×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

YouTube | StayC, [STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind

[STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind

(STAYC)

(STAY : SEE)

(STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND)

이곳 익숙하지 않나요, 여러분?

바로 쇼케이스 그 장소예요.

(메롱)

안녕 안녕

벌써 쇼케이스를 하고 있네요. 진짜.

너무 시간이 빨라요. 스윗!

(리허설 전) (새 마이크 테스트)

오! 안 내려간다

촤란!

(두둥) 내가 돌아왔다!

인이어를 차고 왔어요.

제 인이어 예쁘죠?

녹차 케이크 머리!

저도 알아요.

초록색으로 맞췄어요.

조용히 해~!

녹차 케이크 머리라니~

애쉬 그레이거든?

애쉬 그뤠이~?

애쉬 그린 아니고 애쉬 그레이라고~

(녹차 덕후) 난 이게 녹차 케이크 같아.

처음 봤어. 너 머리에 색칠하는 거.

오늘은 새로운 방법으로 했어요.

아 그래?

혹시 오늘도 컨실러에 색칠하고 왔나요?

오늘은 문특 원리로 안 하고 스프레이로 뿌렸어.

ㅋㅋ

짜라잔~

저희가 새 마이크를 맞췄습니다.

나도

- 짜잔 - 짜잔

저희의 라이브를 더 잘 들려드리기 위해.

좀 더 좋은 음질로 스윗분들께

저희의 목소리를 전달드리기 위해서

새 마이크를 맞췄습니다.

호흡 소리가 좀.. 너무 잘 들어가요.

ㅎㅎ많이..

음질이 워낙 좋다 보니까

많이 들어가요 ㅎㅎ..

그만큼 저희의 목소리를 잘 들려드릴 수 있으니까!

이번 음방 때 아주 잘 느끼실 수 있을 거예요.

(심이사) 난 분명해~

아이사 언니 같았나요?

(자윤이의) (언니들 모창)

- 누구 같아요? - 에에엥~

(쑴니 따라잡기) 아무도 없이 널 이렇게

가끔은 눈

(눈치)

(세은 언니 파트 ㅋㅋ) 어쩜 다 잊은 건 아닌지

하나도 남아 있지 않은지

(내 파트!) 다시 또 날

시끄러..

(찾아가는 서비스)

(, <색안경>) (사전녹화와 리허설 종료)

(어둠 속에서 나타난 박력 있는 손길)

(짜잔)

(딱걸렸어) 당신~!

갑시다~ 당신!

봤어요. 안 봤어요?

(박력) 봤냐고 안봤냐고

(무대 체질) 재밌었어요

이 마이크 왜 여기 있죠?

뭐지? 마이크 어디에 있는 거지?

제 귀걸이에 걸린 건지..? 뭐지?

(ㅋㅋㅋ)

저희가 방금 막!

사녹이랑

<색안경> 리허설을 하고 왔는데요.

무대라는 스테이지 자체가 힘을 좀 더 낼 수 있는

그런 곳인 것 같아요.

딱 자윤이랑 브리지에서 손잡을 때가 최고로 숨차.

Babe Babe Babe~

이래 진짜 ㅋㅋ

셀카 찍는 거 구경할 사람~

(집중)

(심상치 않은 소리) 선생님~!

반지 부러졌어요

오마이갓

(황당해윤) 펜 뚜꼉 열다가요!

반지 부러뜨렸어요!

완전 마음에 드는 반지였는데

선생님..ㅠ_ㅠ

왜 자윤이한테 가시더니 다시 온 거죠?

(ㅋㅋㅋ)

그나마 귀여운 걸로 하나 꼽아 봤어요.

근데 수민 언니 뭐야?

이거 팀 폰이거든요?

수민 언니 뭐야?

나로 바꿔야겠어

아, 귀여우니까 봐줄게요.

귀여우니까 봐주자.

(갸웃) 근데..

왜..

(배경화면) 왜 여기에도 수민 언니가?

(배경화면 주인공) (숨니 등장!)

줌인하셨죠 지금?

이게 뭔가 안에가 웅 되는

(ㅋㅋㅋ)

(리허설 모니터 중인 시은)

(집중)

우리 스윗이 어떻게 느낄까..

그런 게 너무 궁금해요.

열심히 준비했으니까 여러분 많이 사랑해 주세요~

저는 지금 '아사이볼'이라는걸 먹고 있어요.

'아사이볼'이니까 아사이베리가 들어가있겠죠?

여러 가지 과일과 건강한 맛이 나는데.

다므에 시간 날 때 '아사이볼'을 직접 만들어 볼 생각이에요.

너무 괜찮은 것 같아서.

(여러분도 한번) 드셔보세요

(feat.빗) (시은이의 대기실 라이브)

거부할 수 없는 너의

생각났어 갑자기

갑자기요?

진짜 갑자기 생각났네

(까꿍)

(간 줄 알았찌?)

(보고 있나?~)

(시선강탈) 나에게 시선을 두게 할 거야!

아! 세은이가 저한테 아까 끼 부렸어요.

(안무할 때) 손잡고 도는데

이러던데요?ㅋㅋ

그래서 나도

(기분 좋은 세시)

만두를 먹어보겠습니다

와아앙

왕만두

와아앙

안에 재료가 뭐예요?

음..

고정관념

어엉?

이건 당근 만두야

왜냐하면 난 지금 주황색이잖아.

그건 고정관념이에요 언니!

당근이 주황색일 거라는 법 있어요?

STEREOTYPE이에요!

(미디어 쇼케이스) (대본 리딩 중인 재이)

저는 스윗 여러분

저는 신인상이랑요

(210914_STAYC 1st WIN!) 음악 방송 1위 꼭 해보고 싶습니다

저희의 라이브 무대를 보여드리고 싶거든요.

앙코르 무대로.

(재이 소원 성취)

- (라이브에 자신 있는 것 같아요) - (라이브?~) 자신있죠!

저희 스테이씨는 라이브잖아요.

앙코르 무대 하면요.

저는 진짜 색안경을 끼고

파트를 바꿔서 불러보고 싶어요.

- (하고 싶은 파트가 있나요?) - 후렴이요!

색안경을

끼고 보지마요

난 좀 다른 여자인데

안무가 일단 포인트가 많잖아요.

(리딩 중) 너희끼리만 알고있긴 너무 아까워

(쳇)

(씰룩)

(왠지 삐진 듯한 표정)

(세은이 대답을 잘 안 해줘서 삐진 윤) 왜 동문서답을 하시는지 이해할 수 없어요.

이번에도 그거 하셔야죠, 세은 씨!

틀리는 사람

공약 한 번 걸어줘야죠.

(추억) 그거 우리 데뷔 쇼케이스 때 했던 건데.

뭔가 이렇게 다시 하니까 기분이 이상해요.

이거 한번 해줘야 되는 거 아니에요?

박수~!

아 따로 놀아요 우리 하나 둘 셋 넷

박수

아니 같이 치자구여~

자꾸 이렇게 되잖아요 하나 둘 셋

박수~!

안뇽

이제 곧 미디어 쇼케이스 시작하거든요.

조금 떨리네요.

5개월 만에 이 친구를 만났는데요.

색깔이 조금 바뀌었어요.

잘 말해보겠습니다

(할 수 있다!)

(파이팅!)

(J~)

(파이팅!)

(무대를!)

(뒤집자!)

(열정 말티쥬)

(미디어 쇼케이스 시작!) 안녕하세요 스테이시입니다.

긴장을 굉장히 많이 했는데.

박경림 선배님만 믿고 했습니다

박경림 선배님~

감사합니다

- (<색안경> 의상인가요?) - 아니에여

이거는 의상이에요

약간 분위기가 다르잖아요

스포티한!

천천히 slow down baby 쿵짝짝

쿵짝쿵짝 나도 싫지 않아 네가

- (발매가 얼마 안 남았어요)

얼마나 남았나요?

10분?

집에서 직접 커피를 타왔어요

데뷔할 때였나?

(보컬) 선생님께서 축하한다고

저희한테 텀블러를 선물해 주셨거든요.

(감사해요) 잘 쓰고 있습니다

저희가 을 아무 데서도 한 적이 없기 때문에

이 옷도 처음 입는 옷이거든요.

그래서 너무 기대가 됩니다

저희 둘이 다른 스타일이에요

그렇네요?

언니 완전 핑크인데 저는 완전 파랑에.

멋있는 여자~!

여자~

(발매시각) 6시야

(어떡해) 6시야

(얼른 보여주쎄욧!)

(일분남음) 아직 안됐잖아요

59분이에요

(진짜) 어 6시야 6시~!

6시야

6시야

(컴백) 스테이씨 컴백 축하해요

축하해요

아 떴어떴어 여기 떴어요

(색안경 MV) (댓글 보는 재이)

노래 좋대요

뿌듯하네요

"재이 저음 랩이 대박이네"이런 댓글이 있는데,

저 랩이 없어요.. 여러분..

어! 미안!

밟았어

(언니) 지금 동생 발 밟았어요

미안 미안 나도 너무 보고 싶었어..

오케이 오케이

(준비 됐어) 오케이 오케이

( 무대하러 GO!)

(프로토끼) 이젠 잘 빼지롱~

난 못 빼는데

(힝..)

(경축) (<색안경> 실시간 차트 9위 진입)

(이거 보이세요?)

(실시간 차트) (수민에게도 공유)

뭐야 뭐야 뭐야

왜요?

(안 믿김) 왜 이래요?

(놀라는 소리 듣고 찾아온 재이) 여러분 미..미..미쳤어요

9위

멜론 9위야

(세은도 차트 확인 중) 대박이다잉

실감이 안나

실감이 안나서

우리 뭐냐?

스테이씨 뭐냐?

뭐냐고~

대박 대박 대박

잠깐만.. 이런 걸로 놀라면 안 되는데..

아이유 선배님 노래 위에 있어요

대박

대박 실시간 차트 9위라니..

한자리 숫자라는 게 아직 믿기지 않아요.

