×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du vendredi 18 novembre 2022,

Le Journal en français facile du vendredi 18 novembre 2022,

Bonjour à toutes et à tous, Il est 16 h à Bamako et en temps universel, 17 h à Paris. Vous écoutez RFI.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. Avec Mayeul de Charon. Ravi de vous retrouver. Bonjour! Bonjour Adrien et bonjour à tous. Nous sommes le vendredi 18 novembre. Voici les titres. La Corée du Nord tire un missile, missile qui est tombé au large du Japon. La COP27 la conférence sur le climat se donne un jour de plus pour réfléchir et espérer trouver un accord. Au sommaire aussi le 18ᵉ sommet de la Francophonie. Nous serons en direct en Tunisie, à Djerba où notre envoyée spéciale nous attend. Et puis le prix RFI Découverte, c'est de la musique revient cette année à Black AD C'est une chanteuse malienne que nous entendrons à la fin du journal. Voilà pour les titres, Soyez les bienvenus.

Et elle a une de ce journal, Adrien. La Corée du Nord tire de plus en plus souvent des missiles vers le Japon.

Et le dernier en date, Mayeul, a été lancé de Corée du Nord vers 10 h 15 heure locale. Après avoir parcouru 1000 kilomètres dans les airs, le missile est tombé à environ 200 kilomètres des côtes japonaises. Colère et Inquiétude des autorités japonaises. Le premier ministre japonais Fumio Kishi était à Bangkok, au sommet de l'APEC, lorsqu'il a appris la nouvelle. À ce sommet, cette réunion, plusieurs dirigeants sont présents, dont Kamala Harris, Kamala Harris est la vice présidente américaine et elle apporte son soutien au Japon. Écouter le récit de notre correspondante en Thaïlande, Carole Isoux.

Cessez ces actions irréfléchies de déstabilisation. C'est le message de Kamala Harris présente au sommet de l'Asie Pacifique, un missile inter balistique lancé par la Corée du Nord, a atterri ce matin dans les eaux territoriales japonaises. Un missile dont la puissance serait capable d'atteindre les côtes américaines a prévenu le gouvernement japonais. Aussitôt, Kamala Harris a convoqué une réunion d'urgence à laquelle ont participé les dirigeants du Japon, de la Corée du Sud, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada afin de condamner cette attaque qui serait peut-être une réponse de la Corée du Nord. Après une réunion la semaine dernière à Phnom Penh entre le président américain Joe Biden et les dirigeants japonais et sud coréens, à l'issue de laquelle les trois chefs d'Etat ont averti la Corée du Nord de conséquence si elle venait à réitérer les essais nucléaires. La Chine, vers qui tous les regards se tournent désormais, est restée discrète, lors de la réunion du G20, il y a quelques jours à Bali Joe Biden s'était montré confiant dans le fait que la Chine ne souhaitait pas voir d'escalade dans le dossier nord coréen. Carole Isoux Bangkok RFI.

Et un jour de plus pour trouver un accord à la COP 27.

La Conférence mondiale sur le climat qui se déroule en ce moment en Egypte est prolongée d'un jour. Elle devait se terminer aujourd'hui vendredi, mais finalement elle se terminera demain samedi. Le temps, nous dit on, de passer à la vitesse supérieure, dit le président de la COP. Autrement dit d'aller plus vite pour tenter de trouver un accord qui aille à tout le monde. Parmi les absents remarqués à cette conférence sur le climat, le Japon, troisième puissance mondiale économique. À Charm el-Cheikh, là où se déroule la COP, le Japon s'est vu décerner le prix « fossile » c'est un prix décerné par des ONG pour se moquer du Japon, car le pays ne lutte pas assez contre le réchauffement climatique. Correspondance à Tokyo de Bruno Duval.

Le Premier ministre Fumio Kishida n'a pas jugé bon d'assister à la COP27. Pour les réseaux sociaux, cela illustre, je cite « la nonchalance, voire le jemenfoutisme » du Japon concernant l'enjeu climatique. Ces passants, en tout cas, n'apprécient pas.

arrière.

