×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia 2020, 20 collective nouns you should know in Italian language (to boost your conversations!)

20 collective nouns you should know in Italian language (to boost your conversations!)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. O benvenuti se questo è il primo video che

guardate sul mio canale!

Oggi parliamo dei nomi collettivi, perché in un sondaggio che ho pubblicato qualche

giorno fa sulla community del canale, vi ho chiesto quale video volevate vedere prima

e la maggior parte di voi ha votato per questo argomento. E quindi parliamo di questo!

Che cos'è un nome collettivo? Un nome collettivo è un nome che al singolare denota un insieme

di entità o individui, rappresenta cioè un'idea di collettività.

Nel video di oggi vedremo alcuni nomi collettivi che sono molto utilizzati nella lingua di

tutti i giorni e nelle conversazioni. Allora, il nome collettivo più usato è senza

dubbio quello che si riferisce a un gruppo di persone, che è "folla". Una folla è un

gruppo numeroso di persone. Da "folla" poi abbiamo anche l'aggettivo "affollato". Un

posto molto affollato è un posto dove ci sono tante persone.

Poi, un gruppo di amici è una comitiva. Una comitiva di amici. Molti ragazzi escono in

comitiva, cioè con il loro gruppo di amici. La parola "comitiva" può anche essere utilizzata

per descrivere un gruppo di turisti o più in generale persone che viaggiano insieme.

Un gruppo di studenti è una classe. Questa parola, "classe", fa riferimento al luogo

fisico e fa riferimento anche al gruppo di studenti. Quindi noi possiamo dire: "le classi

del quinto liceo sono andate in gita". Per gli studenti della scuola elementare e della

scuola media si usa la parola "scolaresca", la scolaresca è partita in gita. Quindi "una

scolaresca" è un gruppo di scolari, di alunni. E si usa per gli studenti delle elementari

e delle media, che noi non chiamiamo studenti, ma "alunni".

Un gruppo di persone che lavora in un'azienda forma il personale di un'azienda. Tutte le

persone che lavorano per un'azienda. L'insieme di persone che lavora su un aereo

o su una nave è chiamato "equipaggio". L'equipaggio della nave, l'equipaggio dell'aereo. Tutte

le persone che lavorano a bordo della nave o dell'aereo.

Passiamo ora agli animali, ci sono alcune parole che sono specifiche ad alcuni animali,

come per esempio. Un gruppo di lupi è un branco di lupi. Anche

se la parola "branco" si può usare più in generale per riferirsi a gruppi di animali.

Però nello specifico, "un branco" è un branco di lupi.

Un gruppo di mucche o di buoi è una mandria. Un gruppo di uccelli è uno stormo.

Un gruppo di pesci è un banco. Un gruppo di pecore è un gregge.

Un gruppo di pinguini è una colonia. Un gruppo di api è uno sciame.

Questa parola, sciame, può anche essere usata per riferirsi a gruppi di insetti in generale.

Rimanendo sempre in tema natura: un insieme di piante di rose è un roseto.

Un insieme di pini è una pineta. Un insieme di piante da frutto è un frutteto.

Un insieme di foglie è un fogliame. Un insieme di isole è un arcipelago. Veniamo ora a delle cose, degli oggetti.

Un insieme di fiori da regalare è un mazzo di fiori. Questa parola, "mazzo", si usa anche

per riferirsi ad un insieme di carte da gioco. Un mazzo di carte.

Un insieme di pentole, tegami e padelle è il pentolame.

Un insieme di navi o di aerei è una flotta. La parola "flotta" quindi si può utilizzare

per riferirsi a un gruppo di navi e a un gruppo di aerei, di una stessa compagnia, per esempio.

La caratteristica fondamentale che dovete tenere a mente è che tutte queste parole,

e i nomi collettivi in generale, sono singolari. Quindi il verbo delle frasi deve essere al

singolare. Tutto al singolare! Queste sono le parole di oggi. Spero non siano

troppe! E un esercizio che potete fare con queste parole per memorizzarle meglio è scrivere

delle frasi. Fatemi sapere nei commenti qui sotto se avete imparato delle parole nuove

e se sì, quali sono queste parole nuove che avete imparato!

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo, come sempre.

A presto, ciao!