처음이잖아요. 첫날인데

감사합니다

(두근두근) (팬 쇼케이스 시작하기 5분 전)

저 진짜 눈물 날 것 같아요.

아까 미디어 쇼케이스 할 때 <색안경> 추는데

갑자기 막 울컥했다니까요.

여기까지 차올랐는데

재이랑 눈 마주쳐서 애써 웃었어요.

난 눈물이 날 때.. 미소를 지어..

(스윗보기) 2분 전!

(엉엉) 나 울거야

너무너무 떨려요

여기다 나 짱구 그거 한 거.

눼눼~ 이거

(그 시절 심짱구) 눼눼~

빨리 보여드리고 싶었는데,

막상 보여드리려고 하니까

굉장히 떨리네요. 어떡해요!

여러분들이 좋아해 주셨으면 좋겠어요

(총총)

냥이사의 갑분 셀카 타임~

- 화이팅 할까? - 네

하나 둘 셋 화이팅!!

(촵)

야 야

야 반지 아프다잉

(반지?) 어? 나 반지 안 꼈어

언니 귀걸이도 없다요

(충격) 아 언니

이럴줄 알았어

- 뭐했어 - 어떡해요?

꼈어요 ㅋㅋ

제가 아까

세은이 신발 끈 묶어줬어요.

(후훗)

윤세은 보고 있나~?

(파이팅) (팬 쇼케이스 시작)

(팬 쇼케이스 시작)

실시간 차트!

1위입니다!

윤 괜찮아요?

아니 내가 괜히 중간에 이야기했나?

너무 기쁜거잖아요

스테레오 타입, 색안경 많이 많이 사랑해주셨으면 좋겠고

스테이씨의 스윗 파이팅~!

하나 둘 셋

끝났다

울 생각은 없었는데, 울어버렸어용~!

저희 첫 번째 미니 앨범 쇼케이스가 끝났는데요

(STEREOTYPE) (쇼케이스 종료~!)

(부둥)(부둥)

여러분, 우리 오늘부터 달려야 하잖아요

우리 파이팅 한번 할까요?

하나 둘 셋

(스테이씨) 파이팅~!

(색안경) 많이 사랑해 주세요

스윗 사랑해요

안녕

(STAYC)

(HIGH_UP)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind ||awesome STAYC|let's go||| [STAY:SEE👀] #22 Los geht's, Chantei🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind [STAY:SEE👀] #22 Allons-y, Jjangtei🤟 | [STÉRÉOTYPE] Vitrine derrière [STAY:SEE👀] #22 짱테이씨 가보자고🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind [STAY:SEE👀] #22 Поехали, Чжантей🤟 | [STEREOTYPE] Витрина позади [STANNA:SE👀] #22 Låt oss gå, Jjangtei🤟 | [STEREOTYP] Showcase bakom [STAY:SEE👀] #22 Chantei, gidelim🤟 | [STEREOTYPE] Vitrin Arkası [STAY:SEE👀] #22 Let's go, Jang Tae-hee🤟 | [STEREOTYPE] Showcase Behind

(STAYC) STAYC (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE) (STAY : SEE)

(STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND) STEREOTYPE|| (STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE)(SHOWCASE BEHIND) (STEREOTYPE) (SHOWCASE BEHIND)

이곳 익숙하지 않나요, 여러분? this place|not familiar|aren't you| No les suena familiar este lugar, chicos? ここ慣れていませんか、皆さん? 是不是觉得这里很熟悉 各位? 是不是觉得这里很熟悉 各位? Isn't this place familiar to you, everyone?

바로 쇼케이스 그 장소예요. right|showcase|that|place Es el lugar donde hicimos el Showcase de ASAP. 「ASAP」ショーケースのあの場所です 就是《ASAP》SHOWCASE的场所 就是《ASAP》SHOWCASE的场所 This is exactly the place of the showcase.

(메롱) (sticking out tongue) (Merong) (ベー) (吐舌) (吐舌) (Raspberry)

안녕 안녕 hello|goodbye Hola Hola~ アンニョン、アンニョン 你好 你好 你好 你好 Hello hello

벌써 쇼케이스를 하고 있네요. 진짜. already|showcase|doing|are| Ah ya estamos haciendo el Showcase. En serio. もうショーケースやってますね、本当に 已经开始SHOWCASE了 已经开始SHOWCASE了 They're already doing the showcase. Really.

너무 시간이 빨라요. 스윗! so|time|is fast|sweet El tiempo pasa muy rápido. Swith! とても時間の流れが速いですよ、 SWITH! 时间过得好快啊 SWITH 时间过得好快啊 SWITH Time is going by so fast. Sweet!

(리허설 전) (새 마이크 테스트) rehearsal|||microphone|test) (Test del nuevo mic antes de la practica) Este microfono... (リハーサル前)(新しいマイクのテスト) (彩排前)(测试一下新的麦克风) (彩排前)(测试一下新的麦克风) (Before rehearsal) (Testing new microphone)

오! 안 내려간다 oh|not|going down Oh! No baja お!下がらない 噢!不下去了 噢!不下去了 Oh! It's not going down.

촤란! Chachan! チャラン! 噔噔! 噔噔! Ta-da!

(두둥) 내가 돌아왔다! (Dudung) He vuelto. (ドゥドゥン)私が戻ってきた! (噔噔)我回来了! (噔噔)我回来了! (Dudung) I'm back!

인이어를 차고 왔어요. Me puse los in-ear. イヤモニを着けてきました 我戴了耳返 我戴了耳返 I came wearing in-ear monitors.

제 인이어 예쁘죠? Mis in-ear son lindos no? 私のイヤモニ、素敵ですよね? 我的耳返好看吧? 我的耳返好看吧? Aren't my in-ears pretty?

녹차 케이크 머리! green tea|cake|hair Pelo de torta de té verde. 抹茶ケーキのヘア! 绿茶蛋糕发型! 绿茶蛋糕发型! Green tea cake hair!

저도 알아요. I also|know Ya lo se. 私も知っています 我也知道 我也知道 I know too.

초록색으로 맞췄어요. in green|matched Lo pedí en verde. 緑色に合わせました 搭配了绿色 搭配了绿色 I matched it with green.

조용히 해~! quietly|do Hacé silencio~! 静かにしてよ~! 安静~! 安静~! Be quiet~!

녹차 케이크 머리라니~ green tea|cake|your hair Cómo que pelo de torta de té verde~ 抹茶ケーキヘアだなんて~ 怎么能说是绿茶蛋糕发型呢~ 怎么能说是绿茶蛋糕发型呢~ Green tea cake hair, huh~

애쉬 그레이거든? ash|it's gray Es ash gray? アッシュグレーだよ 是浅灰色 是浅灰色 It's ash gray, you know?

애쉬 그뤠이~? ash|gray~ Ash gray? アッシュグレイ? 浅灰色~? 浅灰色~? Ash gray~?

애쉬 그린 아니고 애쉬 그레이라고~ ash|green|not|ash|gray~ No ash green, sino ash gray. アッシュグリーンじゃなくて、アッシュグレーだよ~ 不是灰绿色 是浅灰色~ 不是灰绿色 是浅灰色~ It's not ash green, it's ash gray~

(녹차 덕후) 난 이게 녹차 케이크 같아. green tea|||||cake|seems (Fan de té verde) A mi me parece torta de té verde. (緑茶ファン)私はこれが緑茶ケーキみたい (绿茶控)我觉得这像绿茶蛋糕 (绿茶控)我觉得这像绿茶蛋糕 (Green tea enthusiast) I think this looks like a green tea cake.

처음 봤어. 너 머리에 색칠하는 거. first|saw|you|in your hair|coloring|thing Lo vi por primera vez. Pintar el pelo. 初めて見た、あなたの頭に色を塗るのって 第一次看你的头发有颜色 第一次看你的头发有颜色 I've never seen that before. You coloring your hair.

오늘은 새로운 방법으로 했어요. today|new|in a way|did Jeje. Hoy lo hice de una forma diferente. 今日は新しい方法でしました 今天是新的方法 今天是新的方法 I did it in a new way today.

아 그래? oh|really Ah en serio? あ、そう? 啊 是吗? 啊 是吗? Oh really?

혹시 오늘도 컨실러에 색칠하고 왔나요? perhaps|today too|with concealer|coloring|did you come Hoy también lo pintaste encima del concealer? もしかして今日もコンシーラーに色を塗って来たんですか? 今天也涂了遮瑕霜吗? 今天也涂了遮瑕霜吗? Did you happen to color with concealer today as well?

오늘은 문특 원리로 안 하고 스프레이로 뿌렸어. today|moonlight|with the principle|not|doing|with spray|I sprayed Hoy no lo hice con el principio de MMTG, lo hice con un spray. 今日は文明特急の原理じゃなくて、スプレーで撒いたの 今天是直接喷上去的 今天是直接喷上去的 Today, I didn't use the special principle, I sprayed it instead.

ㅋㅋ haha ww 哈哈 哈哈 Haha.

짜라잔~ ta-da~ じゃじゃん! 噔噔~ 噔噔~ Ta-da~

저희가 새 마이크를 맞췄습니다. we|new|microphone|adjusted 私たちが新しいマイクを注文しました 我们配了新的麦克风 我们配了新的麦克风 We have set up a new microphone.

나도 me too Yo también! 私も 我也是 我也是 Me too.

- 짜잔 - 짜잔 Chachan! - ジャーン- ジャーン - 噔噔- 噔噔 - 噔噔- 噔噔 - Ta-da - Ta-da

저희의 라이브를 더 잘 들려드리기 위해. our|live|more|well|to let you hear|for Para que puedan escuchar nuestro live mejor. 私たちのライブを、 もっとよくお聞かせするために 为了让大家更清楚地听我们唱歌 为了让大家更清楚地听我们唱歌 To make our live performance sound better.

