×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Kissan Keino

Kissan Keino

Susi, kettu ja kissa tapasivat toisensa metsässä. Ne alkoivat kinastella, kuka pääsee karkuun, jos tulee hätä. Minulla on sata keinoa päästä pakoon, susi kerskaili. Minulla on ainakin tuhat keinoa päästä pakoon, jatkoi kettu. Kissa ei puhunut mitään. Silloin toiset kysyivät, montako keinoa kissalla oli päästä pakoon. Minulla on vain yksi keino, kissa sanoi. Susi ja kettu nauroivat: Ei yhdellä keinolla selviä! Samassa paikalle syöksyi vihaisia koiria. Yksi koira puri sutta jalkaan. Toinen puri kettua häntään. Mutta yksikään koira ei purrut kissaa. Kissa kiipesi puuhun. Siellä se oli turvassa. Puusta kissa huusi: Sudella oli sata keinoa, ketulla tuhat keinoa. Minulla oli yksi keino ja se riitti!


Kissan Keino Katzenpfote Cat's Way camino del gato Kissan Keino Zampa di gatto 猫の足 Katės letena Droga kota caminho do gato Кошачье средство Kattens tass Kedi patisi 猫的补救措施 貓的補救措施

Susi, kettu ja kissa tapasivat toisensa metsässä. Ein Wolf, ein Fuchs und eine Katze trafen sich im Wald. The wolf, the fox and the cat met each other in the woods. El lobo, el zorro y el gato se encontraron en el bosque. Susi, kettu ja kissa tapasivat toisensa metsässä. オオカミ、キツネ、ネコが森の中で出会った。 Wilk, lis i kot spotkali się w lesie. O lobo, a raposa e o gato se encontraram na floresta. Волк, лиса и кошка встретились в лесу. Ne alkoivat kinastella, kuka pääsee karkuun, jos tulee hätä. Sie begannen sich darüber zu streiten, wer im Notfall entkommen würde. They began to quarrel over who would escape if there was an emergency. Comenzaron a discutir sobre quién escaparía en caso de emergencia. 彼らは緊急事態が発生した場合に誰が逃げるのかを争い始めました。 Zaczęli się kłócić o to, kto ucieknie w razie nagłego wypadku. Eles começaram a brigar sobre quem escaparia se houvesse uma emergência. Они начали ссориться из-за того, кто уйдет, если возникнет чрезвычайная ситуация. De började bråka om vem som skulle komma undan i en nödsituation. Minulla on sata keinoa päästä pakoon, susi kerskaili. I have a hundred ways to escape, the wolf bragged. Tengo cien formas de escapar, se jactó el lobo. 私には逃げる方法が百通りあります、オオカミは自慢しました。 Mam sto sposobów na ucieczkę, przechwalał się wilk. Eu tenho cem maneiras de escapar, o lobo se gabou. — У меня есть сотня способов спастись, — похвастался волк. Jag har hundra sätt att fly, skröt vargen. Minulla on ainakin tuhat keinoa päästä pakoon, jatkoi kettu. I have at least a thousand ways to escape, the fox continued. 私には少なくとも千の脱出方法があります、キツネは続けました。 Mam co najmniej tysiąc sposobów na ucieczkę, kontynuował lis. — У меня есть по крайней мере тысяча способов спастись, — продолжала лиса. "Jag har minst tusen sätt att fly", fortsatte räven. Kissa ei puhunut mitään. Die Katze sagte nichts. The cat didn't say anything. El gato no dijo nada. 猫は何も言わなかった。 Kot nic nie powiedział. Кот ничего не сказал. Katten sa ingenting. Silloin toiset kysyivät, montako keinoa kissalla oli päästä pakoon. Then others asked how many ways the cat had to escape. Luego, otros preguntaron de cuántas formas tenía el gato para escapar. それから他の人は猫が逃げなければならない方法がいくつあるか尋ねました。 Potem inni pytali, na ile sposobów kot musi uciec. Тогда остальные спросили, сколько способов убежать у кота. Sedan frågade andra hur många sätt katten hade att fly på. Minulla on vain yksi keino, kissa sanoi. I only have one way, the cat said. Solo tengo una manera, dijo el gato. 私には片道しかありません、と猫は言いました。 Mam tylko jeden sposób, powiedział kot. Susi ja kettu nauroivat: Ei yhdellä keinolla selviä! Der Wolf und der Fuchs lachten: Es gibt keine Möglichkeit zu überleben! The wolf and the fox laughed: Not one way to survive! El lobo y el zorro se rieron: ¡Ni una sola forma de sobrevivir! オオカミとキツネは笑いました:生き残るための1つの方法ではありません! Wilk i lis roześmiali się: Nie ma jednego sposobu na przetrwanie! Волк и лиса засмеялись: Не выжить! Vargen och räven skrattade: Det finns ingen väg ut! Samassa paikalle syöksyi vihaisia koiria. Wütende Hunde eilten an denselben Ort. Angry dogs rushed to the same spot. Perros enojados corrieron al mismo lugar. 怒った犬が同じ場所に駆けつけた。 Rozzłoszczone psy rzuciły się w to samo miejsce. Разъяренные собаки бросились туда же. Samtidigt rusade arga hundar in. Yksi koira puri sutta jalkaan. Ein Hund hat einen Wolf ins Bein gebissen. One dog Puri wolf on his leg. Un perro lobo Puri en su pierna. 彼の足に1匹の犬プリオオカミ。 Jeden pies wilk Puri na nodze. Одна собака укусила волка за ногу. En hund bet en varg i benet. Toinen puri kettua häntään. Ein anderer biss den Fuchs in den Schwanz. Another Puri fox on his tail. Otro zorro Puri en su cola. 別のプリキツネが尻尾に。 Другой укусил лису за хвост. Mutta yksikään koira ei purrut kissaa. Aber kein Hund hat die Katze gebissen. But no dog bit the cat. Pero ningún perro mordió al gato. しかし、犬は猫を噛みませんでした。 Ale żaden pies nie ugryzł kota. Но ни одна собака не укусила кошку. Men ingen av hundarna bet katten. Kissa kiipesi puuhun. Die Katze kletterte auf den Baum. The cat climbed a tree. El gato se subió a un árbol. 猫は木に登った。 Kot wspiął się na drzewo. Кот залез на дерево. Siellä se oli turvassa. Dort war es sicher. There it was safe. Allí estaba a salvo. そこは安全でした。 Tam było bezpiecznie. Там было безопасно. Där var det säkert. Puusta kissa huusi: Sudella oli sata keinoa, ketulla tuhat keinoa. Vom Baum rief die Katze: Der Wolf hatte hundert Wege, der Fuchs tausend Wege. From the tree the cat shouted: The wolf had a hundred means, the fox a thousand means. Desde el árbol el gato gritó: El lobo tenía cien medios, el zorro mil medios. 木から猫は叫びました:オオカミは百の手段を持っていました、キツネは千の手段を持っていました。 Z drzewa kot krzyknął: Wilk miał sto środków, lis tysiąc środków. Крикнул кот с дерева: У волка сто путей, у лисы тысяча путей. En katt grät från ett träd: Bryggan hade hundra vägar, räven tusen vägar. Minulla oli yksi keino ja se riitti! Ich hatte einen Weg und das war genug! I had one way and that was enough! ¡Tenía una manera y eso fue suficiente! 私には一方通行があり、それで十分でした! Miałem jeden sposób i to wystarczyło! У меня был один способ, и этого было достаточно! Jag hade ett sätt och det räckte!