20 collective nouns you should know in Italian language (to boost your conversations!) 20 collective nouns you should know in Italian language (to boost your conversations!) イタリア語で知っておきたい20の集合名詞(会話力アップ!) 20 substantivos colectivos que deve conhecer em língua italiana (para melhorar as suas conversas!) 20 kollektiva substantiv som du bör känna till på italienska (för att få fart på dina konversationer!)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. O benvenuti se questo è il primo video che Hej alle sammen og velkommen tilbage til min kanal. Eller velkommen, hvis dette er den første video, der Hallo an alle und willkommen zurück in meinem Kanal. Oder willkommen, wenn dies das erste Video ist, das Sie Hello everyone and welcome back to my channel. Or welcome if this is the first video that Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal. O bienvenido si este es el primer video que Bonjour à tous et bon retour sur ma chaîne. Ou bienvenue si c'est la première vidéo que vous Hallo allemaal en welkom terug op mijn kanaal. Of welkom als dit de eerste video is Hei alle sammen og velkommen tilbake til kanalen min. Eller velkommen hvis dette er den første videoen som

guardate sul mio canale! se på min kanal! auf meinem Kanal sehen! watch on my channel! mira mi canal! regardez sur ma chaîne! kijk op mijn kanaal! se på kanalen min!

Oggi parliamo dei nomi collettivi, perché in un sondaggio che ho pubblicato qualche I dag taler vi om kollektive navneord, hvorfor i en afstemning offentliggjorde jeg nogle få Heute sprechen wir über kollektive Namen, weil ich Sie in einer Umfrage, die ich vor einigen Today we talk about collective nouns, why in a poll I published a few Hoy hablamos de sustantivos colectivos, por qué en una encuesta publiqué algunas Aujourd'hui on parle des noms collectifs, parce que, dans un sondage que j'ai publié Vandaag hebben we het over collectieve zelfstandige naamwoorden, waarom in een peiling heb ik er een paar gepubliceerd I dag snakker vi om samleord, hvorfor i en avstemning publiserte jeg noen få

giorno fa sulla community del canale, vi ho chiesto quale video volevate vedere prima for dagen siden på kanalsamfundet har jeg dig spurgte, hvilken video du først ville se Tagen in der Channel-Community gepostet habe, gefragt habe, welches Video Sie zuerst sehen möchten, day ago on the channel community, I have you asked which video you wanted to see first hace un día en la comunidad del canal, te tengo preguntó qué video querías ver primero il y a quelques jours sur la communauté de la chaîne, je vous ai a demandé quelle vidéo vous vouliez voir en premier een dag geleden op de kanaalgemeenschap, ik heb jou vroeg welke video je als eerste wilde zien for dagen siden på kanalsamfunnet, har jeg deg spurte hvilken video du ønsket å se først

e la maggior parte di voi ha votato per questo argomento. E quindi parliamo di questo! og de fleste af jer stemte for det emne. Og så lad os tale om dette! und die meisten von Ihnen haben für dieses Thema gestimmt. Und so reden wir darüber! and most of you voted for it topic. And so let's talk about this! y la mayoría de ustedes votaron a favor tema. ¡Y hablemos de esto! et la plupart d'entre vous ont voté pour ce sujet. Et donc parlons-en! en de meesten van jullie hebben ervoor gestemd onderwerp. En laten we het er dus over hebben! og de fleste av dere stemte på det emne. Og så la oss snakke om dette!

Che cos'è un nome collettivo? Un nome collettivo è un nome che al singolare denota un insieme Hvad er et kollektivt substantiv? Et samlet navn er et navn, der i ental betegner en helhed Was ist ein Sammelbegriff? Ein kollektives Substantiv ist ein Substantiv, das im Singular eine Menge What is a collective noun? A collective name is a name that in the singular denotes a whole ¿Qué es un sustantivo colectivo? Un nombre colectivo es un nombre que en singular denota un todo Qu'est-ce qu'un nom collectif? Un nom collectif est un nom qui au singulier désigne un ensemble Wat is een verzamelnaam? Een verzamelnaam is een naam die in het enkelvoud een geheel aanduidt Hva er et samlet substantiv? Et samlenavn er et navn som i entall betegner en helhet

di entità o individui, rappresenta cioè un'idea di collettività. af enheder eller enkeltpersoner, dvs. en idé om kollektivitet. von Entitäten oder Individuen bezeichnet, dh eine Idee der Kollektivität darstellt. of entities or individuals, that is an idea of ​​collectivity. de entidades o individuos, es decir una idea de colectividad. d'entités ou d'individus, c'est-à-dire une idée de collectivité. van entiteiten of individuen, dat wil zeggen een idee van collectiviteit. av enheter eller individer, altså en ide om kollektivitet.

