×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

InnerFrench - YouTube, Qui sont les beaufs ?

Qui sont les beaufs ?

Il y a quelques semaines, j'avais fait une vidéo

pour vous parler des "bobos"

Aujourd'hui, on va s'intéresser à un autre groupe

celui des "beaufs

Le "beauf", c'est un peu le contraire du bobo

Si vous avez jamais entendu ce nom

ça fait référence à une personne

qui est plutôt inculte

(qui n'est pas très cultivée)

qui a mauvais goût

qui est vulgaire

qui est assez conservatrice, réactionnaire

un peu raciste, xénophobe

Bref, une personne pas très sympathique

Et en fait, le beauf, c'est un concept assez universel

Je suis sûr qu'il existe un équivalent dans votre pays

Mais ce qu'on va voir dans cette vidéo

c'est les spécificités du beauf français

Et surtout, on va essayer de comprendre

d'où vient ce concept

et pourquoi on l'utilise

Mais avant de commencer, j'ai un petit message pour les Français

parce que, quand je fais ce genre de vidéos

il y a toujours des Français qui tombent dessus

et ils comprennent pas pourquoi j'explique certains mots

ou certains concepts

qui leur semblent assez basiques

En fait, ces vidéos s'adressent aux étrangers qui apprennent le français

C'est pour ça que j'ajoute des explications

Si le sujet vous intéresse, merci de regarder cette vidéo

Et sinon, peut-être que c'est pas une vidéo pour vous

Voilà, je ferme la parenthèse et on peut commencer

Alors d'abord, pourquoi est-ce qu'on utilise le mot "beauf" ?

En fait, c'est une abréviation

du mot "beau-frère"

Un beau-frère, c'est par exemple

si vous avez un sœur

et que votre sœur se marie avec quelqu'un

cet homme devient votre beau-frère

c'est un peu bizarre parce qu'en français

on utilise aussi "beau-père" et "belle-mère"

quand deux personnes divorcent et qu'elles se remarient

Par exemple, si vos parents divorcent

et que votre père épouse une nouvelle femme

cette femme devient votre belle-mère

ou si votre mère épouse un nouvel homme

cet homme devient votre beau-père

Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion

Mais voilà, c'est comme ça

Alors pourquoi on a choisi le beau-frère

pour ce personnage un peu réactionnaire etc.

En fait, c'est la faute de, on pourrait dire, Cabu

Cabu, c'est un dessinateur célèbre

qui travaillait au journal Charlie Hebdo

Peut-être que vous avez entendu parler de lui

parce qu'il a été assassiné

lors des attentats de Charlie Hebdo

le 7 janvier 2015

Et Cabu, dans les années 60, il a popularisé ce personnage du "beauf"

Et pour le faire, il s'est inspiré, justement, de son beau-frère

Son beau-frère, c'était quelqu'un

que Cabu voyait aux repas de famille

et il était assez

réactionnaire, il était militariste

pro-nucléaire

Il était un peu gros avec une moustache

et donc il a servi d'inspiration à Cabu

Mais c'est vrai que le beauf a évolué

Donc aujourd'hui, il a plus de moustache

Par contre, il a peut-être une coupe mulet

une coupe mulet, vous savez, c'est quand on a

les cheveux longs, comme ça, derrière, au niveau de la nuque

plutôt pour les hommes

Donc ça, c'est un signe qui permet de reconnaître les beaufs

Mais il y en a plein d'autres

Par exemple, un beauf, en France, c'est aussi quelqu'un

qui regarde les émissions de Patrick Sébastien

et qui chante les chansons

qui regarde le journal télévisé de TF1

qui va aux spectacles de l'humoriste Jean-Marie Bigard

qui va à tous les matchs de foot de son club préféré

euh, qu'est-ce qu'on a d'autre ?

C'est aussi quelqu'un qui part en vacances au camping

qui aime jouer à la pétanque

boire du Pastis

porter ses sandales avec des chaussettes

Bref, j'imagine que vous avez peut-être une image maintenant du beauf

Tout ça, ce sont certaines pratiques culturelles, certains habitudes

qui, pour les Français, représentent le beauf

Et ce personnage du beauf, on le retrouve au cinéma

dans des films par exemple comme Les Tuche

donc Les Tuche, c'est une famille entière de beaufs

ou alors la série des films "Camping" avec Franc Dubosc

qui, lui aussi, incarne une certaine image du beauf

Mais ce que je trouve vraiment intéressant

avec cette idée du beauf

avec ce personnage

c'est qu'il semble exister une hiérarchie des pratiques culturelles

Ça, c'est quelque chose qui a été mis en évidence

par un sociologue français

qui est peut-être le plus célèbres des sociologues français

Pierre Bourdieu

dans son livre La Distinction

Donc Bourdieu montre bien que ces pratiques culturelles

les sports qu'on fait

les expositions qu'on va voir

la musique qu'on écoute

le fait de lire ou non, d'aller au théâtre ou non

Tout ça

toutes ces pratiques culturelles

elles sont hiérarchisées dans la société

des pratiques les plus nobles au moins nobles

Et en fait, ces pratiques, elles n'ont pas toutes la même légitimité

Pour vous donner un exemple

Pour la musique

on trouve en haut de la hiérarchie les opéras de Wagner

et en bas

les concerts de Johnny Hallyday

Pour le sport, on a le golf

qui est considéré comme un des sports les plus nobles

et puis, en bas

la pétanque ou le foot

Ce qui est intéressant, c'est de se demander

pourquoi certaines pratiques culturelles sont considérées plus légitimes que d'autres

Par exemple, avec le sport

Pourquoi pousser une petite balle dans un trou avec un bâton

c'est considéré comme plus noble, plus légitime

que de pousser un ballon avec les pieds au fond d'une cage

Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça

Le golf est considéré comme plus noble que le foot

Ce qui est encore plus bizarre, c'est que

certaines pratiques culturelles qui, au départ, étaient considérées comme peu nobles

comme pas vraiment légitimes

ont, au fur et à mesure, au fil des années

gagné en légitimité

Par exemple, au départ, le jazz, c'était un style musical

qui était pas du tout considéré comme noble

et maintenant

c'est un style qui est très apprécié par un public de connaisseur

et qui est devenu assez noble

Et du coup, on peut vraiment se demander

"mais qui fixe cette hiérarchie ?"

"Qui choisit ces critères pour dire qu'une pratique culturelle est noble ou non ?"

Pour expliquer ça, on va remonter un peu dans le temps

au XVIIème siècle

avec un des premiers beaufs de la littérature

Monsieur Jourdain dans Le bourgeois gentilhomme de Molière

En fait, monsieur Jourdain, c'est un bourgeois qui a énormément d'argent

et il aimerait bien être considéré comme un gentilhomme

autrement dit

comme quelqu'un qui a des bonnes manières, qui est cultivé

un peu comme les nobles, finalement

Pour faire ça, il va demander à plusieurs professeurs de l'aider

Donc il va apprendre la musique, la danse, la philosophie

toutes ces pratiques culturelles qui étaient considérées comme légitimes

par la noblesse de l'époque

En faisant ça, il espère pouvoir s'intégrer

à ce groupe de gentilshommes, de la noblesse

il espère qu'il sera accepté

Mais, en réalité, ses professeurs et les nobles qui voient

tous les efforts que monsieur Jourdain fait

pour être accepté dans ce groupe

eh bien, ils se moquent de lui

ils le prennent pas au sérieux

ils ont une certaine forme de mépris

En fait, pour la noblesse

toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier

Parce que justement, à partir de cette époque

la bourgeoisie commence à s'enrichir

et parfois il y a des bourgeois qui ont plus d'argent que les nobles

donc les nobles se sentent un peu menacés

et ils essayent de protéger leurs privilèges

de protéger leur groupe social

en ayant, justement, ces pratiques culturelles

qui leur permettent de se différencier des autres

Donc peut-être que les bourgeois ont autant d'argent que certains nobles

Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières

Et ça, ça permet vraiment aux nobles de, eh bien, se différencier

et de garder leur groupe pour eux

sans permettre à la bourgeoisie de s'y intégrer

Il y a un autre exemple plus récent de ça

dans un très bon film qui s'appelle

qui est sorti en 2000 ou en 2001, je crois

un film réalisé par Agnès Jaoui

Je vais pas vous en parler dans cette vidéo parce que

j'y ai consacré un épisode du podcast

l'épisode numéro 65

Pour en revenir à notre sociologue, à Pierre Bourdieu

eh bien, il explique que ces pratiques culturelles

permettent aux groupes sociaux de se différencier

Et évidemment, le groupe qui a les pratiques culturelles considérées comme légitimes

ça lui donne un certain rapport de domination

il peut, grâce à la légitimité de ses pratiques culturelles

dominer les autres groupes

Et cette domination de la culture légitime

c'est quelque chose qui est assez subtile

c'est pas toujours frontal, c'est pas toujours visible

Mais, au final, les différents groupes sociaux ont complètement intériorisé cette hiérarchie

et ils savent, consciemment ou non

que leurs pratiques culturelles sont en haut de la hiérarchie ou

en bas de la hiérarchie

Donc vraiment, cette différenciation et cette hiérarchisation des pratiques culturelles

avec ce concept de "beauf"

ces gens qui sont tout en bas de la hiérarchie culturelle

eh bien, ça permet de maintenir et d'assurer cette domination

Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu

en tout cas, en France

Donc qui décide de la légitimité des pratiques culturelles ?

