×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

InnerFrench - Vol. 1, #64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1) – Text to read

InnerFrench - Vol. 1, #64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1)

Intermediário 1 Francês lesson to practice reading

Comece a aprender esta lição agora

#64 - Faut-il sauver Notre-Dame ? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue pour ce nouvel épisode. J'espère que vous allez bien et que vous êtes en forme.

Le week-end dernier, c'était un week-end un peu spécial parce que c'était Pâques. Pâques, vous savez, c'est cette fête très importante pour les chrétiens. En France aussi, on célèbre Pâques. Mais pour beaucoup de Français, c'est une fête qui a perdu sa dimension religieuse, qui s'est sécularisée (un peu comme Noël). Et pour beaucoup de Français, Pâques, ça signifie simplement “week-end prolongé”, autrement dit, un week-end de trois jours parce que le lundi est férié.

Et pour les enfants, ça signifie : beaucoup de chocolat. Parce que la tradition, c'est d'offrir des chocolats qui ont différentes formes, par exemple des œufs en chocolat ou des lapins en chocolat. Et ce qui est vraiment super pour les enfants, c'est que les parents cachent ces chocolats dans le jardin et le matin de Pâques, les enfants sortent et ils partent à la chasse aux œufs. Autrement dit, ils doivent trouver un maximum d'œufs en chocolat.

Malheureusement, le week-end dernier, j'ai pas mangé beaucoup de chocolat parce que j'étais en Pologne et, c'est une tradition qui commence à arriver, cette tradition d'offrir du chocolat, mais un peu moins qu'en France. D'ailleurs, les Polonais mangent des œufs pour Pâques mais des œufs normaux, pas vraiment des œufs en chocolat. Donc j'en ai pas eu énormément le week-end dernier mais je m'en suis quand même acheté quelques-uns pour me faire plaisir.

À part ça, la semaine dernière, j'ai reçu une bonne nouvelle parce que la chaîne YouTube a franchi le seuil des 10 000 abonnés ! J'ai même reçu un email spécial de YouTube pour me féliciter. Bon évidemment, c'était un email automatique. Je me fais pas d'illusion. Je pense pas que quelqu'un chez YouTube ait pris la peine de m'envoyer un email personnalisé.

Mais ça fait quand même plaisir parce que ça montre que mon travail commence à porter ses fruits. Ça, c'est une expression, commencer à “porter ses fruits”. Ça veut dire que quelque chose commence à donner des résultats. Vous pouvez imaginer que vous plantez un arbre un arbre fruitier et puis, après quelques saisons, il commence à produire ses premiers fruits et vous, vous pouvez en profiter. Donc voilà, l'expression “porter ses fruits”.

Mon travail commence à porter ses fruits parce que, comme vous le savez, un de mes objectifs cette année, c'est de faire grossir la chaîne YouTube en publiant une vidéo chaque semaine. Et voilà, le seuil des 10 000 abonnés, c'est un seuil un peu symbolique. Donc ça fait vraiment plaisir et ça me montre que je vais dans la bonne direction. Il reste encore pas mal de travail parce que d'autres profs de français ont des chaînes avec des centaines de milliers d'abonnés. Mais j'essaye de ne pas trop me comparer. C'est déjà énorme d'avoir 10 000 personnes qui, parfois, regardent mes vidéos ! C'est vraiment impressionnant quand on y pense, quand on pense au nombre de personnes que ça représente.

C'est en partie grâce à vous, les auditeurs donc merci à tous ceux qui sont allés regarder les vidéos et qui ont laissé des commentaires. Je sais, d'ailleurs, que parfois ça vous fait bizarre de voir mon visage pour la première fois. Vous me le dites, justement, dans les commentaires. Ah et d'ailleurs, j'en profite pour vous dire que le mot “face”, en français, c'est un faux ami. Ça veut pas dire exactement “face“, comme en anglais. Pour dire ça, on utilise plutôt le mot “visage”. Le mot face, on peut l'utiliser mais c'est un peu familier. C'est pas très poli.

