×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

YouTube | StayC, [STAY:SEE👀] #20 ❤️첫 1위의 영광🏆❤️ | 색안경 (STEREOTYPE) 음악방송 비하인드

[STAY:SEE👀] #20 ❤️첫 1위의 영광🏆❤️ | 색안경 (STEREOTYPE) 음악방송 비하인드

(STAYC:SEE)

(인기가요)

(STAYC)

안녕

방가 방가 방가 방가

인가 첫방이에요 인가 첫방

맞아요

다들 완전 예쁘게 꾸미고

- 맞아요 - 세트도 너무 예쁘게 돼있고

(추임새 장토끼) 맞아요

저희만 잘하면 될 거 같아요

마무리 보는 중

오늘 인트로를 찍는다고 했는데

어떻게 찍는지를 모르겠어요

(명탐정 센니) 저기 문 같은 게 있는데

(명탐정 센니) 거기서 나오는 거 하는 건가?

저 풍선 끝나고 받아가지고

헬륨(마시고 목소리 변)하면 재밌겠다

(마이크 test)

안녕하세요

재이입니다

(고음천J) 이렇게 돼요, 헬륨 먹으면

(헬륨 없이도 고음 뽐내는 재이) 헬륨 굳이 안 먹어도 돼요

(색안경 사전 녹화하러 GO!)

(색안경 사전 녹화하러 GO!) 파이팅

(색안경 사전 녹화하러 GO!) 파이팅

새벽 사전 녹화는 처음이어서 좀 떨리네요

이렇게 이른 시간에 하는 것도 처음이거든요

언니 어제 한 거랑 반대로 했어요? 메이크업?

- 딱 알아봤죠? - 어

(윤썰미짱) - 눈썰미 대박이죠? / - 어

어? SLOW DOWN

인트로 노래다 인트로 노래 나온다

(설렘 증폭) 천천히 Slow down baby~ 팡!

팡이 안 나오네...

(첫 인트로 촬영에 신난 STAYC)

(짱테이씨 첫 인트로!)

아 뭐야! (윙크) 다 실패했네!

(윤무룩) 윙크가 왜 안될까요?

(맹연습에 들어간 윙꾸 요정)

(맹연습에 들어간 윙꾸 요정)

어렵네...

다음 모니터 기대해 주세요

다음 거는 진짜 완전 성심성의껏 윙크해볼게요

(광대승천) 성공! 성공! 성공!

아니에요?

이 정도면 성공 아닌가?

(뒤이은 윙크 요정 시은)

언니는 더 잘하네

스윗!

- 저희가 무사히... - 마쳤어요

녹화를 마무리를 했어요

첫 인가!

정신없이 여러 번 녹화를 했는데

완성본이 잘 나와야 될 텐데

잘 나왔으면 좋겠다

너무 재밌었다

나 완전 예쁘게 나올 것 같아

색감도 너무 예쁘고

(두 번 말하면 입만 아픔) 우리도 너무 예쁘고

- 저희 또 인터뷰하러 오거든요 - 맞아요

인터뷰 되게 재밌는 거 같아요

과연 오늘 인터뷰는 어떨지

(스페셜 MC 시은) 우리 시은 언니가 잘 진행해 주겠죠?

그렇겠죠?

- 네 - 시은 언니만 믿을 거예요

(울 짱테이씨~ 언니만 믿어)

박시금 MC 과연 STAYC를 잘 컨트롤 할 수 있을지

여러분 중간 퇴근하고 올 거예요

일단 저는 피스를 뗐고

옷은 귀찮아서 안 갈아입고 갈 거예요

푹 자고 오겠습니다

안뇽, 갔다 올게요

인터뷰에서 포인트 안무를

간단하게 설명해 드리는 부분이 있는데

같이 해볼까요?

둘, 셋

베이베 베이베

(아티스트 보호)

이렇게 하면 되겠지?

