾亂完美平靜的刺激被稱為「苦」。

すごく 静かな 水面 |しずかな|すいめん very quiet water 아주 평온한 물의 수면, 非常安靜的水

水面 を 思い浮かべて 頂き たい んです ね すいめん||おもいうかべて|いただき||| I want you to imagine the surface of the water. 수면을 떠올리시길 바랍니다. 我想讓你想像一下水的表面。

池 の 、 波 が 立って い ない 静かな 水面 いけ||なみ||たって|||しずかな|すいめん Quiet surface of a pond with no waves 연못의 물결 하나 일지않는 조용한 수면

水面 そこ に すいめん|| 수면 거기에

石 を ポン と 投げる と いし||||なげる| 돌을 하나 슬쩍 던지면

その 、 本当に 平ら かな 水 の 表面 に |ほんとうに|たいら||すい||ひょうめん| 그 정말로 평온하던 물의 표면에

何 か が ポチャン と 落ちた 瞬間 に 波紋 が 広がって いき ます ね なん|||||おちた|しゅんかん||はもん||ひろがって||| The moment something falls with a plop, a ripple spreads. 무언가 퐁당하고 떨어진 순간에 파문이 일어납니다.

これ が 完全なる 「 心 の 平安 」 に 対して 「 ドゥッカ 」 が 起きた と いう 事 ||かんぜんなる|こころ||へいあん||たいして|||おきた|||こと This is what happens when you have complete "peace of mind" versus "dukkha." 이것이 완전한 [마음의 평온]에 대해서[듓카]가 생겼다는 것

私 達 は 生きて いく 上 で わたくし|さとる||いきて||うえ| as we live 우리들은 살아가면서 當我們繼續生活時

「 一切 皆 苦 」 つまり いっさい|みな|く| [一切皆苦] 즉,

すべて 모든

嬉しい 事 であれ 、 悲しい 事 であれ 、 苦しい 事 であれ うれしい|こと||かなしい|こと||くるしい|こと| 기쁜 일이든, 슬픈 일이든, 괴로운 일이든

生活 を して いく 中 で 色 んな 刺激 を 受けて 、 その 度 に せいかつ||||なか||いろ||しげき||うけて||たび| I am inspired by the many things I encounter in my daily life, and each time I do something new, I am inspired by the things I have learned. 생활을 해나가는 속에서 여러 자극을 받고 그 때마다 在我的一生中,我會受到各種各樣的刺激,而每次我

心 が 揺れ 動く わけです けど こころ||ゆれ|うごく|| My heart is shaking, but 마음이 동요하고 흔들리는데 我的心在顫抖,但是

この 「 心 」 が |こころ| 이 마음[心]이

痛い 方向 に 動いたり いたい|ほうこう||うごいたり move in a painful direction 고통스러운 쪽으로 움직이거나 朝著疼痛的方向移動

嬉しい 方向 に 動いたり うれしい|ほうこう||うごいたり move in a happy direction 기쁜 쪽으로 움직이거나 朝著快樂的方向前進

苦しい と いう 方向 に 動いたり くるしい|||ほうこう||うごいたり moving in a painful direction 괴로운 쪽으로 움직이거나

悲しい と いう 方向 に 動いたり かなしい|||ほうこう||うごいたり moving in the direction of being sad 슬픈 방향으로 움직이거나

妬む と いう 方向 に 動いたり ねたむ|||ほうこう||うごいたり move in the direction of being jealous 시기,질투하는 방향으로 움직이거나

これ ら 全て ||すべて these all 이 모든 것

人生 、 生まれて から 死ぬ まで の 間 に 私 達 は じんせい|うまれて||しぬ|||あいだ||わたくし|さとる| 인생, 태어나서 죽을 때까지 그 사이의 우리들은

毎日 の 生活 の 中 で 「 ドゥッカ 」 を 感じて いる まいにち||せいかつ||なか||||かんじて| 매일의 생활 속에서 [듓카]를 느끼고 있고

「 苦 」 を 感じて いる く||かんじて| [苦]를 느끼고 있습니다.

これ が 「 一切 皆 苦 」 と いう 言葉 が 意味 して いる 事 です ||いっさい|みな|く|||ことば||いみ|||こと| 이것이 [一切皆苦]라는 말이 의미하고 있는 것입니다.

ドラえもん さん が どら え もん|| 도라에몽씨가

とても 尊敬 できる 年上 の 方 と 恋愛 を して |そんけい||としうえ||かた||れんあい|| 대단히 존경해 마지않는 연상의 분을 사랑을 해서

人生 で 最大の 幸せ を 感じる こと が できた と 同時に じんせい||さいだい の|しあわせ||かんじる|||||どうじに 인생의 최대의 행복을 느꼈고 그와 동시에

人生 最大 の 辛 さ も 経験 した じんせい|さいだい||しん|||けいけん| 인생 최대의 괴로움도 경험했습니다.

まさに 、 この 「 ドゥッカ 」 と いう もの の 存在 を |||||||そんざい| 참으로 이 [듓카]라는 것의 존재를

仏陀 が 説いた ところ に よる ぶつだ||といた||| 부처님 가르침에 의한

この 「 真理 」 |しんり This "truth" 이 [진리]

私 たち の 心 の 「 真理 」 と いう もの ・・・ これ を わたくし|||こころ||しんり||||| The "truth" of our hearts... this 우리들의 마음의 [진리]라는 것, 이것을

ドラえもん さん が 体感 なさった わけです ね どら え もん|||たいかん||| That's how Doraemon experienced it, isn't it? 도라에몽씨는 몸으로 느끼신 것입니다. 所以哆啦A夢經歷了。

「 ものすごく 好き 」 と いう 事 は 、 その 恋 が 破れた 時 に 「 ものすごい 辛い 」 と いう 事 |すき|||こと|||こい||やぶれた|じ|||からい|||こと 너무 사랑한다는 것은 그 사랑이 깨어질 때 너무 아프다는 것 “我好愛你”的意思是,當那份愛被打破時,會“非常痛苦”。

これ を 同時に 含んで いる と いう 事 に なり ます ||どうじに|ふくんで||||こと||| 그것을 동시에 포함하고 있다는 것입니다. 意思是同時包含這個。

もの 凄い 辛 さ と いう の は 、 この 辛 さ を 越えた 時 に |すごい|しん|||||||しん|||こえた|じ| 너무나 아프다는 것은 그 고통을 이겨내었을 때 巨大的痛苦是當你克服了這種痛苦

もの 凄く 心 が 楽に なる と いう |すごく|こころ||らくに||| 엄청나게 마음이 편안해 진다고 하는 據說心裡變得無比舒暢

両面 を 含んで いる わけです ね りょうめん||ふくんで||| 양면을 포함하고 있는 것입니다. 它包括雙方。

これ が 「 一切 皆 苦 」 の 正体 である ||いっさい|みな|く||しょうたい| 이것이 [一切皆苦]의 정체입니다. 這就是“一切皆苦”的真諦

ドラえもん さん は 、 この 年上 の 方 と の 大 恋愛 、 大 失恋 と いう もの を 経験 して どら え もん||||としうえ||かた|||だい|れんあい|だい|しつれん|||||けいけん| Mr. Doraemon experienced a big love affair and a big heartbreak with this older person. 도라에몽씨는 이 연상의 분과 큰사랑과 큰실연이란 것을 경험하고 哆啦A夢先生與這位年長的老人經歷了一場大愛,一次大傷。

