ON/OFF (온앤오프) - ONF
||ONF|
ON/OFF - ONF
ON/OFF - ONF
ON/OFF(開和關)——ONF
ON/OFF (آن و خاموش) - ONF
ON/OFF (온앤오프) - ONF
[온앤오프 "온앤오프" 가사]
آن و آف||متن آهنگ
ONF|ONF|Liedtext
[ON & OFF "ON & OFF" lyrics]
[آن و خاموش "آن و خاموش" متن]
[ONF "ON/OFF" Lyrics]
[Verse 1: J-Us, Hyojin]
آیه|||هیوجین
Strophe|||
[بند 1: J-Us, Hyojin]
[Strophe 1: J-Us, Hyojin]
내 몸과 마음 어딘가에
من|و بدن|ذهن|در جایی
mein|Körper und|Geist|irgendwo
|||somewhere
somewhere in my body and mind
در جایی از بدن و ذهنم
Irgendwo in meinem Körper und Geist
네가 숨겨놓은 스위치가 있는 듯해
تو|پنهان شده|سوئیچ|وجود دارد|به نظر می رسد
du|versteckte|Schalter|haben|scheint
|hidden|||
Looks like there's a switch you hid
به نظر میرسد که سوئیچی که تو پنهان کردهای وجود دارد.
Es scheint, als hättest du einen versteckten Schalter.
Up and down 내 기분도
بالا||پایین|من|حال و هوا
hoch|und|runter|mein|Gefühl auch
||||mood
Up and down, my mood
بالا و پایین حال من هم
Auf und ab, auch meine Stimmung.
너로 인해 조절되는 나는 어떡해
به تو|به خاطر|تنظیم شده|من|چه کار کنم
durch dich|verursacht|reguliert|ich|was soll ich tun
|you|||
What do I do with you being controlled
من چطور میتوانم که به خاطر تو تنظیم شوم
Was soll ich tun, wenn ich durch dich gesteuert werde?
[Pre-Chorus: E-Tion, MK]
||||امکی
||||MK
[پیشکورس: E-Tion, MK]
[Pre-Chorus: E-Tion, MK]
난 on and off 네가 날 네가 날
من||||تو|من|تو|من
ich|an|und|aus|du|mich||
I'm on and off you me, you me
من روشن و خاموش تو هستم تو هستی
Ich bin an und aus, du bist es, du bist es.
On and off 껐다 켜 키고 꺼
روشن||خاموش|خاموش کرد|روشن کن|روشن کردن|خاموش کن
an|und|aus|ich habe ausgemacht|ich mache an|ich mache an|ich mache aus
||||turn on||
On and off
روشن و خاموش روشن کن خاموش کن
An und aus, aus und ein, ein- und ausschalten.
On and off 일분 일초 순간순간 전부
روشن|و|خاموش|یک دقیقه|یک ثانیه|لحظه به لحظه|همه چیز
an|und|aus|eine Minute|eine Sekunde|Moment für Moment|alles
|||||every moment|
On and off, one minute, one second, every moment, everything
لحظه به لحظه، ثانیه به ثانیه، همه چیز
An und aus, jede Minute, jede Sekunde, jeden Moment.
넌 마치 내 주인이 된 것 같아
تو|انگار|من|صاحب|شده|چیز|مثل
du|als ob|mein|Herr|geworden|Sache|es scheint
|||master|||
it's like you're my master
تو انگار که صاحب من شدهای
Es fühlt sich an, als wärst du mein Herr.
