[STAY:SEE👀] #26 STAYC랑 사진 찍었다~🤗 | 색안경 (STEREOTYPE) 음악방송 비하인드
|||photo|took|sunglasses|(STEREOTYPE)|music show|behind the scenes
[STAY:SEE👀] #26 Se tomó una foto con STAYC~🤗 | Espectáculo de música de gafas de sol (ESTÉREOTIPO) detrás de escena
[STAY:SEE👀] #26 Tirei uma foto com STAYC~🤗 | Show de música de óculos de sol (STEREOTYPE) nos bastidores
[STAY:SEE👀] #26 Took a picture with STAYC~🤗 | Sunglasses (STEREOTYPE) Music Show Behind the Scenes
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(9/19 인기가요) 안녕
(9/19 Inkigayo)|hello
(19 de septiembre Inkigayo) Hola
(9/19 人気歌謡)こんにちは
(9/19 人气歌谣)大家好呀
(9/19 人气歌谣)大家好呀
(9/19 Popular Songs) Hello
저희 오늘 사녹 끝냈고
we|today|recording|finished
Terminamos las grabaciones de hoy
私達は事前収録を終えて
我们的视频拍完了
我们的视频拍完了
We finished recording today.
이제 윤이는 남아서 MC 봐야 돼요
now|Yoon is|staying|MC|have to|do
Yoon se tiene que quedar porque es la MC
Yoonは残ってMCを見ないといけません
Yoon接下来要去当MC
Yoon接下来要去当MC
Now Yoon has to stay and be the MC.
- 행복해요 저는 - 저희는 가서 쉴 거예요
I am happy|I|we|go|rest|will
- Yo estoy feliz - Nosotras nos vamos a descansar
- 私は幸せです- 私達は帰って休みます
- 我很幸福- 我们去休息
- 我很幸福- 我们去休息
- I'm happy - We are going to go and rest.
자윤이는 한복 입거든요
Jiyoon is|hanbok|wearing
Yoon se tiene que poner el hanbok
Yoonは韓服を着ました
Yoon会穿韩服哦
Yoon会穿韩服哦
Ja-yoon is wearing a hanbok.
저도 시켜 주세요
I also|have it done|please
Yo también quiero
私にもさせてください
让我来进行吧
让我来进行吧
Please let me do it too.
진행해 보시죠
proceed|let's see
Trata de conducir ahora
進行してみてください
你试试
你试试
Let's proceed.
저 말 잘할 수...
I|speaking|well do|able
Yo puedo hablar bi...
私上手く話せ…
我很会说话的...
我很会说话的...
I can speak well...
(준비 완료) 말 잘할 수 있습니다
preparation|complete|speaking|well do|able|there is
(Ya está preparada) Yo puedo hablar bien
(準備完了)上手く話せます
(准备好了)我很会说话的
(准备好了)我很会说话的
(Ready) I can speak well.
네 오늘 스테이씨의 무대는요
yes|today|STAYC's|stage
Bien, la actuación de STAYC de hoy
はい 今日のSTAYCのステージはですね
今天STAYC将带给我们什么舞台呢
今天STAYC将带给我们什么舞台呢
Yes, today's stage for STAYC is...
와 언니 그 염소 발성 있죠?
wow|sister|that|goat|vocalization|right
Wow, ¿sabes la voz de cabra?
わぁお姉さん ヤギの声ですよね?
听起来很像羊在叫啊?
听起来很像羊在叫啊?
Wow, sister, you know that goat voice, right?
아니야
no
No
違うよ
才不是呢
才不是呢
No.
네 오늘 스테이씨 발표는요
yes|today|STAYC|presentation
Bien, hoy STAYC lo revelará
はい~今日のSTAYCの発表はですね
今天STAYC将带给我们什么演讲呢
今天STAYC将带给我们什么演讲呢
Yes, today's presentation for STAYC is...
네 오늘 스테이씨의 무대는요
yes|today|STAYC's|stage
Bien, la actuación de STAYC de hoy
はい 今日のSTAYCのステージはですね
今天STAYC将带给我们什么舞台呢
今天STAYC将带给我们什么舞台呢
Yes, today's stage of STAYC is
새롭게 돌아온 색안경!
newly|returned|colored glasses
¡Volvieron con STEREOTYPE!
新しく帰ってきたSTEREOTYPE
她们的新歌有色眼镜!
她们的新歌有色眼镜!
the newly returned colored glasses!
그렇게 하면 방송사고!
that way|if you do|broadcast accident
¡Así sería un error de conducción!
そうしたら放送事故!
那就会出大事的!
那就会出大事的!
That would cause a broadcast accident!
왜?
why
¿Por qué?
何で?
为什么?
为什么?
Why?
너무 텀이 길어요
too|interval|long
Te tomaste mucho tiempo
すごく間が長いです
间隔太久啦
间隔太久啦
The gap is too long.
칫!
tsk
(La ayuda) Di, "Veremos cómo lo hace Yoon"
チッ!
哼!
哼!
Tsk!
(지원 사격) "이따 어떻게 하나 보자 윤아" 해
support|||how|do|let's see||
(La ayuda) Di, "Veremos cómo lo hace Yoon"
(支援射撃)"後でどうやるのか見ようYoon"って言って
(支招)你给她说"我盯着你呢 Yoon"
(支招)你给她说"我盯着你呢 Yoon"
(Support fire) "Let's see what happens later, Yoona."
(두고 보자) 이따 어떻게 하나 보자
just|let's see||||
(Lo veremos) Veremos cómo lo haces
(覚えてて)後でどうやるのか見てるよ
(走着瞧)我盯着你呢
(走着瞧)我盯着你呢
(Let's wait and see) Let's see what happens later.
(ㅋㅋㅋ)
(laughs)
(Jajaja)
(www)
(哈哈哈)
(哈哈哈)
(lol)
윤이야 우리 없다고 울지 말고
Yoon|we|without us|cry|don't
Yoon, no llores porque no estamos
Yoon 私達がいないって泣かないで
Yoon 我们走了 不要哭
Yoon 我们走了 不要哭
Yoon, don't cry just because we're not there.
MC 잘하고
MC|doing well
Haz un buen trabajo como el MC
MC頑張って
好好当MC
好好当MC
Do well as the MC.
우리도 숙소에서 지켜볼게
we also|at the dorm|will be watching
Te estaremos viendo en casa
私達宿舎で見守ってるね
我们会在宿舍看你的
我们会在宿舍看你的
We'll be watching from the dorm.
(지켜보고 있다) 그리고 한복 입으니까 너무 예쁠 것 같다
||and|traditional Korean dress|wearing|very|pretty|thing|seems
(Te estamos viendo) Y te verás muy bonita en hanbok
(見てる)韓服を着るからすごくキレイだと思う
(我在注视你)她会穿韩服 会很漂亮
(我在注视你)她会穿韩服 会很漂亮
(Watching) And I think it would look so beautiful in a hanbok.