そこ から 그것으로 부터

ずいぶん 心 が 楽に なった と |こころ||らくに|| 상당히 마음이 편하게 되었고 我心裡踏實了許多。

その きっかけ が 私 の 「 一問一答 」 の 「 恋愛 の 」 番組 であった と いう 事 は |||わたくし||いちもんいっとう||れんあい||ばんぐみ||||こと| 그 계기가 저의 일문일답에서의 연애프로그램이었다는 것은 原因是我的問答愛情節目。

とても 嬉しい こと です けど |うれしい||| 대단히 기쁜일이지만

ドラえもん さん 、 まだ 心 が 以前 ほど の 鋭 さ を 持って の 痛み で ない に せよ どら え もん|||こころ||いぜん|||するど|||もって||いたみ|||| Mr. Doraemon, even if your heart is not as sharp as it used to be, it is still in pain. 도라에몽씨, 아직 마음이 예전만큼의 마음을 도려내는 아픔은 아니라고 하더라도 哆啦A夢桑,即使你的心痛沒有以前那麼劇烈了。

静かに 心 が 痛い です よ ね しずかに|こころ||いたい||| 조용히 마음이 아프시지요. 我的心悄悄地痛

この 質問 の 中 に は |しつもん||なか|| 이 질문 속에서는 在這個問題中

以前 ほど で は ない けれども いぜん||||| Although not as much as before 그 이전만큼은 아니지만 雖然沒有以前那麼多

鋭 さ を 失った 刃物 の ような するど|||うしなった|はもの|| 예리함을 잃어버린 칼과도 같은 就像一把失去鋒利的刀

「 鈍 器 で 心 を つつか れる ような 痛 さ 」 と いう の を まだ 残って らっしゃる の か な 、 と 思い ます どん|うつわ||こころ|||||つう|||||||のこって||||||おもい| 둔기로 마음을 들쑤시는 것과도 같은 아픔이란 것이 아직은 남아있으리라고 생각합니다. 不知你是否還有那種“心如刀割”的感覺。

だから 今 |いま 그러니까 지금

恐らく 、 すごく 人 に 優しく なれる し おそらく||じん||やさしく|| 아마도 사람에게 굉장히 온화할 수가 있고 也許我可以變得對人很好

すごく 、 色々 人 の 痛み も わかる し |いろいろ|じん||いたみ||| 굉장히 여러 다른 사람의 고통도 알 수가 있고 我真的能理解很多不同人的痛苦。

自分 を また これ から 、 新しき 自分 に 向かって じぶん|||||あたらしき|じぶん||むかって 자기 자신을 앞으로 새로운 자기 자신을 향해서 更新自己,從現在開始走向新的自己

「 どう 、 新たな 一 歩 を 踏みだして 行こう か ?」 と いう 事 を |あらたな|ひと|ふ||ふみだして|いこう||||こと| 어떻게 새로운 발걸음을 디딜까 하는 것을 “我們該如何邁出新的一步?”

深く 考える 、 自分 を 深く 振り返る と いう 時期 に あら れる の か な 、 と 思い ます ふかく|かんがえる|じぶん||ふかく|ふりかえる|||じき||||||||おもい| 깊게 생각하고 자신을 깊게 뒤돌아 볼 수 있는 시기에 놓여 계신다고 여겨집니다. 我認為是時候深入思考,深入反省自己了。

それ に あたって 、3 つ 質問 を 、 と いう こと で ー ||||しつもん||||||- 그와 관련해서 3가지 질문을 在此過程中,我想問您三個問題。

「 こういう 人 に なり たい 」 と いう こと で 3 つ 挙げて 下さって いて |じん|||||||||あげて|くださって| He mentioned three things that he wanted to be like. 이런 사람이 되고 싶다라는 것으로 3가지를 거론해 주셨는데 他說,“我想成為這樣的人”,並給了我三樣東西。

非常に 漠然と した 事 に 対して 質問 を 下さって いる んです けど ひじょうに|ばくぜんと||こと||たいして|しつもん||くださって||| 굉장히 막연한 것에 대해서 질문을 해주셨는데 你問的是一個非常模糊的問題。

ドラえもん さん の 今 の 心 の 状態 と いう もの どら え もん|||いま||こころ||じょうたい||| What is Doraemon's current state of mind? 도라에몽씨의 지금의 마음의 상태를 哆啦A夢現在的心態

お 聞き して |きき| Listen to me. 듣고

私 が 問題 と して 心配 して いる 事 が 一 つ だけ あり ます わたくし||もんだい|||しんぱい|||こと||ひと|||| 제가 문제로서 걱정이 되는 것이 한 가지가 있습니다. 只有一件事讓我擔心。

答え の 前 に こたえ||ぜん| 답을 드리기 전에 在回答之前

ひと つ 今 の ドラえもん さん の 問題 を 指摘 さ せて 頂く のであれば 、 何かと いう と ・・・ ||いま||どら え もん|||もんだい||してき|||いただく||なにかと|| If I may point out one problem with Doraemon, it is this... 한 가지 지금 도라에몽씨의 질문을 지적해 드린다면 如果我現在能指出哆啦A夢的一個問題,那就是……

自分 が もの 凄く 深く 傷ついた 後 、 そこ から 回復 して くる と じぶん|||すごく|ふかく|きずついた|あと|||かいふく||| 자신이 굉장히 깊게 상처를 받고 난 후, 그것으로 부터 회복이 되면 在我受到很深的傷害之後,我以為我會從中恢復過來。

人間 は ね にんげん|| 인간은

過去 の この 経験 して きた 辛 さ と いう もの を 糧 に して かこ|||けいけん|||しん||||||かて|| 과거에 경험해 왔던 괴로움이란 것을 좋은 양식으로 把過去經歷過的痛苦當作食物

より 良い 人間 に なり たい と か 、 もっと 大きな 存在 に なり たい と か いう 事 を 思う わけです ね |よい|にんげん|||||||おおきな|そんざい|||||||こと||おもう|| You want to be a better person, or a bigger person. 보다 나은 인간이 되고 싶다고 하고 보다 큰 존재가 되고 싶다고 생각하게 됩니다. 你想成為一個更好的人,或者你想成為一個更大的存在。

病気 を して 回復 を して きて 、 回復 期 に 当たる びょうき|||かいふく||||かいふく|き||あたる I've been sick and recovering, and I'm in the recovery phase. 병에서 회복을 해서 회복기에 해당하는데 大病初癒及恢復期

この 時 に 、 今 ドラえもん さん は ある の か と 思う んです けども |じ||いま|どら え もん|||||||おもう|| 이 때에 지금 도라에몽씨가 계시는 것 같은 생각이 드는데 這時候我在想哆啦A夢現在是不是真的存在。

ここ で 、 回復 して いく に あたって ||かいふく|||| 여기서 회복해 나감에 있어서 這是恢復的方法

より 健全な 想い と いう もの を 自分 の 中 に 抱いて ほしい し |けんぜんな|おもい|||||じぶん||なか||いだいて|| I want you to have healthier thoughts in your mind. 보다 건전한 생각을 스스로의 마음 속에 품었으면 하고 我希望你內心保持一種更健康的感覺。