[Chorus: All, Hyojin]
کُر|همه|هیوجین
Refrain|Alle|Hyojin
[کورس: همه، هیوجین]
[Refrain: Alle, Hyojin]
You're my producer
تو هستی|من|تهیه کننده
du bist|mein|Produzent
||producer
You're my producer
تو تولیدکننده منی
Du bist mein Produzent
너에게 내 모든 걸 맡겼어
به تو|من|همه|چیز|سپردم
dir|mein|alles|Dinge|ich habe anvertraut
||||I entrusted
I entrusted my everything to you
من همه چیزم را به تو سپردم
Ich habe dir alles anvertraut
날 네 남자로 만들어줘
من|تو|به عنوان مرد|بساز
mich|dein|Mann|mach mich
||man|
make me your man
من را به مرد تو تبدیل کن
Mach mich zu deinem Mann
I'm yours
من|مال تو
ich bin|dein
I'm yours
من مال تو هستم
Ich gehöre dir
[Interlude: U]
میانپرده|تو
Interlude|U
Interlude|
[میانپرده: U]
[Interlude: U]
깜빡깜빡 네가 나를 켰다 껐다
چشمک زدن|تو|مرا|روشن کرد|خاموش کرد
blinkend|du|mich|hast eingeschaltet|hast ausgeschaltet
blinking||||
blink blink you turned me on and off
چشمکزنان تو مرا روشن و خاموش کردی
Blinkend hast du mich ein- und ausgeschaltet
까만 밤에 나는 놀라 네가 나를 제멋대로
سیاه|در شب|من|ترسیدم|تو|مرا|به دلخواه خود
schwarz|in der Nacht|ich|überrascht|du|mich|nach Belieben
On a black night, I'm surprised
در شب تاریک من شگفتزدهام که تو مرا به دلخواه خودت
In der dunklen Nacht erschreckst du mich, du machst mit mir, was du willst
[Verse 2: E-Tion]
[Verse 2: E-Tion]
[بند 2: E-Tion]
[Strophe 2: E-Tion]
Dance and sing 그 무엇도
برقص|و|بخوان|آن|هیچ چیز
tanzen|und|singen|das|alles
Dance and sing nothing else
رقص کن و بخوان هر چیزی که میخواهی
Tanze und singe, was auch immer
네가 원한다면 언제든 할 수 있어
تو|اگر بخواهی|هر زمان|انجام دادن|توانستن|هست
wenn du|willst|jederzeit|tun|können|ist möglich
|you want||||
you can do it whenever you want
اگر بخواهی، هر زمان میتوانی این کار را انجام دهی
Wenn du es willst, kannst du es jederzeit tun
[Pre-Chorus: Laun, MK, All]
[پیشکورس: Laun, MK, All]
[Pre-Chorus: Laun, MK, Alle]
난 on and off 네가 날 네가 날
من||||تو|مرا|تو|مرا
ich|an|und|aus|du|mich||
I'm on and off you me you me
من روشن و خاموش تو هستی، تو هستی
Ich bin an und aus, du bist es, du bist es.
On and off 껐다 켜 키고 꺼
روشن||خاموش|خاموش کرد|روشن کن|روشن کردن|خاموش کن
an|und|aus|ich habe ausgemacht|ich mache an|ich mache an|ich mache aus
On and off
روشن و خاموش خاموش و روشن
An und aus, aus und ein, ein- und ausschalten.
On and off 하루 이틀 한 달 두 달 전부
روشن|و|خاموش|یک روز|دو روز|یک|ماه|دو|ماه|همه
an|und|aus|ein Tag|zwei Tage|ein|Monat|zwei|Monate|alles
||||two days|||||
On and off a day, two days, one month, two months, all
روشن و خاموش یک روز دو روز یک ماه دو ماه همه چیز
An und aus, einen Tag, zwei Tage, einen Monat, zwei Monate, alles.
나는 너의 로봇이 된 것 같아
من|تو|ربات|شده|چیز|به نظر می رسد
ich|dein|Roboter geworden|geworden|Sache|ich fühle mich
||robot|||
I feel like your robot
احساس میکنم که ربات تو شدهام
Ich fühle mich, als wäre ich dein Roboter.
Plug and play
اتصال|و|بازی
Stecker|und|spielen
and||
وصل و بازی
Plug and Play
On and off, on and off
روشن|و|خاموش|روشن|و|خاموش
ein|und|aus|ein|und|aus
روشن و خاموش، روشن و خاموش
Ein und aus, ein und aus
[Chorus: All, J-Us]
کُر|همه||
Refrain|Alle||
[کورس: همه، جی-اس]
[Refrain: Alle, J-Us]
You're my producer
تو هستی|من|تهیه کننده
du bist|mein|Produzent
تو تهیهکننده من هستی
Du bist mein Produzent
너에게 내 모든 걸 맡겼어
به تو|من|همه|چیز|سپردم
dir|mein|alles|Ding|habe anvertraut
I entrusted my all to you
من همه چیزم را به تو سپردم
Ich habe dir alles anvertraut
날 네 남자로 만들어줘
من|تو|به عنوان مرد|بساز
mich|dein|Mann|mach mich
make me your man
مرا به مرد تو تبدیل کن
Mach mich zu deinem Mann
I'm yours
من|مال تو
ich bin|dein
من مال تو هستم
Ich gehöre dir
[Bridge: Hyojin, E-Tion]
پل|هیوجین||
Brücke|Hyojin||
[پل: هیوجین، ای-تیون]
[Bridge: Hyojin, E-Tion]
이상하지 왜 이러지
عجیب است|چرا|اینطور میشه
komisch|warum|mache ich das
strange||
It's strange, why are you doing this?
عجیب است، چرا اینطور است؟
Seltsam, warum ist das so?
가끔 이해 안 되기도 해
گاهی|فهم|نه|می شود|می کند
manchmal|verstehen|nicht|kann auch|ich
|understanding|||
Sometimes I don't understand
گاهی اوقات نمیفهمم.
Manchmal ist es schwer zu verstehen.
이 기분 뭔데 나 컨트롤이 안돼
این|احساس|چیه|من|کنترل|نمیتونم
dieses|Gefühl|was ist das|ich|Kontrolle|ich kann nicht
||||control|
What is this feeling, I can't control it
این احساس چیست که نمیتوانم کنترلش کنم؟
Was ist dieses Gefühl, ich kann es nicht kontrollieren.
날 잡아줘
روز|بگیر
mich|halt mich fest
|hold
hold me
من را بگیر.
Halt mich fest.
[Interlude: Laun]
میانپرده|لائون
Interlude|Laun
[مقدمه: لاون]
[Interlude: Laun]
깜빡깜빡 네가 나를 켰다 껐다
چشمک زدن|تو|مرا|روشن کرد|خاموش کرد
immer wieder|du|mich|hast eingeschaltet|hast ausgeschaltet
blink blink you turned me on and off
ناگهان ناگهان تو من را روشن و خاموش کردی
Blinkend, blinkend hast du mich ein- und ausgeschaltet
손끝 발끝 머리카락 네가 나를 떨리게 해
نوک انگشت|نوک پا|مو|تو|مرا|لرزاننده|میکنی
Fingerspitzen|Zehenspitzen|Haare|du|mich|zum Zittern bringen|machst
|||||tremble|
fingertips toe hair you make me tremble
نوک انگشتان، نوک پاها، موها تو من را میلرزانی
Mit deinen Fingerspitzen, Zehen und Haaren machst du mich nervös
[Verse 3: Wyatt]
بند|وایات
Vers|Wyatt
[بند 3: وایت]
[Strophe 3: Wyatt]
난 on and off
من|روشن|و|خاموش
ich|an|und|aus
I'm on and off
من روشن و خاموش هستم
Ich bin on and off
나는 모르지 모르지 널 위해
من|نمی دانم|نمی دانم|تو|برای
ich|ich weiß nicht|ich weiß nicht|dich|für
|I don't know|||
I don't know, I don't know for you
من نمیدانم، نمیدانم برای تو
Ich weiß nicht, ich weiß nicht für dich
움직여 나는 오로지 오로지
حرکت کن|من|فقط|فقط
ich bewege|ich|nur|nur
move|||
Move, I'm only
حرکت میکنم، من فقط، فقط
Bewege dich, ich bin nur, nur
On and off
روشن||خاموش
an|und|aus
روشن و خاموش
On and off
너 없음 무의미 무의미해지는 존재
تو|نبود|بیمعنا|بیمعنا میشود|وجود
du|nicht haben|bedeutungslos|bedeutungslos werdend|Existenz
||||existence
Without you, meaningless, meaningless existence
بدون تو وجود بیمعنا، بیمعنا میشود
Dein Fehlen macht die Existenz bedeutungslos und sinnlos.
Like shooting the caffeine
مانند|شلیک کردن|(حرف تعریف)|کافئین
wie|schießen|das|Koffein
|shooting||
Like shooting the caffeine
مثل شلیک کافئین
Wie Koffein spritzen.
On and off
روشن||خاموش
an|und|aus
روشن و خاموش
Ein- und ausschalten.
Woah, 너에게만 빛이 돼 (Yeah, yeah, yes)
واو|فقط به تو|نور|میشه|||
woah|nur für dich|Licht sein|werde|ja||ja
Woah, only you are the light (Yeah, yeah, yes)
وای، فقط برای تو نور میشوم (بله، بله، بله)
Woah, ich werde nur für dich zum Licht (Ja, ja, ja).
밝게 밝혀줄게 나는 LED (Oh, no, no, no, no, no, no)
روشن|روشن می کنم|من|ال ای دی|||||||
hell|ich werde es aufklären|ich|LED|oh|nein|nein|nein|nein|nein|
|||LED|||||||
I’ll light it up brightly, I’m an LED (Oh, no, no, no, no, no, no)
من تو را به روشنی LED روشن میکنم (اوه، نه، نه، نه، نه، نه، نه)
Ich werde es hell erleuchten, ich bin LED (Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
마치 네가 나의 주인 같아
انگار|تو|من|صاحب|هستی
als ob|du|mein|Meister|du bist
as if you are my master
انگار تو صاحب من هستی
Es ist, als ob du mein Meister bist
스위치를 눌러 just on and off
سوئیچ|فشارده|فقط|روشن|و|خاموش
den Schalter|drücke|einfach|an|und|aus
switch|||||
Just press the switch on and off
کلید را فشار بده فقط روشن و خاموش
Drücke den Schalter, einfach ein und aus
[Outro: U, Hyojin, All]
پایان|تو|هیوجین|همه
Outro|U|Hyojin|Alle
[پایان: U, Hyojin, همه]
[Outro: U, Hyojin, Alle]
On and off
روشن||خاموش
an|und|aus
روشن و خاموش
Ein und aus
혼자서는 아무것도 못 해, yeah-yeah
به تنهایی|هیچ چیزی|نمی توانم|انجام دهم||
alleine|nichts|nicht|ich kann||
alone|||||
I can't do anything alone, yeah-yeah
تنها هیچ کاری نمیتوانم انجام دهم، بله-بله
Ich kann nichts alleine machen, ja-ja
On and off
روشن||خاموش
an|und|aus
روشن و خاموش
Ein und aus
네가 없인 난 뭣도 안돼, yeah
تو|بدون|من|هیچ چیز|نمی توانم|بله
ohne dich|nicht|ich|nichts|ich kann nicht|yeah
|without||||
I can't do anything without you, yeah
بدون تو هیچ کاری نمیتوانم انجام دهم، بله
Ohne dich kann ich nichts tun, ja
On and off, just on and off
روشن|و|خاموش|فقط|روشن|و|خاموش
an|und|aus|nur|an|und|aus
روشن و خاموش، فقط روشن و خاموش
Immer wieder, einfach immer wieder
날 네 남자로 만들어줘
من|تو|به عنوان مرد|بساز
mich|dein|zu einem Mann|mach mir
make me your man
منو مردت کن
Mach mich zu deinem Mann
I'm yours
من|مال تو
ich bin|dein
من مال توام
Ich gehöre dir
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.47
fa:AFkKFwvL de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=300 err=10.33%)