Eh bien, dans la pratique, c'est l'école

L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime

C'est pour ça qu'à l'école, on étudie

un certain type de littérature

les grands auteurs comme

Et pas vraiment les auteurs de la littérature populaire

comme Guillaume Musso ou

Anna Gavalda

Donc pour réussir à l'école, il faut

posséder et maîtriser cette culture légitime

il faut connaître toutes ces références

et les utiliser pour ensuite avoir des bonnes notes

et accéder à un bon poste après nos études

Et parmi ces bons postes, on trouve par exemple les journalistes qui sont

ou, en général, les média

qui constituent un autre garant, on pourrait dire, de cette culture légitime

Dans les média, on met en avant, encore une fois, ces références

ces pratiques culturelles et...

Bref, tout ce qui est considéré comme légitime

Et au contraire

la culture populaire

est considérée comme une culture de seconde zone

comme quelque chose qui est pas très important

et

ceux qui ont ces pratiques culturelles sont traités comme des beaufs

Ça, on peut penser que c'est, finalement, pas très grave

ça concerne seulement les pratiques culturelles, le sport

Voilà, si vous avez envie de jouer au foot, rien ne vous empêche de le faire

et ça veut pas dire que vous allez automatiquement être considéré comme un beauf

Le problème, c'est que, dans ce concept de beauf

il y a aussi une forte dimension politique

Je vous ai dit en introduction que le beauf est considéré comme quelqu'un de

Et on dit parfois que

les électeurs du parti d'extrême droite

du Rassemblement national

sont des beaufs

Donc ça, c'est une façon de les discréditer

en disant

"Voilà, si vous avez ce genre d'idées

que vous votez pour le Rassemblement national

forcément, vous êtes des beaufs"

Et ça, c'est quelque chose qu'on a vu aussi récemment avec le mouvement des Gilets jaunes

Vous avez peut-être suivi ce qui s'est passé en France

Il y a eu ces groupes de personnes qui ont commencé à se rassembler

pour protester contre l'augmentation du prix de l'essence

qui ont organisé des manifestations pendant des mois et des mois

Et une partie des média

considérait que ces gilets jaunes étaient des beaufs

que c'étaient des personnes qui venaient de petites villes

qui étaient pas cultivées

qui comprenaient pas la situation globale en France

qui étaient contre l'immigration, qui étaient racistes etc.

Donc une partie des média

a décidé de condamner ces gilets jaunes

en les qualifiant de "beaufs"

Bon, c'était pas quelque chose qu'ils faisaient ouvertement

Mais dans le traitement médiatique de ce mouvement des gilets jaunes

on pouvait voir une certaine forme de mépris

Par exemple, quand il y a des gilets jaunes qui sont invités sur des plateaux télévisés

pour des débats ou des interviews

on sent parfois l'attitude de certains journalistes

qui prennent de haut ces gilets jaunes

Donc des journalistes qui prennent un peu de haut ces gilets jaunes parce que

eh bien ces personnes n'ont pas l'habitude de parler à la télévision, de faire des interviews, donc

elles s'expriment pas toujours de manière très claire

parfois on voit qu'il y a beaucoup d'émotions, qu'elles ont du mal à se contrôler

Et en face, on voyait ces journalistes qui se moquaient gentiment de ces gilets jaunes

ou en tout cas

qui les prenaient pas au sérieux

Donc au final

au lieu d'essayer de comprendre les arguments des gilets jaunes

de comprendre leurs problèmes, leur souffrance

les média

en tout cas, certains média

ont préféré les discréditer

leur coller l'étiquette de "beaufs"

et, voilà, refusé d'entre leurs arguments et d'entendre leur colère

Bref, vous voyez que ce concept de "beauf"

c'est un peu comme le concept de "bobo"

c'est une étiquette qui permet de discréditer quelqu'un

au lieu d'essayer de comprendre cette personne

d'écouter ses arguments

et d'avoir une discussion intelligente

eh bien, on l'insulte de "beauf" ou de "bobo"

et comme ça, ça permet de la discréditer et de pas la prendre au sérieux

Le problème, c'est qu'on pense toujours que les beaufs

ce sont les autres ou

les bobos, ce sont les autres

et que, nous, au contraire

on possède la vérité absolue

Ça, ça nous empêche de nous mettre à la place des gens

de nous mettre dans leur peau

Et, comme le disait Cabu

on a toujours une part de beauf en nous

on est tous le beauf de quelqu'un d'autre

Voilà, dites-moi ce que vous pensez de ce concept de "beauf"

et de mon analyse

Dites-moi aussi comment on dit "beauf" dans votre langue maternelle

Il y en a qui l'ont fait pour "bobo" et j'ai trouvé que c'était très intéressant donc

faites-le aussi pour "beauf"

Écrivez-le dans les commentaires

Si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker

et à vous abonner à la chaine

pour en voir plus dans ce genre

Merci et à bientôt !

Qui sont les beaufs ? Wer sind die Rednecks? Who are the beauties? ¿Quiénes son los paletos? 田舎者とは? Wie zijn de rednecks? Quem são os saloios?

Il y a quelques semaines, j'avais fait une vidéo A few weeks ago I made a video Kilka tygodni temu zrobiłem filmik Algumas semanas atrás, eu fiz um vídeo 几周前我做了一个视频

pour vous parler des "bobos" na temat "bobos" (bourgeois-bohème) para falar com você sobre "bobos"

Aujourd'hui, on va s'intéresser à un autre groupe Today we are going to focus on another group Dzisiaj zajmiemy się inną grupą, Hoje vamos nos interessar outro grupo 今天我们要关注的是另一组

celui des "beaufs that of the "beautiful tzw. "beaufs". o de "beaufs 的“牛肉”

Le "beauf", c'est un peu le contraire du bobo The "beauf" is a bit the opposite of the bobo „Beauf” to w pewnym sensie przeciwieństwo "bobo". O "beauf" é um pouco o oposto boho

Si vous avez jamais entendu ce nom If you've ever heard the name Jeśli kiedykolwiek słyszeliście tę nazwę, Se você já ouviu esse nome

ça fait référence à une personne it refers to a person to odnosi się ona do osoby refere-se a uma pessoa 它指的是一个人

qui est plutôt inculte who is rather uneducated przeważnie nieokrzesanej, que é bastante inculto 谁没有受过教育

(qui n'est pas très cultivée) (who is not very cultured) (pozbawionej kultury) (que não é muito cultivado)

qui a mauvais goût that tastes bad o kiepskim guście, quem tem um gosto ruim 味道不好

qui est vulgaire wulgarnej, quem é vulgar 谁低俗

qui est assez conservatrice, réactionnaire which is quite conservative, reactionary dość konserwatywnej i reakcyjnej, que é bastante conservador, reacionário

un peu raciste, xénophobe nieco rasistowskiej, ksenofobicznej. um pouco racista, xenófobo 有点种族主义、仇外心理

Bref, une personne pas très sympathique In short, a not very nice person Krótko mówiąc, niezbyt sympatycznej Em suma, uma pessoa não muito amigável

Et en fait, le beauf, c'est un concept assez universel Tak naprawdę "beuf" to dość uniwersalne pojęcie E de fato, o beauf, é um conceito bastante universal 事实上,“情人”是一个相当普遍的概念

Je suis sûr qu'il existe un équivalent dans votre pays Jestem pewien, że jego odpowiednik istnieje w Twoim kraju (przyp.: w polskim slangu - "Janusz") Eu tenho certeza que existe um equivalente no seu país

Mais ce qu'on va voir dans cette vidéo But what we will see in this video Jednak to co zobaczymy w tym filmiku Mas o que veremos neste video 但我们将在这段视频中看到什么

c'est les spécificités du beauf français it is the specificities of the French beauf to cechy specyficzne dla francuskiego "beauf" são os detalhes beauf francês 这些都是法国美女的特点