その 健全な 想い と いう もの は |けんぜんな|おもい|||| 그 건전한 생각이라는 것은 那個健康的想法是

「 適切な 言葉遣い 」 を する 事 に よって さらに いい 方向 へ 行く 、 と いう 事 が あり ます てきせつな|ことばづかい|||こと|||||ほうこう||いく|||こと||| 적절한 언어구사에 의해 더욱 보다 나은 방향으로 나아갈 수가 있습니다. 通過“適當的措辭”,您可以朝著更好的方向前進

今 の ドラえもん さん の ご 質問 を 読んで いて いま||どら え もん||||しつもん||よんで| 그래서 지금의 도라에몽씨의 질문을 읽고 剛才正在看哆啦A夢的問題

私 が 「 パッ 」 と 感じる 事 は 何かと いったら わたくし||||かんじる|こと||なにかと| If you were to ask me what I feel when I see something, I'd say... 제가 불현듯 느껴지는 것이 무엇인가 하면 是什麼讓我感到“噗”?

「 言葉 の 使い 方 」 です ね ことば||つかい|かた|| 언어의 사용법입니다. “如何使用文字”

この 言葉 の 使い 方 を 少し 訂正 して おき たい な 、 と 思って ます |ことば||つかい|かた||すこし|ていせい||||||おもって| 이 언어의 사용법을 좀 고쳐주었으면 하고 생각하고 있습니다. 我想我想稍微糾正一下我使用這個詞的方式。

例えば 、 自分 が 過去 の 辛い 大 失恋 と いう もの を 乗り越えて 、 これ から ね ー たとえば|じぶん||かこ||からい|だい|しつれん|||||のりこえて||||- 예를 들자면 자신이 과거의 괴로운 큰 실연이란 것을 극복하고 앞으로

彼 を 見返して いく ような 、 ある 意味 で は 「 大きな 存在 」 に なり たい と かれ||みかえして||||いみ|||おおきな|そんざい|||| I want to be a bigger person, in a way, so that I can look back at him. 그 남자를 자신을 다시 되돌아 보게하는 그런 의미로의 큰존재가 되고 싶다고 從某種意義上說,我想成為一個回望他的「大存在」。

彼 と の 大 失恋 を 経験 して 自分 が すごく 小さな 存在 に 思えた かれ|||だい|しつれん||けいけん||じぶん|||ちいさな|そんざい||おもえた I felt like a very small person after experiencing the great heartbreak with him. 그 남자와의 대실연을 경험하고 자신이 너무나도 작은 존재로 여겨져서 和他一起經歷了巨大的心碎之後,我覺得自己是一個非常渺小的人。

だから もっと 成長 して ||せいちょう| 그래서 더욱 성장해서

「 自分 は この 失恋 を 糧 に もっと 成長 し たい 」 その 気持ち は 非常に よく 分かる んです けども じぶん|||しつれん||かて|||せいちょう||||きもち||ひじょうに||わかる|| 자신은 이 실연을 좋은 양식으로 해서 더욱 성장하고 싶다는 그 마음은 대단히 잘알겠는데

ここに です ね ここ に|| 여기서 말입니다.

「 焦り 」 と あせり| "Impatience." 초조와 “不耐煩”

それ から 「 間違った 言葉 使い 」「 間違った 想い 」 と いう もの を 持つ と ||まちがった|ことば|つかい|まちがった|おもい|||||もつ| 그리고 잘못된 언어사용, 틀린 생각이란 것을 가지면

この 、 彼 と の 「 大 失恋 」 と いう もの に よって |かれ|||だい|しつれん||||| 그 남자와의 대실연이란 것에 의해

自分 を 成長 さ せて いく どころ か じぶん||せいちょう||||| 자신이 성장을 하기는 커녕 遠非自己成長

「 失恋 」 と いう 事 を きっかけ に 捻くれた 人間 に なって しまう 、 と いう 可能 性 が あり ます しつれん|||こと||||ひねく れた|にんげん||||||かのう|せい||| There is a possibility that a broken heart can be the catalyst for a twisted person. 실연이라는 것을 계기로 삐뚤어진 인간이 된다거나 하는 가능성이 있습니다. “破碎的心”有可能會讓你變成一個扭曲的人。

ですから 是非 この 言葉 を 正して おき たい |ぜひ||ことば||ただして|| 그러니까 무슨 일이 있어도 이 말을 고쳐주고 싶습니다. 所以無論如何,我要糾正這個詞。

と いう こと で 그래서

ドラえもん さん の 「 これ から の 自分 が なり たい 、3 つ の 理 想像 」 どら え もん||||||じぶん||||||り|そうぞう 도라에몽씨의 [앞으로 자신이 되고 싶은 3가지의 이상형]

と いう もの の 中 に 使わ れて いる 言葉 を 少し 訂正 して おき たい と 思い ます ||||なか||つかわ|||ことば||すこし|ていせい|||||おもい| 그 가운데 사용되어진 말을 좀 고쳐드렸으면 합니다.

「 人生 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」 じんせい||すい||あまい||けいけん||うえ||なにごと||||なか|よう||つらぬき| [인생의 신맛, 단맛을 다 경험해서 무슨 일이든 중용을 관철하고 싶다]

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」 ほんとうの|ふかい|あい|||||しり| "I want to know what true, deep love is." 그리고 진짜 깊은 사랑이란 것을 알고 싶다

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 、 熱い 人間 に なり たい 」 じぶん||やしん||むかって|われ|むしゃ|ら||どりょく||あつい|にんげん||| "I want to be a passionate person who can work hard to achieve my ambitions." 그리고 자신의 야심을 향해서 온힘을 다해 노력할 수 있는 열정적인 인간이 되고 싶다

この 3 つ 이 3가지

ひと つ は 첫 째는

「 野心 」 と いう 言葉 です やしん|||ことば| [야심]이라는 말입니다.

今年 ー ことし|- This year 올해

新年 に 、 ナーランダ 出版 と いう ところ から 発売 さ れた しんねん|||しゅっぱん|||||はつばい|| The book was released by Nalanda Publishing in the New Year. 신년에 나란다출판에서 발매한 它是在新年從一個叫那爛陀出版社的地方發行的。

私 の 言葉 を 綴った カレンダー が あって 、 その 中 に も 登場 する んです けど わたくし||ことば||つづった|かれんだー||||なか|||とうじょう||| I have a calendar of my own words, and they appear in it. 저의 말들을 모아서 만든 달력이 있는데 그 속에서도 등장하지만 有一個日曆,上面寫著我的話,它們也出現在上面。

「 野心 」 と いう 言葉 やしん|||ことば [야심]이라는 말

これ は 是非 「 志 」 と いう 言葉 に 変えて 頂き たい ||ぜひ|こころざし|||ことば||かえて|いただき| I would like you to change this word to "aspiration." 이것은 반드시 [목표]라는 말로 바꿔주시기 바랍니다. 我希望你把它改成“will”這個詞。

野心 と いう の は やしん|||| 야심이라는 말은

自分 の 「 欲 」 と か じぶん||よく|| 자신의 욕망, 욕구나

「 怒り 」 と か いかり|| 분노, 화

「 無知 」 と いう もの に 怒り むち|||||いかり 무지라는 것에 분노

「 欲 」 よく 욕망

「 妬み 」 ねたみ 시기

「 嫉妬 」 しっと 질투

全部 含めて ぜんぶ|ふくめて 그런 전부를 포함해서

非常に こう ー ひじょうに||- 대단히

あまり 望ましく ない 自分 の 感情 |のぞましく||じぶん||かんじょう 그다지 자신의 바람직하지 않은 자신의 감정 我的感覺不太理想

その 感情 に 駆られて 目標 を 立てる |かんじょう||かられて|もくひょう||たてる 그 감정에 내몰려서 목표를 세울 때 在這些感覺的驅使下,設定一個目標

これ を 「 野心 」 と いい ます ||やしん||| 이것을 [야심]이라고 말합니다.

