×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

InnerFrench - YouTube, Qui sont les bobos ?

Qui sont les bobos ?

Si vous lisez parfois les commentaires sur les vidéos YouTube vous avez peut-être vu une insulte que les Français adorent utiliser « bobo »

Par exemple, la YouTubeuse Solange te parle

se fait souvent traiter de « sale bobo »

Mais est-ce que vous savez ce que ça veut dire ?

Avant, quand on parlait de « bobo », on faisait référence à ça :

une petite blessure superficielle

On l'utilise souvent avec les enfants

Quand un enfant se fait mal, on lui dit :

«oh, tu t'es fait bobo ? »

Mais depuis une quinzaine d'années, quand un Français entend le mot « bobo » il pense plutôt à ce genre de personne :

Le terme a été inventé par un journaliste américain qui s'appelle

En 2000, il a publié un essai intitulé

Dedans, il fait une critique sociale de la nouvelle bourgeoisie new-yorkaise

« Bobo », c'est la contraction de « bourgeois » et « bohème » pour désigner des personnes nées dans les années 60

qui ont fait des études dans une université de la Ivy League et qui ont une très bonne situation financière

Sauf que, contrairement aux yuppies et à la bourgeoisie traditionnelle

les bobos ont plutôt des valeurs de gauche

des valeurs d'ouverture et de tolérance

C'est de ça dont se moque Brooks qui, lui, a un point de vue plutôt conservateur Donc il voit les bobos comme des personnes au mieux naïves, au pire, hypocrites

Mais si j'ai décidé de vous parler de ça

c'est parce que le terme « bobo »

s'est diffusé plus largement et durablement en France qu'aux Etats-Unis Il a été beaucoup repris par les journalistes et les politiciens

Alors pourquoi ce mot est-il devenu si populaire chez les Français ?

D'abord, parce que ce genre de nouvelle expression permet de vendre du papier

Ça pique la curiosité du public

Les gens veulent comprendre le phénomène

Alors les journalistes ont inventé la version française du bobo

C'est quelqu'un qui a fait des bonnes études

qui est cultivé

Il ou elle a entre 30 et 40 ans, travaille dans les secteurs de la communication

des nouvelles technologies ou de la culture

Comme son homologue new-yorkais, le bobo parisien a un style de vie bien particulier

Il vit dans une ancienne fabrique de chaussures qu'il a convertie en loft

Il se déplace uniquement à vélo et n'achète que des produits bios

Il est branché (ça veut dire « à la mode »)

parce qu'il passe son temps dans les expositions et il va voir des films de réalisateurs scandinaves

Donc c'est en partie grâce à ce genre de portraits que le mot est rapidement passé

dans le langage courant

Quand quelqu'un fait ses courses dans un marché bio ou va au vernissage d'une galerie

on le traite de « bobo » pour plaisanter

Parfois, on se demande si on fait nous-mêmes partie de cette catégorie

Par exemple, le chanteur Renaud a fait une chanson pour se moquer des bobos

tout en admettant à la fin, qu'il en est peut-être un lui-même Mais en y regardant de plus près, les sociologues ont découvert que le bobo n'existe pas

Il s'agit d'une figure « fantasmée », d'un raccourci comme le « hipster »

le « Parisien »

ou le « néorural »

En réalité, derrière ces mots, il existe des profils très différents Par exemple, ceux qu'on qualifie de « bobos » à cause de leur style de vie ont souvent des revenus plus proches de ceux de la classe moyenne que de la bourgeoisie

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois »

Alors vu comme ça, ça peut sembler assez anodin

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo

pour diviser les Français

Avec l'élection de Nicolas Sarkozy en 2007

se moquer du bobo est devenu un sport national

Autrement dit, c'est devenu une pratique très répandue dans la société

Pour les politiciens de droite et d'extrême droite

les bobos représentent une élite intellectuelle

déconnectée de la réalité des Français « lambda »

des Français « moyens »