(사라짐) 그리고 한복 입으니까 너무 예쁠 것 같다
disappearance|and|traditional Korean dress|wearing|very|pretty|thing|seems
(Desapareció) Y te verás muy bonita en hanbok
(消える)韓服を着るからすごくキレイだと思う
(消失了)她会穿韩服 会很漂亮
(消失了)她会穿韩服 会很漂亮
(Disappearing) And I think it would look so beautiful in a hanbok.
(한발 늦음) 뒤에 누구 있는 것 같은데?
||behind|someone|being|thing|seems
(Un poco tarde) Creo que hay alguien atrás
(一足遅れる)後ろに誰かいるみたいだけど?
(晚了一步)怎么感觉背后有人?
(晚了一步)怎么感觉背后有人?
(A step behind) Is there someone behind?
없네?
there's no one
No hay nadie
いないね?
没有呀?
没有呀?
No one?
윤 MC 기대하도록 하겠습니다
Yoon|MC|look forward to|I will
Estaré esperando mucho del MC Yoon
YoonのMCを楽しみにしようと思います
我非常期待Yoon MC
我非常期待Yoon MC
I will look forward to Yoon MC.
본방 사수 제가 지켜보도록 할게요
live broadcast|watch|I|will keep an eye on|will do
Me aseguraré de ver el show en vivo
本番死守を守ろうと思います
我会死守直播的
我会死守直播的
I will make sure to watch the live broadcast.
첫 번째 스페셜 MC였던 씬니로서
first|time|special|was MC|as Shinnie
como fui la primera MC especial
最初のスペシャルMCだったSieunとして
作为特邀MC前辈关注你
作为特邀MC前辈关注你
As the first special MC, Shinni,
안녕
hello
Adiós
バイバイ
拜拜
拜拜
Hello.
자윤아 너를 두고 가지만 파이팅하렴
Jiyoon|you|leaving|but|do your best
Yoon, nos vamos sin ti pero fuerza
Yoon 君を置いていくけど頑張ってね
Yoon 我先走了 你要加油
Yoon 我先走了 你要加油
Jai-yoon, I'm leaving you behind, but hang in there.
자고 있지 않다면 꼭 생방송으로 볼게
sleeping|are|if not|definitely|live|I will watch
Si no estoy durmiendo, lo veré en vivo
寝てなかったら絶対生放送を見るよ
如果我没睡着 就会看直播的
如果我没睡着 就会看直播的
If you're not sleeping, I'll definitely watch the live broadcast.
파이팅
fighting
Fuerza
ファイティン
加油
加油
Fighting!
(스페셜 MC STAYC 윤)
special|MC|STAYC|Yoon)
(MC especial STAYC Yoon)
(スペシャルMC STAYC Yoon)
(特邀MC STAYC Yoon)
(特邀MC STAYC Yoon)
(Special MC STAYC Yoon)
(한창 대본 연습 중인 MC윤) 안녕하세요 스테이씨 윤입니다
|||||hello|STAYC|I am Yoon
(MC Yoon ensayando) Hola, soy Yoon de STAYC
(台本練習真っ最中のMCYoon)こんにちは STAYC Yoonです
(MC Yoon一直在练台词)大家好 我是STAYC Yoon
(MC Yoon一直在练台词)大家好 我是STAYC Yoon
(MC Yoon, who is in the middle of script practice) Hello, this is STAYC's Yoon.
(툭툭)
tap tap
(Tok tok)
(トントン)
(碰碰)
(碰碰)
(Tap tap)
(씨익)
smirk
(Se ríe)
(にやっ)
(微笑)
(微笑)
(Smirk)
(툭툭)
tap tap
(Tok tok)
(トントン)
(碰碰)
(碰碰)
(Tap tap)
안녕하세요
hello
Hola
こんにちは
你好
你好
Hello
방금 리딩을 했는데
just now|reading|I did
Lo acabo de leer
さっきリーディングをしたんですが
刚才我读了一下
刚才我读了一下
I just did some reading.
이게 왜인지 모르겠는데 발음이 너무 꼬이는 거예요
this|why|I don't know|pronunciation|too|tangled|it is
No sé por qué pero se me traba la lengua
なぜか分からないけど発音がもつれるんです
发音都发不清
发音都发不清
I don't know why, but my pronunciation is getting really tangled.
그래서 어떻게 했냐면요
so|how|I did
¿Y qué fue lo que hice?
なのでどうしたかと言うと
我刚才说成了
我刚才说成了
So what I did was,
잠시만요
just a moment
Un momento
ちょっと待って下さい
等一下哦
等一下哦
Just a moment
스테이씨 멤버들 건강하게 활동했으면 좋겠고
STAYC|members|healthily||I wish
Espero que los miembros de STAYC trabajen con buena salud
STAYCメンバーたちが健康に活動してくれたら嬉しくて
愿STAYC队员健健康康 活动成功
愿STAYC队员健健康康 活动成功
I hope the STAYC members stay healthy while promoting
또 까먹었어요
again|forgot
Me olvidé de nuevo
また忘れました
我又忘了
我又忘了
I forgot again
건강하게 활동했으면 좋겠고
healthily||I wish
Que trabajen con buena salud
健康に活動してくれたら嬉しくて
本来是健健康康 活动成功
本来是健健康康 活动成功
I hope they stay healthy while promoting
"인기가요에서 1위 할 수 있게 해 주세요 달님"인데
on the music show|first place|do|able|to|make|please|moon|
Es, "Queremos ganar el primer puesto en Inkigayo, Luna"
"人気歌謡で1位をとれるようにしてくださいお月様"なんですが
"在人气歌谣荣获第一 求求你了月神"
"在人气歌谣荣获第一 求求你了月神"
"Please let us be number one on Inkigayo, Moon"
"저희 스테이씨, 어? 뭐였죠?" 이랬어요
our|STAYC|huh|what was it|
"STAYC, ay, ¿qué era?" Dije eso
"私達STAYCが…なんだっけ?"こうでした
我忘词了刚才说"愿STAYC, 呃? 是什么来着?"
我忘词了刚才说"愿STAYC, 呃? 是什么来着?"
"Our STAYC, uh? What was it again?"
바보 바보 써놔야 돼요
fool|fool|should write|be
Qué tonta Lo tengo que tener escrito
バカバカ 書いておかないと
我好傻我要写下来
我好傻我要写下来
You have to write down 'fool fool'
이런 거 원래 쓰면서 외워야 되거든요
this|thing|originally|while writing|should memorize|be
Hay que memorizarlo anotándolo
こういうのは書きながら覚えないといけません
边写边背
边写边背
You usually have to write these things down to memorize them.
스테이씨 건강하게 활동 잘할 수 있게 해 주시고
STAYC|healthily|activities|do well|able|to be|do|please
Que STAYC disfrute de buena salud
STAYCが健康に活動できるようにして下さって
愿STAYC队员健健康康 活动成功
愿STAYC队员健健康康 活动成功
Please let STAYC be able to perform healthily.
또 까먹었어요
again|I forgot
Me olvidé de nuevo
また忘れました
我又忘了
我又忘了
I forgot again.