Nel video di oggi vedremo alcuni nomi collettivi che sono molto utilizzati nella lingua di I dagens video vil vi se nogle kollektive navne som er meget brugt på Im heutigen Video werden wir einige kollektive Namen sehen, die in der In today's video we will see some collective names which are widely used in the language of En el video de hoy veremos algunos nombres colectivos que son ampliamente utilizados en el idioma de Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous verrons quelques noms collectifs qui sont largement utilisés dans la langue de In de video van vandaag zullen we enkele verzamelnamen zien die veel worden gebruikt in de taal van I dagens video vil vi se noen kollektive navn som er mye brukt på språket til

tutti i giorni e nelle conversazioni. Allora, il nome collettivo più usato è senza hver dag og i samtaler. Så det mest anvendte kollektive substantiv er uden Alltagssprache und in Gesprächen häufig verwendet werden. Der am häufigsten verwendete kollektive Name ist every day and in conversations. So, the most used collective noun is without todos los días y en conversaciones. Entonces, el sustantivo colectivo más utilizado es sin tous les jours et dans les conversations. Ainsi, le nom collectif le plus utilisé est sans elke dag en in gesprekken. De meest gebruikte verzamelnaam is dus zonder hver dag og i samtaler. Så det mest brukte samleordet er uten

dubbio quello che si riferisce a un gruppo di persone, che è "folla". Una folla è un tvivl om hvad en gruppe henviser til af mennesker, som er "crowd". En skare er en zweifellos derjenige, der sich auf eine Gruppe von Menschen bezieht, die "Menschenmenge" ist. Eine Menge ist eine doubt what a group refers to of people, which is "crowd". A crowd is a Dudar a qué se refiere un grupo de personas, que es "multitud". Una multitud es una doute celui qui se réfère se réfère à un groupe de personnes, et qui est le mot «foule». Une foule est un twijfel waar een groep naar verwijst van mensen, dat is "menigte". Een menigte is een tviler på hva en gruppe refererer til av mennesker, som er "mengden". En mengde er en

gruppo numeroso di persone. Da "folla" poi abbiamo anche l'aggettivo "affollato". Un stor gruppe mennesker. Fra "crowd" så vi har også adjektivet "overfyldt". EN große Gruppe von Menschen. Von "Menge" haben wir dann auch das Adjektiv "überfüllt". Ein large group of people. From "crowd" then we also have the adjective "crowded". A gran grupo de personas. De "multitud" entonces también tenemos el adjetivo "lleno de gente". UNA grand groupe de personnes. De "foule" alors nous avons aussi l'adjectif «bondé». Un grote groep mensen. Van "menigte" dan we hebben ook het bijvoeglijk naamwoord "crowded". EEN stor gruppe mennesker. Fra "mengden" da vi har også adjektivet "overfylt". EN

posto molto affollato è un posto dove ci sono tante persone. meget travlt sted er et sted at bo der der er mange mennesker. sehr geschäftiger Ort ist ein Ort, an dem viele Menschen leben. very busy place is a place to stay there there are many people. lugar muy concurrido es un lugar para quedarse allí hay mucha gente. endroit très animé est un endroit où séjourne beaucoup de gens. erg drukke plaats is een plek om daar te verblijven er zijn veel mensen. veldig travelt sted er et sted å bo der det er mange folk.

Poi, un gruppo di amici è una comitiva. Una comitiva di amici. Molti ragazzi escono in Derefter er en gruppe venner en fest. EN gruppe af venner. Mange fyre går ud Dann ist eine Gruppe von Freunden eine Party. Eine Gruppe von Freunden. Viele Kinder gehen in einer Then, a group of friends is a party. A group of friends. Many guys go out in Entonces, un grupo de amigos es una fiesta. UNA grupo de amigos. Muchos chicos salen en Ensuite, un groupe d'amis est une bande. Une bande d'amis. Beaucoup de gars sortent Dan is een groep vrienden een feest. EEN vrienden groep. Veel jongens gaan naar binnen Så er en vennegjeng en fest. EN vennegjeng. Mange gutter går ut

comitiva, cioè con il loro gruppo di amici. La parola "comitiva" può anche essere utilizzata gruppe, det vil sige med deres gruppe af venner. Ordet "gruppe" kan også bruges Gruppe aus, dh mit ihrer Gruppe von Freunden. Das Wort "Gruppe" kann auch verwendet werden group, that is, with their group of friends. The word "group" can also be used grupo, es decir, con su grupo de amigos. La palabra "grupo" también se puede utilizar en bande, c'est-à-dire avec leur groupe d'amis. Le mot "bande" peut également être utilisé groep, dat wil zeggen, met hun groep vrienden. Het woord "groep" kan ook worden gebruikt gruppe, det vil si med vennegjengen. Ordet "gruppe" kan også brukes

per descrivere un gruppo di turisti o più in generale persone che viaggiano insieme. at beskrive en gruppe turister eller mere generelt folk, der rejser sammen. , um eine Gruppe von Touristen oder allgemeiner Personen zu beschreiben, die zusammen reisen. to describe a group of tourists or more generally people traveling together. para describir un grupo de turistas o más generalmente personas que viajan juntas. pour décrire un groupe de touristes ou plus généralement des personnes voyageant ensemble. om een ​​groep toeristen of meer te beschrijven over het algemeen reizen mensen samen. for å beskrive en gruppe turister eller mer generelt folk som reiser sammen.