Et surtout, on va essayer de comprendre And above all, we're going to try to understand Przede wszystkim spróbujemy zrozumieć E acima de tudo, vamos tentar entender

d'où vient ce concept where this concept comes from skąd wziął się ten koncept de onde vem esse conceito 这个概念从何而来

et pourquoi on l'utilise i dlaczego go używamy e por que usamos

Mais avant de commencer, j'ai un petit message pour les Français Ale zanim zaczniemy Mam małą wiadomość dla Francuzów Mas antes de começarmos, Eu tenho uma pequena mensagem para os franceses 但在开始之前,我想向法国人传达一些信息

parce que, quand je fais ce genre de vidéos because, when I make these kind of videos ponieważ kiedy to robię tego rodzaju filmy porque quando eu faço esse tipo de videos 因为当我制作这类视频时

il y a toujours des Français qui tombent dessus there are always French people who fall on it zawsze zdarzają się Francuzi sempre tem franceses caindo nela 总有法国人遇到它

et ils comprennent pas pourquoi j'explique certains mots and they don't understand why I'm explaining some words którzy nie rozumieją dlaczego wyjaśniam pewne słowa e eles não entendem o porquê Eu explico algumas palavras

ou certains concepts lub niektóre pojęcia ou certos conceitos

qui leur semblent assez basiques which seem quite basic to them które im wydają się dość proste que parecem bastante básicos para eles

En fait, ces vidéos s'adressent aux étrangers qui apprennent le français In fact, these videos are aimed at foreigners who are learning French. W rzeczywistości filmy te są skierowane do obcokrajowców którzy uczą się francuskiego De fato, esses vídeos são para estrangeiros quem aprende francês 其实这些视频是针对外国人学法语的

C'est pour ça que j'ajoute des explications That's why I'm adding explanations Dlatego dodaję wyjaśnienia Por isso Eu adiciono explicações 这就是为什么我添加解释

Si le sujet vous intéresse, merci de regarder cette vidéo Jeśli ten temat Was interesuje, dzięki za obejrzenie tego filmu Se o assunto lhe interessar, obrigado por assistir este vídeo

Et sinon, peut-être que c'est pas une vidéo pour vous And if not, maybe this is not the video for you A jeśli nie, może nie jest to film dla Was E se não, talvez não seja um vídeo para você

Voilà, je ferme la parenthèse et on peut commencer That's it, I'll close the parenthesis and we can get started. Tutaj zamykam nawias i możemy zacząć Aqui, fecho os parênteses e podemos começar 好了,我把括号括起来,我们就可以开始了

Alors d'abord, pourquoi est-ce qu'on utilise le mot "beauf" ? So why do we use the word "beauf" in the first place? Po pierwsze, dlaczego używamy słowa „beauf”? Então primeiro porque usamos a palavra "beauf"?

En fait, c'est une abréviation In fact, it's an abbreviation for W rzeczywistości jest to skrót De fato, é uma abreviação 其实这是一个缩写

du mot "beau-frère" from the word "brother-in-law" słowa „szwagier” (fr. beau-frère) da palavra "cunhado" 来自“姐夫”这个词

Un beau-frère, c'est par exemple A brother-in-law is, for example Szwagier to, Um cunhado, por exemplo

si vous avez un sœur if you have a sister jeśli macie siostrę se você tem uma irmã

et que votre sœur se marie avec quelqu'un która za kogoś wyszła, e que sua irmã casar com alguém

cet homme devient votre beau-frère this man becomes your brother-in-law to ten człowiek staje się waszym szwagrem. esse homem se torna seu cunhado 这个男人成为你的姐夫

c'est un peu bizarre parce qu'en français it's a little weird because in French To trochę dziwne ponieważ po francusku é um pouco estranho porque em francês

on utilise aussi "beau-père" et "belle-mère" we also use "father-in-law" and "mother-in-law". używamy również słów „ojczym” (beau-père) i „macocha” (belle-mère) nós também usamos "padrasto" e "madrasta" 我们也用“岳父”和“岳母”

quand deux personnes divorcent et qu'elles se remarient when two people divorce and they remarry kiedy dwie osoby się rozwodzą i ponownie biorą ślub. quando duas pessoas se divorciam e eles se casam novamente 当两个人离婚再婚时

Par exemple, si vos parents divorcent Na przykład, jeśli twoi rodzice się rozwiedli Por exemplo, se seus pais se divorciam 例如,如果你的父母离婚

et que votre père épouse une nouvelle femme and your father marry a new wife i twój ojciec poślubia inną kobietę, e seu pai casa com uma nova mulher 你父亲娶了一个新女人

cette femme devient votre belle-mère ta kobieta staje się twoją macochą, essa mulher se torna sua madrasta

ou si votre mère épouse un nouvel homme albo jeśli twoja matka wyjdzie za mąż za innego mężczyznę, ou se sua mãe se casar um novo homem

cet homme devient votre beau-père this man becomes your stepfather ten mężczyzna staje się twoim ojczymem. esse homem se torna seu padrasto

Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion So sometimes it can be a bit confusing Czasami może to być trochę mylące, Então, às vezes, pode ser um pouco confuso 所以有时可能会有点混乱。

Mais voilà, c'est comme ça But here it is ale tak już jest. Mas agora, é assim que é

Alors pourquoi on a choisi le beau-frère So why did we choose the brother-in-law Dlaczego więc wybrano szwagra Então, por que escolhemos cunhado

pour ce personnage un peu réactionnaire etc. for this somewhat reactionary character etc. jako tę reakcyjną etc. postać? para esse personagem um pouco reacionário etc. 对于这个有点反动的性格等等。

En fait, c'est la faute de, on pourrait dire, Cabu In fact, it's the fault of, you could say, Cabu Można powiedzieć, że jest to wina Cabu. De fato, é culpa de, você poderia dizer, Cabu 事实上,可以说这是卡布的错

Cabu, c'est un dessinateur célèbre Cabu is a famous designer Cabu jest znanym rysownikiem, Cabu é um designer famoso 卡布是著名设计师

qui travaillait au journal Charlie Hebdo who worked at the Charlie Hebdo newspaper który pracował w czasopiśmie Charlie Hebdo. que trabalhavam no jornal Charlie Hebdo 曾在《查理周刊》工作

Peut-être que vous avez entendu parler de lui Maybe you've heard of him Być może słyszeliście o nim Talvez você tenha ouvido fale sobre ele 也许你听说过他

parce qu'il a été assassiné because he was murdered ponieważ został zamordowany porque ele foi assassinado 因为他被谋杀了

lors des attentats de Charlie Hebdo during the Charlie Hebdo attacks podczas ataków na redakcję Charlie Hebdo durante os ataques de Charlie Hebdo 在《查理周刊》袭击期间

le 7 janvier 2015 7 stycznia 2015 r. 7 de janeiro de 2015 2015 年 1 月 7 日

Et Cabu, dans les années 60, il a popularisé ce personnage du "beauf" And Cabu, in the 60's, he popularized the "beauf" character. Cabu w latach 60. spopularyzował postać „beauf” E Cabu, nos anos 60, ele popularizou esse personagem do "beauf" 而卡布,在60年代,他普及了这个“美丽”的角色

Et pour le faire, il s'est inspiré, justement, de son beau-frère And to do so, he was inspired, precisely, by his brother-in-law Zainspirował go do tego właśnie jego szwagier E para isso, ele foi inspirado, precisamente, do cunhado 为了做到这一点,他正是受到了他姐夫的启发

Son beau-frère, c'était quelqu'un His brother-in-law was someone Szwagier to był ktoś, O cunhado dela, era alguém

que Cabu voyait aux repas de famille that Cabu saw at family meals kogo Cabu widywał w czasie rodzinnych spotkań que Cabu viu refeições em família 卡布在家庭聚餐时看到的

et il était assez and it was quite i to wystarczyło. e foi o suficiente 这已经足够了

réactionnaire, il était militariste Był reakcjonistą, militarystą, reacionário ele era um militarista

pro-nucléaire pro-nuclear zwolennikiem energii jądrowej pró-nuclear 亲核

Il était un peu gros avec une moustache He was a bit fat with a mustache Miał lekką nadwagę i wąsy Ele estava um pouco gordo com bigode 他有点胖,留着小胡子

et donc il a servi d'inspiration à Cabu i posłużył Cabu za inspirację. e assim serviu de inspiração em Cabu 因此它成为了 Cabu 的灵感来源

Mais c'est vrai que le beauf a évolué But it's true that the beauf has evolved Jednak to prawda, że beauf ewoluował. Mas é verdade que o beauf evoluiu 但乡巴佬确实进化了

Donc aujourd'hui, il a plus de moustache So today he no longer has a mustache Dzisiaj jest bardziej wąsaty Então hoje ele tem mais bigode 所以今天他不再留胡子了

Par contre, il a peut-être une coupe mulet On the other hand, he may have a mullet cut A nawet mieć fryzurę na czeskiego piłkarza No entanto, ele pode ter um corte de tainha 另一方面,他可能有鲻鱼发型

une coupe mulet, vous savez, c'est quand on a a mullet cut, you know, that's when you have um corte de tainha, você sabe, é quando nós temos

les cheveux longs, comme ça, derrière, au niveau de la nuque long hair, like that, behind, at the level of the nape of the neck Czyli dłuższe włosy na karku cabelos longos, assim, atrás, na nuca 长发,像这样,在后面,在颈背处

plutôt pour les hommes more for men przeważnie u mężczyzn. sim para homens 更适合男士

Donc ça, c'est un signe qui permet de reconnaître les beaufs So that's a sign that allows you to recognize the rednecks To cecha rozpoznawcza beufs, Portanto, este é um sinal que permite reconhecer o belo

Mais il y en a plein d'autres But there are plenty of others niemniej jest ich więcej. Mas existem muitos outros 但还有很多其他的

Par exemple, un beauf, en France, c'est aussi quelqu'un Na przykład beauf we Francji to także ktoś Por exemplo, um beauf, na França, também é alguém

qui regarde les émissions de Patrick Sébastien who watches Patrick Sébastien's shows kto ogląda programy Patricka Sébastiena quem assiste os shows por Patrick Sébastien 谁观看帕特里克·塞巴斯蒂安的节目

et qui chante les chansons and sings the songs i kto śpiewa [jego] piosenki, e quem canta as músicas 以及歌曲是谁唱的

qui regarde le journal télévisé de TF1 who watches the TF1 television news kto ogląda wiadomości na TF1, assistindo as notícias do TF1 谁看 TF1 电视新闻

qui va aux spectacles de l'humoriste Jean-Marie Bigard who goes to comedian Jean-Marie Bigard's shows kto chodzi na występy komika Jean-Marie Bigarda, quem vai a shows de comediantes Jean-Marie Bigard 谁去看喜剧演员让-马里·比加德的演出

qui va à tous les matchs de foot de son club préféré who goes to all his favorite club's soccer matches kto chodzi na wszystkie mecze ulubionego klubu, que vai a todos os jogos de futebol do seu clube favorito 谁去看他最喜欢的俱乐部的所有足球比赛

euh, qu'est-ce qu'on a d'autre ? uh, what else do we have? hm, co jeszcze? uh, o que mais nós temos? 呃,我们还有什么?

C'est aussi quelqu'un qui part en vacances au camping It is also someone who goes on vacation to the campsite To także ktoś, kto jeździ na wakacje na kemping Ele também é alguém que indo de férias para o acampamento 也是去露营地度假的人

qui aime jouer à la pétanque who likes to play pétanque kto lubi grać w petanque, quem gosta de jogar petanca 谁喜欢玩滚球

boire du Pastis drinking Pastis pije likier Pastis, beber Pastis 喝茴香酒

porter ses sandales avec des chaussettes wear sandals with socks nosi sandały ze skarpetkami. vista suas sandálias com meias 穿凉鞋和袜子

Bref, j'imagine que vous avez peut-être une image maintenant du beauf In short, I imagine that you may now have an image of the beauf W każdym razie, myślę, że macie mniej więcej pojęcie, kim jest beuf. De qualquer forma, imagino que você possa ter uma foto agora do beauf 简而言之,我想你现在可能已经有了一个美女的形象

Tout ça, ce sont certaines pratiques culturelles, certains habitudes These are all certain cultural practices, certain habits Wszystko to są to pewne praktyki kulturowe, pewne nawyki Tudo isso são certas práticas culturais, certos hábitos 这一切都是某些文化习俗、某些习惯

qui, pour les Français, représentent le beauf które, według Francuzów, są reprezentowane przez beaufs. que, para os franceses, representam o beauf

Et ce personnage du beauf, on le retrouve au cinéma And this redneck character can also be found in the movies Postać beauf można znaleźć w kinie E esse personagem bonito, nós o encontramos no cinema 我们在电影院里找到了这个乡下人的角色

dans des films par exemple comme Les Tuche in films for example like Les Tuche na przykład w filmach takich jak "Les Tuche" (pl.: "Rodzina Tuche") em filmes por exemplo como Les Tuche 在电影中,例如《Les Tuche》

donc Les Tuche, c'est une famille entière de beaufs so Les Tuche is a whole family of rednecks w którym to rodzina Tuche w całości składa się z beaufs, então Les Tuche é uma família inteira de beaufs 所以 Les Tuche 是一个乡下人家族

ou alors la série des films "Camping" avec Franc Dubosc or the "Camping" film series with Franc Dubosc lub w serii filmów "Camping" z Frankiem Dubosc ou a série de filmes "Camping" com Franc Dubosc 或弗兰克·杜博斯克主演的“露营”系列电影

qui, lui aussi, incarne une certaine image du beauf who, too, embodies a certain image of the beauf który także ucieleśnia pewien obraz beauf. que também encarna uma certa imagem do beauf 他也体现了乡下人的某种形象

Mais ce que je trouve vraiment intéressant But what I find really interesting To co jest według mnie naprawdę interesujące Mas o que eu acho realmente interessante 但我觉得很有趣

avec cette idée du beauf w tym koncepcie beauf, tej postaci, com essa ideia Beauf

avec ce personnage com esse personagem

c'est qu'il semble exister une hiérarchie des pratiques culturelles is that there seems to be a hierarchy of cultural practices jest to, że wydaje się, że istnieje hierarchia praktyk kulturowych. é que parece existir uma hierarquia de práticas culturais 文化习俗似乎存在等级制度

Ça, c'est quelque chose qui a été mis en évidence That is something that has been highlighted Zwrócił na nią uwagę Isso é algo que foi destacado 这是被强调的事情

par un sociologue français francuski socjolog por um sociólogo francês 法国社会学家

qui est peut-être le plus célèbres des sociologues français (być może najsłynniejszy z francuskich socjologów) quem é talvez o mais famoso dos sociólogos franceses

Pierre Bourdieu Pierre Bourdieu Pierre Bourdieu

dans son livre La Distinction in his book The Distinction w swojej książce "La Distinction" (pl. "Dystynkcja", wyd. 1979). em seu livro A distinção 在他的书《La Distinction》中

Donc Bourdieu montre bien que ces pratiques culturelles So Bourdieu clearly shows that these cultural practices Bourdieu pokazuje, że te praktyki kulturowe, Então Bourdieu mostra que essas práticas culturais 所以布迪厄清楚地表明这些文化习俗

les sports qu'on fait sporty, które uprawiamy, esportes que fazemos 我们所做的运动

les expositions qu'on va voir the exhibitions we will see wystawy, które oglądamy, as exposições que vamos ver

la musique qu'on écoute muzyka, której słuchamy, a música que ouvimos

le fait de lire ou non, d'aller au théâtre ou non reading or not, going to the theater or not czytanie lub nie, chodzenie do teatru lub nie, se deve ou não ler, ir ao teatro ou não 读书与否,去看戏与否

Tout ça Wszystko to Tudo isso

toutes ces pratiques culturelles wszystkie te praktyki kulturowe todas essas práticas culturais

elles sont hiérarchisées dans la société they are hierarchical in society są zhierarchizowane w społeczeństwie eles são hierárquicos na sociedade 他们在社会上是有等级制度的

des pratiques les plus nobles au moins nobles from the most noble to the least noble practices od praktyk najbardziej do najmniej szlachetnych, das práticas mais nobres pelo menos nobre 从最高尚的做法到最低尚的做法

Et en fait, ces pratiques, elles n'ont pas toutes la même légitimité And in fact, these practices, they do not all have the same legitimacy i nie wszystkie są tak samo zasadne. E, de fato, essas práticas, nem todos têm a mesma legitimidade 事实上,这些做法并不都具有相同的合法性

Pour vous donner un exemple To give you an example Dla przykładu, Para dar um exemplo 给你举个例子

Pour la musique w przypadku muzyki Para dar um exemplo, para musica

on trouve en haut de la hiérarchie at the top of the hierarchy uważa się, że na szczycie hierarchii nós encontramos no topo da hierarquia 我们在层次结构的顶部找到 les opéras de Wagner znajdują się opery Wagnera, Óperas de Wagner 瓦格纳的歌剧

et en bas a na dole e abaixo

les concerts de Johnny Hallyday koncerty Johnny'ego Hallydaya. os shows de Johnny Hallyday 约翰尼·哈利迪音乐会

