HEBREW STREET 2
HEBREW STREET 2
שלום, שלום.
Hello, hello.
Привет-привет!
חיפשתי ב-YouTube ולא מצאתי משהו כזה
I searched YouTube and I did not find something
Я поискала в Ютубе и не нашла что-нибудь такое,
שבאמת עוזר לתלמידים לשמוע איך אנשים מדברים ביומיום.
that really helps students understand how people talk on a daily basis.
что действительно помогает ученикам услышать, как люди разговаривают в повседневной (жизни).
ולכן החלטתי שאני אעשה את זה לבד.
So I decided to do it by myself.
Поэтому я решила, что сделаю это сама,
ואתם מוזמנים לצפות בראיונות שעשיתי ברחובות ירושלים, תל אביב וחולון.
And you are invited to watch the interviews I did on the streets of Jerusalem, Tel Aviv and Holon.
а вас я приглашаю посмотреть интервью, которые я записала на улицах Иерусалима, Тель Авива и Холона.
איך קוראים לכם? איך קוראים לך?
What are your names? What is your name?
Как вас зовут? Как тебя зовут?
- אני אביב. - עמרי. - עדין.
- I am Aviv. - Omri. - Adin.
- Я – Авив. - Омри. - Адин.
- מצוין. השאלה הראשונה. איפה היית רוצה להיות עכשיו?
- Great. First question. Where would you like to be right now?
Замечательно. Первый вопрос. Где бы ты хотел быть сейчас?
מי ראשון? מי מתנדב? איפה היית רוצה להיות עכשיו?
Who's first? Who volunteers? Where would you like to be right now?
Кто первый? Кто будет добровольцем? Где бы ты хотел быть сейчас?
- אני חושב שעדין יתחיל כי יש לו את השם הכי מיוחד.
- I think Adin should start because he has the most special name.
Я думаю, что Адин начнёт, потому что у него есть самое необычное имя*.
- אוקיי. תן תשובה עדינה.
- OK. Give a gentle answer.
ОК, дай тонкий* ответ.
- וואי. זו שאלה מורכבת. אני לא יודע.
- Wow. That's a complicated question. I don't know.
Вай, это сложный* вопрос. Я не знаю.
- הייתי רוצה להיות בטבע. - בטבע.
- I would like to be in the nature. - In the nature.
- Я бы хотел быть на природе. - На природе.
- בטבע, כן.
- In the nature, yes.
- На природе, да.
- שוק זה גם סוג של טבע. הדברים ככה...
- A market place is a sort of nature also. Things are kind of...
Рынок – это тоже вид природы. Вещи эдак...
- לא. זה בשום אופן לא טבע.
- No. That's certainly not nature.
Нет, это никоим образом не природа.
- איזה טבע? מדבר? או דווקא משהו...
- What kind of nature? A desert? Or something...
Какая природа? Пустыня? Или как раз что-нибудь...
- שתיהם יתאימו לי עכשיו. אולי נחל, אולי ליד נחל.
- Both of them will suit me now. Maybe a river, maybe by a river.
Оба (варианта) подойдут мне сейчас. Может быть, ручей. Может рядом с ручьём...
- נחל, אוהב טיולים? ברגל? כן?
- A river, do you like excursions? By foot? Yes?
Ручей; (ты) любишь походы? Пешком? Да?
- כן. גם לשבת זה טוב.
- Yes. Sitting down is good as well.
Да. (Хотя) сидеть – это тоже хорошо.
- אוקיי מעולה. אתם היה לכם זמן לחשוב. קדימה.
- OK. Great. You had time to think. Let's go.
ОК, отлично. Вы - у вас было время подумать. Вперед!
איפה היית רוצה להיות עכשיו?
Where would you like to be right now?
Где бы ты хотел быть сейчас?
- זהו, אני צריך להגיד שהייתי רוצה להיות כאן.
- That's it. I must say that I would like to be here.