Un gruppo di studenti è una classe. Questa parola, "classe", fa riferimento al luogo En gruppe studerende er en klasse. Dette ord, "klasse" henviser til stedet Eine Gruppe von Studenten ist eine Klasse. Dieses Wort "Klasse" bezieht sich auf den A group of students is a class. This word, "class", refers to the place Un grupo de estudiantes es una clase. Esta palabra, "clase", se refiere al lugar Un groupe d'étudiants est une classe. Ce mot, "classe", fait référence au lieu Een groep studenten is een klas. Dit woord, "klasse", verwijst naar de plaats En gruppe studenter er en klasse. Dette ord, "klasse", refererer til stedet

fisico e fa riferimento anche al gruppo di studenti. Quindi noi possiamo dire: "le classi fysisk og henviser også til gruppen af studerende. Så vi kan sige: "klasserne physischen Ort und auch auf die Gruppe der Schüler. Wir können also sagen: "Die physical and also refers to the group of students. So we can say: "the classes físico y también se refiere al grupo de estudiantes. Entonces podemos decir: "las clases physique et se réfère également au groupe d' étudiants. On peut donc dire: "les classes fysiek en verwijst ook naar de groep van studenten. Dus we kunnen zeggen: "de klassen fysisk og refererer også til gruppen av studenter. Så vi kan si: "klassene

del quinto liceo sono andate in gita". Per gli studenti della scuola elementare e della fra den femte gymnasium tog de en tur. "Per grundskole og fünfte Oberschulklasse hat eine Reise unternommen". Für Grund- und of the fifth high school they went on a trip. "Per elementary school and de la quinta escuela secundaria se fueron de viaje ". escuela primaria y de cinquième sont ont allées en voyage. " Pour les élèves de l' école primaire et van de vijfde middelbare school gingen ze op reis. "Per basisschool en av den femte videregående skolen dro de på tur. "Per barneskole og

scuola media si usa la parola "scolaresca", la scolaresca è partita in gita. Quindi "una mellemskolen bruges ordet "skole", skolebørnene tog på tur. Så "a Mittelschüler wird das Wort "Schule" verwendet, die Schulgruppe hat eine Reise unternommen. "Una middle school the word "school" is used, the schoolchildren went on a trip. So "a secundaria se usa la palabra "escuela", los escolares se fueron de viaje. Entonces "un collège le mot «écolier» est utilisé, les écoliers sont partis en voyage. Donc "un middelbare school het woord 'school' wordt gebruikt, de schoolkinderen gingen op reis. Dus "een ungdomsskolen brukes ordet "skole", skolebarna gikk på tur. Så "a

scolaresca" è un gruppo di scolari, di alunni. E si usa per gli studenti delle elementari scolaresca "er en gruppe skolebørn, elever. Og det bruges til grundskoleelever scolaresca" ist also eine Gruppe von Schulkindern, von Schülern. Und es wird für Grund- scolaresca "is a group of schoolchildren, pupils. And it is used for elementary school students scolaresca "es un grupo de escolares, alumnos. Y se usa para estudiantes de primaria. les écoliers "est un groupe d'élèves. Et il est utilisé pour les élèves du primaire scolaresca "is een groep schoolkinderen, leerlingen. En het wordt gebruikt voor basisschoolleerlingen scolaresca "er en gruppe skolebarn, elever. Og den brukes til elever på grunnskolen

e delle media, che noi non chiamiamo studenti, ma "alunni". og medierne, som vi ikke kalder studerende, men "elever". und Mittelschüler verwendet, die wir nicht als Schüler, sondern als "Schüler" bezeichnen. and the media, which we don't call students, but "pupils". y los medios de comunicación, a los que no llamamos estudiantes, sino "alumnos". et du collège, que nous n'appelons pas étudiants, mais "élèves". en de media, die we geen studenten noemen, maar "leerlingen". og media, som vi ikke kaller studenter, men "pupiller".