좀 더 좋은 음질로 스윗분들께 a bit|more|good|in sound quality|to the sweet people Para que Swith escuchen en mejor calidad もっといい音質でSWITHな方々に 为了以更好的音质给SWITH 为了以更好的音质给SWITH To deliver our voices to the sweet fans with better sound quality,

저희의 목소리를 전달드리기 위해서 our|voice|to deliver|in order to Poder transmitirles nuestra voz 私たちの声をお伝えするために 传达我们的声音 传达我们的声音 we have adjusted to a new microphone.

새 마이크를 맞췄습니다. new|microphone|adjusted Pedimos nuevos micrófonos. 新しいマイクを注文したんです 所以配了新的麦克风 所以配了新的麦克风 The breathing sounds are a bit... too clear.

호흡 소리가 좀.. 너무 잘 들어가요. breathing|sound|a bit|too|well|comes in The breathing sound is a bit... It goes in so well. El ruido de nuestra respiración...se escucha muy bien. 呼吸音がちょっと… とてもよく入ります 呼吸的声音也..听的很清楚 呼吸的声音也..听的很清楚

ㅎㅎ많이.. haha a lot Jaja un montón.. ふふ、すごく… 哈哈会录进去很多.. 哈哈会录进去很多.. Haha, a lot..

음질이 워낙 좋다 보니까 sound quality|really|good|since Porque la calidad es muy buena. 音質がとても良いので 因为音质特别好 因为音质特别好 The sound quality is so good that

많이 들어가요 ㅎㅎ.. a lot|goes in| Si. Se escucha mucho. たくさん入りますよ 会录进去很多 会录进去很多 a lot goes in haha..

그만큼 저희의 목소리를 잘 들려드릴 수 있으니까! that much|our|voice|well|letting you hear|able|since Pero asi podemos hacerles escuchar nuestra voz mejor. それだけ私たちの声を よくお聞かせできるので! 但是能清楚地听到我们的声音 但是能清楚地听到我们的声音 That way, we can convey our voices well!

이번 음방 때 아주 잘 느끼실 수 있을 거예요. this|music show|time|very|well|feel|able|be|it En esta presentación van a poder sentirlo muy bien. 今回の音楽放送の時、 とてもよく感じることができると思います 在这次音乐放送中能感受到的 在这次音乐放送中能感受到的 You will definitely feel it very well during this music show.

(심이사) 난 분명해~ ||am sure (Shim Isa) (Sim理事)私は確実に~ (沈理事)分明~ (沈理事)分明~ (Shim is sure~)

아이사 언니 같았나요? Aisa|older sister|did it seem like Me parecí a Isa unnie? Isaさんに似てましたか? 像不像Isa姐姐? 像不像Isa姐姐? Did I sound like Aisa unnie?

(자윤이의) (언니들 모창) ||impersonation) (imitación de hermanas) (Yoonの)(お姉さんたちの歌まね) (姿润)(模仿姐姐们唱歌) (姿润)(模仿姐姐们唱歌) (Jaiyun's) (Imitating the unnie's)

- 누구 같아요? - 에에엥~ |do you think|ehhh~ A quién me parezco? - 誰だと思いますか?- えぇ~ん - 像谁?- 额额额~ - 像谁?- 额额额~ - Who do you think it is? - Eeeh~

(쑴니 따라잡기) 아무도 없이 널 이렇게 Sumi|||without|you|like this (Copiando a Sumni) (Suminマネ)誰もいなくあなたをこんなに (超越Sumin)没有任何 (超越Sumin)没有任何 (Chasing Sumi) All alone like this

가끔은 눈 sometimes|eye (Mirada) たまにはな 时而 时而 Sometimes, eyes

(눈치) intuition) (顔色を伺う) (看眼色) (看眼色) (Awareness)

(세은 언니 파트 ㅋㅋ) 어쩜 다 잊은 건 아닌지 Se-eun|older sister|part|||all|forgotten|thing|not (La parte de Seeun unnie jaja) (Seeunさんのパート)全部忘れたんじゃないか (Seeun姐姐的部分哈哈)应该都遗忘了 (Seeun姐姐的部分哈哈)应该都遗忘了 (Saeun unnie's part lol) I wonder if I've forgotten everything.

하나도 남아 있지 않은지 anything|remaining|exist|not 一つも残っていないのか 可能毫无保留 可能毫无保留 Is there not even a single thing left?

(내 파트!) 다시 또 날 my|||again|me (私のパート!)また私を (我的部分)重新 (我的部分)重新 (My part!) Once again, me.

시끄러.. be quiet Qué ruidoso... うるさいよ… 好吵啊.. 好吵啊.. Shut up..

(찾아가는 서비스) visiting|service) (Servicio a la puerta) (訪問サービス) (找上门的服务) (找上门的服务) (Visiting service)

(, <색안경>) (사전녹화와 리허설 종료) ||rehearsal|ended) (Fin de práctica y pre-grabación para I'll be there, Stereotype) (「I'll BE THERE」、「色眼鏡」)(事前収録とリハーサル終了) (《I'll BE THERE》《STEREOTYPE》)(事前录制彩排结束) (《I'll BE THERE》《STEREOTYPE》)(事前录制彩排结束) (, <colored glasses>) (End of pre-recording and rehearsal)

(어둠 속에서 나타난 박력 있는 손길) darkness|in|appeared|powerful|existing|hand) (Mano fuerte que aparecio dentro de la oscuridad) (闇の中から現れた力強い手) (在黑暗出现的有魄力的手) (在黑暗出现的有魄力的手) (A powerful hand that appeared in the darkness)

(짜잔) ta-da) (Chachan) (じゃじゃん) (噔噔) (噔噔) (Ta-da)

(딱걸렸어) 당신~! caught you|you Usted! (ばれたよ)あなた~! (被发现了)你~! (被发现了)你~! (Gotcha) You~!

갑시다~ 당신! let's go|you Vamos~ usted! 行きましょう~あなた! 走吧~你! 走吧~你! Let's go~ You!

봤어요. 안 봤어요? did you see|not|did you see Lo viste, no lo viste? 見ましたか、見てないんですか? 看没看到? 看没看到? Did you see it? Did you not see it?

(박력) 봤냐고 안봤냐고 ||I asked if you didn't see (Fuerza) Lo viste, no lo viste~? (迫力)見たか、見てないか (魄力)看没看到 (魄力)看没看到 (With force) Did you see it or not?

(무대 체질) 재밌었어요 stage|| Fue divertido~ (舞台体質)面白かったです (舞台的体质)很有趣 (舞台的体质)很有趣 (Stage presence) It was fun.

이 마이크 왜 여기 있죠? this|microphone|why|here|is it Por qué esta este microfono aca? このマイク、どうしてここにあるんですか? 这个麦克风怎么在这? 这个麦克风怎么在这? Why is this microphone here?

뭐지? 마이크 어디에 있는 거지? ||where|being|thing Qué es esto? Donde está el microfono? 何だろう?マイクはどこにある? 什么呀?麦克风在哪? 什么呀?麦克风在哪? What is this? Where is the microphone?

제 귀걸이에 걸린 건지..? 뭐지? my|earring|caught|| Esta colgado de mi arito? Qué es esto? 私のピアスにひっかかったのかな…? 何だろう 被我的耳环挂住的是什么? 被我的耳环挂住的是什么? Is it caught on my earring..? What is this?

(ㅋㅋㅋ) (laughing) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (lol)

저희가 방금 막! we|just|now 私たちがちょうど今! 我们刚刚 我们刚刚 We just!

사녹이랑 with Sanok 「I'll BE THERE」事前収録と 进行了《I'll BE THERE》的事前录制 进行了《I'll BE THERE》的事前录制 finished recording and

<색안경> 리허설을 하고 왔는데요. <Colored Glasses>|rehearsal|doing|came y la práctica de Stereotype. 「色眼鏡」のリハーサルをやって来ました 和《STEREOTYPE》的彩排 和《STEREOTYPE》的彩排 had a rehearsal for <colored glasses>.

무대라는 스테이지 자체가 힘을 좀 더 낼 수 있는 the stage|stage|itself|power|a bit|more|to give|able|to be Creo que el escenario en sí es un lugar donde ステージ自体が力をもっと出すことが出来る 舞台本身就会让我们更有力量 舞台本身就会让我们更有力量 The stage itself seems to be a place where you can exert a bit more power.

그런 곳인 것 같아요. such|place|thing|seems Podemos animarnos. そんな所だと思います 是这样的一个地方 是这样的一个地方 It feels like that.

딱 자윤이랑 브리지에서 손잡을 때가 최고로 숨차. exactly|with Jayoon|at the bridge|holding hands|time|best|out of breath Cuando me tomo la msno con Jayoon en el bridge es cuando me quedo sin aliento. Yoonとブリッジで、 手をつなぐ時が最高に息が切れる 跟Yoon在副歌的时候牵手最喘 跟Yoon在副歌的时候牵手最喘 The moment when I hold hands with Ja-yoon at the bridge is the most breathless.

Babe Babe Babe~ babe|babe|babe Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~ Babe Babe Babe~

이래 진짜 ㅋㅋ like this|really|haha Estoy realmente así. 本当にこうなるよ 真的是这样 真的是这样 This is really funny lol

셀카 찍는 거 구경할 사람~ selfie|taking|thing|to watch|person~ Quién quiere verme sacandome una selfie~ 自撮り撮るのを見る人~ 谁想看我自拍 谁想看我自拍 Anyone want to watch me take a selfie~

(집중) (concentrating) (Concentrada) (集中) (集中) (集中) (Focus)

(심상치 않은 소리) 선생님~! ||sound|teacher~ (Sonido sospechoso) Maestra~ (尋常ではない話)先生~! (非同寻常的声音)老师~! (非同寻常的声音)老师~! (Strange sound) Teacher~!

반지 부러졌어요 ring|broke Mi anillo se rompió. 指輪が折れました 戒指断了 戒指断了 The ring broke.

오마이갓 oh my god Oh my god! OMG Oh my god Oh my god Oh my god.