Pour le sport, on a le golf W przypadku sportu, mamy golf Para o esporte, temos golf 对于运动,我们有高尔夫

qui est considéré comme un des sports les plus nobles kto jest uważany za jeden z najbardziej arystokratycznych sportów, quem é considerado como um dos esportes mais nobres

et puis, en bas a na dole e depois para baixo

la pétanque ou le foot petanque lub piłkę nożną. petanca ou futebol 法式滚球或足球

Ce qui est intéressant, c'est de se demander What is interesting is to wonder Warto sobie zadać pytanie O que é interessante, é imaginar 有趣的是问

pourquoi certaines pratiques culturelles sont considérées plus légitimes que d'autres dlaczego niektóre praktyki kulturowe są uważane za bardziej zasadne niż inne? por que certas práticas culturais são considerados mais legítimos que outros 为什么某些文化习俗被认为比其他文化习俗更合法

Par exemple, avec le sport W przypadku sportu: Por exemplo, com esporte

Pourquoi pousser une petite balle dans un trou avec un bâton Why push a small ball into a hole with a stick Dlaczego popychanie kijem małej piłki do dziury Por que empurrar uma bola pequena num buraco com um pau 为什么要用棍子把小球推入洞里

c'est considéré comme plus noble, plus légitime jest uważane za bardziej szlachetne i uzasadnione é considerado mais nobre, mais legítimo

que de pousser un ballon avec les pieds au fond d'une cage than pushing a ball with your feet at the bottom of a cage niż popchanie piłki nogami do klatki? do que empurrar uma bola com os pés no fundo de uma gaiola 比用脚将球推到笼子底部

Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça It might sound pretty silly but that's the way it is To może wydawać się absurdalne, ale tak już jest. Pode parecer um tanto absurdo mas é assim que é

Le golf est considéré comme plus noble que le foot Golf jest uważany za bardziej szlachetny niż piłka nożna. O golfe é considerado mais nobre aquele futebol 高尔夫被认为比足球更高贵

Ce qui est encore plus bizarre, c'est que What's even weirder is that Co tym bardziej dziwne, O que é ainda mais bizarro, é isso 更奇怪的是

certaines pratiques culturelles qui, au départ, étaient considérées comme peu nobles certain cultural practices that were initially considered less than noble niektóre praktyki kulturowe, początkowo uważane za mało szlachetne, certas práticas culturais que, desde o início eram considerados pouco nobres 某些最初被认为不那么高尚的文化习俗

comme pas vraiment légitimes like not really legit niekoniecznie akceptowalne, como não é realmente legítimo 就像不太合法一样

ont, au fur et à mesure, au fil des années have, over the years, stopniowo, przez lata, gradualmente, ao longo dos anos 多年来逐渐地

gagné en légitimité zyskały akceptację. ganhou legitimidade

Par exemple, au départ, le jazz, c'était un style musical Na przykład początkowo jazz był stylem muzycznym Por exemplo, no início, jazz, era um estilo musical

qui était pas du tout considéré comme noble w ogóle nieuznawanym za szlachetny que não foi considerado tão nobre 谁根本不被认为是高贵的

et maintenant a obecnie e agora

c'est un style qui est très apprécié par un public de connaisseur it's a style that's much appreciated by a connoisseur audience to styl, który jest bardzo ceniony przez znawców é um estilo que é muito apreciado por uma audiência especializada 这是一种深受鉴赏家赞赏的风格

et qui est devenu assez noble and who has become quite noble i który stał się szlachetny. e quem se tornou bastante nobre

Et du coup, on peut vraiment se demander And suddenly, we can really ask ourselves W rezultacie możemy spytać E de repente, podemos realmente maravilha 所以,我们真的可以问问自己

"mais qui fixe cette hiérarchie ?" "but who sets this hierarchy?" „ale kto naprawia tę hierarchię?” "mas quem corrige essa hierarquia?" “但是这个等级制度是谁设定的呢?”

"Qui choisit ces critères pour dire qu'une pratique culturelle est noble ou non ?" "Who chooses these criteria to say that a cultural practice is noble or not?" „Kto wybiera te kryteria decydujące o tym, że praktyka kulturowa jest szlachetna lub nie?” "Quem escolhe esses critérios para dizer que uma prática cultural é nobre ou não? "

Pour expliquer ça, on va remonter un peu dans le temps To explain this, let's go back in time a bit. Aby to wyjaśnić, cofniemy się trochę w czasie Para explicar isso, vamos voltar um pouco de tempo 为了解释这一点,我们要回顾一下过去。

au XVIIème siècle do XVII wieku no século XVII 在17世纪

avec un des premiers beaufs de la littérature with one of the first beaufs of literature wraz z jednym z pierwszych beaufs w literaturze. com um dos primeiros beaufs literatura 与文学界最早的乡巴佬之一

Monsieur Jourdain dans Le bourgeois gentilhomme de Molière Monsieur Jourdain in Le Bourgeois Gentilhomme by Molière Pan Jourdain w sztuce "Mieszczanin szlachcicem" Moliera. Monsieur Jourdain em O cavalheiro burguês de Molière 莫里哀《资产阶级绅士》中的茹尔丹先生

En fait, monsieur Jourdain, c'est un bourgeois qui a énormément d'argent In fact, Monsieur Jourdain is a bourgeois with a lot of money. Pan Jourdain to przedstawiciel burżuazji, który ma mnóstwo pieniędzy De fato, monsieur Jourdain, ele é burguês quem tem muito dinheiro 事实上,Jourdain先生,他是一个有很多钱的资产阶级

et il aimerait bien être considéré comme un gentilhomme and he would like to be considered a gentleman i chciałby być postrzegany jako szlachcic, e ele gostaria de ser considerado como um cavalheiro 他希望被视为绅士

autrement dit mówiąc inaczej, em outras palavras

comme quelqu'un qui a des bonnes manières, qui est cultivé as someone who has good manners, who is cultured jako ktoś o dobrych manierach, obeznany z kulturą, como alguém de boas maneiras, que é cultivado

un peu comme les nobles, finalement a bit like the nobles, finally trochę tak jak szlachta. um pouco como os nobres, finalmente

Pour faire ça, il va demander à plusieurs professeurs de l'aider To do this, he will ask several teachers to help him Aby to zrobić, prosi o pomoc kilku nauczycieli. Para fazer isso, ele perguntará vários professores para ajudá-lo 为此,他会请几位老师来帮助他

Donc il va apprendre la musique, la danse, la philosophie Ma uczyć się muzyki, tańca, filozofii, Então ele vai aprender música, dança, filosofia

toutes ces pratiques culturelles qui étaient considérées comme légitimes wszystkich tych praktyki kulturowe, które zostały uznane za prawidłowe todas essas práticas culturais que foram considerados legítimos 所有这些被认为合法的文化习俗

par la noblesse de l'époque by the nobility of the time przez szlachtę z tamtej epoki. pela nobreza do tempo 被当时的贵族

En faisant ça, il espère pouvoir s'intégrer By doing so, he hopes to fit in Robiąc to, ma nadzieję zintegrować się Ao fazer isso, ele espera capacidade de integrar 通过这样做,他希望能够融入

à ce groupe de gentilshommes, de la noblesse ze szlachcicami, arystokracją. para este grupo de cavalheiros, de nobreza 对于这群绅士、贵族

il espère qu'il sera accepté Ma nadzieję, że zostanie zaakceptowany. ele espera ser aceito 他希望它能被接受

Mais, en réalité, ses professeurs et les nobles qui voient But, in reality, his teachers and the nobles who see Ale w rzeczywistości jego nauczyciele i szlachcice widzą Mas, na realidade, seus professores e os nobres que vêem 但实际上,他的老师和贵族们看到了

tous les efforts que monsieur Jourdain fait wszystkie starania, których Pan Jourdain dokłada todos os esforços que Monsieur Jourdain faz

pour être accepté dans ce groupe to be accepted into this group aby być zaakceptowanym przez tę grupę. ser aceito neste grupo 被接纳加入这个团体

eh bien, ils se moquent de lui well they laugh at him Naśmiewają się z niego, bem, eles riem dele 好吧,他们取笑他

ils le prennent pas au sérieux they don't take it seriously nie biorą go na poważnie, eles não levam a sério 他们不认真对待它

ils ont une certaine forme de mépris they have a certain form of contempt wyrażają pewnego rodzaju pogardę. eles têm uma certa forma desprezo 他们有某种形式的蔑视

En fait, pour la noblesse Tak naprawdę dla szlachty De fato, pela nobreza 其实对于贵族来说

toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier all these cultural practices are a means of differentiation wszystkie te praktyki kulturowe są sposobem na wyróżnienie się todas essas práticas culturais é uma maneira de se diferenciar 所有这些文化习俗都是让自己与众不同的一种方式