В общем*, я должен сказать, что я хотел бы быть здесь,
כי אני מרגיש שאם אני אגיד שאני רוצה להיות במקום אחר
Because I feel that if I was to say I want to be somewhere else
потому что я чувствую, что если я скажу, что хочу быть в другом месте,
אז מה הטעם? אז מה הטעם?
So what's to point? What's the point?
тогда - какой смысл (находиться здесь)? Какой смысл?
- כולם מתחכמים היום.
- Everybody is sophisticated today.
Сегодня все умничают.
- אוקיי, לחיות את הרגע. -כן.
- OK. Live in the moment. - Yes.
- ОК. Жить настоящим моментом*. - Да.
בסך הכול אני פה עם אנשים טובים.
After all I am here with good people.
В конце концов*, я тут с хорошими людьми.
- מפרגן. -כן. נסתפק בזה לבינתיים.
- Ungrudging. - Yes. That's it for now.
- (Это) льстит*. - Да. Обойдёмся этим пока что.
- יפה. מה יש לך להוסיף עכשיו?
- Nice. What do you have to add?
Хорошо. Что ты имеешь добавить сейчас?
- אני הייתי רוצה להיות בהוואי, אני לא יודע על מה הם מדברים.
- I would like to be in Hawaii, I don't know what they are talking about.
Я хотел бы быть на Гаваях, я не знаю, о чём они говорят.
חוף, דקלים. בחורות בבגדים קצרצרים. זה מה שאני הייתי רוצה.
A beach, palm trees. Girls in tiny bathing suits. That's what I would like.
Пляж, пальмы. Девушки в коротких одеждах. Это то, чего я бы хотел.
- מעולה. - שמה נראה לי נחמד.
- Great. - I think it's nice there.
- Отлично. - Там, мне кажется, приятно.
- אולי... הוא עונה בכנות, כן?
- Maybe….He answers honestly, yes?
Может быть… Он отвечает честно … Да?
- אני היחיד כנראה. הם...
- I'm probably the only one. They….
Я, единственный, кажется (кто честен). Они…
- לא, כי הוא עכשיו חזר מללמד אז זה מה שהוא...
- No, because he just got back from teaching so that's what he…
Нет, потому что он сейчас возвращается с преподавания, поэтому это то, что он...
- לפרוק את הכול. - לפרוק את הכול? עייף, עייף. - כן, להוריד.
- Unload it all. - Unload it all? Tired, tired. - Yes, to Unload.
Всё разгрузить*. - Всё разгрузить? Устал, устал. - Да, снять (с себя).
- אנחנו חזרנו מלשבת לשתות קפה ולדבר...
- We just got back from drinking coffee and talking….
Мы вернулись с посиделок*, распития кофия и разговоров
- הם כבר באווירה של סתלבט, אני עוד לא הגעתי לשם פשוט.
- They are already in a relaxed mood, I am not there yet.
Они уже в атмосфере оттяга*, я ещё просто не дошёл до туда.
- כן, ולדבר על... - מעולה.
- Yes, and to talk about… - Great.
- Да, и говорильни о... - Отлично.
אוקיי. שאלה שנייה.
OK. Second question.
ОК. Второй вопрос.
טוב, נתחיל ממך אולי?
Good, let's start from you maybe?
Хорошо, начнём с тебя, может быть?
טלוויזיה. יש לך טלוויזיה? מה אתה חושב על טלוויזיה? אוהב טלוויזיה צופה בטלוויזיה? לא צופה בטלוויזיה?
Television. Do you have a TV? What do you think about TV? Do you like TV, watch TV? Don't watch TV?
Телевизор. У тебя есть телевизор? Что ты думаешь о телевидении? Любишь телевизор, смотришь* телевизор? Не смотришь телевизор?
- אני צופה בטלוויזיה, אני לא יכול להגיד שאני אוהב טלוויזיה
- I watch television. I can't say I love television
Я смотрю телевизор, я не могу сказать, что я люблю телевидение,
אבל אפשר למצוא בה דברים טובים, כמו בכל דבר.
but you can find good things about it, like in everything.
но можно в нём найти хорошие вещи, как в любой вещи.