(황당해윤) 펜 뚜꼉 열다가요! (surprised Hae-yoon)|pen|cap|I'm opening (Absurdo) Abriendo la tapa de la birome. (困ってしまったYoon)ぺんのキャップを開ける途中に! (惊慌)打开笔帽的时候 (惊慌)打开笔帽的时候 (In disbelief) I'm opening the pen cap!

반지 부러뜨렸어요! ring|I broke Se rompió el anillo! 指輪が折れました! 戒指断了! 戒指断了! I broke the ring!

완전 마음에 드는 반지였는데 totally|in my heart|appealing|it was a ring Era un anillo que me encantaba! すごく気に入った指輪だったんですが 是我超喜欢的戒指 是我超喜欢的戒指 It was a ring that I completely loved.

선생님..ㅠ_ㅠ teacher|| Maestra~ 先生…(涙) 老师..呜呜 老师..呜呜 Teacher..ㅠ_ㅠ

왜 자윤이한테 가시더니 다시 온 거죠? why|to Jiyoon|you went and then|again|came|right Por qué se fue a Jayoon y no vuelve? どうしてYoonのところに行ってはまた来たんですか? 去了Yoon那里 怎么又回来了? 去了Yoon那里 怎么又回来了? Why did you go to Jayoon and then come back?

(ㅋㅋㅋ) (lol) (Jajaja) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (LOL)

그나마 귀여운 걸로 하나 꼽아 봤어요. at least|cute|one|one|picked|I saw Elegi uno que era lindo dentro de todo. それでも可愛いものを一つ選んでみてました 我挑了一个还比较可爱的 我挑了一个还比较可爱的 I picked one that is somewhat cute.

근데 수민 언니 뭐야? but|Sumin|older sister|what is Pero qué hay con Sumin unnie? ところでSuminさん何? 但是Sumin姐姐怎么回事? 但是Sumin姐姐怎么回事? But what about you, Sumin?

이거 팀 폰이거든요? this|team|phone Es el celular del grupo これがチームフォンなんです 这个是团队的手机 这个是团队的手机 This is the team phone, you know?

수민 언니 뭐야? Sumin|older sister|what is Qué hay con Sumin unnie? Suminお姉さん何? Sumin姐姐怎么回事? Sumin姐姐怎么回事? What about you, Sumin?

나로 바꿔야겠어 me|should change Voy a cambiarlo con una mía. 私に変えなきゃ 我要换成我 我要换成我 I have to change to me.

아, 귀여우니까 봐줄게요. ah|because you're cute|I'll let it slide Ah, te perdono porque sos tierna. あ、かわいいから大目に見てあげしょう 啊 既然这么可爱就放你一马吧 啊 既然这么可爱就放你一马吧 Ah, since it's cute, I'll let it slide.

귀여우니까 봐주자. because you're cute|let's let it slide Perdonémosla porque es tierna. かわいいから大目に見よう 既然这么可爱就放你一马吧 既然这么可爱就放你一马吧 Since it's cute, let's overlook it.

(갸웃) 근데.. (tilts head)|but (Cabeceo) Pero... (うーん)ところで… (歪头)但是.. (歪头)但是.. (Tilts head) But..

왜.. why Por qué Sumin unnie está acá también? どうして… 为什么.. 为什么.. Why..

(배경화면) 왜 여기에도 수민 언니가? (背景画面)なぜここにもSuminお姉さんが? (手机壁纸)为什么这里也是Sumin姐姐? (手机壁纸)为什么这里也是Sumin姐姐? (Wallpaper) Why is Sumin unnie here too?

(배경화면 주인공) (숨니 등장!) (背景画面の主人公)Suminの登場! (手指壁纸的主人公)(Sumin登场) (手指壁纸的主人公)(Sumin登场) (Wallpaper protagonist) (Sumin appears!)

줌인하셨죠 지금? Hiciste zoom recién, no. ズームインしましたよね、今? 现在放大了吧? 现在放大了吧? You zoomed in, right?

이게 뭔가 안에가 웅 되는 this|something|inside|humming| Esto adentro quedó como ung~ 何だか中がこんな風に近づいて 里面的镜头变大了 里面的镜头变大了 What is this, it feels like something is rumbling inside.

(ㅋㅋㅋ) (laughing) (Sieun monitoreando la práctica) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (LOL)

(리허설 모니터 중인 시은) rehearsal|monitoring|in progress|Si-eun) (Sieun monitoreando la práctica) (リハーサルモニター中のSieun) (正在查看彩排画面的Seeun) (正在查看彩排画面的Seeun) (Si-eun monitoring during rehearsal)

(집중) (concentrating) (集中) (集中) (集中) (Concentrating)

우리 스윗이 어떻게 느낄까.. we|Sweetie|how|will feel SWITHがどう感じるのか… 我们SWITH会怎么想呢 我们SWITH会怎么想呢 I wonder how our Sweet feels..

그런 게 너무 궁금해요. that|thing|very|I'm curious そういうのがすっごく気になります 我很好奇 我很好奇 I'm really curious about that.

열심히 준비했으니까 여러분 많이 사랑해 주세요~ diligently|since I prepared|everyone|a lot|love|please 一生懸命準備したので 皆さんたくさん愛してください~ 我们很努力地做了准备希望大家多多喜爱 我们很努力地做了准备希望大家多多喜爱 I prepared hard, so please love it a lot~

저는 지금 '아사이볼'이라는걸 먹고 있어요. I|now|called 'acai bowl'|eating|am Yo estoy comiendo algo llamado 'Acai Bowl'. 私は今、「アサイーボール」というものを 食べています 我现在正在吃“Acai Bowl” 我现在正在吃“Acai Bowl” I'm currently eating something called 'acai bowl'.

'아사이볼'이니까 아사이베리가 들어가있겠죠? it's an acai bowl|acai berry|must be included Como es Acai Bowl tendra Acai berry no? 「アサイーボール」だから、 アサイーベリーが入ってますよね? 因为是“Acai Bowl”所以应该会有巴西莓 因为是“Acai Bowl”所以应该会有巴西莓 'Since it's an 'acai bowl', it must have acai berries in it, right?

여러 가지 과일과 건강한 맛이 나는데. various|kinds|fruits and|healthy|taste|comes out Sabe a varias frutas y tiene un sabor saludable. いろいろな果物と健康な味がして 有各种各样的水果和健康的味道 有各种各样的水果和健康的味道 It has a variety of fruits and a healthy taste.

다므에 시간 날 때 '아사이볼'을 직접 만들어 볼 생각이에요. later|time|when|at|acai bowl|directly|make|try|thought La próxima cuando tenga tiempo planeo armar el 'Acai Bowl' yo misma. 今度暇な時に「アサイーボール」を自分で作ってみようと思っています 下次有时间的时候我打算亲手做“Acai Bowl” 下次有时间的时候我打算亲手做“Acai Bowl” I plan to try making an 'acai bowl' myself when I have some time.

너무 괜찮은 것 같아서. very|good|thing|seems Creo que está muy bueno. すごくいいと思うので 感觉还挺好吃的 感觉还挺好吃的 I think it's really great.

(여러분도 한번) 드셔보세요 you all|| Ustedes también, pruébenlo! (皆さんも一度)召し上がってみてください (大家也来)尝一下吧 (大家也来)尝一下吧 (You should try it once too)

(feat.빗) (시은이의 대기실 라이브) |||waiting room|live) (Live de Sieun en sala de práctica feat. Peine) (feat.ブラシ)(Sieunの控室ライブ) (feat.梳子)(Seeun的待机室LIVE) (feat.梳子)(Seeun的待机室LIVE) (feat. Rain) (Si-eun's waiting room live)

거부할 수 없는 너의 refuse|to|not having|your 拒否できない君の 无法抗拒的你 无法抗拒的你 Your irresistible

생각났어 갑자기 I remembered|suddenly 思い出したよ 急に 突然想起来了 突然想起来了 I suddenly remembered

갑자기요? suddenly De la nada? 急に? 突然吗? 突然吗? Suddenly?

진짜 갑자기 생각났네 En serio de la nada. 本当に急に思い出した 真的是突然想起来的 真的是突然想起来的 I just suddenly thought of it.

(까꿍) (peekaboo) (Cucú) (いないいないばあっ) (哈喽) (哈喽) (Peek-a-boo)

(간 줄 알았찌?) (Sabías que fuiste?) (行ったと思ったでしょう?) (以为走了吧?) (以为走了吧?) (Did you think I was gone?)

(보고 있나?~) looking|are you) (Estás viendo?~) (見てるかな?~) (在看吗?) (在看吗?) (Are you watching?~)

(시선강탈) 나에게 시선을 두게 할 거야! ||attention|make|do|will Voy a hacer que me miren! (視線強奪)私に視線を向けさせる! (夺人眼球)我会让你的视线放在我的身上 (夺人眼球)我会让你的视线放在我的身上 (Eye-catching) I'm going to make you focus on me!

아! 세은이가 저한테 아까 끼 부렸어요. ||to me|earlier|attention|drew Seeun usó su encanto en mi antes. あ!Seeunがさっき私を誘惑したんです 啊!Seeun刚刚对我散发魅力 啊!Seeun刚刚对我散发魅力 Ah! Se-eun was being cute to me earlier.

(안무할 때) 손잡고 도는데 while dancing|||spinning Me tomó la mano y dio una vuelta, (振り付けをする時) 手を握って回るんですけど、 (跳舞的时候)牵手转圈 (跳舞的时候)牵手转圈 (When dancing) We're holding hands and spinning.

이러던데요?ㅋㅋ Hmm~ así こうしたんですよww 这样哈哈 这样哈哈 It seems like this? Haha

그래서 나도 Por eso yo también hmm~ それで私も 所以我也 所以我也 So I also

(기분 좋은 세시) (SeSi de buen humor) (愉快な3時) (开心的Seeun和Isa) (开心的Seeun和Isa) (Feeling good at three o'clock)

만두를 먹어보겠습니다 Voy a probar el mandu~ マンドゥを食べてみます 我来尝一下饺子 我来尝一下饺子 I will try eating dumplings

와아앙 wow Mandu gigante! ワアアン 哇昂 哇昂 Wow!