인기가요 1위를 왜 자꾸 까먹지? 바보야
Popular Song|1st place|why|repeatedly|do I forget|you fool
¿Por qué me sigo olvidando del primer puesto en Inkigayo? Tonta
人気歌謡1位を何でやたらと忘れるんだろう?バカ
我为什么总忘人气歌谣第一呢?好傻呀
我为什么总忘人气歌谣第一呢?好傻呀
Why do I keep forgetting that we ranked first on Inkigayo? I'm such a fool.
저 칭찬받았어요
I|was complimented
Me dijeron algo bueno
私褒められました
他们夸我
他们夸我
I received a compliment.
제가 여기 노래 제목에 음절을 해서 갔단 말이에요
I|here|song|in the title|syllable|did|I went|thing
Leí los títulos de las canciones con la melodía
歌のタイトルに音節を書いて行ったんです
我在歌曲名上加了点旋律
我在歌曲名上加了点旋律
I said that I went here with the syllables of the song title.
"이렇게 매력적인 좀비 퍼플키스까지 뮤직" 이렇게 했는데
like this|attractive|zombie|Purple Kiss included|||I did
"Qué atractivo zombie. Purple Kiss. Música!" Lo hice así
"こんなに魅力的なゾンビパープルキスまでミュージック"こうしたんですが
"超有魅力的僵尸PUPPLE KISS 音乐响起"
"超有魅力的僵尸PUPPLE KISS 音乐响起"
I said, "This is such an attractive zombie Purple Kiss music."
칭찬해 주셨어요
compliment|you gave
y me dijeron que les gustó
褒めてくださいました
他们夸了我
他们夸了我
They praised me.
"센스가 있네 끼쟁이야 끼쟁이" 이러셔 가지고
sense|you have|you are full of talent|||with
"Qué buena idea. Tienes mucho talento" Me dijeron eso
"センスがあるね 才能あるね"こう言って下さって
他们说"你真有一手啊 厉害厉害"
他们说"你真有一手啊 厉害厉害"
They said, "You have a good sense, you little star!"
감사합니다
thank you
Gracias
ありがとうございます
谢谢
谢谢
Thank you
작가님께서
the writer
La guionista
作家さんが
他们
他们
The author
엄청 잘 챙겨 주셨어요
Me cuidaron mucho
すごく気を遣って下さいました
很照顾我
很照顾我
took great care of me
다음 주 일요일에도 어디 가요?
¿Dónde vamos el domingo que viene?
来週の日曜日もどこに行く?
下周末要去哪儿呢?
下周末要去哪儿呢?
Are we going anywhere next Sunday?
"다 같이 인기가요" 이렇게 해야 되는데
we|together|popular song|like this|should|be
"Todos juntos a Inkigayo" Tenía que decirlo así
"一緒に人気歌謡"こうしないとなのに
接下来本来要说"一起去人气歌谣吧"
接下来本来要说"一起去人气歌谣吧"
"We should say 'All together, Inkigayo' like this.
다음 주 일요일에도 어디 가요?
next|week|on Sunday|where|are you going
¿Dónde vamos el domingo que viene?
来週の日曜日もどこに行く?
下周末要去哪儿呢?
下周末要去哪儿呢?
Where are we going next Sunday?
"모두모두 인기..." 자꾸 이렇게 나와요
everyone|popular|keep|like this|comes out
"Todos todos, Inki..." Me sale así
"みんな人気…"ずっとこうなります
我总说成"大家一起..."
我总说成"大家一起..."
It keeps coming out like 'Everyone, everyone popular...'
"다 같이 인기가요 모두모두 안녕" 이렇게 해야 돼요
we|together|popular song|everyone|hello|like this|should|be
"Todos juntos a Inkigayo. Adiós a todos" Tengo que decirlo así
"一緒に人気歌謡 みんなバイバイ"こうしないといけないのに
本来要说"一起去人气歌谣吧 大家拜拜"
本来要说"一起去人气歌谣吧 大家拜拜"
We should say 'All together, Inkigayo, everyone goodbye' like this.
틀리면 안 돼
if you make a mistake|not|allowed
No me puedo equivocar
間違えたらダメ
不能错
不能错
It must not be wrong
(맹연습)
(blind practice)
(A ensayar)
(猛練習)
(狂练)
(狂练)
(intensive practice)
그럴까요?
shall we do that
¿Les parece?
そうしましょうか?
真的吗?
真的吗?
Shall we?
엄마 아빠 딸
mom|dad|daughter
Mamá, papá, hija
お母さんお父さん 娘が
爸妈
爸妈
Mom and Dad's daughter
엄마 아빠
mom|dad
Mamá, papá
お母さんお父さん
爸妈
爸妈
Mom and Dad
딸 지금 인기가요에서 열심히 스페셜 MC 하고 있고요
daughter|now|on Music Bank|hard|special|MC|doing|I am
Su hija está trabajando mucho como la MC de Inkigayo en este momento
娘が今人気歌謡で一生懸命スペシャルMCをしていて
我现在在人气歌谣担任特邀MC非常努力
我现在在人气歌谣担任特邀MC非常努力
Daughter is currently working hard as a special MC on Inkigayo.
오늘, 하고 있어요
today|doing|I am
Hoy... lo estoy haciendo
しています
今天,非常努力
今天,非常努力
Today, she is doing it.
"하고 있어요"로 끝내
doing|I am||
Termina con "lo estoy haciendo"
"しています"で終える
就以"非常努力"结尾呀
就以"非常努力"结尾呀
End with "she is doing it."
이거 머리 위에 놓고 자면 잘 외워지는 거 알아요?
this|head|on|putting|if sleep|well|memorized|thing|do you know
¿Saben que si te lo pones arriba de la cabeza es más fácil de memorizar?
頭の上に置いて寝たら覚えられるの知ってますか?
你们知道吗?把这个放头上睡觉会自动背熟
你们知道吗?把这个放头上睡觉会自动背熟
Did you know that if you put this on your head while sleeping, you can memorize better?
몇 분 졸았어요?
how many|minutes|did you doze off
Llegó hace minutos
何分前か来ました
快要上场了
快要上场了
How many minutes did you doze off?
외워진 것 같아요
memorized|thing|seems
Creo que lo memoricé
覚えたと思います
我已经背好了
我已经背好了
I think I memorized it.
스테이씨 이번 활동도 건강하게 잘 마칠 수 있게 해 주시고
STAYC|this|activity also|healthily|well|finish|able|to|do|please
Que STAYC promocione este álbum disfrutando de buena salud
STAYC今回の活動も健康に終わって
愿STAYC队员健健康康 活动成功
愿STAYC队员健健康康 活动成功
Please help STAYC to finish this activity healthily.
인기가요에서 1위 할 수 있게 해 주세요 달님
on the music show|first place|do|can|be|make|please|moon
y que ganemos el primer puesto en Inkigayo, Luna
人気歌謡で1位をとれるようにしてくださいお月様
在人气歌谣荣获第一求求你了月神
在人气歌谣荣获第一求求你了月神
Please let me be number one on the music show, Moon.