Un gruppo di persone che lavora in un'azienda forma il personale di un'azienda. Tutte le En gruppe mennesker, der arbejder i en virksomhed uddanner et virksomheds personale. Alle Eine Gruppe von Personen, die in einem Unternehmen arbeiten, schult die Mitarbeiter eines Unternehmens. Alle A group of people who work in a company trains the staff of a company. All the Un grupo de personas que trabajan en una empresa. capacita al personal de una empresa. Todos Un groupe de personnes qui travaillent dans une entreprise forme le personnel d'une entreprise. Tous les Een groep mensen die in een bedrijf werken traint het personeel van een bedrijf. Al de En gruppe mennesker som jobber i et selskap trener ansatte i et selskap. Alle de

persone che lavorano per un'azienda. L'insieme di persone che lavora su un aereo mennesker, der arbejder for en virksomhed. Sættet af mennesker, der arbejder på et fly Leute, die für ein Unternehmen arbeiten. Die Gruppe von Personen, die in einem Flugzeug people who work for a company. The set of people working on a plane personas que trabajan para una empresa. El conjunto de personas que trabajan en un avión. les personnes qui travaillent pour une entreprise. L'ensemble des personnes travaillant dans un avion mensen die voor een bedrijf werken. Het aantal mensen dat aan een vliegtuig werkt folk som jobber for et selskap. Settet med mennesker som jobber på et fly

o su una nave è chiamato "equipaggio". L'equipaggio della nave, l'equipaggio dell'aereo. Tutte eller på et skib kaldes det "besætning". Holdet af skibet, flyets besætning. Alle oder Schiff arbeiten, wird als "Besatzung" bezeichnet. Die Besatzung des Schiffes, die Besatzung des Flugzeugs. Alle or on a ship it is called "crew". The crew of the ship, the crew of the plane. All o en un barco se llama "tripulación". La pandilla del barco, la tripulación del avión. Todas ou sur un navire, est appelé «équipage». L'équipage du navire, l'équipage de l'avion. Toutes of op een schip wordt het "crew" genoemd. De bemanning van het schip, de bemanning van het vliegtuig. Allemaal eller på et skip kalles det "mannskap". Mannskapet av skipet, mannskapet på flyet. Alle

le persone che lavorano a bordo della nave o dell'aereo. de mennesker, der arbejder om bord på skibet eller flyet. Personen, die an Bord des Schiffes oder Flugzeugs arbeiten. the people who work on board the ship or the plane. las personas que trabajan a bordo del barco o el avión. les personnes qui travaillent à bord du navire ou l'avion. de mensen die aan boord van het schip werken of het vliegtuig. menneskene som jobber om bord i skipet eller flyet.

Passiamo ora agli animali, ci sono alcune parole che sono specifiche ad alcuni animali, Lad os nu gå videre til dyrene, der er nogle ord, der er specifikke for nogle dyr, Kommen wir nun zu den Tieren. Es gibt einige Wörter, die zum Beispiel für einige Tiere spezifisch sind Now let's move on to the animals, there are some words that are specific to some animals, Ahora pasemos a los animales, hay algunos palabras que son específicas de algunos animales, Passons maintenant aux animaux, il y a des mots spécifiques à certains animaux, Laten we nu naar de dieren gaan, er zijn er een paar woorden die specifiek zijn voor sommige dieren, La oss nå gå videre til dyrene, det er noen ord som er spesifikke for noen dyr,

come per esempio. Un gruppo di lupi è un branco di lupi. Anche som et eksempel. En gruppe ulve er en ulveflok. Også . Eine Gruppe von Wölfen ist ein Rudel Wölfe. Obwohl as an example. A group of wolves is a pack of wolves. Also como ejemplo. Un grupo de lobos es una manada de lobos. también par exemple. Un groupe de loups est une meute de loups. Aussi als voorbeeld. Een groep wolven is een roedel wolven. Ook som et eksempel. En gruppe ulver er en ulveflokk. Også

se la parola "branco" si può usare più in generale per riferirsi a gruppi di animali. hvis ordet "besætning" kan bruges mere i generelt for at henvise til grupper af dyr. das Wort "Herde" allgemeiner verwendet werden kann, um sich auf Gruppen von Tieren zu beziehen. if the word "herd" can be used more in general to refer to groups of animals. si la palabra "manada" se puede utilizar más en general para referirse a grupos de animales. le mot «meute » peut être utilisé en général pour désigner des groupes d'animaux. als het woord "kudde" meer kan worden gebruikt in algemeen om te verwijzen naar groepen dieren. hvis ordet "flokk" kan brukes mer i generelt å referere til grupper av dyr.