(손이 포인트) 이거 손 손 손

(아이사 파트에 도전장을 내민 수민) 손 이거

똑같이 할 수 있어 이제

앞으로 좀만 가줄래?

온 김에 조금 더 올래요?

나도 알아 내 모습이

이뻐 보일지도

당돌한 걸지도

똑같죠?

(자신만만) 아무도 내 파트는 따라 못할걸요!

오늘 유난히 티가...

- 어, 그럼 가야 되나요? - 뭐야?

(연속 사진 촬영이 놀라운 숨토끼)

이것 봐요

아세요?

(단호박) 네, 알아요

저기 카메라 돌고 있다고요

사적인 자리에서는 주의해 주시면 좋을 거 같아요

(사랑 싸움 중인(?) 윤세은즈) 어... 찍혔다!

- 저한테 팀이지만 비지니스니까 - 잠깐만요

카메라 앞이니까 잘 하자고요

당신이 먼저 티 냈잖아

카메라 앞에서 티 내지 말자고요

저한테 무슨 비지니스랑 공과 사 구분하라고 그러시는데...

어떡하죠? 저는 비지니스랑

이렇게 사적인 걸 구분하고 싶지 않은데

먼저 이렇게 앞에서 선을 그어버리시면은...

(반전) 감사합니다

인기가요 스페셜 MC다!

와! 나 자윤이랑 키 비슷해!

(170m 상공) 공기가 다르다

진짜 그렇죠?

근데 오늘은 별로 안 달라 왜지?

(170cm 상공 잘알) 섞였어요, 여기 에어컨 틀어놔서

공기 위아래 순환됐어요

일리가 있는데

(대본 연습 중인 오늘의 스페셜 MC!) 다음주 일요일에 또 어디가요? 다같이 인기가요!

모두 모두 안녕

진짜 오랜만이다 인기가요

한 4년은 된 거 같더라고요

제 기억엔 중학생 때였던 거 같거든요?

감사합니다 이런 특별 MC를 맡게 해주셔서

- 잘하고 갈게요 - 나 MC 하고 싶어

(시은이의 뒤를 이어 MC가 되고 싶은 J) 안녕하세요

MC를 맡게 된 재이입니다

너 그렇게 하면 안 돼

머리도 그렇게 하고 있으면 안 돼

- 그래? 그러면 나 가릴게

옆에 아티스트 분들께서 컴백하셔서 축하하려는데

너 머리 시선 강탈 휘황찬란

나 같은 아티스트 분들이 왔어

그러면 좀 보이겠지만 아이사 언니처럼

저렇게 다운된 블루 색깔을 하신 분들이 오시면

너가 그냥 머리가 번쩍번쩍 빛나가지고

(재이 놀리기 만렙) 나는 헤어는 바꾸면 되는 거고

재이는 안 돼 아직

(좀 더 크자) 아직 너무 아기라서 안 돼

제가 이번에 타 아티스트 분들을 언급하는

그런 대본이 있어가지고

이게 틀리면 절대 안 되는 거잖아요

열심히 잘 외워갈게요

흥부자돌 MCND와

강렬한 군무 맛집 크래비티의 무대도 함께보시죠

뮤직 스타트 제가 뮤직해요

(포인트 요정 센니) 뮤직 스타트

지금 시은 언니가 리딩을 하러 갔는데 떨리네요

시은 언니도 하다가 저희가 나오면

괜히 좀 더 마음의 안정을 찾지 않을까요?

저희도 시은 언니의 힘이 되고자

열심히 하러 가보겠습니다

(생방송으로 진행되는 컴백 인터뷰를 위해) 리딩하러 갈게요

(멤버들도 리딩하러 출발!) 안녕

시은 언니 기다리는 동안 카메라랑 놀고 있어야겠다

스윗이랑 놀아야지

우리 말랑이 오랜만

너무 떨렸지만 어제 멘트 실수해서

오늘은 절대 틀리지 않겠다는 마음을 다지고 올라갔는데

그래서 깔끔하게 됐어

(재이 잘했지?)