오케이
okay
Okay
オッケー
好了
好了
Okay.
오 정말 잘 어울리시네요
oh|really|well|you suit it
Ay, le queda muy bien
お~本当によく似合ってますね
哇哦 好适合呀
哇哦 好适合呀
Oh, you really suit it well.
스타트!
start
Start!
スタート!
开始吧!
开始吧!
Start!
다 같이 인기가요 모두모두 안녕
all|together|popular song|everyone|hello
Todos juntos a Inkigayo Adiós a todos
一緒に人気歌謡 みんなバイバイ
一起去人气歌谣吧 大家拜拜
一起去人气歌谣吧 大家拜拜
Hello everyone, it's Inkigayo.
오케이
okay
Okay
オッケー
好啦
好啦
Okay.
MC 윤이 카메라 리허설 잘하고 오겠습니다
MC|Yoon|camera|rehearsal|doing well|I will come back
MC Yoon irá al ensayo con cámaras
MCYoonカメラリハーサルをしてきます
MC Yoon要去彩排啦
MC Yoon要去彩排啦
MC Yoon will do a good job at the camera rehearsal.
안녕
hello
Adiós
バイバイ
拜拜
拜拜
Goodbye.
파이팅
fighting
Fuerza
ファイティン
加油
加油
Fighting
안녕
hello
Adiós
バイバイ
拜拜啦
拜拜啦
Hello
뮤직까지 뮤직 스타트!
until the music|music|start
(Lo ensayó mucho... (feat. ensayo)) Hasta el acto de Omega X. Music, start!
(頑張って練習したのに…(feat.リハーサル))OMEGA Xのステージまでミュージックスタート!
(我明明很努力了呀... (feat. 彩排))让我们来看Omega X的演唱吧 音乐响起!
(我明明很努力了呀... (feat. 彩排))让我们来看Omega X的演唱吧 音乐响起!
Music, start the music!
완전 무대 보고
totally|stage|seeing
Completamente... Vi el escenario
ステージを見て
我一上台就
我一上台就
Totally watching the stage
뭐야 기억도 안 나요
what is it|memory|not|I remember
Ay, no me acuerdo de nada
何だ 覚えてもいません
什么呀 我都记不得了
什么呀 我都记不得了
What? I don't even remember.
대본 어디 갔어
script|where|did you go
¿Dónde está mi guión?
台本どこ行った
我的台词呢
我的台词呢
Where did the script go?
놓고 왔어요 바보
leaving|I left|fool
No lo traje, qué tonta
置いてきました バカ
没拿来 我真傻
没拿来 我真傻
I left it behind, you fool.
"컴백 무대와 뮤직" 해야 되는데
comeback|stage and|||do
Tenía que decir "Un comeback y música"
"カムバック舞台とミュージック"って言わなきゃなのに
我本来要说"回归演唱和音乐"
我本来要说"回归演唱和音乐"
I need to do the "comeback stage and music."
"컴백 무대 뮤직" 이랬어요
comeback|stage||
Pero dije, "Comeback, música"
"カムバック舞台 ミュージック"って言いました
我只说了"回归演唱音乐"
我只说了"回归演唱音乐"
They said "comeback stage music".
선배님들께서 리허설 때 틀리면
the seniors|rehearsal|time|if I make a mistake
Me dijeron que si te equivocas durante el ensayo
先輩がリハーサルの時間違えれば
前辈们说 彩排的时候错的
前辈们说 彩排的时候错的
The seniors said that if we make mistakes during rehearsal,
생방송 때 안 틀린다고 하셔서
live broadcast|time|not|said to make a mistake|you said
no te equivocas cuando lo haces en vivo
生放送の時間違えないって言ったので
直播的时候就不会错
直播的时候就不会错
we won't make mistakes during the live broadcast,
믿고 한번 편안하게 해 보겠습니다
trusting|once|comfortably|do|I will try
Confiaré en eso y lo haré con calma
信じて楽にしてみます
那我相信他们吧放下心
那我相信他们吧放下心
so I will trust them and try to do it comfortably.
너무 긴장했어요 그냥
very|was nervous|just
Es que me puse demasiado nerviosa
すごく緊張しました
我太紧张了
我太紧张了
I was so nervous, just.
편안하게 즐기면 돼요 사실은
comfortably|if you enjoy|it's okay|actually
En realidad, lo puedo disfrutar con calma
楽に楽しめばいいんですよ実は
要乐在其中
要乐在其中
You can just enjoy it comfortably, actually.
생방송도 파이팅
live broadcast too|fighting
Fuerza en el show en vivo
生放送もファイティン
直播加油
直播加油
Let's go for it with the live broadcast.
(결국은 잘 해낸 윤 MC) 인기가요 차트 10위부터 4위까지 알아볼까요?
in the end|well|did|Yoon|MC|Inkigayo|chart|from 10th place|to 4th place|
(Al final MC Yoon hizo un buen trabajo) ¿Vemos las posiciones del décimo al cuarto?
(結局はうまくやり遂げたYoon)人気歌謡チャート10位から4位まで見ましょうか?
(Yoon MC没有失误)让我们看看人气歌谣排行榜第10到第4吧?
(Yoon MC没有失误)让我们看看人气歌谣排行榜第10到第4吧?
(In the end, MC Yoon did well) Shall we check the top 10 to 4 of the music chart?
끝났다!
it is over
¡Terminé!
終わった!
完啦!
完啦!
It's over!
스윗 안녕 저는 갈게요 안녕
sweet|hello|I|will go|goodbye
SWITH, adiós Me voy. Adiós
SWITHバイバイ 私は帰ります バイバイ
SWITH再见啦我走了 拜拜
SWITH再见啦我走了 拜拜
Sweet goodbye, I'm leaving now, goodbye
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(출연진 대기실 STAYC)
cast|waiting room|STAYC)
(Sala de espera, STAYC)
(出演前 待機室STAYC)
(参演人员休息室 STAYC)
(参演人员休息室 STAYC)
(Cast waiting room STAYC)
스테이씨
STAYC
STAYC
STAYC
STAYC
STAYC
STAYC
영상 제목
video|
El título del video
映像のタイトル
视频题目
视频题目
Video Title
(제목 후보) STAYC 팬이에요
title|candidate|STAYC|I'm a fan
(Podría ser) Somos fans de STAYC
(タイトル候補)STAYCファンです
(待选题目)我是STAYC粉丝
(待选题目)我是STAYC粉丝
(Title Candidate) I'm a STAYC fan
'스테이씨랑 사진 찍었다' 해 주세요
with STAYC|photo|took|do|please
Digan, 'Me saqué una foto con STAYC'
'STAYCと写真撮った'にしてください
用'我和STAYC拍照啦'这个题目
用'我和STAYC拍照啦'这个题目
Please say 'I took a picture with STAYC'
스테이씨랑 사진 찍었다!
with STAYC|photo|took
¡Me saqué una foto con STAYC!