「 志 」 と いう の は こころざし|||| [목표]라고 하는 것은

自分 が 本当に より 良き もの に なって いく じぶん||ほんとうに||よき|||| I really become a better person 자신이 정말로 보다 나은 무언가가 되어 가고 我真的變成了更好的人

自分 を 含めて じぶん||ふくめて 자신을 포함해서 包括我自己

多く の 人 たち を 同時に 「 益 」 する おおく||じん|||どうじに|えき| 많은 다른 사람들을 동시에 이익이 되게 하고

自分 に とっても じぶん|| very much for me 자신에게도 非常適合我

自分 が 関わって いく これ から の 人 に とっても じぶん||かかわって|||||じん|| For the people I will be involved with in the future 자신이 관여하고 있는그리고 앞으로 관계할 사람들에게 있어서도 為了以後要跟我交往的人

利益 に なって いく 。 それ を 「 益 」 する 、 と いう 事 りえき||||||えき||||こと 이익이 되어가는 그것을 도와주는 것, 它變得有利可圖。從中“受益”

そちら の 方向 に 向かって の 「 目標 」 ||ほうこう||むかって||もくひょう 그 쪽을 향한 목표,

これ を 「 志 」 と いい ます ||こころざし||| 이것을 [목표]라고 합니다.

同じ ような 意味 で いて 全然 違う んです おなじ||いみ|||ぜんぜん|ちがう| They have the same meaning but are completely different. 같은 의미처럼 보이지만 전혀 다릅니다. 它們具有相同的含義,但完全不同。

これ を 知ら ず に 使う と いう 事 は とても 危険な 事 です ||しら|||つかう|||こと|||きけんな|こと| To use it without knowing this is a very dangerous thing. 이것을 모르고 사용하는 것은 대단히 위험합니다.

「 言葉 」 と いう の は 人間 の 将来 を 大きく 左右し ます から ね ことば|||||にんげん||しょうらい||おおきく|さゆうし||| [말]이라는 것은 인간의 장래를 크게 좌우하는 것이기 때문입니다.

ですから 그러니까

野心 に 向かって いく ので は なくて やしん||むかって|||| 야심을 향해 나아가는 것이 아니라

志 を 立てて 頂き たい と 思い ます こころざし||たてて|いただき|||おもい| 목표를 세워서라고 해주셨으면 합니다.

それ から 그리고

「 我 武者 羅 に 努力 する 」 われ|むしゃ|ら||どりょく| [전력으로 노력한다] “我會努力成為一名戰士。”

この 言葉 も |ことば| 이 말도

訂正 を し たい と 思い ます ていせい|||||おもい| 정정했으면 하고 생각합니다.

「 がむしゃら 」 と いう の は [我武者羅] 이란 것은

「 自分 の わがまま を 通す 」 と いう 事 じぶん||||とおす|||こと "I let my selfishness pass" 자신멋대로 하는 것을 고집한다 라고 하는 것 “讓你的自私過去吧”

その 事 の 表現 が |こと||ひょうげん| 그것의 표현이

「 我 武者 羅 ( がむしゃら )」 と いう 言葉 です われ|むしゃ|ら||||ことば| [我武者羅] 라는 말입니다. 這句話是“我是一名戰士。”

「 我 」、 に 武士 の 「 武者 」 と いう 言葉 を 当てて 「 羅 」 と いう 当て字 を そこ へ くっつけた われ||ぶし||むしゃ|||ことば||あてて|ら|||あてじ|||| Putting the word ``musha'' of the samurai on ``wa'', he attached the phonetic character ``ra'' to it. [我(나, 자신) ]에 무사의 [武者]라는 단어를 써서 [羅]라는 차용어를 붙였습니다. 日語中武士一詞適用於“wa”,並在那裡添加了“ra”字符。

けれども 「 我 武者 羅 」 と いう 言葉 は |われ|むしゃ|ら|||ことば| 하지만 [我武者羅]라는 말은 然而「我是戰士」這句話

元々 もともと 원래 무엇이든

自分 の 「 わがまま 」「 エゴ 」 と いう もの を 、 周り を 顧み ず に ぶつけて いく じぶん|||えご|||||まわり||かえりみ|||| 不要關注周圍的環境,扔掉你的“自私”和“自我”

その 姿勢 が 「 我 武者 羅 」 な んです |しせい||われ|むしゃ|ら|| 그런 자세가 [我武者羅]입니다.

ですから 그러니까

ドラえもん さん が せっかく 深く 自分 を 反省 した 。 どら え もん||||ふかく|じぶん||はんせい| Doraemon took the trouble to deeply reflect on himself. 도라에몽씨가 인생에서 모처럼의 깊게 자신을 반성하고 哆啦A夢不厭其煩地深刻反省自己。

そして もっと 大きな 人間 に なり たい ||おおきな|にんげん||| 그리고 더 큰 인간이 되고 싶고 我想成為一個更大的人

もっと 、「 小さな 人間 」 で は なくて 「 大きな 人間 」 に なり たい 。 そこ に は ー |ちいさな|にんげん||||おおきな|にんげん|||||||- I want to be a "big human" rather than a "small human". there 더욱, 작지 않고 큰 인간이 되고 싶은 거기에는 我想做一個“大人”,而不是“小人”。那裡

「 彼 を 見返して やり たい 」 と いう 気持ち も ひょっとしたら どこ か に ある かも しれ ない 。 気 が 付か ない うち に ・・・ かれ||みかえして|||||きもち||||||||||き||つか||| Perhaps there is a part of you that wants to "look back at him. Before you know it... 그 남자가 달라진 자신을 다시 보아 주기를 바라는 마음도 어쩌면 어딘가에는 있을 지도 모릅니다. 자신도 인식하지 못하지만 也許某處有一種“我想回頭看看他”的感覺。在你知道之前...