(준비된 새싹) 다음에는 MC도 해보고 싶어요

리딩하고 왔거든요. 대기실 인터뷰.

남의 집에 시집보낸 우리 딸 보듯이

(울컥)

"시은 언니 잘 있어요!" 이렇게 했는데

시은 언니도 같이 왔더라고요 보니까

그런 마음 알잖아요 우리 스윗들도 다 그럴걸요

아유 우리 시은이 MC 됐네 스페셜 MC

다 이렇게 생각하고 계시잖아요 그렇죠?

(윤엄마맘) 저도 똑같아요

(시은 언니의 힘이 되고자 열심히 할게요) (시은이에게 세은이 마음 전달)

(쑥스 감동) 뭐야 오늘 왜 이래

감동이네요

사실 내심 잘 할 수 있을지 좀 걱정이 되는데

오늘 세은이의 힘을 받아서 잘 해봐야겠어요

제가 또 시은 언니 옆자리에 서거든요

- 그래서 더 힘을 잘 전달할 수 있지 않을까요? - 좋아요

(인기가요 생방송 시작!) 나온다 나온다

소름 돋았어 보이세요?

(낚시꾼) 안 보이실걸요? 안 돋았으니까

박시은 왜 이렇게 귀여워

(발동동) 왜 이렇게 귀여워

박시은 깜짝 놀랐어요

(MC님 마중 다녀온 멤버들)

(MC님 마중 다녀온 멤버들) 끝났다

(MC님 마중 다녀온 멤버들) 끝! 진짜 끝!

퇴근

(고생한 우리 씬 MC!) 수고하셨습니다

너무 너무 재밌었어요 즐거웠어요, 완전 정말

(씬글벙글) 정말입니다

오늘 다 멤버들도 너무 고생 많았고

(쓰담) 제 스페셜 MC도 너무 고생 많았고요

우리 앞으로 남은 활동도 파이팅 했으면 좋겠어요

(꽃길찜꽁) - STAYC 잘 되자 / - 잘 되자!

(SWITH 만나러 출발~) 수고하셨습니다, 감사합니다

(SWITH 만나러 출발~) - 안녕 / - 안녕히가세요

바이바이

안녕

여러분 드디어 STAYC가 1등을 했어요

저희가 더쇼, 쇼챔피언 그리고 엠카운트다운까지 이렇게 상 주셔가지고 너무 고마워요

- 맞아요 - 감사합니다

스윗 덕분이에요

- 스윗 고마워요 - 고마워요

스윗덕분에 이렇게 좋은 상 받고 앞으로 더 화이팅해가지고

건강하게 활동도 마칩시다

- 맞아요 - 좋아요

- 화이팅! - 화이팅!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[STAY:SEE👀] #20 ❤️첫 1위의 영광🏆❤️ | 색안경 (STEREOTYPE) 음악방송 비하인드 |||of 1st|glory|colored glasses|(STEREOTYPE)|music show|behind [STAY:SEE👀] #20 ❤️첫 La gloire de la 1ère place🏆❤️ | Derrière les coulisses de Color Glasses (STEREOTYPE) Diffusion de musique [STAY:SEE👀] #20❤️第一名的榮耀🏆❤️ | STEREOTYPE 音樂廣播的幕後花絮 [STAY:SEE👀] #20 ❤️The Glory of First Place🏆❤️ | Sunglasses (STEREOTYPE) Music Show Behind the Scenes

(STAYC:SEE) (STAY:SEE) (STAYC:SEE) (STAYC:SEE) (STAYC:SEE) (STAYC:SEE)

(인기가요) (popular song) (人気歌謡) (人气歌谣) (人气歌谣) (Popular Songs)

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

안녕 hello Hola~ こんにちは 大家好呀 大家好呀 Hello

방가 방가 방가 방가 nice to see you|nice to see you|nice to see you|nice to see you Encantada de verlos やっほー やっほー 好久没见啊 好久没见啊 Nice to meet you, nice to meet you, nice to meet you, nice to meet you

인가 첫방이에요 인가 첫방 is it|first broadcast|| Es la primera transmisión de Inkigayo. La primera transmisión de Inkigayo! 人気歌謡初放送です人気歌謡初放送 今天我们第一次上人气歌谣 今天我们第一次上人气歌谣 Is this the first broadcast?