STAYCと写真撮った!
我和STAYC拍照啦!
我和STAYC拍照啦!
I took a picture with STAYC!
오늘 나오는 출연진이라고 하시더라고요
today|appearing|cast|said
Me dijeron que son los que estarán hoy en el show
今日出る出演者だそうです
听说她今天会上场
听说她今天会上场
They said they are the guests appearing today.
STAYC 세은이라고
STAYC|named Seeun
Es Seeun de STAYC
STAYC Seeunっていう
叫STAYC Seeun
叫STAYC Seeun
It's Se Eun from STAYC.
예쁘시더라고요
was pretty
Es bonita
きれいでした
很漂亮
很漂亮
She was really pretty.
나 지금 세바였다
I|now|was Seba
Eso fue Seba
私今セバだった
我真像是自己的铁杆粉丝
我真像是自己的铁杆粉丝
I was Seba right now.
STAYC 세은 광팬이었어
STAYC|Seeun|was a huge fan
Un fan de Seeun de STAYC
STAYC Seeunの強ファンだった
STAYC Seeun的铁杆粉丝
STAYC Seeun的铁杆粉丝
I was a huge fan of STAYC's Seeun.
세은이가 짱이던데요?
Seeun|was awesome
Seeun es la mejor
Seeunが一番ですけど?
Seeun最厉害吧?
Seeun最厉害吧?
Seeun is the best, isn't she?
(기다렸던 스테이씨와 만난 세바) 어? 안녕하세요
(waiting for|with STAYC|met|||
(Seba se encuentra con STAYC) Ay, hola
(待ちに待ったSTAYCと出会ったセバ)こんにちは
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)啊? 大家好呀
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)啊? 大家好呀
(Seba meets STAYC, whom she has been waiting for) Oh? Hello!
(기다렸던 스테이씨와 만난 세바) 안녕하세요
||||hello
(Seba se encuentra con STAYC) Hola
(待ちに待ったSTAYCと出会ったセバ)こんにちは
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)你好呀
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)你好呀
(Sebba meets the long-awaited STAYC) Hello
(기다렸던 스테이씨와 만난 세바) 스테이씨 아니세요?
||||StayC|aren't you
(Seba se encuentra con STAYC) ¿No son ustedes STAYC?
(待ちに待ったSTAYCと出会ったセバ)STAYCじゃないですか?
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)你们是STAYC吧?
(Seeun铁杆粉丝和STAYC见面了)你们是STAYC吧?
(Sebba meets the long-awaited STAYC) Aren't you STAYC?
뭐 하는 거예요 쟤?
what|doing|are you|that person
¿Qué está haciendo?
何してるんですかあの子?
她在干嘛?
她在干嘛?
What is that person doing?
저 연습하면서 오고 있었어요 까먹어 가지고
I|while practicing|was coming|was|forgot|having
Estaba ensayando porque no me acuerdo
練習しながら来ていました忘れたので
我还没背下来一直在练习
我还没背下来一直在练习
I was coming while practicing, but I forgot.
(급 낯가림) 오랜만이네
sudden||
(De repente es tímida) Tanto tiempo
(急人見知り)久しぶりだね
(突然很见外)好久没见啊
(突然很见外)好久没见啊
(Sudden shyness) It's been a while.
(윤 쇼챔 예고 촬영 TMI) 아까 이 친구가 뭐라고 했는지 알아요?
Yoon|Show Champion|preview|filming|||this|friend|what|said|do you know
(TMI de la toma de Yoon&Isa; en Show Champ) ¿Saben qué dijo hace un rato?
(Yoon&ISA;のショーチャンピオン予告撮影TMI)さっきこの子が何て言ったか知ってますか?
(Yoon&ISA;冠军秀预告片TMI)你们知道她刚才说了什么吗?
(Yoon&ISA;冠军秀预告片TMI)你们知道她刚才说了什么吗?
(Yoon Showchamp preview filming TMI) Do you know what this friend just said?
(반말 콘셉트) 이사야
informal||
(Tuteo) Isa
(タメ口コンセプト)ISA~!
(不用敬语的人设)ISA呀
(不用敬语的人设)ISA呀
(Casual speech concept) It's Isaiah.
(반말 콘셉트) 나 이거 사고 싶어
informal|||this|buy|want
(Tuteo) Quiero comprar esto
(タメ口コンセプト)私これ買いたい~!
(不用敬语的人设)我想买这个
(不用敬语的人设)我想买这个
(Casual speech concept) I want to buy this.
이게 반말 콘셉트더라고요
this|informal speech|concept
Es tutearse
これタメ口コンセプトだったんです
听说有这个不用敬语的人设
听说有这个不用敬语的人设
This is a casual speech concept.
요즘 곤란해요
these days|I'm having a hard time
Es un problema estos días
最近困ってます
我好累呀
我好累呀
It's been difficult lately.
언니들한테 반말을 너무 많이 해 가지고
to my older sisters|informal speech|too|much|do|having
Estoy tuteando demasiado a las mayores
お姉さんたちにタメ口をたくさんしていて
经常忘记对姐姐们说敬语
经常忘记对姐姐们说敬语
I've been using casual speech too much with my older sisters.
은근 즐긴다 너?
subtly|enjoy|you
Lo estás disfrutando, ¿o no?
意外に楽しんでるよね?
你还挺乐在其中的吧?
你还挺乐在其中的吧?
You secretly enjoy it, don't you?
(콘셉트에 충실한 윤) 맞아 맞아
the concept|faithful||yes|
(Yoon es leal al estilo) Sí, es verdad
(コンセプトに忠実なYoon)そうそう
(Yoon人设没变)嗯嗯
(Yoon人设没变)嗯嗯
(Yoon, true to the concept) That's right, that's right.
나 이런 거 못해
I|this|thing|can't do
Yo no soy buena en esto
私こういうの出来ない~
我不太会这种
我不太会这种
I can't do this kind of thing.
너무 잘하는데 윤아?
very|good at|Yoon-ah
Te sale demasiado bien, Yoon
すごく上手いけど Yoon?
Yoon你做的很好啊?
Yoon你做的很好啊?
You're doing so well, YoonA?
못해
can't do
No puedo
できない~
不不
不不
I can't do it.
연기가 아니라 진심 같았어
acting|not|sincere|seemed
No parecía que actuaba Parecía de verdad
演技じゃなくて本気っぽかった
看不出来是在表演非常真实
看不出来是在表演非常真实
It didn't seem like acting, it felt sincere.
저 생활 연기
I|life|acting
Actuación en la vida cotidiana
生活演技
很自然吧
很自然吧
That was lifestyle acting.
안녕하세요 수민입니다
hello|I am Sumin
Hola, soy Sumin
こんにちは Suminです
大家好 我是Sumin
大家好 我是Sumin
Hello, this is Sumin.