でも 、 より 魅力 的な 人間 に なり たい と いう こと を 心 に 誓って いる ||みりょく|てきな|にんげん||||||||こころ||ちかって| But I am committed to becoming a more attractive person. 하지만 보다 매력적인 인간이 되고 싶다는 것을 마음속에서 다짐하고 但我對自己發誓,我要成為一個更有魅力的人。

その 事 の 宣言 を 今 なさって いる んだ と 思う んです ね |こと||せんげん||いま|||||おもう|| 그렇게 되고자 마음속으로 다짐하고 선서를 하고 있다고 생각합니다. 我想你現在正在就此發表聲明。

それ に 対して 「 果たして どうか ?」 と いう 事 を 、 私 に 意見 を 求めて 下さって いる んだ と 思う んです ||たいして|はたして||||こと||わたくし||いけん||もとめて|くださって||||おもう| In response to that, I think that you are asking me for my opinion about "What do you think?" 그것에 대해 [ 과연 이것이 괜찮은 건지? ]하고 저에게 의견을 구하고 계신다고 생각합니다. 作為對此的回應,我認為你是在徵求我對“你怎麼看?”的看法。

その 中 で 、 だからこそ 使わ れて いる 言葉 を 少し 訂正 し たい |なか|||つかわ|||ことば||すこし|ていせい|| 그 가운데에서 그런 마음이시기에 더욱 제가 쓰시고 있는 말들을 조금 고쳐드리고 싶고 其中,我想更正一些為此使用的詞。

今 、 ドラえもん さん が 無意識 の うち に 使って いらっしゃる 言葉 は いま|どら え もん|||むいしき||||つかって||ことば| The words that Doraemon-san is unconsciously using now are 지금 도라에몽씨가 무의식적으로 사용하고 있는 말은

自分 の 「 エゴ 」 と か 、「 怒り 」 と か じぶん||えご|||いかり|| 자신의 [에고: 이기주의]나 [분노]라든지 我的“自我”或“憤怒”

「 欲望 」 と かね よくぼう|| [욕망]이나

「 嫉妬 」 と か 「 妬み 」 と か ーー しっと|||ねたみ|||-- [질투], [시기]등

そういった もの に 対して |||たいして 그런 것에 대해 反對這樣的事情

「 自分 の わがまま を 、 精一杯 周り を 顧み ず に ぶつけて いく 」 と いう 、 そういう ー じぶん||||せいいっぱい|まわり||かえりみ||||||||- "I will do my best to show my selfishness without paying attention to those around me." 자신이 하고 싶은 것을 최대한 주위를 생각하지 않고 고집해 나가겠다 라고 하는 “我會盡力表現出我的自私,而不去注意周圍的人。”

「 熱き 人間 に なり たい 」 と いう 表現 を なさって いる んです あつき|にんげん||||||ひょうげん|||| He's using the expression "I want to become a passionate person." [열정적인 인간이 되고 싶다]라는 표현을 하시고 있는 것입니다. 他表達了自己想成為一個充滿熱情的人的願望。

な ので 、 そう で は なくて so it's not 그래서 그렇지가 않고

「 自分 の 志 に 向かって 努力 ・ 精進 を 怠ら ない 人間 に なり たい 」 じぶん||こころざし||むかって|どりょく|しょうじん||おこたら||にんげん||| [자신의 목표를 향한 노력과 정진을 게을리 하지 않는 그런 인간이 되고 싶다] “我想成為一個永遠不會忽視為自己的願望而努力和奉獻的人。”

そのように 変えて 頂き たい と 思う んです |かえて|いただき|||おもう| 그런 식으로 바꾸어 주셨으면 하고 생각합니다.

同じ 様 な 事 を 言って いる 様 で 、 それ は 大きく 後 の 結果 を 左右して いき ます おなじ|さま||こと||いって||さま||||おおきく|あと||けっか||さゆうして|| They seem to be saying the same thing, and that will greatly affect the results later. 같은 말인 것 같지만 그것은 크게 나중의 결과를 좌우할 것입니다. 他們似乎在說同樣的話,那將極大地影響後面的結果。

蒔く 種 が 変われば まく|しゅ||かわれば If the sowing seed changes 뿌리는 씨앗이 바뀌면 如果播種的種子改變

刈り 取る 結果 も 違って き ます かり|とる|けっか||ちがって|| 거두어 들이는 결과도 달라집니다.

それ で 、 処方箋 と いう か ・・・ ||しょほうせん||| 그래서 여기서 처방전 이랄까

ドラえもん さん の 質問 に 対して の 回答 な んです けど どら え もん|||しつもん||たいして||かいとう||| 도라에몽씨의 질문에 대한 답변이지만

3 つ の 疑問 ( 志 ) と いう もの を 立てて らっしゃる と ・・・ ||ぎもん|こころざし|||||たてて|| If you set up three questions (aspirations)... 3가지 목표를 세우셨는데, 자신의 이상의 목표, 如果你設置三個問題(願望)......

「 自分 の 酸い も 甘い も 経験 した 上 で 何事 に おいて も 中 庸 を 貫き たい 」 じぶん||すい||あまい||けいけん||うえ||なにごと||||なか|よう||つらぬき| [자기가 신 맛, 단 맛을 모두 경험하고 어떤 일에도 중용을 관철하고 싶다]

「 『 本当の 深い 愛 』 と いう もの を 知り たい 」 ほんとうの|ふかい|あい|||||しり| [(정말로 깊은 사랑)이란 것을 알고 싶다]

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 、 熱い 人間 に なり たい 」 じぶん||やしん||むかって|われ|むしゃ|ら||どりょく||あつい|にんげん||| [자기의 야심을 향해서 철저히 노력을 하는 열정적인 인간이 되고 싶다]

この 3 つ は 「 矛盾 する もの 」 でも なければ |||むじゅん|||| 이 3가지는 서로 모순되는 것도 아닐 뿐더러

「 全て を 達成 する こと が できる のでしょう か ?」 と いう もの でも なければ すべて||たっせい||||||||||| [모든 것을 달성할 수가 있을까요?] 라는 것도 아니고

全部 一 つ です ぜんぶ|ひと|| 전부 하나입니다.

ドラえもん さん が 、 自分 の 「 志 」 を 立てて どら え もん|||じぶん||こころざし||たてて 도라에몽씨가 자신의 목표를 세워서

その 志 に 向かって 努力 ・ 精進 ー |こころざし||むかって|どりょく|しょうじん|- 그 목표를 향해서 노력, 정진

精進 と いう の は しょうじん|||| 정진이라는 것은

「 楽しんで 充実 感 を 感じて 行う 努力 」 これ が 「 精進 」 です たのしんで|じゅうじつ|かん||かんじて|おこなう|どりょく|||しょうじん| [즐기고 충실감을 느끼며 행하는 노력] 이것이 「정진」입니다.