אז אני לא נגד באופן עקרוני.
So I am not against it in a fundamental way.
Так что я не против (телевидения) в принципе.
- לדוגמא, יש משהו ספציפי?
- For example, is there something in particular?
Например, есть что-то конкретное?
- משהו ספציפי? יש הרבה סדרות שאני אוהב.
- Something in particular? There are many series I love.
Что-то конкретное? Есть много сериалов, которые я люблю.
- סדרות, סדרות. - בעיקר סדרות, זה אני חושב השימוש העיקרי שלי.
- Series, series. - Mainly series, I think that's the main use for me.
- Сериалы, сериалы. - В основном, сериалы, это, я думаю, моё основное использование (телевизора).
- יש סדרות ישראליות שאני תמיד ממליצה לתלמידים, אני מלמדת עברית.
- There are Israeli series I always recommend them to the students. I teach Hebrew.
Есть израильские сериалы, которые я всегда рекомендуют ученикам; я преподаю иврит.
סליחה. ואני דווקא ממליצה לראות סדרות ישראליות, הכי טוב.
Sorry. And I recommend to watch Israeli series, that's the best.
Простите. И я именно рекомендую смотреть израильские сериалы, (это) лучше всего.
אוקיי. טלוויזיה. - טלוויזיה? - טלוויזיה.
OK. Television. - Television? - Television.
ОК. Телевизор. - Телевизор? - Телевизор.
מה היחסים שלך עם טלוויזיה?
What are your relations with television?
Какие твои отношения с телевизором?
- שלום שלום כזה? אנחנו...
- It's like Hello, Hello? We…
Здороваемся с ним при встрече*, такое? Мы...
זהו, זה מקום שכמו הרבה מקומות
That's it, that is a place that like many other places
Ну*, это область*, где*, как во многих областях,
צריך כאילו להזיז הרבה מאוד דברים, כאילו
you need to move a lot of things, like
нужно, типа, перелопатить* много вещей, типа,
שפלים ורועשים כדי להגיע למשהו טוב.
despicable and loud to get to something good.
низменных и шумных, чтобы добраться до чего-то хорошего.
ומי שיש לו כוח לעשות את זה, אז סחתיין עליו.
And anyone who has the power to do so, good for him.
И тот, у кого есть сила сделать это, ну, на здоровье* ему!
- באינטרנט שם לא צריך לבחור, ישר למה שאתה רוצה. -כן.
- On the internet you don't have to choose, straight to what you want. - Yes.
В интернтере - там не нужно выбирать, прямо (переходишь) к (тому), что ты хочешь. - Да.
אבל לא יודע, זה קצת... כן, בטוח יש שם דברים טובים
But I don't know, it's a little bit… yes, sure there are good things there
Но (я) не знаю, это немножко... да, несомненно*, есть там хорошие вещи,
אבל באיזשהו מקום זה גם קצת מוריד את האדם נראה לי.
but on some level I think it brings down the person a little bit.
но в какой-то мере*, это также немножко снижает (уровень) человека, мне (так) кажется.
עלול להוריד אותו קצת לאיזה מצב כזה של בהייה.
May bring him down to some kind of state of bewilderment.
Может* снизить его немножко в какое(-то такое) состояние тупого глазения*,
- זומביות משהו.
- Zombie like…
немножко* зомбизма.
- כן. בהייה קצת חסרת...
- Yes. A bewilderment that lacks a little….
Да, глазенье немножко без*...
- פסיביות כזו. - כן.
- Like a passivity. - Yes.
- Пассивность такая. - Да.
- כן. מעניין. אוקיי יש לך משהו?
- Yes. Interesting. OK. Do you have something?
Да. Инетересно. ОК, у тебя есть что-нибудь?
- אני לא אוהב טלוויזיה. אני מרגיש שיש מאות ערוצים ואין שום דבר לראות.
- I don't like television. I feel like there are hundreds of channels and nothing to see.
Я не люблю телевидение. Я чувствую, что есть сотни каналов, а нет ничего посмотреть.