왕만두 giant dumpling 肉まん 大饺子 大饺子 King dumpling

와아앙 wow ワアアン 哇昂 哇昂 Wow!

안에 재료가 뭐예요? inside|ingredients|what is Qué ingrediente tiene adentro? 中の材料は何ですか 里面有什么? 里面有什么? What are the ingredients inside?

음.. Hm... うーん… 嗯.. 嗯.. Um..

고정관념 estereotipos. 固定観念 固定观念 固定观念 Stereotype

어엉? Ehh? え? 嗯? 嗯? Huh?

이건 당근 만두야 this|carrot|is dumpling Esto es mandu de zanahoria. これはにんじんのマンドゥ 这个是胡萝卜饺子 这个是胡萝卜饺子 This is a carrot dumpling.

왜냐하면 난 지금 주황색이잖아. because|I|now|am orange Porque ahora soy naranja. 私は今、オレンジ色じゃん 因为我现在是橘红色 因为我现在是橘红色 Because I'm orange right now.

wow Omg~ えっ 天啊 天啊 Wow.

그건 고정관념이에요 언니! that|is a stereotype|older sister Eso es un estereotipo. Unni. それは固定観念です、姉さん! 那个是固定观念 姐姐! 那个是固定观念 姐姐! That's a stereotype, sis!

당근이 주황색일 거라는 법 있어요? carrot|orange|that|rule|exists Quién dice que las zanahorias son todas naranjas? ニンジンがオレンジ色だというルールはありますか? 谁规定胡萝卜就一定是橘红色 谁规定胡萝卜就一定是橘红色 Is there a rule that says carrots have to be orange?

STEREOTYPE이에요! it's STEREOTYPE Eso es muy stereotype~ STEREOTYPEです! 是STEREOTYPE 是STEREOTYPE It's a STEREOTYPE!

(미디어 쇼케이스) (대본 리딩 중인 재이) (J haciendo el reading del guion del Media Showcase) Los resultados que quiero alcanzar con las promociones! (メディアショーケース)(台本リーディング中のJ) (媒体Showcase)(正在读台本的J) (媒体Showcase)(正在读台本的J) (Media showcase) (Jaei during script reading)

저는 스윗 여러분 I am|sweet|everyone Yo, Swith ustedes ! 私はSWITHな皆さん SWITH们 SWITH们 I am Sweet everyone

저는 신인상이랑요 I am|with the rookie award Yo el premio de principiante. 私は新人賞と 我想获得新人奖 我想获得新人奖 I am with the Rookie Award

(210914_STAYC 1st WIN!) 음악 방송 1위 꼭 해보고 싶습니다 |||music|broadcast|first place|definitely|trying|want to (210914_STAYC 1st WIN!) Quiero ganar 1er puesto en un show de música. (210914_STAYC 1st WIN!)音楽放送1位になりたいです (210914_STAYC 1st WIN!)和音乐节目的第一位 (210914_STAYC 1st WIN!)和音乐节目的第一位 (210914_STAYC 1st WIN!) I really want to achieve 1st place on a music show.

저희의 라이브 무대를 보여드리고 싶거든요. our|live|stage|show|want to Quiero mostrarles nuestra presentación en vivo. 私たちのライブステージを、 お見せしたいんです 想给大家看我们的LIVE舞台 想给大家看我们的LIVE舞台 I want to show you our live performance.

앙코르 무대로. encore|stage Una presentación encore. アンコールステージに 安可舞台 安可舞台 As an encore stage.

(재이 소원 성취) Jaei|wish|fulfillment) (El deseo de J se cumplió) (Jの願い成就) (J实现愿望) (J实现愿望) (Jaei's wish fulfilled)

- (라이브에 자신 있는 것 같아요) - (라이브?~) 자신있죠! |self|having|thing||| - (Staff: Parece que tienes confianza en el vivo.) - Claro que si~ - (ライブに自信ありそうです)- (ライブ?~)自信ありますよ! - (好像对LIVE很有信心)- (LIVE?~)当然有信心了! - (好像对LIVE很有信心)- (LIVE?~)当然有信心了! - (I think I'm confident in live performances) - (Live?~) I'm confident!

저희 스테이씨는 라이브잖아요. we|STAYC|are live Si es STAYC es el vivo. STAYCは、ライブじゃないですか 我们STAYC是LIVE 我们STAYC是LIVE We, STAYC, are live.

앙코르 무대 하면요. encore|stage|when it happens Cuando hagamos el encore アンコールステージをするとしたら 如果做安可舞台的话 如果做安可舞台的话 When we do an encore stage.

저는 진짜 색안경을 끼고 I|really|colored glasses|wearing Quiero ponerme los anteojos de colores y cantarlo intercambiando las partes. 私は本当に色眼鏡をかけて 我真的会戴着有色眼睛 我真的会戴着有色眼睛 I really wear colored glasses.

파트를 바꿔서 불러보고 싶어요. part|by changing|trying to sing|I want Quiero ponerme los anteojos de colores y cantarlo intercambiando las partes. パートを変えて歌ってみたいです 我想换部分唱 我想换部分唱 I want to try singing a different part.

- (하고 싶은 파트가 있나요?) - 후렴이요! |want|part|| - (Staff: Hay alguna parte de otra miembro que quieras hacer?) - El estribillo! - (歌いたいパートがありますか?)- リフレーンです! - (有想唱的部分吗?)- 副歌! - (有想唱的部分吗?)- 副歌! - (Is there a part you want to sing?) - The chorus!

색안경을 colored glasses 色眼鏡を 不要戴着 不要戴着 Colored glasses

끼고 보지마요 wearing|don't look かけたままみないで 有色眼镜 有色眼镜 Don't look through them.

난 좀 다른 여자인데 I|a bit|different|I'm a woman 私はちょっと違う女なのに 我是有点不一样的女人 我是有点不一样的女人 I'm a bit of a different woman.

안무가 일단 포인트가 많잖아요. choreography|first of all|points|there are many 振り付けのポイントが多いじゃないですか 编舞有很多亮点 编舞有很多亮点 The choreography has a lot of points, right?

(리딩 중) 너희끼리만 알고있긴 너무 아까워 reading|in|just between you|knowing|too|wasteful (Haciendo el reading) (リーディング中)あなたたちだけが知っているのは すごくもったいない (读台本中)就你们自己知道好可惜 (读台本中)就你们自己知道好可惜 (While reading) It's too much of a waste to keep it just between you.

(쳇) tsk) (Chist) (チェッ) (切) (切) (Tsk)

(씰룩) (squinting) (Sacudeo) (ぴく) (笑) (笑) (pout)

(왠지 삐진 듯한 표정) (Una expresión que se ve fastidiada) (なんだか拗ねたような表情) (这个表情好像是生气了) (这个表情好像是生气了) (a somehow sulky expression)

(세은이 대답을 잘 안 해줘서 삐진 윤) 왜 동문서답을 하시는지 이해할 수 없어요. (Yoon fastidiada porque Seeun no le contesta bien) No entiendo porque me contesta tonterías. (Seeunが返事をしてくれなくて拗ねたYoon)なぜ的外れな回答をされるのか理解できません (因为Seeun没好好回答而生气的Yoon)我不知道你为什么答非所问 (因为Seeun没好好回答而生气的Yoon)我不知道你为什么答非所问 (Yoon, who is sulking because Se-eun isn't answering well) I don't understand why you are giving irrelevant answers.

이번에도 그거 하셔야죠, 세은 씨! Esta vez también debes hacer eso, Seeun! 今回もそれをしないといけませんよ、Seeunさん! 这次也要做那个 Seeun 这次也要做那个 Seeun You have to do that again this time, Se-eun!

틀리는 사람 wrong|person La persona que se equivoca! 間違う人 错的人 错的人 The person who is wrong

공약 한 번 걸어줘야죠. promise|one|time|should make Hay que declarar la prenda! 公約を一度掲げなければ 要立一个公约 要立一个公约 You have to make a promise once.

(추억) 그거 우리 데뷔 쇼케이스 때 했던 건데. (memory)|that|our|debut|showcase|when|did|thing (Trayendo la memoria) Eso lo habiamos hecho en el Showcase de debut. (思い出)デビューショーケースの時にやったことだけど (回忆)我们出道Showcase的时候做过的 (回忆)我们出道Showcase的时候做过的 (Memory) That was something we did at our debut showcase.

뭔가 이렇게 다시 하니까 기분이 이상해요. something|like this|again|doing|feeling|strange Hacerlo así de nuevo me hace sentir rara. こうやってまたやると、変な気分です 重新做一次 感觉有点奇怪 重新做一次 感觉有点奇怪 It feels strange to do it again like this.

이거 한번 해줘야 되는 거 아니에요? this|once|you have to do|be|thing|not No habrá que hacerlo esto una vez? これを一回、 やらないといけないんじゃないですか? 是不是要做一次这个? 是不是要做一次这个? Shouldn't we do this once?

박수~! applause Aplauso~ 拍手~! 鼓掌~! 鼓掌~! Clap~!

아 따로 놀아요 우리 하나 둘 셋 넷 ah|separately|we play|we|one|two|three|four Ah! Juguemos aparte. Uno, dos, tres! 別々に遊びましょう、私たち 1,2,3,4 我们怎么对不上啊 1 2 3 4 我们怎么对不上啊 1 2 3 4 Oh, we are playing separately, one two three four

박수 applause Aplauso~ 拍手 鼓掌 鼓掌 Clap

아니 같이 치자구여~ no|together|let's play Ah aplaudamos juntas. いや、一緒にやろうよ~ 不是 一起拍啊~ 不是 一起拍啊~ No, let's do it together~

자꾸 이렇게 되잖아요 하나 둘 셋 repeatedly|like this|it happens||| Sigue saliendo asi! Uno, dos, tres! ずっとこうなるじゃないですか 1、2、3 总是会变成这样 1 2 3 总是会变成这样 1 2 3 It keeps happening like this, one two three

박수~! applause Aplauso~ 拍手~! 鼓掌~! 鼓掌~! Clap~!