自分 の 志 を 立て 、 その 志 に 向かって 努力 と 精進 を 怠ら ない 人間 に なり たい じぶん||こころざし||たて||こころざし||むかって|どりょく||しょうじん||おこたら||にんげん||| 자기의 목표를 세워 그 목표를 향해서 노력과 정진을 게을리 하지 않는 인간이 되고 싶다 我想成為一個設定自己的願望並為實現這些願望而不懈努力的人。

この お 誓い を 立てて ||ちかい||たてて 이런 다짐을 하고

そこ に 向かって ||むかって 그것을 향해서

淡々と 歩んで いか れる たんたんと|あゆんで|| You walk with an unwavering attitude. 담담하게 걸어가고 平靜地行走並生活

そして 一気に そんな 大きな 人間 に なる こと は でき ない けれども |いっきに||おおきな|にんげん||||||| 그리고 한 순간에 그런 큰 인간이 될 수는 없지만 雖然你不能一下子變成那麼大的人,

少しずつ すこしずつ 조금씩 조금씩

熱き 誓願 と いう もの に 向かって 歩んで いか れる 過程 で あつき|ちか ねがい|||||むかって|あゆんで|||かてい| 뜨거운 맹세를 향해서 걸어가는 과정에서 在走向所謂激情誓言的過程中。

何も 自分 から 苦労 しよう と し なくて も 、 必ず 苦労 なさい ます なにも|じぶん||くろう||||||かならず|くろう|| 자기가 스스로 찾아서 힘들게 고생하려고 하지 않더라도 반드시 힘든 역경은 찾아옵니다. 即使你不嘗試自己做任何事,你總是要受苦。

「 今 まで 自分 は 苦労 せ ず に 来た 」 そんな こと を 卑下 する 事 は ない んです いま||じぶん||くろう||||きた||||ひげ||こと||| "I've come this far without any troubles." [지금까지 자신은 고생이란 것을 모르고 살았다] 그것을 비하는 것은 절대 아닙니다. “我走到這一步沒有遇到任何麻煩。”

苦労 して くる より も 苦労 し なくて 過ごせた 方 が いい じゃ ないで すか くろう|||||くろう|||すごせた|かた||||| 고생하며 살아온 것보다는 고생하지 않고 살아 왔다는 것은 너무 좋은 일이지요. 能不吃苦的活著,總比吃苦的好吧?

わざわざ 苦労 する 必要 は ないで す |くろう||ひつよう||| 괜히 사서 고생을 할 필요는 없습니다. 沒有必要打擾

だ けれども 하지만

これ 面白い もの で |おもしろい|| 이것은 참 재미있는 것이

ほっといて も 苦労 と いう もの は くる んです よ 、 人生 の 中 で は ||くろう||||||||じんせい||なか|| Hardship will come to you even if you leave it alone. 그냥 내버려 둬도 고생이란 것은 찾아옵니다. 살아가다 보면 即使你不去管它,生活中的苦難仍然會降臨到你身上。

今 まで いろんな にもの に 守ら れて 安穏 と して 来た かも しれ ない けども いま|||||まもら||あんおん|||きた|||| 지금까지 여러 주위의 도움으로 보호를 받고 평안하게 살아오셨는지 모르겠지만 到現在為止,我可能一直受到各種事物的保護,感到安全。

自分 が 人生 を 過ごして いく 過程 の 中 で じぶん||じんせい||すごして||かてい||なか| 자신이 인생을 살아가는 과정 속에서

あるいは 将来 結婚 して ご 主人 の 問題 が 出て くる かも しれ ない |しょうらい|けっこん|||あるじ||もんだい||でて|||| Or maybe you'll get married in the future and your husband's problems will come up. 혹은 나중에 결혼해서 남편이 힘들게 할지도 모르고 或者你將來結婚後可能會和你的丈夫出現問題。

ご 両親 の 問題 が 出て くる かも しれ ない |りょうしん||もんだい||でて|||| 부모님의 문제가 나올지도 모르고

自分 の 子供 の 問題 が 出て くる かも しれ ない じぶん||こども||もんだい||でて|||| 자신의 아이들때문에 고생할 지도 모르고

自分 自身 の 問題 が 出て くる かも しれ ない じぶん|じしん||もんだい||でて|||| 자기자신에게 문제가 생길지도 모릅니다.

人生 と いう の は 、 こうして アップ したり ダウン したり じんせい||||||あっぷ||だうん| 역시 인생이란 것은 이렇게 업다운이 있고

上がったり 下がったり あがったり|さがったり 오르락내리락

右 行ったり 左 行ったり 、 と いう 事 を みぎ|おこなったり|ひだり|おこなったり|||こと| 오른쪽으로 갈 때도 있고 왼쪽으로 갈 때도 있고

自分 が そういう 風 に 行き たく なくて も 、 そう なる もの な んです じぶん|||かぜ||いき|||||||| 자신이 그 쪽으로 가고 싶지 않더라도 그렇게 되는겁니다. 即使你不想走那條路,它也會那樣發生。

ですから 「 酸い も 甘い も ー |すい||あまい||- So, "both sour and sweet. 그러니까 [신맛도 단맛도

色々 と 本当に 、 苦しい こと も 楽しい こと も いろいろ||ほんとうに|くるしい|||たのしい|| 여러가지 정말로 괴로운 일도 즐거운 일도

いろいろ 経験 して 深 み の ある 人間 に なり たい 」 |けいけん||ふか||||にんげん||| 여러 경험을 해서 깊이있는 인간이 되고 싶다] 我想經歷很多事情,成為一個有深度的人。”

「 そして どんな 時 に も 中 庸 を 貫いて 生き たい 」 ||じ|||なか|よう||つらぬいて|いき| 그리고 언제나 중용을 관철하고 살고 싶어]

これ は 이것은

自分 が 志 を 立てて そこ に 向かおう と する 過程 の 中 で じぶん||こころざし||たてて|||むかおう|||かてい||なか| 자신이 목표를 세워서 그것을 향해 가려고 하는 과정속에서

必ず 、 放っておいて も なる もの な んです かならず|ほうっておいて||||| 반드시 그냥 내버려 두더라도 그렇게 되는 것입니다. 如果你不去管它,它肯定會起作用。

ですから それ は 그러니까 그것은

わざわざ そう しよう と 思って 苦労 する 必要 も なければ ||||おもって|くろう||ひつよう|| 일부러 그렇게 하려고 생각해서 고생할 필요도 없을 뿐더러

勝手に 起きて き ます かってに|おきて|| 그냥 저절로 힘든 일은 생깁니다. 我自己醒來

苦労 も くろう| 고생도

いろんな 事 が 起きて き ます |こと||おきて|| 여러가지가 생깁니다.

でも その 時 に この 志 を 見据えて 自分 を 見失わ ない ||じ|||こころざし||みすえて|じぶん||みうしなわ| But at that time, I will keep my eyes on these aspirations, and I will not lose sight of myself. 그렇지만 그 때에 그 목표를 바라보고 자기자신을 잃어버리지 말자, 但那時,我會緊緊抓住這個願望,永遠不會忘記自己。

これ も 本当に その 通り だ と 思い ます ||ほんとうに||とおり|||おもい| 이것도 참으로 말 그대로라고 생각됩니다.

その 上 で |うえ| 그 위에

「 本当の 深い 『 愛 』 と いう もの を 知り たい 」 ほんとうの|ふかい|あい|||||しり| [진짜 깊은 사랑이란것을 알고 싶다]

これ も そう です 이것도 그렇습니다.

志 と いう もの を 立てて こころざし|||||たてて 목표를 세워서

そこ へ 自分 が ||じぶん| 그것에 자신이

向かって いこう と する むかって||| 향해가려고 하는 讓我們朝著它前進。

紆余 曲折 の 中 で うよ|きょくせつ||なか| In the twists and turns 우여곡절속에서

何度 も また 「 本当の 深い 愛 と いう の は 何 な んだろう ?」 と いう ・・・ なんど|||ほんとうの|ふかい|あい|||||なん|||| 몇 번이고 다시 [ 진짜 깊이 있는 사랑이란 것은 무엇일까?]하는

「 本当の 深い 愛 と いう もの は 何 な んだろう ?」 ほんとうの|ふかい|あい|||||なん|| [진짜 깊은 사랑은 정말 무엇일까?]