ושבאופן תמידי מנסים לשטוף לי את המוח ולשכנע אותי לצרוך דברים שאני לא רוצה
And that I'm constantly being brainwashed and convinced to consume things I don't want
И что постоянно пытаются промыть мне мозги и убедить меня потреблять* вещи, которые мне не нужны,
ולצייר איזשהו מצב שהוא לא אמיתי.
and to paint an untrue picture.
и (пытаются) нарисовать какое-то состояние, которое не настоящее*.
וסדרות זה בסדר. זה יכול להיות בסדר.
And series are all right. It could be all right.
А сериалы - это нормально. Это может быть нормально.
- אם הייתי צריכה לחתום על אחד מכם, אז אני איתך. אני איתך.
- If I should have signed for one of you, then I am with you.
Если бы должна была подписаться (под словами)* одного из вас - то я (согласна) с тобой, я - с тобой.
כן, בדיוק.
Yes, exactly.
Да, именно.
אוקיי, אז נתחיל ואז אני חוזרת ככה. אני עושה כמו תיק-תק כזה.
OK. So let's start and then I'll get back. It's like a ping-pong.
ОК, итак, начнём, а потом я вернусь вот так. Я (это) делаю как маятник*.
- אוקיי.
- OK.
ОК.
- שאלה שלישית, מה מעצבן אותך?
- Third question, what irritates you?
Третий вопрос: что тебя раздражает?
- מה מעצבן אותי? - מה מעצבן אותך?
- What irritates me? - What irritates you?
- Что меня раздражает? - Что тебя раздражает?
- חוסר מודעות ברחוב. - וואו.
- Lack of awareness in the street. - Wow.
- Неосознанность на улице. - Ничего себе*.
- זה משגע אותי.
- It drives me crazy.
Это сводит с ума меня.
סתם, בחרתי בכוונה דוגמא קטנה.
You know, I chose a small example on purpose.
Просто я выбрал специально* маленький пример.
אבל שאנשים הולכים בלי להיות מודעים לזה שיש עוד אנשים שהולכים.
But when people walk without being aware that other people walk as well.
Но (то), что люди идут, не осознавая* того, что есть ещё люди, которые идут...
- חוסר התחשבות? -כן.
- Lack of consideration? - Yes.
- Отсутствие (желания) считаться* (с другими)? - Да.
נניח מישהו הולך עם האופניים שלו בתנועה אלכסונית במקום מפוצץ אנשים
Let's say someone who rides his bike diagonally in a crowded place
Предположим, кто-то идет со своим велосипедом движением наискось в месте, забитом* людьми...
זה נורא מעצבן אותי.
it's very irritating.
Это страшно раздражает меня.
אין לי סבלנות לזה.
I don't have the patience for this.
У меня нет терпения на это.
- אתה? - אפשר לעבור אליו?
- You? - Can we go to him?
- Ты? - Можно перейти к нему?
- בסדר. -נראה לי שמה שהכי מעצבן אותי, אם אני אחשוב על התגובות שלי
- All right. - I think what's irritates me most if I were to think of my reactions
- Ладно. - Мне кажется, (что то), что больше всего меня раздражает, если я подумаю о моих реакциях,
זה נהיגה בכביש.
is driving.
это - вождение (машины) на дороге.
- כן, כן.
- Yes, yes.
Да-да.
- זה הדבר שאני... - נושא כואב.
- That's the thing I most… - A painful subject.
- Это та вещь*, которую я… - Болезненная* тема.
- אני רק עולה על ההגה אני מתחיל לקלל, אוטומטית.
- I just get behind the steering wheel and start cursing, automatically.
Я только берусь за руль*, я начинаю проклинать, сразу же*,
מי שמימיני, מי שמשמאלי, מי שמקדימה
The one on my right, the one on my left, the one in front
Тех, кто справа от меня, тех, кто слева от меня, тех, кто спереди,
ואת מי שחתך אותי עכשיו בצומת.
and the one who cut me off in the junction.
и того, кто подрезал* меня сейчас на перекрёстке.