Nicolas Sarkozy et Marine Le Pen accusent les bobos de donner des leçons de morale

sans jamais les appliquer

Ils disent par exemple que les bobos sont favorables à l'immigration

uniquement parce qu'ils savent que leurs emplois ne sont pas menacés par cette main d'œuvre

parce que les immigrés ne pourront pas « voler » leur travail

vu qu'ils occupent des postes très qualifiés

En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir

aux dépens des Français moins privilégiés

ceux qui se sentent exclus

En faisant cette critique

les politiciens veulent donner l'impression

qu'à l'inverse des bobos

eux, ils sont proches du peuple

proches de ces Français qui ont peur de la mondialisation

qu'ils les comprennent

Ils disent à ces Français :

"vous avez le droit de rejeter la mondialisation, l'immigration

et les changements sociaux comme le mariage homosexuel

Vous avez le droit parce que vous, vous êtes honnêtes et travailleurs

parce que vous avez les pieds sur terre

contrairement à ces bobos hypocrites"

Ce qui est paradoxal, c'est qu'en réalité

le salaire moyen des politiciens et leur capital culturel

sont beaucoup plus élevés que ceux de leurs électeurs

Leur style de vie est plus proche de celui des bobos qu'ils critiquent

que des Français qu'ils prétendent représenter

Le danger, avec ce genre de raccourci, c'est qu'on s'invente un ennemi En faisant ça, les politiciens divisent la société

Au lieu d'avoir un débat calme et rationnel

certains Français préfèrent s'insulter de « bobo » quand quelqu'un a des idées différentes des siennes

Et quand l'insulte remplace la conversation

ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction Voilà, maintenant vous savez tout sur les bobos

Si ce genre de vidéos vous plaît

je pense que mon programme « Build a Strong Core »

pourrait vous intéresser

Dedans, je parle en détail de la société française et du monde francophone

En tout, il y a une trentaine de leçons avec plein d'activités et d'exercices

pour s'entraîner et progresser

Le cours n'est pas tout le temps disponible mais vous pouvez laisser votre adresse email

pour recevoir un email quand j'ouvre les inscriptions Voilà, c'est tout pour l'auto promo

merci et à bientôt !

Qui sont les bobos ? Wer sind die Bobos? Who are the bobos? ¿Quiénes son los bobos? Quem são os bobos?

Si vous lisez parfois les commentaires sur les vidéos YouTube Se vocês leem às vezes os comentários sobre os vídeos no Youtube vous avez peut-être vu une insulte que les Français adorent utiliser Talvez vocês viram um insulto que os franceses adoram utilisar « bobo » « bobo »

Par exemple, la YouTubeuse Solange te parle For example, YouTube artist Solange talks about Por exemplo, A youtuber Solange te fala

se fait souvent traiter de « sale bobo » is often called a "dirty bobo". Ser frequentemente chamada de « bobo sujo »

Mais est-ce que vous savez ce que ça veut dire ? Mas vocês sabem o que isso significa?

Avant, quand on parlait de « bobo », on faisait référence à ça : Antes, quando se falava « bobo », fazia-se referência a isso:

une petite blessure superficielle uma pequena ferida superficial

On l'utilise souvent avec les enfants Nós a utilizamos frequentemente com as crianças

Quand un enfant se fait mal, on lui dit : Quando uma criança se machuca, alguém lhe disse:

«oh, tu t'es fait bobo ? » "oh, did you get a boo-boo?" «oh, você se fez um bobo ? »

Mais depuis une quinzaine d'années, quand un Français entend le mot « bobo » Mas há quinze anos, quando um francês ouve essa palavra « bobo » il pense plutôt à ce genre de personne : Ele pensa mais a este tipo de pessoa:

Le terme a été inventé par un journaliste américain qui s'appelle O termo foi inventado por um jornalista americano que se chama...

En 2000, il a publié un essai intitulé Em 2000, ele publicou um ensaio intitulado...