« La planète brûle et notre pays reste les bras ballants. Franchement, c'est affolant. »

quitter.

« Kishida zappe la COP alors qu'il dirige le cinquième pays le plus émetteurs de CO2, les bras m'en tombent. Cela renvoie au Monde une image terrible. Le Japon fuit ses responsabilités ou pire, n'en est pas conscient. »

« Ce réchauffement climatique touche la vie des gens si concrètement qu'on ne peut plus se voiler la face? Surtout qu' année après année, la situation s'aggrave. »

En effet, à Tokyo, désormais, en août, il ne fait plus 35 mais 40 degrés à l'ombre. Chaque été, un millier de Japonais meurent d' hyperthermie. C'est trois fois plus qu'il y a 20 ans. Les plages des 6852 îles que compte l'archipel se réduisent à vue d'oeil en raison de l'érosion. Et selon les experts, c'est l'élévation de la température des océans qui expliquent l'augmentation du nombre et de la violence des typhons qui, au Japon comme ailleurs en Asie, sont de plus en plus dévastateurs, donc meurtriers. Bruno Duval, Tokyo RFI.

À l'écoute du journal en français faciles RFI à Paris 17 h 05.

facile.

facile.

Le 18ᵉ sommet de la Francophonie commence demain en Tunisie.

Près de 30 chefs d'Etat et de gouvernement sont attendus ce week end sur l'île de Djerba. Ils ont tous en commun de parler la langue française. Le français, quatrième langue au monde la plus parlée et la plus utilisée sur Internet. Mais avant que ne débute le sommet, nous rejoignons notre envoyée spécial Clémentine Pawlotski en direct de Djerba. Clémentine, les discussions ont déjà débuté aujourd'hui et deux textes sont d'ailleurs actuellement à l'étude Clémentine.

Oui Adrien, ce sont des discussions entre ministres et délégués de la francophonie. Je précise que les discussions entre chefs d'État et de gouvernement de la Francophonie, elles, ne débuteront que demain. Alors, les deux textes à l'étude portent pour le premier sur la déclaration de Djerba. Cela fait plusieurs mois qu'un comité de rédaction travaille dessus. Et puis le deuxième texte porte, lui, sur la résolution des situations de crises et de conflits dans l'espace francophone. Il est notamment question, Adrien, de la situation sécuritaire au Sahel ou encore de la crise entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. Alors, cette conférence ministérielle, elle se poursuit cet après-midi selon nos informations, le pays qui assure actuellement la présidence de l'Organisation de la Francophonie, l'Arménie, devait faire le bilan des engagements pris lors du dernier sommet, celui organisé à Erevan en 2018. Et puis, au delà du volet politique, les ministres et chefs de délégation de la Francophonie doivent aussi se pencher sur des questions plus techniques, des questions plus logistiques liées au fonctionnement même de l'organisation ou encore à son financement.

Clémentine Pawlotski en direct de Tunisie pour suivre le Sommet de la Francophonie qui s'achèvera dimanche soir, à noter qu'aujourd'hui la police tunisienne a dispersé des manifestants juste avant ce sommet de la francophonie. Ces manifestants voulaient dénoncer la mauvaise gestion du gouvernement tunisien concernant les naufrages, les accidents en mer de bateaux remplis de migrants.

Et justement, Adrien, une semaine après l'accueil du navire humanitaire l'Ocean Viking à Toulon, plus de la moitié des rescapés ne peuvent pas entrer en France.

Sur les 234 personnes secourues par le bateau ambulance en mer Méditerranée, 123 migrants, des hommes et femmes font l'objet de ce qu'on appelle un refus d'entrer sur le territoire français.

Et puis refermons ce journal en musique.