- בצדק. - אז שמה אני מוציא את כל האגרסיות שלי.
- Rightfully so. - So there I get out all my aggression.
- Справедливо. - Так (что) там я проявляю* все свои агрессии...
אז נראה לי שזה הכי...
So I think it's the most...
Поэтому мне кажется, что это самое...
ברמה המידית זה מה שעולה לי לראש.
That's what comes to my mind immediately.
На немедленном уровне - это (то), что приходит мне в голову.
- אני חושבת שהרבה אנשים יזדהו איתך, כן.
- I think people will identify with you, yes.
Я думаю, что многие люди будут солидарны* с тобой, да.
- כן. - יש תשובה?
- Yes. - Do you have an answer?
- Да. - Есть ответ?
- מעצבן?
- Irritating?
Раздражает?
אני חושב שבאיזושהי רמה, הכי מעצבן זה
I think on some level, the most irritating thing
Я думаю, что в какой-то* степени, больше всего раздражает - это (то),
שאנחנו קורבנות, בדיוק דיברנו על זה
is that we are all victims. We just talked about
что мы - жертвы. Как раз* мы говорили об этом.
שאנחנו קורבנות, כן, של כל מני אנשים בכל מני נקודות מפתח, וכל מני...
how we are all victims. Yes, of all kind of people in key positions, and all kind of…
что мы жертвы, да, всяких людей на всяких ключевых точках и всяких...
שיש כאילו איזה רחש כזה פוליטי של מדינות ויבשות וזה...
Like there is some political rustle of countries and continents and that…
что есть, типа, какой(-то) движ* такой политический стран и континентов и это...
ושלהם חשובים כל מני דברים
And that there are all sort of things that are important for them
И что для них важны всякие вещи,
אבל שיש גם הרבה מאוד אנשים שהם בעצם, שהם בעצם חיים במקום אחר
but there are also a lot of people that, that they actually live in a different place
но есть также очень много людей, которые, на самом деле, которые,на самом деле, живут в другой реальности*
מבחינה נפשית ופנימית, מקום אחר לגמרי
mentally and internally, a whole different place.
с душевной и внутренней точек зрения, совсем другая реальность.
אבל שאנחנו פשוט קורבנות של כל מני
But that we are simply victims
Но что... все мы просто жертвы всяких
של כל מני דברים קצת יותר אחרים.
f all kind of things that are a little bit different
всяких вещей, немножко более других...
- כלומר, זו פונקציה מבחינת המדינה, לא...
- That is to say, it is a function from the point of view of the state, no….
То есть, это функция с точки зрения государства, нет?
- כן, כן.
- Yes, yes.
Да-да.
שלא יודע, שיש אנשים שמבחינתם יש להם דברים שקדושים
I don't know, there are people that from their point of view they have things that are sacred
Что, не знаю... что есть люди, с точки зрения которых есть у них вещи, которые святы,
למשל, במחוז הזה שאנחנו נמצאים בו.
for example, in this place that we are in.
например, в этом регионе, в котором мы находимся,
ושהדברים הקדושים האלה, שמבחינתי מה שקדוש זה חיי אדם.
That from my point of view human life is sacred.
и что эти святые вещи... что с моей точки зрения, (то,) что свято - это жизнь человека.
ושאם יש דברים שהם כבר יותר קדושים מחיי אדם אז הגענו למצב קצת...
And if there are things more sacred than human life then our situation is...
И что если есть вещи, которые уже более святы жизни человека, то мы попали в положение немного
קצת לא טוב.
Isn't very good.
немного нехорошее.
- אוקיי. השאלה הבאה.
- OK. The next question.
ОК. Следующий вопрос.
טוב, אני אתחיל ממך. התחלת להשתעמם.
Well, I will start from you. You're getting bored.
Хорошо, я начну с тебя. Ты начал скучать.
השאלה הרביעית היא פילוסופית
The fourth question is philosophical
Четвёртый вопрос - философский.
מה נותן לך כוח לקום בבוקר?
what gives you the strength to get up in the morning?
Что даёт тебе силу вставать утром?
מישהו מתנדב להיות ראשון?
Does anyone volunteer to be first?
Кто-нибудь добровольно согласится* быть первым?
- ככה בנית את זה לאט לאט ואז בום בשאלה.
- You slowly built it and then a question that's a boom.
Так ты строила это потихоньку*, а потом - бум! - вопросом...
מה נותן לי כוח לקום בבוקר?
What gives me the strength to get up in the morning?
Что даёт мне силу вставать утром?
- כן. תחשבו בינתיים.
- Yes. Think for the meantime.
- Да. Пока подумайте.
- לא יודע אם יש לי תשובה לזה.
- I don't know if I have an answer for this.
(Я) не знаю, есть ли у меня ответ на это...
יש לי רצון לקום בבוקר.
I have a will to get up in the morning.
У меня есть желание вставать по утрам.
- יש לך רצון. על מה אתה חושב?
- You have a will. What do you think about?
У тебя есть желание... О чём ты думаешь?
אתה קם בבוקר, מה...
You get up in the morning, what…
Ты встаёшь утром, что...
למה אתה מחכה בבוקר, משהו כזה?
what do you wait for in the morning, something like that?
чего ты ждёшь от утра, что-нибудь такое...
בוא נפשט את השאלה.
Let's simplify the question.
Давай упростим вопрос.
- לא יודע, זו שאלה מורכבת.
- I don't know, it's a complicated question.
(Я) не знаю, это сложный вопрос.
כל יום מביא איתו משהו אחר
Every day brings something else.
Каждый день приносит с собой что-нибудь другое,
אבל אני מניח...
but I guess…
но я предполагаю...
- איזה מניע אחד. מוטיבציה פחות או יותר אחידה.
- One motive. A motivation more or less constant.
Какой-нибудь один мотив. Более или менее единая мотивация.
לחיות זה מעניין. לא יודע.
Life is interesting. I don't know.
Жить – это интересно. Не знаю.
- אוקיי. - לחיות זה מעניין בסך הכול.
- OK. - Life is interesting all and all.
ОК. Жить - это интересно, в конце концов.
- טוב, תמשיך לחשוב על זה, שיעורי בית.
- Good, continue to think about it, homework.
Хорошо, продолжай думать об этом - домашнее задание.
- שיעורי בית, כן. - תמשיך לחשוב.
- Homework, yes. - Keep thinking.
- Домашнее задание, да. - Продолжай думать.
יש לכם תשובה?
Do you have an answer?
У вас есть ответ?
- טוב, קודם כל אני לא קם בבוקר.
- First of all I don't get up in the morning.
Хорошо, прежде всего я не встаю по утрам...
- מתי שאתה קם זה בוקר.
- Whenever you get up it is morning.
Когда ты встаёшь - это утро.
- אבל סיבה כדי לקום בשלב יותר מאוחר ביום...
- But a reason to wake up later during the day…
Но причина (того), чтобы вставать на более позднем этапе дня...
זהו, אולי...
That's it, maybe…
Ну, возможно...
אולי איזה... אולי גם איזו תקווה
Maybe some kind… Maybe some kind of hope
Может быть, какая(-нибудь)... Может быть также какая(-нибудь) надежда,
שיקרה משהו, או שייווצר משהו
that something will happen, or that something will be made
что что-то случится или что что-то создастся,
כן, שקצת יפיג את הבדידות הזאת.
yes, to diminish this loneliness.
да, что немножко рассеет это одиночество.
והבדידות היא הבדידות של כל אחד.
And the loneliness is the loneliness of every one.
А это одиночество - это одиночество каждого (человека).
היא הבדידות שאנחנו חיים בתוך הגוף שלנו, ואנחנו כלואים בתוך התודעה.
It is the loneliness we live in within our bodies, and we are caged inside the awareness.
Это одиночество, которое (возникает из-за того, что) мы живём внутри нашего тела, и мы заперты внутри сознания.