Però nello specifico, "un branco" è un branco di lupi. Men specifikt er "en pakke" en pakke af ulve. Aber speziell "ein Rudel" ist ein Rudel Wölfe. But specifically, "a pack" is a pack of wolves. Pero específicamente, "un paquete" es un paquete de lobos. Mais plus précisément, "une meute" est un groupe de loups. Maar specifiek, "een pakket" is een pakket van wolven. Men spesifikt er "en pakke" en pakke av ulver.

Un gruppo di mucche o di buoi è una mandria. Un gruppo di uccelli è uno stormo. En gruppe køer eller okser er en flok. En gruppe fugle er en flok. Eine Gruppe von Kühen oder Ochsen ist eine Herde. Eine Gruppe von Vögeln ist eine Herde. A group of cows or oxen is a herd. A group of birds is a flock. Un grupo de vacas o bueyes es una manada. Un grupo de pájaros es una bandada. Un groupe de vaches ou de bœufs est un troupeau. Un groupe d'oiseaux est une nuée. Een groep koeien of ossen is een kudde. Een groep vogels is een kudde. En gruppe kyr eller okser er en flokk. En gruppe fugler er en flokk.

Un gruppo di pesci è un banco. Un gruppo di pecore è un gregge. En gruppe fisk er en stim. En gruppe får er en flok. Eine Gruppe von Fischen ist ein Schwarm. Eine Gruppe von Schafen ist eine Herde. A group of fish is a shoal. A group of sheep is a flock. Un grupo de peces es un cardumen. Un grupo de ovejas es un rebaño. Un groupe de poissons est un banc. Un groupe de moutons est un troupeau. Een groep vissen is een school. Een groep schapen is een kudde. En gruppe fisk er en stim. En sauegruppe er en flokk.

Un gruppo di pinguini è una colonia. Un gruppo di api è uno sciame. En gruppe pingviner er en koloni. En gruppe bier er en sværm. Eine Gruppe von Pinguinen ist eine Kolonie. Eine Gruppe von Bienen ist ein Schwarm. A group of penguins is a colony. A group of bees is a swarm. Un grupo de pingüinos es una colonia. Un grupo de abejas es un enjambre. Un groupe de pingouins est une colonie. Un groupe d'abeilles est un essaim. Een groep pinguïns is een kolonie. Een groep bijen is een zwerm. En gruppe pingviner er en koloni. En gruppe bier er en sverm.

Questa parola, sciame, può anche essere usata per riferirsi a gruppi di insetti in generale. Dette ord, sværm, kan også bruges at henvise til insektgrupper generelt. Dieses Wort, Schwarm, kann auch verwendet werden, um sich allgemein auf Gruppen von Insekten zu beziehen. This word, swarm, can also be used to refer to insect groups in general. Esta palabra, enjambre, también se puede usar para referirse a grupos de insectos en general. Ce mot, essaim, peut également être utilisé pour désigner les groupes d'insectes en général. Dit woord, zwerm, kan ook worden gebruikt om te verwijzen naar insectengroepen in het algemeen. Dette ordet, sverm, kan også brukes å referere til insektgrupper generelt.

Rimanendo sempre in tema natura: un insieme di piante di rose è un roseto. Forbliver altid med emnet natur: et sæt rosenplanter er en rosenhave. Immer im Naturthema bleiben: Eine Reihe von Rosenpflanzen ist ein Rosengarten. Always staying on the subject of nature: a set of rose plants is a rose garden. Siempre atentos al tema de la naturaleza: un conjunto de plantas de rosas es un jardín de rosas. Restons toujours sur le thème de la nature: un ensemble de roses est une roseraie. Altijd bij het onderwerp natuur blijven: een set rozenplanten is een rozentuin. Fortsett alltid med temaet natur: et sett med roseplanter er en rosehage.

Un insieme di pini è una pineta. Un insieme di piante da frutto è un frutteto. Et sæt fyrretræer er en fyrreskov. Et sæt frugtplanter er en frugtplantage. Eine Reihe von Kiefern ist ein Kiefernwald. Eine Reihe von Obstpflanzen ist ein Obstgarten. A set of pines is a pine forest. A set of fruit plants is an orchard. Un conjunto de pinos es un pinar. Un conjunto de plantas frutales es un huerto. Un ensemble de pins est une pinède. Un ensemble de plantes fruitières est un verger. Een stel dennen is een dennenbos. Een set fruitplanten is een boomgaard. Et furu-sett er en furuskog. Et sett med fruktplanter er en frukthage.