안뇽 hi Hola~ アンニョン 大家好 大家好 Hello

이제 곧 미디어 쇼케이스 시작하거든요. now|soon|media|showcase|is starting Dentro de poco va a empezar el media Showcase. もうすぐ、メディアショーケースが 始まるんです 媒体Showcase马上就要开始了 媒体Showcase马上就要开始了 The media showcase will start soon.

조금 떨리네요. a little|I'm nervous Estoy un poco nerviosa. 少し緊張しますね 有点紧张 有点紧张 I'm a little nervous.

5개월 만에 이 친구를 만났는데요. 5 months|after|this|friend|I met Me encontré con este amigo después de 5 meses. 5ヵ月ぶりにこの人に会ったんですが 时隔5个月见到了它 时隔5个月见到了它 I met this friend after 5 months.

색깔이 조금 바뀌었어요. color|a little|has changed El color cambió un poco. 色が少し変わりました 颜色有点变了 颜色有点变了 The color has changed a bit.

잘 말해보겠습니다 well|I will try to speak Voy a hablarlo bien! よくやります 我会好好说的 我会好好说的 I will speak well.

(할 수 있다!) can|possibility|exist) (Puedo hacerlo!) (できる!) (我们可以的!) (我们可以的!) (I can do it!)

(파이팅!) fighting) Fighting~ (ファイト!) (加油!) (加油!) (Fighting!)

(J~) J~) (J~) (J~) (J~) (J~) (J~)

(파이팅!) fighting Fighting~ (ファイト!) (加油!) (加油!) (Fighting!)

(무대를!) stage (舞台を!) (炸裂!) (炸裂!) (To the stage!)

(뒤집자!) let's turn it around (ひっくり返そう!) (舞台吧!) (舞台吧!) (Let's turn it around!)

(열정 말티쥬) (Maltés apasionado) (情熱マルチジュー) (热情的马尔济斯) (热情的马尔济斯) (Passion Maltiju)

(미디어 쇼케이스 시작!) 안녕하세요 스테이시입니다. media|showcase|||I am Stacey (Comienzo del Media Showcase!) (メディアショーケース、スタート!)こんばんは、STAYCです (媒体Showcase开始!)大家好 我们是STAYC (媒体Showcase开始!)大家好 我们是STAYC (Media showcase begins!) Hello, we are STAYC.

긴장을 굉장히 많이 했는데. nervousness|very|a lot|I felt Estoy muy nerviosa. すごく緊張したんですけど 真的很紧张 真的很紧张 I was very nervous.

박경림 선배님만 믿고 했습니다 Park Kyung-rim|only senior|trusting|I did Lo hice confiando solamente en senior Park Kyungrim! Park KyungRim先輩だけを信じてやってみました 一直依靠朴庆琳前辈 一直依靠朴庆琳前辈 I just trusted Senior Park Kyung-rim.

박경림 선배님~ Park Kyung-rim|senior~ Senior Park Kyungrim~ Park KyungRim先輩 朴庆琳前辈~ 朴庆琳前辈~ Senior Park Kyung-rim~

감사합니다 thank you gracias! ありがとうございます 谢谢 谢谢 Thank you

- (<색안경> 의상인가요?) - 아니에여 - (Staff: Es el atuendo de Stereotype?) - No lo es! - (「色眼鏡」の衣装ですか?)- いいえ - (这是《STEREOTYPE》的服装吗?)- 不是 - (这是《STEREOTYPE》的服装吗?)- 不是 - (Is it a costume from <Colored Glasses>?) - No

이거는 의상이에요 this|is an outfit Es el atuendo de slow down! これはの衣装です 这个是《SLOW DOWN》的服装 这个是《SLOW DOWN》的服装 This is a costume

약간 분위기가 다르잖아요 a little|atmosphere|is different right El aura es diferente. 少し雰囲気が違うじゃないですか 感觉有点不一样 感觉有点不一样 The atmosphere is a bit different, right?

스포티한! sporty Es deportivo! スポーティーな! 轻便的! 轻便的! Sporty!

천천히 slow down baby 쿵짝짝 slowly||||rhythm ゆっくり slow down baby クンチャクチャク 慢慢地slow down baby 咚哒 慢慢地slow down baby 咚哒 Slow down baby, take it easy.

쿵짝쿵짝 나도 싫지 않아 네가 rhythm|I also|dislike|not| クンチャククンチャク、 私も嫌いじゃないよ、あなたが 咚次咚次 我也不讨厌你 咚次咚次 我也不讨厌你 I don't dislike you either.

- (발매가 얼마 안 남았어요) - (Staff: Falta poco para el lanzamiento!) - (発売まで残りわずかです) - (发售没剩多长时间了) - (发售没剩多长时间了) - (The release is coming soon.)

얼마나 남았나요? how much|is left Cuanto falta? あとどれくらいですか? 剩多长时间了? 剩多长时间了? How much time is left?

10분? 10 minutes 10 minutos? 10分? 10分钟? 10分钟? 10 minutes?

집에서 직접 커피를 타왔어요 from home|directly|coffee|brewed Me traje café de casa. 家で直接コーヒーを淹れてきました 在家里亲手泡了咖啡过来 在家里亲手泡了咖啡过来 I brewed coffee directly from home.

데뷔할 때였나? debut|was it time Era cuando debutamos? デビューの時だったかな? 是出道的时候吗? 是出道的时候吗? Was it when I debuted?

(보컬) 선생님께서 축하한다고 La maestra nos regaló tumblers para felicitarnos. (ボーカル)先生がおめでとうと (主唱)老师说祝贺我们 (主唱)老师说祝贺我们 (Vocal) The teacher congratulated us.

저희한테 텀블러를 선물해 주셨거든요. La maestra nos regaló tumblers para felicitarnos. タンブラーをプレゼントしてくれました 送了我们保温杯 送了我们保温杯 They gave us a tumbler as a gift.

(감사해요) 잘 쓰고 있습니다 Lo estamos usando bien. (ありがとうございます)よく使ってます (谢谢)用得很好 (谢谢)用得很好 (Thank you) I'm using it well.

저희가 을 아무 데서도 한 적이 없기 때문에 Nunca presentamos slow down en ningún lado! 私たちがを どこでもやったことがないので 我们从来都没表演过《SLOW DOWN》 我们从来都没表演过《SLOW DOWN》 Since we have never done it anywhere.

이 옷도 처음 입는 옷이거든요. this|clothes|first|wearing|clothes Esta ropa también me la puse por primera vez. この服も初めて着る服なんです 这件衣服也是第一次穿 这件衣服也是第一次穿 This is also the first time I'm wearing this outfit.

그래서 너무 기대가 됩니다 so|very|excited|becomes Por eso lo anticipo mucho! なのでとても楽しみです 所以很期待 所以很期待 So I'm really looking forward to it.

저희 둘이 다른 스타일이에요 we|two|different|styles Nosotras dos somos estilos diferentes. 私たち2人は違うスタイルです 我们两个人是不一样的风格 我们两个人是不一样的风格 We both have different styles.

그렇네요? is that so Si, no? そうですね? 是啊 是啊 Is that so?

언니 완전 핑크인데 저는 완전 파랑에. older sister|totally|is pink|I|totally|in blue Unni es todo rosa y yo azul 姉さんは完全にピンクだけど、 私は完全に青に 姐姐完全是粉色 我完全是蓝色 姐姐完全是粉色 我完全是蓝色 Sister, you're completely pink, but I'm totally blue.

멋있는 여자~! cool|girl~ Una chica muy cool~ かっこいい女~! 很酷的女人~! 很酷的女人~! A cool woman~!

여자~ girl~ Chica~! 女~ 女人~ 女人~ Woman~

(발매시각) 6시야 (release time)|it's 6 o'clock (tiempo de liberación) Son las 6! (発売時刻)6時だよ (发售时间)6点 (发售时间)6点 (Release time) It's 6 o'clock.

(어떡해) 6시야 what do I do| (ay Dios mío) Son las 6! (どうしよう)6時だ (怎么办)是6点 (怎么办)是6点 (What should I do) It's 6 o'clock

(얼른 보여주쎄욧!) (Muéstrennos rapido!) (早く見せてください!) (快点给我看!) (快点给我看!) (Hurry and show it!)

(일분남음) 아직 안됐잖아요 there's one minute left|| (Queda 1 minuto) Todavia no es. (あと一分)まだだめじゃないですか (剩下一分钟)还没到 (剩下一分钟)还没到 (One minute left) It's not ready yet

59분이에요 it's 59 minutes Está en 59~ 59分です 是59分 是59分 It's 59 minutes

(진짜) 어 6시야 6시~! really|oh|it's 6 o'clock|6 o'clock~ Oh son las 6, las 6! (本当に)あ、6時だ6時~! (真的)6点了 6点了~! (真的)6点了 6点了~! (Really) Oh, it's 6 o'clock, 6 o'clock~!

6시야 it's 6 o'clock Son las 6~ 6時だ 6点了 6点了 It's 6 o'clock.

6시야 it's 6 o'clock Son las 6 6時だ 6点了 6点了 It's 6 o'clock.

(컴백) 스테이씨 컴백 축하해요 comeback|STAYC|comeback|congratulations Felicidades en el comeback STAYC~ (カムバック)STAYCカムバック、おめでとうございます (回归)STAYC 祝贺回归 (回归)STAYC 祝贺回归 (Comeback) Congratulations on STAYC's comeback!

축하해요 congratulations Felicidades~ㅠㅠ おめでとうございます 祝贺 祝贺 Congratulations!

아 떴어떴어 여기 떴어요 Ah~ salió salió salió! Aca salió! あ、出た出た、ここに出ました 啊 出现了 出现了 啊 出现了 出现了 Oh, it's here, it's here!