כן, ואולי שיהיו... לא יודע, תקווה שיקרו רגעים
Yes, and maybe there will be…I don't know, a hope that moments will happen
Да, и, может быть, что будут... Не знаю, надежда, что случатся моменты,
שיהיו רגעים שבהם יהיה אפשר קצת לצאת מהגוף
that there will be moments when you can get out a bit from the body
что случатся моменты, в которые возможно будет немножко выйти из тела
או מהתודעה או מהבדידות הזאת.
or from the awareness or from this loneliness.
или из сознания или из этого одиночества.
- וואו. תשובה עמוקה.
- Wow. A deep answer.
Ничего себе. Глубокий ответ.
אוקיי. עכשיו, יותר גבוה.
OK. Now, higher.
ОК. Теперь - ещё выше.
- לי אין תשובה כל כך מתוחכמת כמו שלך.
- I don't have such a sophisticated answer like you have.
У меня нет настолько изощрённого ответа, как твой.
אני קם בבוקר כי אין לי משהו יותר טוב לעשות.
I get up in the morning because I don't have anything else to do.
Я встаю утром, потому что у меня нет чего-нибудь лучшего(, что бы я мог) сделать.
כי זה פשוט קורה, כי אני מתעורר
Because it is just happens, because I get up
Потому что это просто случается, потому что я просыпаюсь
ואני צריך לעשות משהו עם עצמי.
and I need to do something with myself.
и я должен делать что-нибудь с собой.
- להישאר במיטה לקרוא ספר, לא?
- Stay in bed and read a book, no?
Остаться в кровати почитать книжку - не?
- אז זה לא כל כך אפשרי מסיבות פרקטיות, כלכליות וכאלה.
- But that's not possible from practical, financial reasons and such.
Ну, это не очень возможно по практическим, экономическим и таким (вот) причинам,
אז הסיבות הן פשוט מהתנהלות כזו, אינרציה. נראה לי.
So the reason is from moving along, inertia. I think.
но* эти причины - просто из-за такого поведения*, инерции. Мне (так) кажется.
- אוקיי. אז מכאן לשאלה הבאה שלנו.
- OK. So from here to our next question.
ОК. Итак, отсюда - к следующему вопросу нашему.
אילו היו נותנים לך, לא הרבה, עשרת אלפים שקל בחודש בלי לעבוד.
If you were to receive, not much, ten thousand shekels every month without working.
Если бы давали тебе не много - 10 000 шекелей в месяц, не работая,
מה היית עושה?
What would you do?
что бы ты делал?
- הייתי עושה כיף, נראה לי.
- I would have had fun, I think.
Я бы дела кайф, мне кажется.
- הוואי, כמו שאמרנו?
- Hawaii, like we said?
Гаваи, как (мы) и сказали?
- בין היתר. כן. הייתי נוסע לחופשה אולי.
- Among others. Yes, maybe a vacation.
Кроме прочего. Да. Я бы поехал в отпуск, наверное...
הייתי קונה...
I would have bought…
Я бы купил…
הייתי מבסס את העצמאות שלי יותר.
I would have established my independence more.
Я бы заложил лучшее основание* своей независимости.
הייתי משקיע יותר בתחביבים שלי, כל מני, אני מניח.
I would have invested in my hobbies, all sort of things, I guess.
Я бы вкладывал больше в мои хобби, всякие, я предполагаю.
- למשל? תחביבים למשל? צלילה?
- Such as? Like hobbies? Diving?
Например? Хобби - например? Дайвинг?
- נגיד, הייתי מטייל. הייתי עושה כל מני קורסים
Let's say, I would have travel. I would have gone to all sorts of courses.
Скажем. Я бы путешествовал. Я бы брал* всякие курсы.
הייתי לומד יותר דברים.
I would have learned more.
Я бы изучал больше вещей.
זה נראה לי הכיוונים שהם היו מעניינים אותי.
I think those are the directions I am interested in.
Это, мне кажется, те направления, которые меня бы интересовали.
- וואו, אתה גבוה.
- Wow, you are tall.
Ничего себе. Ты – возвышенный.