Après délibération du jury, la chanteuse malienne Awa Diallo, dite Black AD remporte cette année le prix RFI Découverte. Son nom de scène traduit son combat pour la beauté africaine et juste après avoir remporté le prix, la chanteuse partage sa joie au micro de Sébastien Jedor

Alors je me sens bien. Il y a beaucoup de joie. En fait, j'ai même pas les mots pour exprimer ce que je ressens. Moi, je suis vraiment contente! Et voilà. Ça représente vraiment une fierté. Vraiment beaucoup de choses. C'est une grande fierté, c'est tout ce que je peux dire. Merci à Dieu, merci à la famille, merci à RFI j'y croyais parce que faut pas désespérer. Moi je suis comme ça dans tous les concours. J'y crois. Je crie grâce à Dieu, j'ai été la lauréate. J'aimerais tout simplement dire que je suis prête. Quel que soit ce qui va arriver. Je suis prête pour les scènes, pour tout ce qui va avec. Je suis prête. Let's go!

Félicitations! Bravo! à Black AD qui remporte le prix RFI découverte 2022.


Le Journal en français facile du vendredi 18 novembre 2022, Die Zeitung in leichtem Französisch vom Freitag, dem 18. November 2022, Le Journal en français facile for Friday, November 18, 2022, El diario en francés fácil para el viernes 18 de noviembre de 2022, Le Journal en français facile de sexta-feira, 18 de novembro de 2022,

Bonjour à toutes et à tous, Il est 16 h à Bamako et en temps universel, 17 h à Paris. Vous écoutez RFI.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. Avec Mayeul de Charon. Ravi de vous retrouver. Bonjour! Bonjour Adrien et bonjour à tous. Nous sommes le vendredi 18 novembre. Voici les titres. La Corée du Nord tire un missile, missile qui est tombé au large du Japon. North Korea fires a missile, which fell off Japan. La COP27 la conférence sur le climat se donne un jour de plus pour réfléchir et espérer trouver un accord. COP27, the climate conference, is giving itself one more day to reflect and hope to find an agreement. Au sommaire aussi le 18ᵉ sommet de la Francophonie. Nous serons en direct en Tunisie, à Djerba où notre envoyée spéciale nous attend. Et puis le prix RFI Découverte, c'est de la musique revient cette année à Black AD C'est une chanteuse malienne que nous entendrons à la fin du journal. Voilà pour les titres, Soyez les bienvenus.

Et elle a une de ce journal, Adrien. La Corée du Nord tire de plus en plus souvent des missiles vers le Japon.

Et le dernier en date, Mayeul, a été lancé de Corée du Nord vers 10 h 15 heure locale. And the latest, Mayeul, was launched from North Korea around 10:15 a.m. local time. Après avoir parcouru 1000 kilomètres dans les airs, le missile est tombé à environ 200 kilomètres des côtes japonaises. After traveling 1000 kilometers in the air, the missile fell about 200 kilometers from the Japanese coast. Colère et Inquiétude des autorités japonaises. Anger and concern of the Japanese authorities. Le premier ministre japonais Fumio Kishi était à Bangkok, au sommet de l'APEC, lorsqu'il a appris la nouvelle. À ce sommet, cette réunion, plusieurs dirigeants sont présents, dont Kamala Harris, Kamala Harris est la vice présidente américaine et elle apporte son soutien au Japon. Écouter le récit de notre correspondante en Thaïlande, Carole Isoux.

Cessez ces actions irréfléchies de déstabilisation. Cease these thoughtless actions of destabilization. C'est le message de Kamala Harris présente au sommet de l'Asie Pacifique, un missile inter balistique lancé par la Corée du Nord, a atterri ce matin dans les eaux territoriales japonaises. This is the message of Kamala Harris present at the Asia Pacific Summit, an inter ballistic missile launched by North Korea, landed this morning in Japanese territorial waters. Un missile dont la puissance serait capable d'atteindre les côtes américaines a prévenu le gouvernement japonais. Aussitôt, Kamala Harris a convoqué une réunion d'urgence à laquelle ont participé les dirigeants du Japon, de la Corée du Sud, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada afin de condamner cette attaque qui serait peut-être une réponse de la Corée du Nord. Après une réunion la semaine dernière à Phnom Penh entre le président américain Joe Biden et les dirigeants japonais et sud coréens, à l'issue de laquelle les trois chefs d'Etat ont averti la Corée du Nord de conséquence si elle venait à réitérer les essais nucléaires. La Chine, vers qui tous les regards se tournent désormais, est restée discrète, lors de la réunion du G20, il y a quelques jours à Bali Joe Biden s'était montré confiant dans le fait que la Chine ne souhaitait pas voir d'escalade dans le dossier nord coréen. Carole Isoux Bangkok RFI.