Parce que justement, à partir de cette époque Because precisely, from that time Ponieważ właśnie w tamtym czasie Porque precisamente, a partir desse momento 因为正是从那时起

la bourgeoisie commence à s'enrichir the bourgeoisie begins to grow rich burżuazja zaczyna się wzbogacać a burguesia começa ficar rico 资产阶级开始致富

et parfois il y a des bourgeois qui ont plus d'argent que les nobles and sometimes there are bourgeois who have more money than the nobles i zdarza się, że mieszczanie mają więcej pieniędzy niż szlachta e às vezes há burgueses que têm mais dinheiro que os nobres

donc les nobles se sentent un peu menacés so the nobles feel a little threatened dlatego szlachta czuje się nieco zagrożona. para que os nobres se sintam um pouco ameaçado 所以贵族们感觉有点受到威胁

et ils essayent de protéger leurs privilèges i stara się chronić swoje przywileje, e eles tentam proteger seus privilégios

de protéger leur groupe social chronić swoją grupę społeczną, para proteger seu grupo social

en ayant, justement, ces pratiques culturelles by having, precisely, these cultural practices poprzez te praktyki kulturowe, por ter, precisamente, essas práticas culturais 正是通过这些文化习俗

qui leur permettent de se différencier des autres that allow them to differentiate themselves from others które pozwalają im odróżnić się od innych. que lhes permitem se diferenciar dos outros 这使他们能够将自己与其他人区分开来

Donc peut-être que les bourgeois ont autant d'argent que certains nobles So maybe the bourgeois have as much money as some nobles Zatem burżuazja mieć tyle pieniędzy, co niektórzy arystokraci, Então talvez os burgueses tem tanto dinheiro quanto alguns nobres 所以也许资产阶级和一些贵族一样有钱

Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières But they don't have their culture, they don't have their savoir-vivre and their good manners ale nie posiada ich kultury, savoir-vivre'u i dobrych manier, Mas eles não têm sua cultura, eles não suas boas maneiras e boas maneiras 但他们没有他们的文化,他们没有他们的良好礼仪和良好的举止

Et ça, ça permet vraiment aux nobles de, eh bien, se différencier And that really allows nobles to, well, differentiate themselves co pozwala szlachcicom się wyróżniać E isso realmente permite que os nobres se diferenciam 这确实让贵族能够脱颖而出

et de garder leur groupe pour eux and keep their group to themselves i chronić swoją grupę, e manter o grupo deles para eles

sans permettre à la bourgeoisie de s'y intégrer without allowing the bourgeoisie to integrate nie pozwalając burżuazji na integrację. sem permitir que a burguesia para integrar nele 不让资产阶级融入其中

Il y a un autre exemple plus récent de ça Jest jeszcze jeden nowszy przykład tego zjawiska Há outro exemplo mais recente disso 还有另一个最近的例子

dans un très bon film qui s'appelle in a very good film called w bardzo dobrym filmie pt. "Les gouts des autres"(pl. "Gusta i guściki") em um filme muito bom quem é chamado 在一部非常好的电影中

qui est sorti en 2000 ou en 2001, je crois który wyszedł w 2000 albo 2001 roku, lançado em 2000 ou 2001, eu acredito 我认为是 2000 年或 2001 年问世的

un film réalisé par Agnès Jaoui a film directed by Agnès Jaoui film w reżyserii Agnès Jaoui. um filme dirigido por Agnes Jaoui

Je vais pas vous en parler dans cette vidéo parce que I'm not going to tell you about it in this video because Nie będę o nim mówić w tym wideo, ponieważ Eu não vou falar sobre isso em esse vídeo porque 我不会在这个视频中和你谈论它,因为

j'y ai consacré un épisode du podcast I devoted an episode of the podcast to it. poświęciłem mu odcinek podcastu, Dediquei um episódio a ele do podcast 我专门为它制作了一集播客

l'épisode numéro 65 odcinek 65. episódio número 65

Pour en revenir à notre sociologue, à Pierre Bourdieu To come back to our sociologist, to Pierre Bourdieu Wracając do naszego socjologa, do Pierre'a Bourdieu, Voltando ao nosso sociólogo, para Pierre Bourdieu 回到我们的社会学家皮埃尔·布迪厄

eh bien, il explique que ces pratiques culturelles well, he explains that these cultural practices wyjaśnia on, że te praktyki kulturowe bem, ele explica isso essas práticas culturais 好吧,他解释说这些文化习俗

permettent aux groupes sociaux de se différencier pozwala różnym grupom społecznym na odróżnianie się od siebie. permitir grupos sociais diferenciar

Et évidemment, le groupe qui a les pratiques culturelles considérées comme légitimes I oczywiście grupa, która ma praktyki kulturowe uważane za prawowite, E, obviamente, o grupo que tem práticas culturais considerado legítimo 显然,拥有合法文化习俗的群体

ça lui donne un certain rapport de domination it gives him a certain relationship of domination uzyskuje pewnego rodzaju status dominującej. dá-lhe um pouco relação de dominação 这给了他一定的统治关系

il peut, grâce à la légitimité de ses pratiques culturelles Może ona, dzięki zasadności jej praktyk kulturowych, graças à legitimidade de suas práticas culturais 他可以,这要归功于他的文化实践的合法性

dominer les autres groupes zdominować inne grupy. dominar outros grupos 支配其他群体

Et cette domination de la culture légitime I ta dominacja prawowitej kultury E essa dominação de cultura legítima 这种对合法文化的统治

c'est quelque chose qui est assez subtile it's something quite subtle jest raczej subtelna, é algo que é bastante sutil 这是非常微妙的事情。

c'est pas toujours frontal, c'est pas toujours visible it's not always frontal, it's not always visible nie zawsze jest na pierwszym planie, nie zawsze jest widoczna. nem sempre é frontal, nem sempre é visível 它并不总是正面的,它并不总是可见的

Mais, au final, les différents groupes sociaux ont complètement intériorisé cette hiérarchie But, in the end, the different social groups have completely internalized this hierarchy. Ale ostatecznie różne grupy społeczne całkowicie wchłonęły tę hierarchię Mas, finalmente, os diferentes grupos sociais internalizaram completamente essa hierarquia 但最终,不同的社会群体已经完全内化了这种等级制度

et ils savent, consciemment ou non i wiedzą, świadomie lub nie, e eles sabem conscientemente ou não 他们知道,无论有意识还是无意识

que leurs pratiques culturelles sont en haut de la hiérarchie ou that their cultural practices are at the top of the hierarchy or czy ich praktyki kulturowe znajdują się na szczycie hierarchii lub que suas práticas culturais estão no topo da hierarquia ou 他们的文化习俗处于等级制度的顶端,或者

en bas de la hiérarchie na jej dole. na parte inferior da hierarquia

Donc vraiment, cette différenciation et cette hiérarchisation des pratiques culturelles So really, this differentiation and this hierarchy of cultural practices Tak więc to zróżnicowanie i hierarchia praktyk kulturowych Então, realmente, essa diferenciação e essa hierarquia de práticas culturais

avec ce concept de "beauf" wraz z konceptem beauf, com este conceito de "beauf"

ces gens qui sont tout en bas de la hiérarchie culturelle those people who are at the very bottom of the cultural hierarchy czyli ludzi, którzy są na samym dole hierarchii kulturowej, essas pessoas que estão no fundo da hierarquia cultural 这些处于文化层次最底层的人

eh bien, ça permet de maintenir et d'assurer cette domination well, it allows to maintain and ensure this domination cóż, gwarantuje i utrzymuje tę dominację. bem, mantém e para garantir essa dominação 嗯,它使得维持和确保这种统治成为可能

Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu So obviously today the nobility is gone Oczywiście dzisiaj szlachta zniknęła, Então obviamente hoje a nobreza desapareceu

en tout cas, en France w każdym razie we Francji, de qualquer forma, na França 无论如何,在法国

Donc qui décide de la légitimité des pratiques culturelles ? kto więc decyduje o zasadności praktyk kulturowych? Então quem decide a legitimidade práticas culturais? 那么谁来决定文化实践的合法性呢?