(ㅋㅋㅋㅋ) 안녕하세요 수민이 아빠예요
(hahaha)|hello|Sumin|I am her father
(Jajajaja) Hola, soy el papá de Sumin
(wwww)こんにちは Suminの父です
(哈哈哈哈)大家好 我是Sumin的爸爸
(哈哈哈哈)大家好 我是Sumin的爸爸
(LOL) Hello, this is Sumin's dad.
안녕하세요
hello
Hola
こんにちは
你好呀
你好呀
Hello
어때? 잠시만
¿Qué tal? Espera
どう?待って
怎么样? 你等等啊
怎么样? 你等等啊
How are you? Just a moment
나도 보여 주고 싶은데
I also|show|to you|want to
Yo también quiero mostrarles
私も見せたいのに
我也要
我也要
I want to show you too
(잘 어울림) 네 개의 눈
|||of|eyes
(Le queda bien) Cuatro ojos
(良く似合う)4つの目
(很适合)四个眼睛
(很适合)四个眼睛
(Looks good) Four eyes
안녕하세요
hello
Hola
こんにちは
大家好啊
大家好啊
Hello
뭔가 어울리는데?
something|looks good
Me queda bien
なんか似合うけど?
挺适合我的啊?
挺适合我的啊?
Something seems to match?
(맘에 듦)
to my|liking)
(Le gusta)
(気に入った)
(中意)
(中意)
(I like it)
촤하하!
haha
Jajaja
チャハハ!
呜哈哈!
呜哈哈!
Hahaha!
야 너 진짜 웃겨
hey|you|really|funny
Oye, qué gracioso eso
わあほんとにウケる
你太搞笑了吧
你太搞笑了吧
Hey, you're really funny.
재이콜 재이콜
J Cole|
Jchol, Jchol
Jケルだ
J克尔 J克尔
J克尔 J克尔
Jaeicol, Jaeicol.
마이콜이다
it's Michael
Es Michol
マイケルだ
完全就是迈克尔
完全就是迈克尔
It's Maicol.
재이콜
J Cole
Jchol
Jケル
J克尔
J克尔
Jaeicol.
(팬서비스) 재이콜
fan service|Jaeycol
(Para los fans) Jchol
(ファンサービス)Jケル
(粉丝服务)J克尔
(粉丝服务)J克尔
(Fan service) Jaecole
(ㅋㅋㅋ)
haha
(Jajaja)
(www)
(哈哈哈)
(哈哈哈)
(LOL)
안녕하세요
hello
Hola
こんにちは
大家好呀
大家好呀
Hello
요새 셀카를 점점 못 찍는 것 같아요
these days|selfies|increasingly|not|taking|thing|seems
Estos días me saco menos y menos selfies
最近自撮りを上手く撮れなくなってるみたいです
我自拍实力越来越不行了
我自拍实力越来越不行了
I feel like I'm getting worse at taking selfies lately.
맞아요
that's right
Es verdad
そうです
对
对
That's right.
언니 밀리고 있어요
Te estás quedando atrás
お姉さん押されてます
你都被赶超了
你都被赶超了
Sister, I'm being pushed back.
제 진실의 눈빛 보이세요?
¿Ven mi mirada sincera?
私の真実の眼差し見えますか?
看见我眼神了吗?
看见我眼神了吗?
Can you see the truth in my eyes?
이 서운하고 말도 안 된다는...
De la tristeza. No puede ser...
この悲しくてありえないっていう…
伤心难过 胡说八道...
伤心难过 胡说八道...
This is so disappointing and ridiculous...
언니보고 셀카 못 찍는대요?
you|selfie|not|can take
¿Te dijeron que no eres buena en selfies?
お姉さんが自撮りを上手く撮れないって?
你竟对姐姐说不会自拍?
你竟对姐姐说不会自拍?
She said she can't take selfies?
말도 안 되는!
talk|not|possible
¡No puede ser!
ありえない!
胡说八道!
胡说八道!
That's ridiculous!
저번에 심자윤이 나한테 저렇게 얘기해 놓고선
last time|Shim Ja-yoon|to me|like that|talked|after
Me lo dijo ella antes
前にYoonは私にああ言っておいて
上次Yoon对我说完那句话
上次Yoon对我说完那句话
Last time, Shim Ja-yoon said that to me,
시은 언니가 수민 언니보다 셀카 못 찍는다고
Si-eun|older sister|Soo-min|than|selfie|not|says she can take
Que Sieun se saca selfies que son peores que las de Sumin
SieunがSuminよりも自撮りがよく撮れないって
说Sieun姐自拍不如Sumin姐好
说Sieun姐自拍不如Sumin姐好
that Si-eun unnie can't take selfies better than Soo-min unnie.
그렇게는 말 안 했어요
that way|say|not|did
No lo dije así
そうは言ってませんよ
我才没有呢
我才没有呢
I didn't say that.
아니야 그렇게 얘기했어
no|that way|you talked
Sí, lo dijiste así
いやそう言った
不不 绝对说过
不不 绝对说过
No, you said it like that.
(수습 중인)
handling|in the middle of)
(Trata de salvar la situación)
(収拾中のYoon)
(圆场)
(圆场)
(In the process of handling it)
아니야
no
No
ちがうよ
没有啦
没有啦
No.
시은 언니 셀카 잘 찍는데
Si-eun|older sister|selfie|well|takes
Sieun se saca buenos selfies
Sieunさん自撮り上手なのに
听说Sieun姐很会自拍哦
听说Sieun姐很会自拍哦
Sieun unnie takes good selfies.
(예상 반응) 나와 나와
expected|reaction|come out|
(Una reacción esperada) Sal, sal
(予想した反応)出てって 出てって
(预料到了)你出来 出来
(预料到了)你出来 出来
(Expected reaction) Come out, come out.
가! 나와! 나와!
¡Vete! ¡Sal! ¡Sal!
行って!出てって!
走开! 出来! 出来!
走开! 出来! 出来!
Go! Come out! Come out!
말리지 마요
stop me|please
No me pares
止めないでください
你别挡我
你别挡我
Don't stop me.
(여우냥즈는 셀카 존으로 이동 중)
the fox cat|selfie|to the zone|moving|in
(Las zorritas se van a la zona de selfies)
(ISA&Seeun;は自撮りゾーンに移動中)
(她们俩走向自拍圣地)
(她们俩走向自拍圣地)
(The fox cats are moving to the selfie zone)
(이곳에서 인생 샷 찍고 간 세은)
here|life|shot|taking|went|Se-eun
(Seeun se sacó la foto de su vida acá)
(ISA&Seeun;は自撮りゾーンに移動中)
(Seeun上次在这儿拍了人生照)
(Seeun上次在这儿拍了人生照)
(Se-eun took a life shot here and left)
보셨죠? 이게 저예요
||me
¿Lo vieron? Esa soy yo
見ましたか?これが私です
看到了吗? 这就是我
看到了吗? 这就是我
Did you see? This is me
(인정)
(acknowledged)
(Sí)
(認定)
(承认)
(承认)
(Acknowledged)
야
hey
Oye
ねえ
哇
哇
Yeah
다르다 다르다
different|different
Es diferente
違う違う
完全不一样
完全不一样
It's different, it's different
아까 전에 "여기도 잘 나와!" 이러면서 사진까지 보여 주면서
earlier|before|here too|well|comes out|while saying|even showing a picture|show|while giving
Hace rato le dije, "¡Acá sale bien!" y hasta le mostré la foto
さっき"ここもよく撮れる!"って写真まで見せたのに
她刚才还说"这里也挺好!"还给我看照片
她刚才还说"这里也挺好!"还给我看照片
Earlier, I was like "This place looks good too!" while even showing pictures
똥고집 똥고집
stubbornness|stubbornness
Qué terca que es
意地っ張り
真不听话
真不听话
Stubborn, stubborn
거기도 잘 나왔는데
there too|well|came out
Ahí también salió bien,
そこもよく撮れたけど
那边确实挺好的
那边确实挺好的
It came out well there too.