Et un jour de plus pour trouver un accord à la COP 27.

La Conférence mondiale sur le climat qui se déroule en ce moment en Egypte est prolongée d'un jour. Elle devait se terminer aujourd'hui vendredi, mais finalement elle se terminera demain samedi. Le temps, nous dit on, de passer à la vitesse supérieure, dit le président de la COP. Autrement dit d'aller plus vite pour tenter de trouver un accord qui aille à tout le monde. Parmi les absents remarqués à cette conférence sur le climat, le Japon, troisième puissance mondiale économique. À Charm el-Cheikh, là où se déroule la COP, le Japon s'est vu décerner le prix « fossile » c'est un prix décerné par des ONG pour se moquer du Japon, car le pays ne lutte pas assez contre le réchauffement climatique. In Sharm el-Sheikh, where the COP takes place, Japan was awarded the “fossil” prize, it is a prize awarded by NGOs to make fun of Japan, because the country does not fight enough against global warming climatic. Correspondance à Tokyo de Bruno Duval.

Le Premier ministre Fumio Kishida n'a pas jugé bon d'assister à la COP27. Prime Minister Fumio Kishida did not see fit to attend COP27. Pour les réseaux sociaux, cela illustre, je cite « la nonchalance, voire le jemenfoutisme » du Japon concernant l'enjeu climatique. For social networks, this illustrates, I quote “the nonchalance, even the jemenfoutisme” of Japan concerning the climate issue. Ces passants, en tout cas, n'apprécient pas. These passers-by, in any case, do not appreciate.

arrière.

« La planète brûle et notre pays reste les bras ballants. “The planet is burning and our country is hanging around. Franchement, c'est affolant. Frankly, it's maddening. »

quitter.

« Kishida zappe la COP alors qu'il dirige le cinquième pays le plus émetteurs de CO2, les bras m'en tombent. Cela renvoie au Monde une image terrible. Le Japon fuit ses responsabilités ou pire, n'en est pas conscient. »

« Ce réchauffement climatique touche la vie des gens si concrètement qu'on ne peut plus se voiler la face? Surtout qu' année après année, la situation s'aggrave. »

En effet, à Tokyo, désormais, en août, il ne fait plus 35 mais 40 degrés à l'ombre. Chaque été, un millier de Japonais meurent d' hyperthermie. C'est trois fois plus qu'il y a 20 ans. Les plages des 6852 îles que compte l'archipel se réduisent à vue d'oeil en raison de l'érosion. Et selon les experts, c'est l'élévation de la température des océans qui expliquent l'augmentation du nombre et de la violence des typhons qui, au Japon comme ailleurs en Asie, sont de plus en plus dévastateurs, donc meurtriers. Bruno Duval, Tokyo RFI.

À l'écoute du journal en français faciles RFI à Paris 17 h 05.

facile.

facile.

Le 18ᵉ sommet de la Francophonie commence demain en Tunisie.

Près de 30 chefs d'Etat et de gouvernement sont attendus ce week end sur l'île de Djerba. Ils ont tous en commun de parler la langue française. Le français, quatrième langue au monde la plus parlée et la plus utilisée sur Internet. French, the fourth most spoken and most used language in the world on the Internet. Mais avant que ne débute le sommet, nous rejoignons notre envoyée spécial Clémentine Pawlotski en direct de Djerba. Clémentine, les discussions ont déjà débuté aujourd'hui et deux textes sont d'ailleurs actuellement à l'étude Clémentine.