Eh bien, dans la pratique, c'est l'école W praktyce - szkoła. Bem, na prática, é escola 嗯,实际上,这是学校

L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime The school transmits the taste that is considered legitimate Szkoła uczy dobrego smaku, A escola transmite o gosto quem é considerado legítimo 学校传递的品味被认为是合法的

C'est pour ça qu'à l'école, on étudie That's why at school we study dlatego w szkole uczymy się É por isso que na escola, nós estudamos 这就是我们在学校学习的原因

un certain type de littérature o konkretnym rodzaju literatury, um certo tipo literatura 某种类型的文学

les grands auteurs comme great authors such as wielkich pisarzy takich jak: os grandes autores como 伟大的作家喜欢

Et pas vraiment les auteurs de la littérature populaire i niekoniecznie autorów literatury popularnej E não realmente os autores literatura popular 并不是真正的通俗文学的作者

comme Guillaume Musso ou like Guillaume Musso or jak np. Guillaume Musso como Guillaume Musso onde

Anna Gavalda czy Anna Gavalda. Anna Gavalda

Donc pour réussir à l'école, il faut Aby odnieść sukces w szkole, trzeba Então, para ter sucesso na escola, você deve 所以要在学校取得成功,你必须

posséder et maîtriser cette culture légitime opanować tę "właściwą" kulturę, próprio e mestre essa cultura legítima 拥有并掌握这种合法文化

il faut connaître toutes ces références znać wszystkie odniesienia, você tem que saber todas essas referências 你需要了解所有这些参考资料

et les utiliser pour ensuite avoir des bonnes notes and use them to then get good grades i korzystać z nich, aby mieć dobre stopnie e usá-los para então tem boas notas 并利用它们获得好成绩

et accéder à un bon poste après nos études and access a good job after our studies i znaleźć dobrą posadę po studiach. e conseguir um bom emprego depois dos nossos estudos 完成学业后找到一份好工作

Et parmi ces bons postes, on trouve par exemple les journalistes qui sont And these good jobs include journalists, for example, who are Wśród tych dobrych posad znajdujemy na przykład dziennikarzy, którzy są, E entre essas boas postagens, encontramos, por exemplo, jornalistas que são 在这些好职位中,我们发现,例如,记者

ou, en général, les média lub ogólnie media, ou, em geral, a mídia 或者一般来说,媒体

qui constituent un autre garant, on pourrait dire, de cette culture légitime which constitute another guarantor, one could say, of this legitimate culture którzy stanowią kolejnego gwaranta tej "właściwej" kultury. que constituem outro garante, poder-se-ia dizer, dessa cultura legítima 人们可以说,这构成了这种合法文化的另一个保证

Dans les média, on met en avant, encore une fois, ces références In the media, we highlight, once again, these references W mediach ponownie wykorzystujemy te odniesienia, Na mídia, destacamos, novamente, essas referências 在媒体上,我们再次强调这些参考文献

ces pratiques culturelles et... praktyki kulturowe itd. essas práticas culturais e ...

Bref, tout ce qui est considéré comme légitime In short, everything considered legitimate Krótko mówiąc, wszystko, co jest uznawane za prawidłowe, Em resumo, tudo o que é considerado como legítimo 简而言之,一切被认为合法的事情

Et au contraire And instead Natomiast E pelo contrário

la culture populaire kultura popularna cultura popular 流行文化

est considérée comme une culture de seconde zone is considered a second-rate crop uważana jest za kulturę drugiej kategorii, é considerado uma cultura segunda zona 被认为是二流文化

comme quelque chose qui est pas très important coś niezbyt ważnego. como algo o que não é muito importante

et

ceux qui ont ces pratiques culturelles sont traités comme des beaufs those who have these cultural practices are treated like rednecks Ci, którzy wykazują takie praktyki kulturowe są traktowani jako beaufs. aqueles que têm essas práticas culturais são tratados como bonitos 那些有这些文化习俗的人被视为乡巴佬

Ça, on peut penser que c'est, finalement, pas très grave That, we can think that it is, ultimately, not very serious Można pomyśleć, że to w sumie nic poważnego, Pode-se pensar que, em última análise, não é grande coisa 我们可能会认为,这最终并不是很严重。

ça concerne seulement les pratiques culturelles, le sport bo dotyczy tylko kultury i sportu. apenas diz respeito práticas culturais, esporte 它只涉及文化习俗、体育

Voilà, si vous avez envie de jouer au foot, rien ne vous empêche de le faire Here, if you want to play football, nothing prevents you from doing it Jeśli chcesz grać w piłkę nożną, to nic nie stoi na przeszkodzie, Aqui, se você quer jogar futebol, nada impede que você faça isso 就是这样,如果你想踢足球,没有什么可以阻止你这样做

et ça veut pas dire que vous allez automatiquement être considéré comme un beauf and that does not mean that you will automatically be considered a redneck i nie znaczy, że jeśli grasz, to automatycznie będziesz uznany za beaufa. e isso não significa que você vá automaticamente ser considerado um beauf 这并不意味着你会自动被视为乡巴佬

Le problème, c'est que, dans ce concept de beauf The problem is that, in this concept of beauf Problem polega na tym, że koncept beauf O problema é que, em esse conceito de beauf 问题是,在这个美丽的概念中

il y a aussi une forte dimension politique ma również silny wymiar polityczny. há também uma forte dimensão política 还有很强的政治因素

Je vous ai dit en introduction que le beauf est considéré comme quelqu'un de Mówiłem we wstępie, że beauf jest uważany za kogoś pokroju Eu te disse na introdução que o beauf é considerado alguém 我在介绍中告诉过你,乡下人被认为是某人

Et on dit parfois que And we sometimes say that I czasami mówi się, E às vezes dizemos isso

les électeurs du parti d'extrême droite voters of the far-right party że wyborcy radykalnej prawicy eleitores do partido extrema direita 极右翼政党选民

du Rassemblement national Zjednoczenia Narodowego (RN) do Encontro Nacional 全国集会的

sont des beaufs are rednecks należą do beaufs. são lindas 是乡下人

Donc ça, c'est une façon de les discréditer So that's one way of discrediting them. Jest to forma dyskredytacji, Então essa é uma maneira de desacreditá-los 所以这是抹黑他们的一种方式

en disant saying powiedzenie, że dizendo

"Voilà, si vous avez ce genre d'idées "Here, if you have these kinds of ideas „jeśli masz tego rodzaju poglądy "Aqui, se você tem esse tipo de idéias “好了,如果你有这样的想法

que vous votez pour le Rassemblement national że głosujesz na Zgromadzenie Narodowe, em que você está votando o Encontro Nacional

forcément, vous êtes des beaufs" of course, you're all rednecks". to musisz być beauf”. você deve ser bonito "

Et ça, c'est quelque chose qu'on a vu aussi récemment avec le mouvement des Gilets jaunes And that's something we've also seen recently with the Yellow Vests movement. I to właśnie widzieliśmy także ostatnio w przypadku ruchu żółtych kamizelek. E isso é algo que vimos também recentemente com o movimento coletes amarelos 这也是我们最近在黄背心运动中看到的。

Vous avez peut-être suivi ce qui s'est passé en France You may have followed what happened in France Być może śledziliście wydarzenia we Francji. Você pode ter seguido o que aconteceu na frança 您可能关注过法国发生的事情

Il y a eu ces groupes de personnes qui ont commencé à se rassembler There were these groups of people who started getting together Pewne grupy osób zaczęły się gromadzić Havia esses grupos de pessoas que começaram a se unir 有这些人开始聚集在一起

pour protester contre l'augmentation du prix de l'essence to protest against rising petrol prices by protestować przeciwko wzrostowi cen paliwa, para protestar contra o aumento o preço da gasolina 抗议汽油价格上涨

qui ont organisé des manifestations pendant des mois et des mois who staged protests for months and months i organizowały demonstracje przez wiele miesięcy. quem organizou manifestações por meses e meses 谁组织了数月的示威活动

Et une partie des média And some of the media I część mediów E parte da mídia 还有部分媒体

considérait que ces gilets jaunes étaient des beaufs considered these gilets jaunes to be rednecks uznała, że żółte kamizelki to beaufs, considerou estes coletes amarelos eram lindas 认为这些黄背心是乡下人

que c'étaient des personnes qui venaient de petites villes they were people who came from small towns ludzie z małych miast, que eles eram pessoas que vieram de cidades pequenas 他们是来自小镇的人

qui étaient pas cultivées niewykształceni, que não foram cultivadas

qui comprenaient pas la situation globale en France Francuzi nierozumiejący sytuacji na świecie, quem não entendeu a situação geral na França 谁不了解法国的整体情况

qui étaient contre l'immigration, qui étaient racistes etc. którzy byli przeciwko imigracji, którzy byli rasistami itp. que eram contra a imigração, que eram racistas etc.