Donc si vous êtes surpris, vous pouvez dire que vous n'imaginiez pas mon visage comme ça, par exemple. Mais ne dites pas “ta face” parce que ça, c'est assez malpoli. Moi évidemment, je me vexe pas, je le prends pas personnellement. Je sais simplement que c'est une petite erreur, une petite incompréhension liée à la langue française. Mais faites attention si vous utilisez ce mot-là avec des francophones parce que peut-être que ça pourrait les vexer.

Et puis pour ceux qui n'ont pas encore vu mon visage, justement, et qui sont curieux, eh ben vous pouvez aller sur ma chaîne YouTube et regarder les vidéos. Comme ça, vous verrez à quoi je ressemble.

Maintenant, comme d'habitude, on va écouter un petit témoignage ensemble, un témoignage que j'ai reçu il y a déjà quelques temps parce que je dois vous dire que vous m'avez envoyé énormément d'enregistrements ces dernières semaines. Donc maintenant, il y a une queue parce que j'ai beaucoup d'épisodes en attente. J'ai beaucoup d'épisodes en stock. Donc voilà, malheureusement, il faut être patient pour vous entendre dans le podcast parce que j'en ai déjà beaucoup. Et, voilà, il faut attendre un petit peu. Une des auditrices qui a été très patiente, justement, c'est Becky. Maintenant on va écouter son enregistrement.

Bonjour Hugo,

Je m'appelle Becky et je suis américaine.

D'abord, je voudrais te remercier pour ton podcast exceptionnel. J'ai commencé d'apprendre le français il y a environ huit mois et c'est vraiment incroyable combien ma compréhension s'est améliorée avec ton podcast. Comme d'autres auditeurs, je suis devenue accro.

Moi, j'aime les épisodes sur le développement personnel. Je vais à Paris dans deux mois. Après avoir écouté l'épisode 20 sur les conseils pour progresser en français, je me suis fixé un objectif très spécifique. Je voudrais aller à un cours de yoga chaque jour de mes vacances et tout comprendre (ou presque tout).

Pour créer une habitude et passer du temps avec la langue, je fais un cours de yoga différent, en français, sur YouTube, chez moi, chaque matin. C'est une chose que j'adore. Et j'ai appris beaucoup de nouveaux mots.

J'ai une astuce pour toi. Comme toi, cette année, j'ai pris la résolution de méditer. Je fais des méditations guidées en français. De cette façon, je pratique mon français et médite en même temps. Tu devrais essayer avec le polonais !

Bon, c'est tout. Merci de m'avoir écoutée jusqu'au bout. Et merci pour tout ce que tu fais. Merci Hugo.

Merci beaucoup Becky pour ton témoignage. Il y a plein de bons conseils et plein d'énergie dans ton message, ça fait vraiment plaisir de l'écouter. Surtout que tu apprends le français depuis seulement 8 mois, mais tu as déjà pris l'initiative de t'enregistrer et de m'envoyer ça. Donc j'ai l'impression que ça te fait pas peur de parler, t'as pas de barrière psychologique. Ça, c'est vraiment un grand avantage.

L'idée d'utiliser le français pour faire des choses que tu aimes, des choses qui te plaisent, évidemment, je trouve que c'est une très bonne idée. Je le répète souvent. Et j'espère que ça va inspirer d'autres auditeurs qui peut-être, eux aussi, font du yoga. Donc si vous faites du yoga ou alors je sais pas, si vous voulez apprendre le bricolage, par exemple, effectivement il y a plein de très bonnes vidéos en français sur YouTube. Donc vous pouvez faire des recherches comme ça, d'un côté, vous apprendrez quelque chose qui vous intéresse, ça vous motivera, et de l'autre, vous allez aussi découvrir plein de vocabulaire très utile. Ça, c'est une façon d'apprendre la langue naturellement et de manière intelligente. En tout cas, plus intelligente, à mon avis, que de simplement faire des exercices de grammaire.

Merci également pour ton astuce concernant la méditation. En fait, moi je fais plutôt de la méditation en anglais. Donc avant, j'utilisais une application qui s'appelait Headspace. Et maintenant, depuis quelques mois, j'en utilise une autre d'un auteur américain qui s'appelle Sam Harris. C'est quelqu'un de très intéressant. Il a également un podcast qui s'appelle Making Sense, que j'écoute régulièrement. Et je suis accro, moi aussi, à son application, à sa façon de parler. Donc voilà, je préfère utiliser cette application. C'est vrai que ça pourrait être utile de le faire en polonais mais j'aime vraiment l'enseignement et la façon d'enseigner de Sam, donc je vais continuer d'utiliser son application.