맞아요 that's right Es verdad~ そうです That's right

다들 완전 예쁘게 꾸미고 everyone|totally|beautifully|dressed up Todas se adornaron muy lindo 皆とてもキレイにして 我们都打扮得非常漂亮 我们都打扮得非常漂亮 Everyone is dressed up really beautifully.

- 맞아요 - 세트도 너무 예쁘게 돼있고 ||very|beautifully|done - Es verdad - El set es muy lindo tambien - そうです- セットもすごくキレイに出来ていて - 对- 舞台也非常漂亮 - 对- 舞台也非常漂亮 - That's right - The set is also arranged very beautifully.

(추임새 장토끼) 맞아요 interjection|| (Master de coincidir Sumin) Es verdad (オウム返し)そうです (反应很好)对的 (反应很好)对的 (Interjection: Jangtokki) That's right.

저희만 잘하면 될 거 같아요 we only|do well|will|thing|seem Creo que solo nosotras debemos hacerlo bien. 私達だけ上手くやればいいようです 就看我们表现了 就看我们表现了 I think we just need to do well.

마무리 보는 중 finishing|watching|in the middle of Terminando el peinado~ 仕上げを見ています 快好了 快好了 Watching the conclusion.

오늘 인트로를 찍는다고 했는데 today|intro|said to shoot|but Hoy dijeron que vamos a filmar el intro y no sé cómo vamos a filmarlo. 今日はイントロを撮るという事ですが 听说今天要拍开场 听说今天要拍开场 They said they would shoot the intro today.

어떻게 찍는지를 모르겠어요 how|to shoot|I don't know どう撮るのかを知りません 但不知道具体怎么拍 但不知道具体怎么拍 I don't know how to shoot it.

(명탐정 센니) 저기 문 같은 게 있는데 detective|||door|like|thing|is (名探偵Seeun)あそこに扉のようなものがあるので (名侦探Seeun)我看见那里有门 (名侦探Seeun)我看见那里有门 (Detective Senni) There's something that looks like a door over there.

(명탐정 센니) 거기서 나오는 거 하는 건가? detective|||coming out|thing|doing|is it (名探偵Seeun)そこから出てくるのをやるのかな? (名侦探Seeun)是要拍从那扇门出来的样子吗? (名侦探Seeun)是要拍从那扇门出来的样子吗? (Detective Senny) Is that what comes out of there?

저 풍선 끝나고 받아가지고 that|balloon|after it ends|taking Sería divertido si cuando terminamos con el globo hacemos lo del helium. あの風船を終わったら貰って 等拍完了把那些气球拿来 等拍完了把那些气球拿来 After that balloon, if I take it and

헬륨(마시고 목소리 변)하면 재밌겠다 helium|after inhaling|voice|||be fun ヘリウム(吸って声が変わったら)したら面白そう 氦气(吸进去声音变调)应该很好玩 氦气(吸进去声音变调)应该很好玩 (inhale helium and change my voice) it would be fun.