そこ へ 、 何度 も また 突き当たり ます ||なんど|||つきあたり| I hit it again and again. 그것에 몇 번이고 다시 부딪힐 것입니다. 我一次又一次地遇到它。

だから 決して これ ら は 矛盾 した もの で は ない |けっして||||むじゅん||||| 그러니까 결코 이것들은 모순된 것이 아닙니다.

けれども 하지만

ドラえもん さん が どら え もん|| 도라에몽씨가

心配 して 頂く と いう か 、 気 に して ほしい 事 は しんぱい||いただく||||き||||こと| 조심했으면 할까, 주의했으면 하는 것은 你想讓我擔心什麼?

3 つ じゃ なくて 、 ひと つ です 3가지가 아니라 한 가지입니다.

何度 も 言う ように なんど||いう| 몇 번이고 말하지만 正如我多次說過的

「 自分 の 野心 に 向かって 我 武者 羅 に 努力 できる 熱い 人間 に なる 」 んで は なくて じぶん||やしん||むかって|われ|むしゃ|ら||どりょく||あつい|にんげん||||| [자기 자신의 야심을 향해서 앞뒤 안가리고 노력하는 열정적인 인간이 되자] 가 아니라

自分 の 志 を 立て じぶん||こころざし||たて 자신의 목표를 세워서

その 志 に 向かって |こころざし||むかって 그 목표를 향해서

「 努力 ・ 精進 」 を 怠ら ない 人間 に なる どりょく|しょうじん||おこたら||にんげん|| [노력, 정진]을 게을리 하지 않는 인간이 되자]

この 、 自分 が 立てた 誓い に 向かって 淡々と 歩んで いく |じぶん||たてた|ちかい||むかって|たんたんと|あゆんで| 여기서 자신이 세운 다짐을 향해서 담담하게 걸어가는 겁니다.

この 歩み の 過程 の 中 で 、 より 深き 「 愛 」 と いう もの を 知って いく 事 に なり ましょう し |あゆみ||かてい||なか|||ふかき|あい|||||しって||こと|||| 이 걸어가는 과정 안에서 보다 깊은 [사랑]이라는 것을 알게 될 것이고 在這個旅程的過程中,我們將會了解「愛」的更深層的意義。

酸い も 甘い も 経験 し ながら 、 その 中 で 中 庸 を 貫いて いく と いう すい||あまい||けいけん||||なか||なか|よう||つらぬいて||| 신맛, 단맛도 경험하면서 그 안에서 중용을 관철해 간다는

姿勢 も 必要に なり ましょう しせい||ひつように|| 자세도 필요하게 될 겁니다. 姿勢也是必要的。

ですから 그러니까

ご 質問 に 対する 答え と して は 、 決して これ は 相 矛盾 する もの でも なければ |しつもん||たいする|こたえ||||けっして|||そう|むじゅん|||| 질문에 대한 답변으로서는 결코 이것은 서로 모순되는 것이 아닐 뿐더러

間違って る 事 でも なければ まちがって||こと|| 틀린 것도 아니고 除非有什麼問題

とても 素晴らしい 志 だ と 思って ます |すばらしい|こころざし|||おもって| 대단히 훌륭한 목표라고 생각합니다.

ですから この 3 つ と いう の は 別々の もの で は ないで す よ と ・・・ |||||||べつべつの||||||| 그래서 이 3가지는 서로 각각 다른 것이 아니라는 것입니다.

自分 で 目標 を 決めて じぶん||もくひょう||きめて 자신이 목표를 정하고

その 目標 に 向かって 歩んで いく 過程 の 中 で 経験 して いく |もくひょう||むかって|あゆんで||かてい||なか||けいけん|| 그 목표를 향해서 걸어가는 과정 속에서 경험해 가는

色々な いろいろな 여러가지의

上がり 下がり 、 紆余 曲折 の 中 で 中 庸 を 貫く と いう の は あがり|さがり|うよ|きょくせつ||なか||なか|よう||つらぬく|||| 부침(기운이 오르고 내리고하는) ,우여곡절 속에서 중용을 관철하는 것은

ここ に 向かって ||むかって 여기를 향해서

一 点 に 向かって こう 歩んで いく 中 で そこ を 貫いて いく 中心 、 これ が 「 中 庸 」 です ね ひと|てん||むかって||あゆんで||なか||||つらぬいて||ちゅうしん|||なか|よう|| 어느 한 점을 향해서 이렇게 걸어가는 과정에서 그것을 관철하는 중심, 이것이 [중용]입니다.

ここ に 向かって 貫いて いく この 「 中心 」 と いう もの を ||むかって|つらぬいて|||ちゅうしん|||| 여기를 향해서 관통하는 이 [중심]이란 것을

必ず 戻って くる 。 そこ から 外れて しまったら 必ず 中心 に 戻って くる かならず|もどって||||はずれて||かならず|ちゅうしん||もどって| 반드시 돌아오고 그것으로 부터 벗어나 버리면 반드시 다시 중심으로 돌아오는

この 中心 線 を |ちゅうしん|せん| 이 중심선을

余計な 回り道 を せ ず 直 に 行く と いう 事 は 中 々 、 人間 である が 故 に 難しい んです よけいな|まわりみち||||なお||いく|||こと||なか||にんげん|||こ||むずかしい| 쓸때없이 돌아가지 않고 곧장 바로 가는 것은 우리는 인간이기에 결코 쉽지가 않습니다. 我們很難不走不必要的彎路直接走,主要是因為我們是人。

でも ここ へ 그렇지만 여기에서

離れ 過ぎたら 「 離れ 過ぎた な 」 って 戻って くる ・・・ はなれ|すぎたら|はなれ|すぎた|||もどって| 너무 벗어나면 " 아! 너무 벗어낫어" 하고 돌아오고 如果我離開太久,我會回來說:“我離開太久了。”

そう やって やり ながら 、 自分 の 立てた 志 に 向かって 歩んで いく ||||じぶん||たてた|こころざし||むかって|あゆんで| 그렇게 하면서 자신이 세운 목표를 향해서 걸어가는 겁니다.

そのような イメージ で |いめーじ| 그런 이미지로

これ から の 人生 を 歩んで 頂く ・・・ 焦る 事 なく ね |||じんせい||あゆんで|いただく|あせる|こと|| 앞으로의 인생을 걸어가시길 바랍니다. 절대 초조해 하지 마시고. 從現在開始,走好你的人生……不要急。

そして 그리고

決して 「 彼 を 見返して やろう 」 って いう 、 そういう 想い で も なく けっして|かれ||みかえして|||||おもい||| 결코 [그 사람을 다시 되돌아 오게 하겠어] 라는 그런 생각도 아닌 我並不是在想,“我要讓他回來。”

最初 は そう であって も いい です さいしょ|||||| 물론 처음은 그렇게 생각해도 좋습니다.

必ず いつか かならず| 반드시 언젠가

そう やって 自分 が 高 み に 向かって 志 を 立てて ||じぶん||たか|||むかって|こころざし||たてて 그렇게 해서 자신이 더 높은 곳을 향해서 목표를 세워서 這樣,我就能立下志向,達到更高的高度。

歩んで いく 事 に よって です ね あゆんで||こと|||| 걸어감으로서

今回 、 私 に こうして 質問 して 下さった って いう こと が ね こんかい|わたくし|||しつもん||くださった||||| 이번에 저에게 이렇게 상담을 해 주셨다는 것이 你問我這個問題真是太棒了。

いつか 「 ああ 、 そういう 質問 を 自分 はしたな ぁ ・・・」 と |||しつもん||じぶん||| 언젠가[ 아! 그런 상담을 내가 했었지....]하고 有一天,我會想,“啊,我問了這個問題......”

「 あの 時 に 比べたら 自分 は もっと ー |じ||くらべたら|じぶん|||- [ 그 때에 비하면 나는 훨씬

ー 深い 包容 力 を 持って 人 を 見る 事 が 出来る ように なった な 」 -|ふかい|ほうよう|ちから||もって|じん||みる|こと||できる||| 깊은 포용력을 가지고 사람을 볼 수가 있게 되었구나]

「 もっと 深い 器 を 持って 世の中 を 受け止める こと が できる 様 に なった な 」 って ・・・ |ふかい|うつわ||もって|よのなか||うけとめる||||さま|||| [훨씬 깊은 그릇을 가지고 이 세상을 받아들일 수가 있게 되었구나] 하고 「我現在能夠以更深刻的視角來接受世界」...

その様な 女性 に きっと 成長 な さる事 だ と 思い ます その よう な|じょせい|||せいちょう||さること|||おもい| 그런 여성으로 반드시 성장하실 거라고 생각합니다. 我相信這樣的女人一定會長大。

ちょっと 取り留め ない 話 、 漠然と した 話 に なり ました けれども |とりとめ||はなし|ばくぜんと||はなし|||| 좀 종잡을 수 없는 이야기, 막연한 이야기가 되어버렸는데 事實證明這是一個有點漫無目的、模糊的故事,但是…

女性 が ね じょせい|| 여성이 말입니다,

「 痛み を 知って 、 より 深き 愛 に 目覚めて いく 」 いたみ||しって||ふかき|あい||めざめて| [아픔을알고 보다 깊은 사랑에 눈을 떠간다] “了解痛苦,你就會覺醒到更深的愛。”

これ は 素晴らしい こと だ と 思い ます ||すばらしい||||おもい| 이것은 정말 멋진 일이라고 생각합니다.

女性 と いう の は 一 人 の 男性 に 限ら ず じょせい|||||ひと|じん||だんせい||かぎら| A woman is not limited to one man. 여성이란 한 사람의 남성에만 한하지 않고 一個女人並不局限於一個男人。

本当に 「 世の中 」 に 対して ね ほんとうに|よのなか||たいして| 정말로 [ 이 세상]에 대해서

もっと 深い 器 で 、 もっと 深い 懐 で |ふかい|うつわ|||ふかい|ふところ| 더욱 깊은 그릇으로 더욱 깊은 품으로

多く の 人 達 って いう もの を ・・・ 世の中 を 包容 して いく おおく||じん|さとる|||||よのなか||ほうよう|| 많은 사람들을, 이 세상을 포용해 가고

そういう 包容 力 の ある 、 懐 の 深い |ほうよう|ちから|||ふところ||ふかい 그런 포용력있는, 가슴깊은

海 の ように 深い 、 世の中 に 対する 愛 うみ|||ふかい|よのなか||たいする|あい 바다와도 같이 깊은 세상에 대한 사랑

「 慈悲 」 の 心 を 持った 女性 が この 世の中 に 沢山 出て きたら じひ||こころ||もった|じょせい|||よのなか||たくさん|でて| [자비]의 마음을 가진 여성이 이 세상에 많이 나온다면

本当に この世 は 素晴らしい もの に なる な 、 と ほんとうに|このよ||すばらしい||||| 정말로 이 세상은 멋진 세상이 될 거라고

常々 私 は そう 感じて い ます 。 つねづね|わたくし|||かんじて|| 언제나 저는 그렇게 느끼고 있습니다.

どうぞ 부디

女性 の 「 母性 」 じょせい||ぼせい "Motherhood" of women 여성의 [모성]

その 慈悲 の 深 さ 、 愛情 の 深 さ と いう もの は |じひ||ふか||あいじょう||ふか||||| 그 자비의 깊이, 애정의 깊이라는 것은 這份慈悲有多深,這份愛有多深。

特定 の 男性 だけ に とどまって いる 様 な 、 小さな もの じゃ ない と 思い ます 。 とくてい||だんせい|||||さま||ちいさな|||||おもい| 특정의 한정된 남성에 머물러 있는 것과 같은 작은 것은 아니라고 생각합니다. 我不認為這是一件只影響某些男人的小事。

深い 懐 を 抱いた ふかい|ふところ||いだいた 깊고 깊은 마음을 품은

大きな おおきな 커다란

大きな 「 愛 」 と いう もの を おおきな|あい|||| 커다란 [사랑]이란 것을

志 を 立てて 歩んで いか れる その 過程 の 中 で こころざし||たてて|あゆんで||||かてい||なか| 목표를 세워서 걸어가는 그 과정에서

愛 を 深 堀 りして 行って 頂ければ と 思い ます あい||ふか|ほり||おこなって|いただければ||おもい| 사랑을 더욱 깊게 알아가셨으면 합니다.

とても 楽しみに して い ます 。 ドラえもん さん の 今後 を ・・・ |たのしみに||||どら え もん|||こんご| 대단히 기대하고 있겠습니다. 도라에몽씨의 앞날을....

そんな こと で 그런 일로

ちょっと 、 ひょっとしたら まだ 、 心 の 深い 所 に |||こころ||ふかい|しょ| 어쩌면 아직 마음 깊은 곳에

い なく なって しまった 彼 へ の 未練 と いう もの が 、 チラチラ と 時々 顔 を 出す かも しれ ませ ん けども ||||かれ|||みれん|||||ちらちら||ときどき|かお||だす||||| 이제는 남이 되어버린 그 남자에 대한 미련이 조금씩 때때로 얼굴을 내밀지도 모르지만 儘管我對他的離去感到遺憾,但有時也會出現。

是非 そこ から ブレる 事 無く ぜひ|||ブレ る|こと|なく 부디 그것 때문에 흔들리지 말고 請不要從那裡動搖。

志 を 立て こころざし||たて 목표를 세워

その 志 に 向かって |こころざし||むかって 그 목표를 향해서

努力 ・ 精進 を 怠ら ない 人間 に なって 頂き たい どりょく|しょうじん||おこたら||にんげん|||いただき| 노력, 정진을 게을리 하지 않는 인간이 되시길 바랍니다.

慈悲 深い じひ|ふかい 자비심이 깊은

そして 그리고

ブレて も きちんと 中心 に また 戻って くる ブレ て|||ちゅうしん|||もどって| 흔들려도 별동요없이 중심으로 다시 돌아오는 即使模糊了,也會再次回到中心。

そのような 「 知恵 深い 」 女性 に なって 頂き たい と 思い ます |ちえ|ふかい|じょせい|||いただき|||おもい| 그런 [지혜깊은] 여성이 되실거라고 믿어 의심치 않습니다.

応援 して ます 。 頑張って 下さい おうえん|||がんばって|ください 응원하겠습니다. 힘내십시요.