Donc une partie des média Zatem niektóre media Então parte da mídia

a décidé de condamner ces gilets jaunes postanowiły potępić żółte kamizelki decidiu condenar esses coletes amarelos 决定谴责这些黄背心

en les qualifiant de "beaufs" calling them "beaufs" nazywając ich beaufs. chamando-os de "bonitos" 称他们为“beaufs”

Bon, c'était pas quelque chose qu'ils faisaient ouvertement Well, it wasn't something they did openly. Cóż, nie robili tego w sposób otwarty, Bem, não era algo que eles estavam fazendo abertamente 嗯,这不是他们公开做的事情。

Mais dans le traitement médiatique de ce mouvement des gilets jaunes ale w podejściu mediów do ruchu żółtych kamizelek Mas no tratamento da mídia deste movimento de coletes amarelos 但在媒体对待这次黄背心运动时

on pouvait voir une certaine forme de mépris one could see a certain form of contempt można było zobaczyć trochę pogardy. você pode ver alguns desprezo

Par exemple, quand il y a des gilets jaunes qui sont invités sur des plateaux télévisés For example, when there are yellow vests who are invited to television sets Na przykład, gdy żółte kamizelki są zapraszane do studia telewizyjnego Por exemplo, quando há coletes amarelos convidados em aparelhos de televisão

pour des débats ou des interviews na debaty lub wywiady, para debates ou entrevistas 用于辩论或采访

on sent parfois l'attitude de certains journalistes we sometimes feel the attitude of certain journalists czasami można wyczuć nastawienie dziennikarzy, às vezes sentimos a atitude alguns jornalistas 我们有时会感受到某些记者的态度

qui prennent de haut ces gilets jaunes who look down on these yellow vests którzy traktują tych ludzi z wysoka, czyli w pogardliwy sposób. quem leva isso alto esses coletes amarelos 谁瞧不起这些黄背心

Donc des journalistes qui prennent un peu de haut ces gilets jaunes parce que A więc dziennikarze, którzy pogardliwie traktują żółte kamizelki, Então, jornalistas que tomam um pouco alto esses coletes amarelos porque

eh bien ces personnes n'ont pas l'habitude de parler à la télévision, de faire des interviews, donc ponieważ ci ludzie nie są przyzwyczajeni do występów w telewizji, przeprowadzania wywiadów, bem, essas pessoas não estão acostumadas a falar na televisão, fazer entrevistas, então 这些人不习惯在电视上讲话、接受采访,所以

elles s'expriment pas toujours de manière très claire nie zawsze się wyrażają się jasno, eles nem sempre se expressam muito claramente 它们并不总是表达得很清楚

parfois on voit qu'il y a beaucoup d'émotions, qu'elles ont du mal à se contrôler sometimes we see that there are a lot of emotions, that they have trouble controlling themselves czasami widzimy, że jest wiele emocji, że mają problemy z ich kontrolowaniem às vezes vemos que há muitas emoções, que eles têm problemas para se controlar 有时我们看到他们有很多情绪,很难控制自己

Et en face, on voyait ces journalistes qui se moquaient gentiment de ces gilets jaunes And opposite, we saw these journalists who kindly made fun of these yellow vests I przeciwnie, widzieliśmy tych dziennikarzy, którzy delikatnie wyśmiewali żółte kamizelki E, ao contrário, vimos esses jornalistas que gentilmente tiraram sarro desses coletes amarelos 而对面,我们看到这些记者温和地取笑这些黄背心

ou en tout cas ou em qualquer caso 或在任何情况下

qui les prenaient pas au sérieux who didn't take them seriously albo nie brali ich na poważnie. quem não os levou a sério 谁没有认真对待他们

Donc au final Tak więc w końcu Então no final

au lieu d'essayer de comprendre les arguments des gilets jaunes instead of trying to understand the arguments of the yellow vests zamiast próbować zrozumieć argumenty żółtych kamizelek em vez de tentar entender os argumentos dos coletes amarelos 而不是试图理解黄背心的论点

de comprendre leurs problèmes, leur souffrance understand their problems, their suffering zrozumieć ich problemy, ich cierpienie, para entender seus problemas, o sofrimento deles 了解他们的问题、他们的痛苦

les média the media a mídia

en tout cas, certains média in any case, some media media, w każdym razie niektóre media, de qualquer forma, alguns meios de comunicação 无论如何,有些媒体

ont préféré les discréditer wolały je zdyskredytować, preferiu desacreditá-los 宁愿抹黑他们

leur coller l'étiquette de "beaufs" label them "beaufs" przyklejając etykietę beaufs, cole o rótulo de "beaufs" 将它们标记为“牛肉”

et, voilà, refusé d'entre leurs arguments et d'entendre leur colère and, lo and behold, refused from among their arguments and to hear their anger tym samym odmawiając wysłuchania ich argumentów i zrozumienia ich gniewu. e eis que recusou entre seus argumentos e ouvir a raiva deles 你瞧,他们拒绝参与他们的争论并聆听他们的愤怒

Bref, vous voyez que ce concept de "beauf" In short, you see that this concept of "beauf" Krótko mówiąc, widzicie, że koncepcja beauf Em suma, você vê que esse conceito de "beauf" 总之,你看这个“牛肉”的概念

c'est un peu comme le concept de "bobo" it's a bit like the concept of "bobo" jest trochę jak koncepcja bobo. é um pouco como o conceito de "boho"

c'est une étiquette qui permet de discréditer quelqu'un Jest to etykieta, która pozwala zdyskredytować kogoś, é um rótulo que permite desacreditar alguém 这是一个可以让你抹黑某人的标签。

au lieu d'essayer de comprendre cette personne zamiast próbować zrozumieć tę osobę em vez de tentar entenda essa pessoa

d'écouter ses arguments wysłuchać jej argumentów para ouvir seus argumentos 听他的论点

et d'avoir une discussion intelligente i zaangażować się w inteligentną dyskusję. e tenha um bate-papo inteligente 并进行明智的讨论

eh bien, on l'insulte de "beauf" ou de "bobo" well, they call him a "beauf" or a "bobo". Gdy przezywamy kogoś beauf lub bobo, bem, nós insultamos "beauf" ou "boho" 好吧,我们侮辱他为“beauf”或“bobo”

et comme ça, ça permet de la discréditer et de pas la prendre au sérieux dyskredytujemy go i nie bierzemy go na poważnie. e assim, permite desacreditá-la e não leve a sério 就这样,它让我们可以抹黑它,而不认真对待它

Le problème, c'est qu'on pense toujours que les beaufs Problem polega na tym, że zawsze myślimy, że beaufs O problema é que ainda pensamos que o lindo 问题是我们总是认为乡下人

ce sont les autres ou to ktoś inny niż my, são os outros ou 这是其他人或

les bobos, ce sont les autres że bobo, to ktoś inny niż my, as feridas são as outras

et que, nous, au contraire i że my, w przeciwieństwie do nich, e que nós pelo contrário

on possède la vérité absolue we have the absolute truth mamy absolutną rację. nós temos a verdade absoluta 我们有绝对的真理

Ça, ça nous empêche de nous mettre à la place des gens That prevents us from putting ourselves in people's shoes Przez to nie możemy wczuć się w sytuację innych, Isso nos impede de nos colocar no lugar das pessoas 这使我们无法设身处地为别人着想。

de nous mettre dans leur peau to put ourselves in their shoes znaleźć się w ich skórze, para nos colocar no lugar deles 设身处地为他们着想

Et, comme le disait Cabu And, as Cabu said i, jak mawiał Cabu, E, como Cabu disse 而且,正如卡布所说

on a toujours une part de beauf en nous we always have a part of beauf in us w każdym z nas jest pierwiastek beauf, sempre temos uma parte bonita em nós 我们身上总有一部分的美人

on est tous le beauf de quelqu'un d'autre we're all somebody else's dork i zawsze jesteśmy beauf dla kogoś innego. somos todos os beauf de outra pessoa 我们都是别人的情人

Voilà, dites-moi ce que vous pensez de ce concept de "beauf" Dajcie znać, co uważacie o koncepcie beauf Lá vai você me dizer o que pensa deste conceito de "beauf"

et de mon analyse i o mojej analizie. e da minha análise 和我的分析

Dites-moi aussi comment on dit "beauf" dans votre langue maternelle Powiedzcie też, jak w waszym języku mówi się na beauf. Diga-me também como dizemos "beauf" na sua língua materna

Il y en a qui l'ont fait pour "bobo" et j'ai trouvé que c'était très intéressant donc Some people did it for "bobo" and I thought it was very interesting so Niektórzy zrobili to dla bobo i uważam to za bardzo interesujące. Alguns fizeram isso para "boho" e achei muito interessante então 有些人是为“bobo”做的,我觉得很有趣,所以

faites-le aussi pour "beauf" Zróbcie to też dla beauf, faça isso também para "beauf" 也为“beauf”做这件事

Écrivez-le dans les commentaires napiszcie w komentarzach. Escreva nos comentários 写在评论里

Si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker Jeśli podoba wam się ten film, nie wahajcie się go polubić Se você gostou deste vídeo, não hesite em gostar 如果您喜欢这个视频,请不要犹豫点赞

et à vous abonner à la chaine i zasubskrybujcie kanał e assine o canal

pour en voir plus dans ce genre to see more like this aby zobaczyć więcej tego typu filmów. para ver mais neste gênero 看到更多这样的

Merci et à bientôt ! Dziękuję i do zobaczenia wkrótce! Obrigado e até breve!