Dedans, il fait une critique sociale de la nouvelle bourgeoisie new-yorkaise Dentro ele faz uma crítica social da nova burguesia nova-Yorquina

« Bobo », c'est la contraction de « bourgeois » et « bohème » « Bobo », É a contração de Bourgeois et Bohème pour désigner des personnes nées dans les années 60 para designar pessoas nascidas nos anos 60

qui ont fait des études dans une université de la Ivy League que estudaram em uma universidade da liga Ivy et qui ont une très bonne situation financière e que possuem uma ´ótima situação financeira

Sauf que, contrairement aux yuppies et à la bourgeoisie traditionnelle Except that, unlike the yuppies and the traditional bourgeoisie Exceto que, contrariamente aos Yupies e à burguesia tradicional

les bobos ont plutôt des valeurs de gauche bobos tend to have left-wing values os bobos têm muitos valores de esquerda

des valeurs d'ouverture et de tolérance openness and tolerance values valores de abertura e de tolerância

C'est de ça dont se moque Brooks qui, lui, a un point de vue plutôt conservateur That's what Brooks, who has a rather conservative point of view, is making fun of. É disso que Brooks se zomba, pois ele tem um ponto de vista mais conservador Donc il voit les bobos comme des personnes au mieux naïves, au pire, hypocrites So he sees bobos as naive at best, hypocritical at worst. Portanto ele vê os bobos como pessoas no melhor ingênuas e no pior, hipócritas

Mais si j'ai décidé de vous parler de ça Mas se eu decidi de falar disso

c'est parce que le terme « bobo » é porque o termo « bobo »

s'est diffusé plus largement et durablement en France qu'aux Etats-Unis se difundiu mais amplamente e duravelmente na França do que nos Estados Unidos Il a été beaucoup repris par les journalistes et les politiciens It was picked up a lot by journalists and politicians Ele foi bastante utilizado por jornalistas e por políticos

Alors pourquoi ce mot est-il devenu si populaire chez les Français ? So why has this word become so popular with the French? Então porque esta palavra se tornou tão popular entre os franceses ?

D'abord, parce que ce genre de nouvelle expression permet de vendre du papier First, because this kind of new expression makes it possible to sell paper Primeiramente porque esse tipo de notícia permite de vender mais jornal

Ça pique la curiosité du public It piques the public's curiosity Isso desperta a curiosidade do público

Les gens veulent comprendre le phénomène People want to understand the phenomenon As pessoas querem compreender o fenômeno

Alors les journalistes ont inventé la version française du bobo Então os jornalistas inventaram a versão francesa do bobo

C'est quelqu'un qui a fait des bonnes études Trata-se de alguém que fez bons estudos

qui est cultivé que é culto

Il ou elle a entre 30 et 40 ans, travaille dans les secteurs de la communication Ele ou ela tem entre 30 e 40 anos, trabalha no setor da comunicação,

des nouvelles technologies ou de la culture new technologies or culture das novas tecnologias ou da cultura

Comme son homologue new-yorkais, le bobo parisien a un style de vie bien particulier Like his New York counterpart, the Parisian bobo has a very particular lifestyle. Como o seu homólogo de Nova York, o bobo parisiense tem um estilo de vida muito particular

Il vit dans une ancienne fabrique de chaussures qu'il a convertie en loft He lives in an old shoe factory that he has converted into a loft. Ele vivem em uma antiga fábrica de sapatos que ele converteu em moradia

Il se déplace uniquement à vélo et n'achète que des produits bios He travels only by bike and buys only organic products Ele se desloca unicamente em bicicleta e só compra produtos bio

Il est branché (ça veut dire « à la mode ») Ele está na moda

parce qu'il passe son temps dans les expositions because he spends his time in exhibitions porque ele passa o tempo em exposições et il va voir des films de réalisateurs scandinaves and goes to see films by Scandinavian directors E ele vai assistir a filmes de diretores escandinavos

Donc c'est en partie grâce à ce genre de portraits que le mot est rapidement passé So it's partly thanks to portraits like these that the word has spread quickly. Portanto, é graças em parte a esse tipo de retrato que a palavra rapidamente passou

dans le langage courant in everyday language para a linguagem corrente

Quand quelqu'un fait ses courses dans un marché bio ou va au vernissage d'une galerie When someone shops at an organic market or goes to a gallery opening Quando alguém faz suas compras em um mercado bio ou vai a uma exposição em um galeria

on le traite de « bobo » pour plaisanter we call him "bobo" as a joke As pessoas o tratam de « bobo » para fazer gozação

Parfois, on se demande si on fait nous-mêmes partie de cette catégorie Sometimes we wonder if we ourselves belong to this category Às vezes, a gente se pergunta se fazemos parte também dessa categoria

