Debería convertirme en empresaria
I should become a businesswoman
Jorge, quizá debería convertirme en empresaria.
Jorge, maybe I should become an entrepreneur.
Jorge, misschien moet ik ondernemer worden.
¿Estás de broma, Alicia?
Are you kidding me, Alicia?
A veces pienso que no debí dejar nunca la administración.
Sometimes I think I should never have left the administration.
Parfois, je pense que je n'aurais jamais dû quitter l'administration.
Soms denk ik dat ik de administratie nooit had moeten verlaten.
¿Qué dices?
What do you say?
Wat zeg jij?
Aquí nunca te harás rico.
Here you will never get rich.
Je wordt hier nooit rijk.
Pero solía hacer muchas más cosas.
But he used to do a lot more things.
Maar ik deed veel meer dingen.
Ahora ya no tengo tiempo libre.
Now I don't have any free time.
Nu heb ik geen vrije tijd meer.
Es cierto, no contaba con eso.
True, I did not count on that.
Het is waar, daar heb ik niet op gerekend.
De todas formas, si quieres llegar a ser pastelera, monta una pastelería.
Anyway, if you want to become a pastry chef, set up a pastry shop.
Hoe dan ook, als je banketbakker wilt worden, zet dan een patisserie op.
Ya veremos.
We'll see.
We zullen zien.
No tener tiempo libre no me gusta.
Not having free time I do not like.
Ik hou er niet van om geen vrije tijd te hebben.