여기도 잘 나오네
here too|well|comes out
pero acá también sale bien
ここもよく撮れるね
这边也挺好
这边也挺好
It comes out well here too.
백배 잘 나온다니까 내 말을 안 믿어
a hundred times|well|I said it comes out|my|words|not|believe
Sale 100 veces mejor No me escuchas
100倍よく撮れるってば私の言う事を信じない
好一百倍你怎么都不信我
好一百倍你怎么都不信我
I told you it comes out a hundred times better, but you don't believe me.
구름 하트야
cloud|heart
Una nube corazón
雲がハートだ
心状的云
心状的云
It's a cloud heart.
주말에 시내 나온 그런 느낌?
on the weekend|downtown|coming out|that|feeling
Como si hubieses salido al centro en el fin de semana
週末に市内に出てきた感じ?
你很像周末来首尔的人你知道吗?
你很像周末来首尔的人你知道吗?
That feeling of coming out to the city on the weekend?
(photo by 센토그래퍼) 대박이죠?
(photo by fotógrafo Seeun) ¿No es genial?
(photo by Seeunフォトグラファー)すごいでしょ?
(photo by Seeun摄影师)很漂亮吧?
(photo by Seeun摄影师)很漂亮吧?
(photo by Sentographer) Isn't it amazing?
저 수민 언니 도입부 진짜 완전 똑같이 따라 할 수 있어요
I|Sumin|older sister|intro|really|completely|exactly|follow|do|can|be
Puedo cantar igual a Sumin cuando canta el intro
私Suminさんの導入部を完全に同じにマネできます
我能完全模仿Sumin姐的开头部分
我能完全模仿Sumin姐的开头部分
I can totally mimic that intro by Sumin unnie.
완전 똑같지 않아?
totally|identical|isn't it
¿No me sale idéntico?
完全に同じじゃない?
一模一样吧?
一模一样吧?
Isn't it exactly the same?
(모른 척)
I don't know|pretending
(Como si no la hubiese visto)
(知らんぷり)
(装不认识)
(装不认识)
(pretending not to know)
(힝)
a sound of disappointment or frustration
(Ay)
(ひん)
(呜呜)
(呜呜)
(sigh)
(ㅋㅋㅋ)
haha
(Jajaja)
(www)
(哈哈哈)
(哈哈哈)
(lol)
(끄덕)
nodding
(Sí)
(コクッ)
(点头)
(点头)
(nod)
(인정)
(acknowledgment)
(Es igual)
(認定)
(承认)
(承认)
(Acknowledged)
어 봤네?
oh|you saw
Ah, ¿me viste?
見たね?
你看见了吗?
你看见了吗?
Did you see?
거울로 보여
in the mirror|shows
Te veo por el espejo
鏡で見える
前面有镜子
前面有镜子
It shows in the mirror.
내가 뭐라고 했는데?
I|what|said
¿Qué dije?
私が何て言った?
你猜我刚才说了什么?
你猜我刚才说了什么?
What did I say?
사실 못 봤어
actually|not|saw
En realidad, no lo vi
実は見えなかった
其实没看清
其实没看清
Actually, I didn't see it.
방송으로 확인해
through the broadcast|check
Fíjate luego cuando lo pongan
放送で確認して
那你就看直播吧
那你就看直播吧
Check it on the broadcast.
나중에 스테이씨 채널로 확인하라고
later|STAYC|on the channel|told to check
Míralo luego en el canal de STAYC
後でSTAYCチャンネルで確認して
看STAYC频道
看STAYC频道
Check it later on the STAYC channel.
(제스처 고민 중) 1절
gesture|thinking|in|first verse)
(Pensando en la pose) Primer verso
(ジェスチャー悩み中)1番
(在摆动作)第1节
(在摆动作)第1节
(Thinking about gestures) First verse.
(제스처 고민 중) 나한테 와
gesture|thinking|in|to me|come)
(Pensando en la pose) Ven a mí
(ジェスチャー悩み中)私に来て
(在摆动作)过来呀
(在摆动作)过来呀
(Thinking about gestures) Come to me
아니 1절을...
no|first verse
No, el primer verso...
いや1番を…
不是 把第1节...
不是 把第1节...
No, the first verse...
왜 안 찍어 주세요?
why|not|shoot|please
¿Por qué no me filman?
何で撮ってくれないんですか?
你怎么不拍我呀?
你怎么不拍我呀?
Why don't you take it?
아 하고 있었는데 카메라 갔어 박시은 때문에
ah|was doing|was there|camera|went|Park Si-eun|because of
Ay, lo estaba mostrando La cámara se fue por culpa de Sieun
してたのにカメラが行っちゃったSieunのせいで
我还在摆动作Sieun就把镜头抢走了
我还在摆动作Sieun就把镜头抢走了
I was doing it, but the camera went off because of Park Si-eun.
난 뭐 하지?
I|what|do
¿Qué hago yo?
私何しよう?
我要做什么呢?
我要做什么呢?
What should I do?
카메라 스틸
camera|still
Me robé la cámara
カメラスティール
抢镜
抢镜
Camera still
(수민 놀리기 만렙)
Sumin|teasing|max level)
(Experta en molestar a Sumin)
(Suminからかいレベルマックス)
(真会逗Sumin)
(真会逗Sumin)
(Max level teasing Sumin)
(우쒸)
ugh)
(Ay)
(おいっ)
(好生气)
(好生气)
(Ugh)
이거 봐 봐
this|look|look
Mira esto
これ見てみて
你看一下
你看一下
Look at this.
맨날 나한테 물어
always|at me|ask
Siempre me pides a mí
毎回私に聞く
你成天就问我
你成天就问我
You always ask me.
(흥칫뿡) 너한테 안 물어볼 거야
||not|ask|will
(Enojada) No te voy a preguntar más
(ふんっ)アンタに聞かないよ
(哼)我以后不问你了
(哼)我以后不问你了
(Hmph) I'm not going to ask you.
