Kappale 3. Luketeksti 1
kapitola|čtení
Chapter|Reading text
глава|текст для чтения
bölüm|okuma metni
Kapelle 3: Text lesen 1
Chapter 3. Reading Text 1
Capilla 3. Lectura del texto 1
Chapitre 3 : Lecture du texte 1
Cappella 3. Lettura del testo 1
Rozdział 3. Czytanie tekstu 1
Kapell 3. Läsa text 1
第 3 章 阅读课文 1
Kappele 3. Texto de leitura 1
Bölüm 3. Okuma metni 1
Kapitola 3. Čtecí text 1
Глава 3. Чтение текста 1
Tiina asuu nyt Helsingissä, mutta hän on kotoisin Tampereelta.
Tiina|yaşıyor|şimdi|Helsinki'de|ama|o|-dir|kökenli|Tampere'den
Tiina|mora|agora|em Helsinque|mas|ela|é|de origem|de Tampere
Tiina|bydlí|nyní|v Helsinkách|ale|ona|je|pochází|z Tampere
|||||||ursprungligen från|från Tammerfors
Tiina||now||but||is|from originally|from Tampere
Тиина|живет|сейчас|в Хельсинки|но|она|есть|родом|из Тампере
Tiina now lives in Helsinki, but she is from Tampere.
Tiina ahora vive en Helsinki, pero es de Tampere.
Tiina mora agora em Helsinque, mas ela é natural de Tampere.
Tiina şimdi Helsinki'de yaşıyor, ama aslen Tampere'li.
Tiina nyní bydlí v Helsinkách, ale pochází z Tampere.
Тиина сейчас живет в Хельсинки, но она родом из Тампере.
Hän käy usein Tampereella.
o|gidiyor|sık sık|Tampere'de
Ele|vai|frequentemente|a Tampere
ona|chodí|často|v Tampere
han|||i Tampere
|||in Tampere
|visits|often|in Tampere
она|посещает|часто|в Тампере
He often visits Tampere.
A menudo visita Tampere.
Ela vai frequentemente a Tampere.
Sık sık Tampere'ye gidiyor.
Často jezdí do Tampere.
Она часто ездит в Тампере.
Hän matkustaa Tampereelle joka viikko.
o|seyahat ediyor|Tampere'ye|her|hafta
Ele|viaja|para Tampere|cada|semana
ona|cestuje|do Tampere|každý|týden
||till Tammerfors|varje|varje vecka
|reist|nach Tampere||Woche
|travels|to Tampere|every|week
она|путешествует|в Тампере|который|неделя
He travels to Tampere every week.
Viaja a Tampere todas las semanas.
Ela viaja para Tampere toda semana.
Her hafta Tampere'ye seyahat ediyor.
Cestuje do Tampere každý týden.
Она путешествует в Тампере каждую неделю.
Hän menee Tampereelle tavallisesti jo perjantaina ja tulee takaisin Helsinkiin sunnuntaina.
o|gidiyor|Tampere'ye|genellikle|zaten|Cuma günü|ve|geliyor|geri|Helsinki'ye|Pazar günü
|||normalmente|||||de vuelta||
Ele|vai|para Tampere|normalmente|já|na sexta-feira|e|volta|de volta|para Helsinque|no domingo
on|jde|do Tampere|obvykle|již|v pátek|a|vrací se|zpět|do Helsinek|v neděli
|||||på fredag|||tillbaka||
|||gewöhnlich||Freitag|||zurück nach|nach Helsinki|
she|goes|to Tampere|usually|already|on Friday||comes|back|to Helsinki|on Sunday
он|идет|в Тампере|обычно|уже|в пятницу|и|возвращается|обратно|в Хельсинки|в воскресенье
He usually goes to Tampere on Friday and comes back to Helsinki on Sunday.
Por lo general, va a Tampere el viernes y regresa a Helsinki el domingo.
Ela geralmente vai para Tampere na sexta-feira e volta para Helsinque no domingo.
O, genellikle Cuma günü Tampere'ye gider ve Pazar günü Helsinki'ye geri döner.
Obvykle jede do Tampere v pátek a vrací se do Helsinek v neděli.
Она обычно уезжает в Тампере в пятницу и возвращается в Хельсинки в воскресенье.
Lauantaina Tiina on kotona ja käy saunassa, sunnuntaina hän kävelee kaupungilla.
Cumartesi günü|Tiina|var|evde|ve|gidiyor|saunada|Pazar günü|o|yürüyor|şehirde
Sábado|Tiina|está|em casa|e|vai|à sauna|Domingo|ela|anda|pela cidade
v sobotu|Tiina|je|doma|a|chodí|do sauny|v neděli|ona|chodí|po městě
|||hemma|||i bastun||||i staden
am Samstag|Tiina|||||in der Sauna||||in der Stadt
On Saturday|Tiina||at home||goes to|in the sauna|on Sunday|she|walks|in the city
в субботу|Тиина|она есть|дома|и|ходит|в сауну|в воскресенье|она|гуляет|по городу
On Saturday Tiina is at home and goes to the sauna, on Sunday she walks around town.
No sábado, Tiina está em casa e vai para a sauna, no domingo ela passeia pela cidade.
Cumartesi günü Tiina evde ve saunaya gidiyor, Pazar günü şehirde yürüyor.