(색안경 MV) (댓글 보는 재이) (J viendo los comentarios del MV) (色眼鏡MV)(コメントを見るJ) (《STEREOTYPE》MV)(看评论的J) (《STEREOTYPE》MV)(看评论的J) (Colorful Glasses MV) (Jaei reading comments)

노래 좋대요 Dicen que les gusta la canción! いい歌ですって 说我们的歌很好听 说我们的歌很好听 They say the song is good.

뿌듯하네요 I'm proud Estoy orgullosa. 嬉しいです 好开心啊 好开心啊 I'm proud.

"재이 저음 랩이 대박이네"이런 댓글이 있는데, "El rap voz grave de J es genial" hay un comentario así, 「Jの低音のラップがすごい」 こういうコメントがありますが、 “J的发音绝了”有这样的评论 “J的发音绝了”有这样的评论 There are comments like, "Jaei's low rap is amazing,"

저 랩이 없어요.. 여러분.. Pero no tengo rap...chicos... 私、ラップがありませんよ、皆さん… 我没有说唱..各位.. 我没有说唱..各位.. but I don't have that rap.. everyone..

어! 미안! Oh perdón! あ!ごめん! 额!对不起! 额!对不起! Oh! Sorry!

밟았어 stepped on Te pisé! 踏んだ 踩到了 踩到了 I stepped on it.

(언니) 지금 동생 발 밟았어요 Recién me acaba de pisar! (お姉さん)今妹の足を踏みました (姐姐)现在踩了妹妹的脚 (姐姐)现在踩了妹妹的脚 (Sister) I just stepped on my younger sister's foot.

미안 미안 나도 너무 보고 싶었어.. Perdón perdón! Yo también te extrañé. ごめん、ごめん、私もすごく見たかった… 对不起 对不起 我也很想看 对不起 对不起 我也很想看 I'm sorry, I'm sorry, I missed you so much too..

오케이 오케이 Okay okay~ OK、OK OK OK OK OK Okay, okay.

(준비 됐어) 오케이 오케이 ||okay| (Estoy preparada!) Okay okay~ (準備はできた)OK、OK (准备好了)OK OK (准备好了)OK OK (Ready) Okay okay

( 무대하러 GO!) (A presentar Slow down GO!) (「SLOW DOWN」舞台のためGO!) (去进行《SLOW DOWN》的舞台!) (去进行《SLOW DOWN》的舞台!) (Going on stage GO!)

(프로토끼) 이젠 잘 빼지롱~ professional rabbit|now|well|I will escape (Conejo pro) Ahora me lo saco bien~ (プロのウサギ)もうよく外せる~ (专业兔子)现在能熟练地摘下来了~ (专业兔子)现在能熟练地摘下来了~ (Pro Bunny) Now I can get away~

난 못 빼는데 I|cannot|escape Yo no puedo! 私はできないのに 我摘不下来 我摘不下来 I can't get away

(힝..) (sigh) (Hing) (ひん…) (呜..) (呜..) (Huh..)

(경축) (<색안경> 실시간 차트 9위 진입) (Felicidades) (Ingreso de STAYC al 9no puesto en el chart de tiempo real) (慶祝) (<色眼鏡>リアルタイムチャート9位入り) (祝贺)(《STEREOTYPE》进入实时榜单第九位) (祝贺)(《STEREOTYPE》进入实时榜单第九位) (Congratulations) (<Sunglasses> Entered 9th place on the real-time chart)

(이거 보이세요?) (Ven esto?) (これ見えますか?) (看到这个了吗?) (看到这个了吗?) (Can you see this?)

(실시간 차트) (수민에게도 공유) (Lo comparte con Sumin) (リアルタイムチャート)(Suminにも共有) (实时榜单)(共享给Sumin) (实时榜单)(共享给Sumin) (Real-time chart) (Also shared with Sumin)

뭐야 뭐야 뭐야 what is it|what is it|what is it 何?何?何? 什么呀 什么呀 什么呀? 什么呀 什么呀 什么呀? What is it, what is it, what is it?

왜요? why Que le pasa? どうしたんですか? 怎么了? 怎么了? Why?

(안 믿김) 왜 이래요? not|||are you doing this (信じられない)どうしたんですか? (不敢相信)怎么这样? (不敢相信)怎么这样? (Not believing) Why is this happening?

(놀라는 소리 듣고 찾아온 재이) 여러분 미..미..미쳤어요 surprised|sound|hearing|came to find||||| (驚く声を聞いてやってきたJ)皆さん、ス…ス…すごいです (被惊讶的声音引来的J)各位..绝..绝..绝了 (被惊讶的声音引来的J)各位..绝..绝..绝了 (Jae-i, who came after hearing the surprised sound) Everyone, you... you... are crazy.

9위 9no 9位 第九位 第九位 9th place

멜론 9위야 Melon|is 9th Melon 9no メロン9位 是Melon的第九位 是Melon的第九位 It's 9th place on Melon

(세은도 차트 확인 중) 대박이다잉 Se-eun also|chart|checking|in|that's amazing) Es una locura... (Seeunもドチャートを確認中)やばいなぁ (Seeun在确认榜单中)绝了 (Seeun在确认榜单中)绝了 (Saeun is checking the chart) That's amazing!

실감이 안나 realization|doesn't come 実感わかない 不敢相信 不敢相信 I can't believe it.

실감이 안나서 it feels real|not happening Qué hay con nosotras? 実感がわかなくて 不敢相信 不敢相信 I can't believe it.

우리 뭐냐? we|what are we Qué hay con STAYC? 私たち何? 我们怎么回事? 我们怎么回事? What are we?

스테이씨 뭐냐? STAYC|what is it STAYC、何? STAYC怎么回事? STAYC怎么回事? What is STAYC?

뭐냐고~ what is it~ 何よ~ 怎么回事~ 怎么回事~ What is it~?

대박 대박 대박 awesome|| Genial x3 すごい、すごい、すごい 绝了 绝了 绝了 绝了 绝了 绝了 Wow wow wow

잠깐만.. 이런 걸로 놀라면 안 되는데.. wait a minute|this|with|if you are surprised|not|should Un momento...no podemos sorprendernos con esto... ちょっと待って こんなことでびっくりしたらダメなのに 等一下..不能被这样的吓到 等一下..不能被这样的吓到 Wait a minute.. I shouldn't be surprised by this..

아이유 선배님 노래 위에 있어요 IU|senior|song|above|is Estamos arriba de la canción de senior IU! IU先輩の歌の上にあります 在IU前辈的前面 在IU前辈的前面 IU sunbaenim's song is on top

대박 awesome Genial~ すごい 绝了 绝了 Wow

대박 실시간 차트 9위라니.. awesome|real-time|chart|9th place Cómo somos 9no puesto en tiempo real... すごいよ、リアルタイムチャート9位だなんて… 绝了 居然是实时榜第九位.. 绝了 居然是实时榜第九位.. Wow, it's ranked 9th on the real-time chart..

한자리 숫자라는 게 아직 믿기지 않아요. single digit|number|thing|still|hard to believe|not No me creo que estamos en un puesto de una cifra 一桁の数字だというのがまだ信じられません 一位数还是有点不敢相信 一位数还是有点不敢相信 I still can't believe it's a single-digit number.

처음이잖아요. 첫날인데 it's the first time|it's the first day Es la primera vez. Es el primer dia! 初めてじゃないですか 初日なのに、 因为还是第一天 因为还是第一天 It's the first time. It's the first day.

감사합니다 thank you Gracias~ ありがとうございます 谢谢 谢谢 Thank you.

(두근두근) (팬 쇼케이스 시작하기 5분 전) ||showcase|starting|5 minutes|before) (5 minutos antes del fan Showcase) (ドキドキ)(ファンショーケース開始5分前) (扑通扑通)(粉丝Showcase开始的5分钟前) (扑通扑通)(粉丝Showcase开始的5分钟前) (Thump thump) (5 minutes before the fan showcase starts)

저 진짜 눈물 날 것 같아요. I|really|tears|fall|thing|seem Realmente creo que voy a llorar. 私、本当に涙が出そうです 我真的要哭了 我真的要哭了 I really feel like I'm going to cry.

아까 미디어 쇼케이스 할 때 <색안경> 추는데 earlier|media|showcase|doing|when|<colored glasses>|I was dancing En el media showcase estaba bailando Stereotype さっきメディアショーケースで 「色眼鏡」を踊ったんですが 刚刚在媒体Showcase跳《STEREOTYPE》的时候 刚刚在媒体Showcase跳《STEREOTYPE》的时候 Earlier, when we were doing the media showcase and performing <Colored Glasses>,

갑자기 막 울컥했다니까요. suddenly|just|felt overwhelmed with emotion Y de la nada me emocioné. 急に泣きそうになったんです 突然想哭了 突然想哭了 I suddenly felt overwhelmed with emotion.

여기까지 차올랐는데 here|it rose up Me subieron las lágrimas hasta aca ここまで上がってきたのに 涌到这里 涌到这里 It has risen to here.

재이랑 눈 마주쳐서 애써 웃었어요. with Jae|eyes|by meeting|trying|I smiled Pero hice contacto visual con J y traté de sonreir. Jと目が合って苦労して笑いました 因为跟J对视了 所以勉强笑了一下 因为跟J对视了 所以勉强笑了一下 I made an effort to smile after making eye contact with Jae.

난 눈물이 날 때.. 미소를 지어.. I|tears|fall|when|smile|put on Cuando me salen lagrimas...yo sonrío... 私は涙が出る時..微笑む… 我想哭的时候..会笑的.. 我想哭的时候..会笑的.. When I feel like crying.. I smile..

(스윗보기) 2분 전! (sweet look)|2 minutes|ago 2 minutos antes!! (SWITHを見る)2分前! (看SWITH)2分钟前 (看SWITH)2分钟前 (Sweet view) 2 minutes ago!