Par exemple, le chanteur Renaud a fait une chanson pour se moquer des bobos For example, the singer Renaud wrote a song to make fun of bobos. Por exemplo, o cantor Renaud fez uma música para zombar dos bobos

tout en admettant à la fin, qu'il en est peut-être un lui-même while admitting, in the end, that he may be one himself. Mas admitindo no final que talvez ele próprio é um Mais en y regardant de plus près, les sociologues ont découvert que le bobo n'existe pas But on closer inspection, sociologists have discovered that there's no such thing as a bobo. Mas se observando de perto, os sociólogos descobriram que o bobo não existe

Il s'agit d'une figure « fantasmée », d'un raccourci It is a "fantasized" figure, a shortcut trata-se de uma figura « fantasmagóriaca » um atalho comme le « hipster » como o « hipster »

le « Parisien » o Parisiense

ou le « néorural » ou o novo rural

En réalité, derrière ces mots, il existe des profils très différents In reality, behind these words, there are very different profiles Na realidade, por trás dessas palavras existe perfis muito diferentes Par exemple, ceux qu'on qualifie de « bobos » à cause de leur style de vie For example, those we call "bobos" because of their lifestyle Por exemplo, aqueles que qualificamos de bobo por causa de seu estilo de vida ont souvent des revenus plus proches de ceux de la classe moyenne que de la bourgeoisie often have incomes closer to those of the middle class than the bourgeoisie têm frequentemente uma renda mais próxima da classe média do que da burguesia

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » They recognize themselves in the “bohemian” side but not necessarily in the “bourgeois” side Eles se reconhecem pertencer ao lado boêmio, mas não necessariamente ao lado burguês

Alors vu comme ça, ça peut sembler assez anodin Seen in this light, it may seem harmless enough. Então visto dessa forma, pode parecer bastante inofensivo

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo But the problem is that some politicians have decided to exploit the figure of the bobo. Mas o problema é que certos políticos decidiram de instrumentalizar a figura do bobo

pour diviser les Français to divide the French para dividir os franceses

Avec l'élection de Nicolas Sarkozy en 2007 Com a eleição de Nicolas Sarkozy em 2007

se moquer du bobo est devenu un sport national making fun of bobo has become a national sport Se zombar do bobo tornou-se um esporte nacional

Autrement dit, c'est devenu une pratique très répandue dans la société In other words, it has become a widespread practice in our society. em outras palavras, tornou-se uma prática muito difundida na sociedade

Pour les politiciens de droite et d'extrême droite For right-wing and far-right politicians Para os políticos de direita e de extrema direita

les bobos représentent une élite intellectuelle bobos represent an intellectual elite Os bobos representam uma elite intelectual

déconnectée de la réalité des Français « lambda » disconnected from the reality of "lambda" French people desconectada da realidade dos franceses lambda

des Français « moyens » dos franceses medianos

Nicolas Sarkozy et Marine Le Pen accusent les bobos de donner des leçons de morale Nicolas Sarkozy and Marine Le Pen accuse sores of giving moral lessons Nicolas Sarkozy e Marine Le Pen acusam os bobos de dar lições de moral

sans jamais les appliquer without ever applying them sem nunca aplica-las

Ils disent par exemple que les bobos sont favorables à l'immigration They say for example that the sores are in favor of immigration eles dizem, por exemplo, que os bobos são favoráveis à imigração

uniquement parce qu'ils savent que leurs emplois ne sont pas menacés par cette main d'œuvre only because they know that their jobs are not threatened by this workforce unicamente porque eles sabem que seus empregos não são ameaçados por esta mão de obra

parce que les immigrés ne pourront pas « voler » leur travail because immigrants won't be able to "steal" their jobs porque os imigrantes não poderão roubar-lhes o trabalho

vu qu'ils occupent des postes très qualifiés as they occupy highly skilled positions tendo em vista que eles ocupam postos muito qualificados

En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir In short, the bobos are taking advantage of globalization to continue enriching themselves. Em suma, os bobos aproveitariam da mundialização para continuarem a se enriquecerem

aux dépens des Français moins privilégiés at the expense of less privileged French citizens à custa de franceses menos privilegiados

ceux qui se sentent exclus those who feel excluded aqueles que se sentem excluídos