Un insieme di foglie è un fogliame. Et sæt blade det er et løv. Eine Reihe von Blättern ist ein Laub. A set of leaves it is a foliage. Un conjunto de hojas es un follaje. Un ensemble de feuilles c'est un feuillage. Een set bladeren het is een loof. Et sett med blader det er et løvverk. Un insieme di isole è un arcipelago. Veniamo ora a delle cose, degli oggetti. Et sæt øer er en øhav. Vi kommer nu til ting, genstande. Eine Reihe von Inseln ist ein Archipel. Wir kommen jetzt zu Dingen, Objekten. A set of islands is an archipelago. We come now to things, objects. Un conjunto de islas es un archipiélago. Llegamos ahora a las cosas, a los objetos. Un ensemble d'îles est un archipel. Nous arrivons maintenant aux choses, aux objets. Een reeks eilanden is een archipel. We komen nu bij dingen, objecten. Et sett med øyer er en skjærgård. Vi kommer nå til ting, gjenstander.

Un insieme di fiori da regalare è un mazzo di fiori. Questa parola, "mazzo", si usa anche Et sæt blomster at give i gave er en buket af blomster. Dette ord, "deck", bruges også Ein Blumenstrauß zum Verschenken ist ein Blumenstrauß. Dieses Wort "Deck" wird auch verwendet, A set of flowers to give as a gift is a bouquet of flowers. This word, "deck", is also used Un conjunto de flores para regalar es un ramo De flores. Esta palabra, "mazo", también se usa Un ensemble de fleurs à offrir en cadeau est un bouquet de fleurs. Ce mot, "mazzo", est également utilisé Een set bloemen om cadeau te doen is een boeket van bloemen. Dit woord, "kaartspel", wordt ook gebruikt Et sett med blomster å gi i gave er en bukett av blomster. Dette ordet, "dekk", brukes også

per riferirsi ad un insieme di carte da gioco. Un mazzo di carte. at henvise til et sæt spillekort. Et kort kort. um sich auf einen Satz Spielkarten zu beziehen. Ein Kartenspiel. to refer to a set of playing cards. A deck of cards. para referirse a un juego de cartas. Una baraja de cartas. pour faire référence à un jeu de cartes à jouer. Un jeu de cartes. om te verwijzen naar een set speelkaarten. Een spel kaarten. å referere til et sett med spillkort. Et kort kort.

Un insieme di pentole, tegami e padelle è il pentolame. Et sæt gryder, pander og pander er køkkengrejene. Eine Reihe von Töpfen, Pfannen und Pfannen ist das Kochgeschirr. A set of pots, pans and pans is the cookware. Un juego de ollas, sartenes y sartenes es los utensilios de cocina. Un ensemble de casseroles, poêles et poêlons est la batterie de cuisine. Een set potten, pannen en pannen is het kookgerei. Et sett med gryter, panner og panner er kokekaret.

Un insieme di navi o di aerei è una flotta. La parola "flotta" quindi si può utilizzare Et sæt skibe eller fly er en flåde. Ordet "flåde" kan derfor bruges Eine Reihe von Schiffen oder Flugzeugen ist eine Flotte. Das Wort "Flotte" kann daher verwendet werden, A set of ships or aircraft is a fleet. The word "fleet" can therefore be used Un conjunto de barcos o aviones es una flota. Por tanto, se puede utilizar la palabra "flota" Un ensemble de navires ou d'aéronefs est une flotte. Le mot «flotte» peut donc être utilisé Een set schepen of vliegtuigen is een vloot. Het woord "vloot" kan daarom worden gebruikt Et sett med skip eller fly er en flåte. Ordet "flåte" kan derfor brukes

per riferirsi a un gruppo di navi e a un gruppo di aerei, di una stessa compagnia, per esempio. at henvise til en gruppe af skibe og en gruppe af fly, for eksempel fra samme firma. um sich beispielsweise auf eine Gruppe von Schiffen und eine Gruppe von Flugzeugen derselben Firma zu beziehen. to refer to a group of ships and a group of planes, of the same company, for example. para referirse a un grupo de barcos y un grupo de aviones, de la misma empresa, por ejemplo. pour désigner un groupe de navires et un groupe d'avions, de la même compagnie, par exemple. om te verwijzen naar een groep schepen en een groep van vliegtuigen, van hetzelfde bedrijf, bijvoorbeeld. å referere til en gruppe skip og en gruppe av fly, for eksempel fra samme selskap.