V sobotu je Tiina doma a jde do sauny, v neděli se prochází po městě.
В субботу Тиина дома и ходит в сауну, в воскресенье она гуляет по городу.
Maanantaina Tiina on taas Helsingissä.
Pazartesi günü|Tiina|var|yine|Helsinki'de
Na segunda-feira|Tiina|está|novamente|em Helsinque
v pondělí|Tiina|je|zase|v Helsinkách
På måndag|||återigen|
am Montag|||wieder|
On Monday|||again|in Helsinki
в понедельник|Тиина|она есть|снова|в Хельсинки
On Monday, Tiina will be in Helsinki again.
Na segunda-feira, Tiina está novamente em Helsinque.
Pazartesi günü Tiina tekrar Helsinki'de.
V pondělí je Tiina opět v Helsinkách.
В понедельник Тиина снова в Хельсинки.
Hän menee yliopistoon kello yhdeksän ja tulee yliopistosta kotiin kello seitsemäntoista.
o|gidiyor|üniversiteye|saat|dokuz|ve|geliyor|üniversiteden|eve|saat|on yedi
Ele|vai|para a universidade|às|nove|e|volta|da universidade|para casa|às|dezessete
on|jde|na univerzitu|hodina|devět|a|vrací se|z univerzity|domů|hodina|sedmnáct
||till universitetet|||||från universitetet|hem||
|||||||von der Universität|||siebzehn
||to the university||nine o'clock||comes|from the university|home||five o'clock
он|идет|в университет|в|девять|и|возвращается|из университета|домой|в|семнадцать
He goes to college at nine and comes home from college at 5 p.m.
Va a la universidad a las nueve y regresa a casa de la universidad a las 5 p.m.
Ela vai para a universidade às nove horas e volta da universidade para casa às dezessete horas.
Saat dokuzda üniversiteye gidiyor ve saat on yedide üniversiteden eve dönüyor.
Jde na univerzitu v devět hodin a vrací se domů z univerzity v sedmnáct hodin.
Она идет в университет в девять часов и возвращается домой из университета в семнадцать.
Tiistaina Tiina opiskelee kirjastossa.
salı günü|Tiina|çalışıyor|kütüphanede
||estudia|
Na terça-feira|Tiina|estuda|na biblioteca
v úterý|Tiina|studuje|v knihovně
Dienstag|||in der Bibliothek
On Tuesday|Tiina|is studying|in the library
во вторник|Тиина|она учится|в библиотеке
On Tuesday, Tiina studies in the library.
Na terça-feira, Tiina estuda na biblioteca.
Salı günü Tiina kütüphanede ders çalışıyor.
V úterý Tiina studuje v knihovně.
Во вторник Тиина учится в библиотеке.
Hän menee kirjastoon kello kymmenen ja tulee kirjastosta kello neljätoista.
o|gidiyor|kütüphaneye|saat|on|ve|geliyor|kütüphaneden|saat|dört
Ele|vai|para a biblioteca|às|dez|e|volta|da biblioteca|às|quatorze
ona|jde|do knihovny|v hodině|deset|a|přichází|z knihovny|v hodině|čtrnáct
||till biblioteket|||||från biblioteket||
|||||||||14 Uhr
||to the library||ten o'clock|||from the library||two o'clock
она|она идет|в библиотеку|в|десять|и|она приходит|из библиотеки|в|четырнадцать
He goes to the library at ten o'clock and comes out of the library at four o'clock.
Ela vai para a biblioteca às dez horas e volta da biblioteca às quatorze horas.
Saat on onda kütüphaneye gidiyor ve saat on dörtte kütüphaneden geliyor.
Jde do knihovny v deset hodin a vrací se z knihovny ve čtrnáct hodin.
Она идет в библиотеку в десять часов и выходит из библиотеки в четырнадцать.
Keskiviikkona hän on tietokoneluokassa.
çarşamba günü|o|var|bilgisayar sınıfında
Na quarta-feira|ele|está|na sala de informática
ve středu|ona|je|v počítačové učebně
|||dator klassrum
|||im Computerraum
On Wednesday|||computer lab
в среду|она|она находится|в компьютерном классе
On Wednesday, he will be in the computer class.
Na quarta-feira, ela está na sala de informática.
Çarşamba günü bilgisayar sınıfında.
Ve středu je v počítačové učebně.
В среду она в компьютерном классе.
Torstaina Tiina menee töihin
ve čtvrtek|Tiina|jde|do práce
on Thursday|||to work
в четверг|Тиина|она идет|на работу
perşembe günü|Tiina|gidiyor|işe
On Thursday, Tiina will go to work.
Na quinta-feira, Tiina vai para o trabalho.
Perşembe günü Tiina işe gidiyor.
Ve čtvrtek Tiina jde do práce.
В четверг Тиина идет на работу.
Hän käy töissä sairaalassa.
on|chodí|v práci|v nemocnici
she|||at the hospital
он|ходит|на работе|в больнице
o|çalışıyor|işte|hastanede
She works at the hospital.
Ella trabaja en un hospital.
Ela trabalha no hospital.
O hastanede çalışıyor.
Pracuje v nemocnici.
Он работает в больнице.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.78
pt:AFkKFwvL: tr:B7ebVoGS: cs:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=84 err=0.00%)