(엉엉) 나 울거야 ||will cry (Snif snif) Voy a llorar... (わあわあ)私泣くよ (呜呜)我要哭 (呜呜)我要哭 (Wah wah) I'm going to cry

너무너무 떨려요 very|I am nervous Estoy muy muy nerviosa~ とても緊張します 好紧张啊 好紧张啊 I'm so nervous

여기다 나 짱구 그거 한 거. here|I|Shinchan|that|did|thing Es acá! Lo que hice de Jjanggu ここに私がクレヨンしんちゃんのあれしたの 是这里 我学蜡笔小新的地方 是这里 我学蜡笔小新的地方 I drew that Shin-chan here.

눼눼~ 이거 Si si~ esto. はいはい~これ 是的~ 这个 是的~ 这个 No no~ this

(그 시절 심짱구) 눼눼~ that|time|| (En ese momento, SimJjanggu) Si si~ (あの時代のSimちゃん)はいはい (那个时期的沈蜡笔小新)是的~ (那个时期的沈蜡笔小新)是的~ (Back then, Shin-chan) Nne-nne~

빨리 보여드리고 싶었는데, quickly|show|wanted to Queria mostrarles rapido 早くお見せしたかったんですが、 想快点给大家看 想快点给大家看 I wanted to show it to you quickly,

막상 보여드리려고 하니까 actually|to show|when I tried Pero ahora que hay que mostrarles いざ見せようとすると 但是真的到了要给大家看的时候 但是真的到了要给大家看的时候 but when I actually try to show it,

굉장히 떨리네요. 어떡해요! very|I'm nervous|what should I do Estoy muy nerviosa. Qué hago! とても緊張しますね どうするんですか! 还挺紧张的 怎么办! 还挺紧张的 怎么办! I'm really nervous. What should I do!

여러분들이 좋아해 주셨으면 좋겠어요 you all|like|would give|I hope Me gustaría que les guste! 皆さんが好きになってくださったら嬉しいです 希望大家能喜欢 希望大家能喜欢 I hope you all like it.

(총총) (hurrying) (Trote) (ちょこちょこ) (匆匆跑来) (匆匆跑来) (trotting)

냥이사의 갑분 셀카 타임~ cat's|suddenly|selfie|time~ Repentino tiempo de selfie de NyangIsa~ ニャンISAのいきなり自撮りタイム~ 喵理事的自拍时间~ 喵理事的自拍时间~ Cat's sudden selfie time~

- 화이팅 할까? - 네 - Hacemos fighting? - Si! - ファイトしようか?- はい - 要不要加油?- 好 - 要不要加油?- 好 - Should we cheer? - Yes

하나 둘 셋 화이팅!! one|two|three|fighting Uno, dos, tres! Fighting~ 1、2、3 ファイト! 1 2 3 加油!! 1 2 3 加油!! One two three fighting!!

(촵) (slurp) (ChwapChwap) (チャッ) (欻) (欻) (Chop)

야 야 hey|hey Ayyy! おい、おい 喂喂 喂喂 Hey hey

야 반지 아프다잉 hey|ring|hurts Ey el anillo duele! おい、指輪痛いよ 喂 戒指 好疼啊 喂 戒指 好疼啊 Hey, the ring hurts!

(반지?) 어? 나 반지 안 꼈어 ring|huh|I|ring|not|wore Oh? No me puse anillo! (指輪?)あれ?私指輪つけてない (戒指)额?我没戴戒指 (戒指)额?我没戴戒指 (Ring?) Huh? I'm not wearing a ring.

언니 귀걸이도 없다요 older sister|earrings also|don't have Unni tampoco tiene aros! お姉さんピアスもないよ 姐姐的耳环也没戴 姐姐的耳环也没戴 Sister, you don't have earrings either.

(충격) 아 언니 (shock)|ah|older sister Unni~ (衝撃)あ、お姉さん (震惊)啊 姐姐 (震惊)啊 姐姐 (Shock) Oh, sister.

이럴줄 알았어 this would|know こうなると思った 我就知道 我就知道 I knew this would happen.

- 뭐했어 - 어떡해요? - 何してたんだよ- どうするんですか? - 干嘛了- 怎么办? - 干嘛了- 怎么办? - What did you do - What should I do?

꼈어요 ㅋㅋ Me los puse! つけてますww 戴了哈哈 戴了哈哈 I got caught lol

제가 아까 Antes le até los cordones a Seeun. 私がさっき 我刚刚 我刚刚 Earlier, I

세은이 신발 끈 묶어줬어요. Antes le até los cordones a Seeun. Seeunの靴紐を結んであげました 给Seeun系了鞋带 给Seeun系了鞋带 tied Se-eun's shoelaces.

(후훗) (huhut) Yoon Seeun estás viendo? (フフッ) (嘿嘿) (嘿嘿) (Hehe)

윤세은 보고 있나~? Yoon Se-eun|seeing|are you Yoon Seeun estás viendo? Yoon Seeun見てるかな? Seeun 你在看吗? Seeun 你在看吗? Are you watching, Yoon Se-eun~?

(파이팅) (팬 쇼케이스 시작) ||showcase|start) Comienza la exhibición de fans (ファイト)(ファンショーケーススタート) (加油)(粉丝Showcase开始) (加油)(粉丝Showcase开始) (Fighting) (Fan showcase starts)

(팬 쇼케이스 시작) fan|showcase|start) Comienza la exhibición de fans (ファンショーケーススタート) (粉丝Showcase开始) (粉丝Showcase开始) (Fan showcase starts)

실시간 차트! real-time|chart Chart de tiempo real! リアルタイムチャート! 是实时榜单! 是实时榜单! Real-time chart!

1위입니다! I'm in 1st place 1er lugar! 1位です! 第一位! 第一位! It's number one!

윤 괜찮아요? Yoon|are you okay Yoon! Estas bien? Yoon 大丈夫ですか? Yoon 没事吧? Yoon 没事吧? Are you okay, Yoon?

아니 내가 괜히 중간에 이야기했나? no|I|unnecessarily|in the middle|did I talk Acabo de hablar en el medio? いや、私が途中で話したのかな? 不是 我不该在中途说的吗? 不是 我不该在中途说的吗? Did I say something unnecessary in the middle?

너무 기쁜거잖아요 very|happy thing Estoy muy contenta. すごく嬉しいじゃないですか 是很开心的事情 是很开心的事情 It's so joyful.

스테레오 타입, 색안경 많이 많이 사랑해주셨으면 좋겠고 stereo|type|colored glasses|a lot|a lot|I hope you love|I would like Me gustaría que le den mucho amor a Stereotype! STEREOTYPE、色眼鏡たくさん愛してください 希望大家能多多喜爱《STEREOTYPE》 希望大家能多多喜爱《STEREOTYPE》 I hope you love stereotypes and colored glasses a lot.

스테이씨의 스윗 파이팅~! STAYC's|sweet|fighting STAYC, Swith fighting~ STAYCのSWITHファイト! STAYC的SWITH 加油~! STAYC的SWITH 加油~! StayC's sweet fighting~!

하나 둘 셋 one|two|three 1,2,3 1 2 3 1 2 3 One, two, three.

끝났다 ended Terminó! 終わった 结束了 结束了 It's over.

울 생각은 없었는데, 울어버렸어용~! cry|thought|didn't have|ended up crying~ No pensaba llorar, pero lloré~! 泣くつもりはなかったけど、泣いちゃいましたよ~! 没想过要哭的 但是哭了~! 没想过要哭的 但是哭了~! I wasn't planning to cry, but I ended up crying~!

저희 첫 번째 미니 앨범 쇼케이스가 끝났는데요 our|||mini|album|showcase|has ended El Showcase de nuestro primer mini álbum termino! 私たちの初のミニアルバムの ショーケースが終わりました 我们的第一张迷你专辑Showcase结束了 我们的第一张迷你专辑Showcase结束了 Our first mini album showcase has ended.

(STEREOTYPE) (쇼케이스 종료~!) (STEREOTYPE)|showcase|ended~ (Fin del Showcase de STEREOTYPE~!) (STEREOTYPE)(ショーケース終了~!) (STEREOTYPE)(Showcase结束~!) (STEREOTYPE)(Showcase结束~!) (STEREOTYPE) (Showcase ended~!)

(부둥)(부둥) Woww~! (ぎゅっと)(ぎゅっと) (蹦蹦)(跳跳) (蹦蹦)(跳跳) (hug)(hug)

여러분, 우리 오늘부터 달려야 하잖아요 everyone|we|starting today|we have to run|right Chicos, tenemos que correr desde hoy! 皆さん、私たちは今日から走らないといけないじゃないですか 各位 我们从今天开始就要奔跑了 各位 我们从今天开始就要奔跑了 Everyone, we have to run starting today.

우리 파이팅 한번 할까요? we|fighting|once|shall we do Hacemos fighting una vez? 私たち、ファイトやりましょうか 我们来加油吧 我们来加油吧 Shall we do a cheer?

하나 둘 셋 one|two|three Uno, dos, tres! 1,2,3 1 2 3 1 2 3 One, two, three.

(스테이씨) 파이팅~! (STAYC)|fighting~ Fighting~ (STAYC)ファイト~! (STAYC)加油~! (STAYC)加油~! (STAYC) Fighting~!

(색안경) 많이 사랑해 주세요 (colored glasses)|a lot|love|please Denle mucho amor a Stereotype~ (色眼鏡)たくさん愛してください 请多多喜爱(STEREOTYPE) 请多多喜爱(STEREOTYPE) (Colored glasses) Please love us a lot

스윗 사랑해요 sweet|I love you Los amamos Swith~! SWITH 愛してます SWITH 爱你们 SWITH 爱你们 Sweet, I love you

안녕 hello Adiós! アンニョン 再见 再见 Hello

(STAYC) 스테이씨 (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP) (HIGH_UP)

ai_request(all=162 err=0.62%) translation(all=322 err=0.31%) cwt(all=1069 err=25.16%) en:AuZloPbY openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 PAR_CWT:AuZloPbY=4.84