La caratteristica fondamentale che dovete tenere a mente è che tutte queste parole, Den nøglefunktion, du har brug for husk er, at alle disse ord, Das Hauptmerkmal, das Sie beachten müssen, ist, dass alle diese Wörter The key feature you need keep in mind is that all these words, La característica clave que necesitas tener en cuenta es que todas estas palabras, La caractéristique clé que vous devez garder à l'esprit est que tous ces mots, De belangrijkste functie die u nodig heeft Houd er rekening mee dat al deze woorden, Nøkkelfunksjonen du trenger husk at alle disse ordene,

e i nomi collettivi in generale, sono singolari. Quindi il verbo delle frasi deve essere al og kollektive substantiver generelt er ental. Så sætningernes verb skal være al und Sammelbegriffe im Allgemeinen singulär sind. Daher muss das Verb der Sätze im and collective nouns in general are singular. So the verb of the sentences must be al y los sustantivos colectivos en general son singulares. Entonces el verbo de las oraciones debe ser al et ces noms collectifs en général, sont au singulier. Donc le verbe des phrases doit être au en verzamelnaamwoorden in het algemeen zijn enkelvoud. Dus het werkwoord van de zinnen moet al zijn og kollektive substantiver generelt er entall. Så setningenes verb må være al

singolare. Tutto al singolare! Queste sono le parole di oggi. Spero non siano ental. Alt i ental! Dette er nutidens ord. Det håber jeg ikke Singular stehen. Alles im Singular! Das sind die Worte von heute. Ich hoffe sie sind nicht singular. All in the singular! These are the words of today. I hope they are not singular. ¡Todo en singular! Estas son las palabras de hoy. Espero que no lo sean singulier. Tout au singulier! Ce sont les paroles d'aujourd'hui. J'espère qu'elles ne le sont pas enkelvoud. Allemaal in het enkelvoud! Dit zijn de woorden van vandaag. Ik hoop dat ze dat niet zijn entall. Alt i entall! Dette er dagens ord. Jeg håper de ikke er det

troppe! E un esercizio che potete fare con queste parole per memorizzarle meglio è scrivere for mange! Det er en øvelse, du kan gøre med disse ord for at huske dem bedre er at skrive zu viele! Und eine Übung, die Sie mit diesen Wörtern machen können, um sie besser auswendig zu lernen, besteht darin, too many! It is an exercise you can do with these words to memorize them better is to write ¡demasiados! Es un ejercicio que puedes hacer con estas palabras para memorizarlas mejor es escribir trop nombreuses! C'est un exercice avec lequel vous pouvez faire avec ces mots pour mieux les mémoriser, c'est écrire te veel! Het is een oefening waarmee je kunt doen deze woorden om ze beter te onthouden is om te schrijven for mange! Det er en øvelse du kan gjøre med disse ordene for å huske dem bedre er å skrive

delle frasi. Fatemi sapere nei commenti qui sotto se avete imparato delle parole nuove sætninger. Lad mig vide i kommentarerne her nedenfor, hvis du har lært nye ord Sätze zu schreiben . Lassen Sie mich in den Kommentaren unten wissen, ob Sie neue Wörter gelernt haben sentences. Let me know in the comments here below if you have learned any new words frases. Házmelo saber en los comentarios aquí. a continuación si ha aprendido alguna palabra nueva des phrases. Faites-moi savoir dans les commentaires ici ci-dessous si vous avez appris de nouveaux mots zinnen. Laat het me weten in de comments hier hieronder als je nieuwe woorden hebt geleerd setninger. Gi meg beskjed i kommentarene her nedenfor hvis du har lært noen nye ord

e se sì, quali sono queste parole nuove che avete imparato! og hvis ja, hvad er disse nye ord det du har lært! und wenn ja, welche neuen Wörter Sie gelernt haben! and if so, what are these new words that you have learned! y si es así, ¿cuáles son estas nuevas palabras que ¡has aprendido! et si oui, quels sont ces nouveaux mots appris! en zo ja, wat zijn dat voor nieuwe woorden je hebt geleerd! og i så fall, hva er disse nye ordene som du har lært!

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo, come sempre. Jeg takker dig for at se denne video og vi ser hinanden som altid. Ich danke Ihnen, dass Sie sich dieses Video angesehen haben, und wir sehen uns wie immer im nächsten. I thank you for watching this video and we see each other, as always. Te agradezco por ver este video y nos vemos, como siempre. Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo et nous nous voyons dans la prochaine, comme toujours. Ik dank u voor het bekijken van deze video en we zien elkaar, zoals altijd. Jeg takker deg for å se denne videoen og vi ser hverandre, som alltid.

A presto, ciao! Vi ses snart farvel! Bis bald Tschüss! See you soon bye! ¡Nos vemos pronto, adios! A bientôt au revoir! Zie je snel. dag! Vi sees snart farvel!