(소품 들고 컴백)
prop|holding|comeback
(Volvió con algo en la mano)
(小物を持ってカムバック)
(把道具拿来了)
(把道具拿来了)
(Comes back holding a prop)
난 제스처도 안 하는데
I|gestures|not|do
Yo ni tengo pose
私ジェスチャーもしないのに
我不用摆动作呀
我不用摆动作呀
I'm not even making gestures.
너 그러고 가
you|like that|go
Sal así
そうやって行って
你戴着那个就够了
你戴着那个就够了
You go like that.
저 이거 쓰고 갈까요?
I|this|wearing|should I go
¿Me voy con esto?
私これを付けて行こうかな?
我也戴这个吧?
我也戴这个吧?
Should I use this?
(이때다!)
(this is the time)
(¡Es ahora!)
(今だ!)
(机会来了!)
(机会来了!)
(This is the time!)
안녕
hello
Hola
やっほー
大家好呀
大家好呀
Hello
막상 혼자 있으니 할 얘기가 없네?
actually|alone|being|to do|conversation|isn't there
Ahora que estoy sola no sé qué decir
いざ1人でいると話す事がないね?
好不容易一个人了怎么就没话说了呢?
好不容易一个人了怎么就没话说了呢?
Now that I'm alone, I have nothing to talk about?
이렇게 하면 뭐라도 나오겠지?
like this|do|something|will come out right
Si hago esto, algo saldrá
こうすれば何か出るよね?
尽我所能吧 应该会有效果吧?
尽我所能吧 应该会有效果吧?
Maybe something will come out if I do this?
갔다 올게요 안녕
I will go|I will come back|goodbye
Nos vemos. Adiós
行ってきます バイバイ
我要走啦 拜拜
我要走啦 拜拜
I'll be back, goodbye
가요 얼른 가요
let's go|quickly|
Vámonos ya
行きますよ 早く行きます
快走吧
快走吧
Let's go quickly.
알겠어
I understand
Bueno
分かった
知道了
知道了
Got it.
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(STAY:SEE)
(무대 찢고 돌아오는 중)
stage|tearing|coming back|in the middle of)
(Volvieron después de romperla en el escenario)
(ステージを撮って帰り中)
(轰炸舞台之后回来啦)
(轰炸舞台之后回来啦)
(On my way back after tearing up the stage)
(점프!)
(¡Salta!)
(ジャンプ)
(跳跃!)
(跳跃!)
(Jump!)
저 아까 뛰다가 이렇게 됐어요
I|earlier|while running|like this|happened
Me pasó esto por saltar
私さっき走ってたらこうなりました
我刚跳的时候这两个扎到眼睛里了
我刚跳的时候这两个扎到眼睛里了
I ended up like this after jumping earlier.
(콩! 콩!)
(¡Salta! ¡Salta!)
(コン!コン!)
(扎! 扎!)
(扎! 扎!)
(Bouncy! Bouncy!)
우리 'SLOW DOWN'은 막방
our|||last episode
Es el último show de 'SLOW DOWN'
'SLOW DOWN'は最後の放送
'SLOW DOWN'是最后
'SLOW DOWN'是最后
Our 'SLOW DOWN' is the last episode.
그리고 쇼챔 첫방은
and|Show Champion|first broadcast
Y el primer show en Show Champion
そしてショーチャンピオン最初の放送は
冠军秀首播
冠军秀首播
And the first broadcast of Show Champion
(쇼챔 첫방!) 마무리
Show Champion||
(¡El primer show en Show Champion!) se terminó
(ショーチャンピオン最初の放送!)仕上げ
(冠军秀首播!)也结束啦
(冠军秀首播!)也结束啦
(Show Champion first broadcast!) Wrap up
끝
end
Fin
終わり
完啦
完啦
The end
전 이제 퇴근해 볼게요
I|now|after work|I will see
Nosotras nos vamos a casa ahora
退勤します
我要下班啦
我要下班啦
I will now try to clock out
제가 엔딩 찍을까요?
I|ending|should I shoot
¿Hago el final?
私がエンディングを撮りましょうか?
我来拍结尾吧?
我来拍结尾吧?
Should I shoot the ending?
오프닝도 찍었으니
opening too|I shot
Como hice la apertura también
オープニングも撮ったので
开头也是我拍的
开头也是我拍的
Since I shot the opening too.
오프닝 내가 찍었나?
opening|I|did I shoot
¿Fui yo la que hizo la apertura?
オープニング私が撮ったかな?
对吧?
对吧?
Did I shoot the opening?
오늘도 너무 수고했고요 여러분
today too|very|you worked hard|everyone
Muy buen trabajo hoy como siempre
今日もとてもお疲れさまでした
大家辛苦啦
大家辛苦啦
You all worked really hard today.
스윗 사랑해요
sweet|I love you
SWITH, los queremos
SWITH愛してます
SWITH 我爱你们
SWITH 我爱你们
Sweet, I love you
안녕
hello
Adiós
バイバイ
拜拜
拜拜
Hello
비빅 빵
big|bread
Bibip bang
ピピッ パン
哔哔 砰
哔哔 砰
Bibik bread
(씬니_자신감의_원천.cookie) 갑자기 거만해지는 이 순간
|||||becoming arrogant|this|moment
(Fuente_de la confianza_de Sieun.cookie) De repente me siento creída
(Sieun_自信の_源.cookie)急に傲慢になるこの瞬間
(Sieun_自信_源泉.cookie)我突然变得好傲慢
(Sieun_自信_源泉.cookie)我突然变得好傲慢
(Shinny_The_Source_of_Confidence.cookie) This moment when I suddenly become arrogant
(씬니_자신감의_원천.cookie) 자신감 없어
||||confidence|not have
(Fuente_de la confianza_de Sieun.cookie) No tengo confianza
(Sieun_自信の_源.cookie)自信ない
(Sieun_自信_源泉.cookie)不自信
(Sieun_自信_源泉.cookie)不自信
(씬니_자신감의_원천.cookie) Not confident
(씬니_자신감의_원천.cookie) 자신감 장착
|||||equipped
(Fuente_de la confianza_de Sieun.cookie) Tengo confianza
(Sieun_自信の_源.cookie)自信装着
(Sieun_自信_源泉.cookie)很自信
(Sieun_自信_源泉.cookie)很自信
(씬니_자신감의_원천.cookie) Equipped with confidence
(씬니_자신감의_원천.cookie) 이럴 때 쓰는 말이 있죠 플렉스!
||||this|time|used|word|exists|flex
(Fuente_de la confianza_de Sieun.cookie) En momentos como este se dice Flex
(Sieun_自信の_源.cookie)こういう時使う言葉があります FLEX!
(Sieun_自信_源泉.cookie)这就是晒优越!
(Sieun_自信_源泉.cookie)这就是晒优越!
(씬니_자신감의_원천.cookie) There's a saying for this kind of situation, flex!
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(HIGH-UP)
(HIGH-UP)
(HIGH-UP)
(HIGH-UP)
(HIGH-UP)
(HIGH-UP)
ai_request(all=126 err=0.00%) translation(all=249 err=0.00%) cwt(all=900 err=14.56%)
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:AuZloPbY=4.92