- מה? אם הייתי...- כן, עשרת אלפים שקל כל חודש, לא צריך לעבוד סתם נותנים לך.
- What? If I was to… - Yes, ten thousand shekels every month, no need to work just get it.
Что? Если бы я... - Да, 10 000 шекелей каждый месяц, работать не нужно, просто так дают тебе.
מה היית עושה עם החיים שלך?
What would do with your life?
Что бы ты делал со своей жизнью?
- לא יודע. אולי בתור התחלה הייתי, נגיד הייתי לוקח כמה חבר'ה, חברים.
- I don't know. Maybe for a start I would, let's say I would take some guys, some friends.
Не знаю. Может быть, для начала я бы, скажем, взял бы несколько ребят, друзей,
מוצא לנו איזה מקום לחיות בו לתקופה
Find us a place to live in for a while
нашёл (бы) нам какое(-нибудь) место, жить в котором на (длительный) период,
וכן, מביא אותם למצב שנוכל לעבוד על מוזיקה או ליצור.
and yes, bring them to a situation where we can work on music or create.
и да, (я бы) привёл их в состояние, в котором мы могли (бы) работать над музыкой или создавать.
- אתה מוזיקאי? - כן.
- Are you a musician? - Yes.
- Ты музыкант? - Да.
כן, ושנוכל אולי להגיע למקום שאנחנו יכולים פשוט ליצור, לנסות ליצור ביחד
Yes. and so we can come to a place where we can just create, try to create together
Да, и чтобы мы смогли, может быть, достигнуть состояния*, что мы можем просто творить, пытаться творить вместе,
ממקום שהוא לא קשור... קשור רק ברצון ליצור.
from a place not related… only related to the will to create.
(исходя) из ситуации, которая не связана... (которая) связана только с желанием творить.
- מדהים. -כן.
- Amazing. - Yes.
- Потрясающе! - Да.
- לחתום את השיחה. אתה צריך להגיד משהו ממש...
- To finish the conversation. You should say something really…
(Чтобы) завершить* разговор, ты должен сказать что-нибудь реально...
- משהו ממש... - מחזק.
- Something really… - Enforcing.
- Что нибудь реально... - Мотивирующее*.
- מחזק ועם עומק. - כן, מחזק ועם עומק, כן.
- Enforcing and with depth. - Yes, enforcing and with depth, yes.
- Мотивирующее и с глубиной. - Да, мотивирующее и с глубиной, да.
אם היו מממנים אותי? - כן.
- If I would have been financed? - Yes.
Если бы меня финансировали? - Да.
- נראה לי שהייתי
- I think I would have
Мне кажется, что я бы...
שהייתי מטייל ומסתובב.
would have traveled and get around.
я бы гулял и бродил* бы...
והייתי מבלה עם אנשים שאני אוהב.
And would have spent time with people I love.
И я бы развлекался* с людьми, которых я люблю.
וקורא. - קורא?
And read. - Read?
И читал (бы). - Читал?
- כן.
- Yes.
Да.
- אוקיי. אני מאוד... אני דווקא מזדהה איתך.
- OK. I am really… really empathize with you.
ОК. Я очень... Я как раз солидарна с тобой.
כן, דווקא קורא זה גם משהו.
Yes, to read is something.
Да, именно читать - это также что-то...
כמה שזה... הלוואי והיה לי יותר זמן.
It is really... I wish I had more time.
насколько (бы) это*... дай бог*, чтобы у меня было больше времени.
- זמן, כן. אם כך אנחנו אומרים שכסף הוא זמן.
- Time, yes. So we say that time is money
Времени, да. Если так: мы говорим, что деньги - время.
ואז אם יש זמן אז אפשר לקרוא. -Time is money.
and if you have time, you can read. - Time is money.
А тогда, если есть время, тогда можно читать... Time is money.
- אוקיי. אני חושבת שנחתום בזה את השיחה. תודה רבה לכם.
- OK. I think we will finish the conversation here. Thank you very much.
ОК. Я думаю, что мы завершим этим беседу. Большое спасибо вам!