En faisant cette critique In making this criticism Fazendo-se esta crítica

les politiciens veulent donner l'impression politicians want to give the impression os políticos querem dar a impressão de

qu'à l'inverse des bobos that unlike sores que ao contrário dos bobos

eux, ils sont proches du peuple they are close to the people eles estão próximos do povo

proches de ces Français qui ont peur de la mondialisation close to these French people who are afraid of globalization próximos desses franceses que têm medo da mundialização

qu'ils les comprennent that they understand them e que eles os compreendem

Ils disent à ces Français : They say to these Frenchmen: eles dizem a esses franceses:

"vous avez le droit de rejeter la mondialisation, l'immigration "you have the right to reject globalization and immigration " vocês têm o direito de rejeitar a mundialização, a imigração

et les changements sociaux comme le mariage homosexuel and social changes such as gay marriage e as mudanças sociais como o casamento gay

Vous avez le droit parce que vous, vous êtes honnêtes et travailleurs You have the right because you are honest and hard-working. Vocês têm o direito porque vocês, vocês são trabalhadores honestos

parce que vous avez les pieds sur terre because you have your feet on the ground porque vocês têm os pés no chão

contrairement à ces bobos hypocrites" unlike these hypocritical bobos". contrariamente a esses bobos hipócritas"

Ce qui est paradoxal, c'est qu'en réalité The paradox is that, in reality O que é paradoxal é que na realidade

le salaire moyen des politiciens et leur capital culturel the average salary of politicians and their cultural capital o salário médio e o capital cultural desses políticos

sont beaucoup plus élevés que ceux de leurs électeurs are much higher than those of their constituents são bastante mais elevados que aqueles de seus eleitores

Leur style de vie est plus proche de celui des bobos qu'ils critiquent Their lifestyle is closer to that of the bobos they criticize O estilo de vida deles está mais próximo do estilo de vida dos bobos que eles criticam

que des Français qu'ils prétendent représenter than the French people they claim to represent do que dos franceses que eles pretendem representar

Le danger, avec ce genre de raccourci, c'est qu'on s'invente un ennemi The danger, with this kind of shortcut, is that we invent an enemy O perigo, com esse tipo de atalho, é que se inventa um inimigo En faisant ça, les politiciens divisent la société By doing so, politicians divide society. Em fazendo isso, os políticos dividem a sociedade

Au lieu d'avoir un débat calme et rationnel Instead of having a calm, rational debate em vez de se ter um debate calmo e racional

certains Français préfèrent s'insulter de « bobo » some French people prefer to call each other "bobo". certos franceses preferem o insulto de bobo quand quelqu'un a des idées différentes des siennes when someone's ideas differ from your own quando alguém tem ideias diferentes das suas

Et quand l'insulte remplace la conversation And when insult replaces conversation E quando o insulto substitui o diálogo

ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction it means we're going in the wrong direction significa que vamos na má direção Voilà, maintenant vous savez tout sur les bobos There, now you know all about bobos É isso, agora vocês sabem tudo sobre os bobos

Si ce genre de vidéos vous plaît If you like this kind of video Se este tipo de vídeo te agrada

je pense que mon programme « Build a Strong Core » I think my "Build a Strong Core" program eu penso que meu programa Construa um núcleo forte

pourrait vous intéresser may be of interest to you poderá interessar a vocês

Dedans, je parle en détail de la société française et du monde francophone In it, I talk in detail about French society and the French-speaking world. Nele eu falo em detalhes da sociedade francesa e do mundo que fala francês

En tout, il y a une trentaine de leçons avec plein d'activités et d'exercices No todo, há cerca de trinta lições com muitas atividades e exercícios

pour s'entraîner et progresser para se treinar e progredir

Le cours n'est pas tout le temps disponible mais vous pouvez laisser votre adresse email The course is not available all the time, but you can leave your email address. O curso não está todo o tempo disponível mas você pode deixar seu email

pour recevoir un email quand j'ouvre les inscriptions to receive an email when I open registrations para receber um email quando eu reabrir as inscrições Voilà, c'est tout pour l'auto promo That's it for the self-promotion. É isso, basta de propaganda

merci et à bientôt ! Muito obrigado e até breve!