Et ça, c'est vraiment un grand avantage quand on parle plusieurs langues, c'est qu'on peut choisir le meilleur dans chaque langue en fonction de ses préférences personnelles.

On va passer à notre sujet principal. Et vous avez entendu qu'on va parler de Notre-Dame, ce qui s'est passé la semaine dernière. Si vous suivez l'actualité, je suis sûr que vous en avez entendu parler. Le lundi 15 avril, un incendie a ravagé la cathédrale de Notre-Dame de Paris.

Priorité au direct parce qu'on a des images, à l'instant, de Notre-Dame à Paris où un incendie s'est déclenché il y a quelques instants. Ce sont les premières images qui nous parviennent. Pour le moment, on n'a aucune idée de l'origine de ce sinistre mais c'est un incendie en cours à Notre-Dame de Paris. Les pompiers sont sur place et on n'a aucune précision pour l'instant. Évidemment, vous saurez ce qu'il se passe, bien évidemment, tout au long de la soirée.

Ce qui est intéressant, et ce dont j'ai envie de vous parler, c'est pas nécessairement l'événement lui-même mais plutôt les réactions et les polémiques qu'il a déclenché en France. C'est pour ça que j'ai choisi un titre un peu provocateur : Faut-il sauver Notre-Dame ? C'est vraiment une question, je sais pas si je vais être capable d'apporter la réponse dans cet épisode.

Je sais pas exactement comment cet incident a été traité par les médias étrangers mais, en France, il a suscité énormément de polémiques. Et c'est de ces polémiques dont j'ai envie de parler aujourd'hui parce que je pense que ça va vous permettre, encore une fois, de découvrir la société française sous un angle un peu différent.

Alors sans plus attendre, on commence. C'est parti !

Il est venu le temps des cathédrales.

Le monde est entré

Dans un nouveau millénaire.

L'homme a voulu monter vers les étoiles

Écrire son histoire

Dans le verre ou dans la pierre.

“Le temps des cathédrales” – Notre-Dame de Paris (comédie musicale) – Bruno Pelletier – 1997

Le lundi 15 avril 2019 à 18h30, une alarme incendie a retenti dans les murs de la cathédrale de Notre-Dame de Paris. À ce moment-là, il y avait une messe (autrement dit, une cérémonie religieuse avec un prêtre). Cette messe a été interrompue. Les fidèles qui étaient présents, qui étaient en train de prier, ont dû quitter les lieux, ils ont dû sortir de la cathédrale, ainsi que les touristes qui étaient là pour visiter le bâtiment. Très rapidement, les pompiers de Paris sont arrivés sur place. Les pompiers, vous savez, ce sont les personnes dont la profession est d'éteindre les feux, d'éteindre les incendies. “Éteindre“, c'est le verbe qui est le contraire d'allumer. On peut par exemple éteindre la lumière ou alors éteindre la télévision. Et les pompiers, eux, éteignent les incendies.

Les pompiers de Paris sont arrivés sur place mais ils se sont rapidement rendu compte que l'incendie allait se propager et qu'il allait être difficile de le combattre. À 19h, 30 minutes après l'évacuation des personnes qui étaient présentes dans la cathédrale, un immense nuage de fumée a commencé à se dégager de la cathédrale. Et c'était un nuage tellement gros qu'il était visible dans tout Paris. À ce moment-là, les Parisiens et les touristes se sont rassemblés autour de la cathédrale, en respectant une distance de sécurité évidemment, et tout le monde était sidéré. “Sidéré“, ça veut dire que tous les Parisiens étaient très étonnés, très surpris. Tellement surpris, d'ailleurs, qu'ils ne savaient pas vraiment comment réagir. Quand on dit “Je suis sidéré”, ça veut dire que vous êtes tellement surpris, vous êtes tellement choqués, que vous n'avez peut-être pas de réaction. Vous savez pas comment réagir.

Personne ne s'attendait à un tel événement, à un tel incendie, surtout dans ce monument qui est un des plus populaires au monde, un monument qui accueille 13 millions de visiteurs par an.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE