KIHYUN 기현 - 'Youth'
KIHYUN Kihyun - 'Jugend'
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Juventud)
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Jeunesse)
KIHYUN キヒョン - 'Youth'
KIHYUN Kihyun - 'Jeugd'.
KIHYUN Kihyun - 'Youth' (Juventude)
KIHYUN Kihyun - 'Youth'
KIHYUN - 'Youth'
문득 달라진 게 느껴져
suddenly|changed|thing|feels
De pronto siento que he cambiado.
ふと 変わったのが分かる
I suddenly feel something has changed.
정말 어른이 되고 있어
||становится|
really|adult|becoming|is
Estoy convirtiendo en un verdadero adulto.
本当の大人になってきてるさ
I am really becoming an adult.
내 부족함이 보여도
my|shortcomings|even if I see
Aunque vea mis imperfecciones
自分の未熟さが見えても
Even if my shortcomings are visible.
더는 내가 별로 안 미워
no longer|I|much|not|hate
Ya no me odio.
もう自分のことが憎くない
I don't hate you that much anymore.
오늘 나의 마음보다도
today|my|heart than
Más que mis sentimientos diarios,
今日の自分の気持ちより
More than my heart today,
몇 년 뒤를 떠올리면서
several|year|later|while thinking of
pensando en los próximos años,
数年後を思い浮かべ
Thinking about a few years later,
나는 자주 불안해 했어
I|often|anxious|was
estuve frecuentemente nervioso.
よく不安がっていた
I often felt anxious.
그땐 모든 게 다 그랬어
back then|everything|thing|all|was like that
Fue todo así en ese momento.
あの頃は全てがそうだった
Everything was like that back then.
난 가끔 그리울 것 같아 어리석었던
I|sometimes|miss|thing|seem|foolish
Creo que echaré de menos los tiempos
たまに恋しくなりそう バカだった
I think I will sometimes miss those foolish times.
그래서 더 달리고 달렸던 날들
so|more|running|ran|days
inmaduros pero con esfuerzo.
だからこそ走りに走った日々
So I ran and ran even more during those days.
푸르고 또 푸르던 모습이
blue|again|was blue|appearance
La apariencia inmadura
青くて また青かった自分が
The way it was so green and blue.
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도
bright red|dancing|running|heart also
y el corazón que latía bailando en rojo.
真っ赤に踊り 脈打ってた鼓動も
The heart that danced and jumped brightly red,
난 요즘엔 하늘이 아름다워
I|these days|sky|beautiful
El cielo parece hermoso estos días.
近頃 空が美しい
These days, the sky is beautiful to me,
잘 알던 서울이 새삼스러워
well|known|Seoul|feels new
Se me hace novedoso Seúl que conocía tanto.
熟知したソウルのことが新しい
Seoul, which I knew well, feels new again,
비가오면 그대로 다 맞고 싶어
when it rains|just like that|all|getting hit|want
Quiero ser golpeado por la lluvia si llueve.
雨が降ったら そのまま全部打たれたい
When it rains, I want to get soaked completely.
애쓰지 않더라도 행복하고 싶어
trying|even if not|happy|want to
Quiero ser feliz sin esforzar.
頑張らなくても幸せになりたい
I want to be happy even without trying.
문득 떠나고 싶은 날엔
suddenly|leave|wanting to|on days
Los días en que quiero ir de viajes de repente,
ふと旅に出たい日には
On days when I suddenly want to leave,
훌쩍 떠나고 싶은데
suddenly|leave|wanting to
pienso en las cosas que hacer
ひょいと旅立ちたいけど
I want to leave in a hurry,
할 일이 먼저 생각나
to do|work|first|comes to mind
aunque quiero irme de una vez.
やるべきことを先に思い出す
but I first think of the things I have to do.
꽉 찬 캘린더를 바라봐
tightly|filled|calendar|looking at
Miro el calendario lleno,
埋まったカレンダーを見つめる
Looking at the packed calendar
나의 이름으로 쓰여지는 약속들이
my|name|being written|promises
las promesas escritas en mi nombre
自分の名前で書かれる予定が
The promises written in my name
두근거리던 내 주말들을 채우지만
exciting|my|weekends|filling but
llenan mis fines de semana esperantes.
ドキドキしてた週末を埋めるけど
Fill my weekends that were once exciting
난 어디로 가는지를 잘 알고 있어
I|where|going|well|knowing|am
Sé por dónde estoy yendo.
どこに向かうのか ちゃんと知ってる
But I know well where I am going
그래서 더 생각이나
so|more|I think
Por eso pienso más en
だからもっと恋しい
So I thought more
많이 무모하고 어리석었던
a lot|reckless and|foolish
los días temerarios e inmaduros
とても無謀でバカだった
I was very reckless and foolish
그래서 더 달리고 달렸던 날들
so|more|running|ran|days
que por eso hice mucho esfuerzo.
だからこそ走りに走った日々
So I ran and ran those days
푸르고 또 푸르던 모습이
green|again|was blue|appearance
La apariencia inmadura
青くて また青かった自分が
The appearance was green and so green
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도
bright red|dancing|running|heart also
y el corazón que latía bailando en rojo.
真っ赤に踊り 脈打った鼓動も
The heart that danced and jumped brightly red,
난 요즘엔 하늘이 아름다워
I|these days|sky|beautiful
El cielo parece hermoso estos días.
近頃 空が美しい
These days, I find the sky beautiful,
잘 알던 서울이 새삼스러워
well|known|Seoul|feels new
Se me hace novedoso Seúl que conocía tanto.
熟知したソウルのことが新しい
Seoul, which I knew well, feels new again,
비가오면 그대로 다 맞고 싶어
when it rains|just like that|all|getting hit|want
Quiero ser golpeado por la lluvia si llueve.
雨が降ったら そのまま全部打たれたい
When it rains, I want to get soaked completely.
애쓰지 않더라도 행복하고 싶어
trying|even if not|happy|want
Quiero ser feliz sin esforzar.
頑張らなくても幸せになりたい
I want to be happy even without trying.
사랑한단 말을 더 쉽게 하고 싶어
that I love|words|more|easily|do|want
Quiero hablar sobre el amor fácilmente.
愛するという言葉を もっと簡単に口に出したい
I want to say 'I love you' more easily.
기억해 불안했던 나의 어린 마음을
remember|anxious|my|young|heart
Recuerdo mis preocupaciones inocentes.
覚えてる 不安だった自分の幼い心のことも
Remember my anxious young heart.
겁먹은 채 새우던 어두운 밤을
scared|while|shrimping|dark|night
Las noches oscuras que pasaba con miedo.
怯えて過ごした暗い夜
The dark nights I spent trembling in fear.
그때 내게 말할 수 있다면
that time|to me|to speak|able|if you could
Si podría hablar al 'yo' de ese tiempo
あの頃の自分に言えたなら
If you could tell me then
넌 지금도 충분히 잘 하고 있다고
you|even now|sufficiently|well|doing|are
diría que lo estoy haciendo suficientemente bien.
お前は今も十分うまくやってると
You are doing well enough even now.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:AuZloPbY=3.51
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=163 err=1.84%)