Oui Adrien, ce sont des discussions entre ministres et délégués de la francophonie. Je précise que les discussions entre chefs d'État et de gouvernement de la Francophonie, elles, ne débuteront que demain. Alors, les deux textes à l'étude portent pour le premier sur la déclaration de Djerba. Cela fait plusieurs mois qu'un comité de rédaction travaille dessus. Et puis le deuxième texte porte, lui, sur la résolution des situations de crises et de conflits dans l'espace francophone. Il est notamment question, Adrien, de la situation sécuritaire au Sahel ou encore de la crise entre la République démocratique du Congo et le Rwanda. Alors, cette conférence ministérielle, elle se poursuit cet après-midi selon nos informations, le pays qui assure actuellement la présidence de l'Organisation de la Francophonie, l'Arménie, devait faire le bilan des engagements pris lors du dernier sommet, celui organisé à Erevan en 2018. So, this ministerial conference, it is continuing this afternoon according to our information, the country which currently holds the presidency of the Organization of La Francophonie, Armenia, was to take stock of the commitments made at the last summit, the one organized in Yerevan in 2018. Et puis, au delà du volet politique, les ministres et chefs de délégation de la Francophonie doivent aussi se pencher sur des questions plus techniques, des questions plus logistiques liées au fonctionnement même de l'organisation ou encore à son financement. And then, beyond the political aspect, the ministers and heads of delegation of the Francophonie must also look into more technical questions, more logistical questions related to the very functioning of the organization or even its financing.

Clémentine Pawlotski en direct de Tunisie pour suivre le Sommet de la Francophonie qui s'achèvera dimanche soir, à noter qu'aujourd'hui la police tunisienne a dispersé des manifestants juste avant ce sommet de la francophonie. Ces manifestants voulaient dénoncer la mauvaise gestion du gouvernement tunisien concernant les naufrages, les accidents en mer de bateaux remplis de migrants.

Et justement, Adrien, une semaine après l'accueil du navire humanitaire l'Ocean Viking à Toulon, plus de la moitié des rescapés ne peuvent pas entrer en France.

Sur les 234 personnes secourues par le bateau ambulance en mer Méditerranée, 123 migrants, des hommes et femmes font l'objet de ce qu'on appelle un refus d'entrer sur le territoire français. Of the 234 people rescued by the ambulance boat in the Mediterranean Sea, 123 migrants, men and women are the subject of what is called a refusal to enter French territory.

Et puis refermons ce journal en musique.

Après délibération du jury, la chanteuse malienne Awa Diallo, dite Black AD remporte cette année le prix RFI Découverte. After deliberation by the jury, the Malian singer Awa Diallo, known as Black AD, won the RFI Découverte prize this year. Son nom de scène traduit son combat pour la beauté africaine et juste après avoir remporté le prix, la chanteuse partage sa joie au micro de Sébastien Jedor

Alors je me sens bien. Il y a beaucoup de joie. En fait, j'ai même pas les mots pour exprimer ce que je ressens. Moi, je suis vraiment contente! Et voilà. Ça représente vraiment une fierté. Vraiment beaucoup de choses. C'est une grande fierté, c'est tout ce que je peux dire. Merci à Dieu, merci à la famille, merci à RFI j'y croyais parce que faut pas désespérer. Thanks to God, thanks to the family, thanks to RFI, I believed in it because we must not despair. Moi je suis comme ça dans tous les concours. I am like that in all competitions. J'y crois. I believe it. Je crie grâce à Dieu, j'ai été la lauréate. J'aimerais tout simplement dire que je suis prête. Quel que soit ce qui va arriver. Je suis prête pour les scènes, pour tout ce qui va avec. Je suis prête. Let's go!

Félicitations! Bravo! à Black AD qui remporte le prix RFI découverte 2022.