(마이크 test) microphone|test) (マイクテスト) (麦克风test) (麦克风test) (microphone test)

안녕하세요 hello Hola soy J~ こんにちは 你好 你好 Hello

재이입니다 I am Jaei Jです 我是J 我是J This is Jae-i

(고음천J) 이렇게 돼요, 헬륨 먹으면 ||it works out|helium|if you eat Se cambia así. Si tomas helium. (高音の天才J)こうなりますよ ヘリウムを吸ったら (高音天才J)把氦气吸进去, 声音会变成这样 (高音天才J)把氦气吸进去, 声音会变成这样 (High-pitched voice J) This is how it goes, if you take helium

(헬륨 없이도 고음 뽐내는 재이) 헬륨 굳이 안 먹어도 돼요 helium|without|high pitch|showing off|Jaei|helium|necessarily|not|eat|it works out J presumiendo notas altas sin helium (ヘリウムが無くても高音を出せるJ)ヘリウムをわざわざ吸わなくても出来ます (没有氦气 J也能发高音)没必要吸氦气 (没有氦气 J也能发高音)没必要吸氦气 (Jae-i showing off high pitch without helium) You don't really need to take helium

(색안경 사전 녹화하러 GO!) colored glasses|pre|to record| A pre-grabar Stereotype GO! (STEREOTYPE事前収録しにGO!) (事前录制有色眼镜 GO!) (事前录制有色眼镜 GO!) (Going to record the color glasses pre-recording!)

(색안경 사전 녹화하러 GO!) 파이팅 colored glasses|pre|to record|| Fighting! (STEREOTYPE事前収録しにGO!)ファイティン (事前录制有色眼镜 GO!)加油 (事前录制有色眼镜 GO!)加油 (Going to record the color glasses pre-recording!) Fighting!

(색안경 사전 녹화하러 GO!) 파이팅 colored glasses|pre|to record|| (STEREOTYPE事前収録しにGO!)ファイティン (事前录制有色眼镜 GO!)加油 (事前录制有色眼镜 GO!)加油 (Going to record the color glasses pre-recording!) Fighting!

새벽 사전 녹화는 처음이어서 좀 떨리네요 dawn|pre|recording|being my first time|a bit|I'm nervous Estoy nerviosa porque es la primera pre-grabación en la madrugada. 夜中に事前収録は初めてなので少し緊張しますね 凌晨录制还是第一次有点紧张 凌晨录制还是第一次有点紧张 It's my first time doing a pre-recording in the early morning, so I'm a bit nervous.

이렇게 이른 시간에 하는 것도 처음이거든요 this|early|at time|doing|thing|is the first time Es la primera vez haciendolo tan temprano. こんなに早い時間にするのも初めてです 这么早录制还是第一次 这么早录制还是第一次 This is the first time I'm doing it at such an early hour.

언니 어제 한 거랑 반대로 했어요? 메이크업? sister|yesterday|did|with|in reverse|did you|makeup Unnie lo hiciste al contrario de ayer? El maquillaje? 昨日したのと逆にしましたか?メイクアップ? 姐 你的妆是不是反了?化妆? 姐 你的妆是不是反了?化妆? Did you do the opposite of what you did yesterday? The makeup?

yes Si! うん Yeah.

- 딱 알아봤죠? - 어 |recognized| - Lo reconoci al instante viste? - Si! - すぐに気付いたでしょ?- うん - 我很细心吧?- 嗯 - 我很细心吧?- 嗯 - You recognized it right away, didn't you? - Yeah.

(윤썰미짱) - 눈썰미 대박이죠? / - 어 - Soy muy meticulosa no?! - Si~ (Yoon観察力)- 観察力すごいでしょ?/ - うん (Yoon很细心)- 很会观察吧? / - 嗯 (Yoon很细心)- 很会观察吧? / - 嗯 (Yoon Seolmi is awesome) - Isn't her observation amazing? / - Yes

어? SLOW DOWN Oh? SLOW DOWN! お?SLOW DOWN 啊? SLOW DOWN 啊? SLOW DOWN Huh? SLOW DOWN

인트로 노래다 인트로 노래 나온다 intro|it's a song|intro|song|is coming out Es la canción intro! Sale la canción intro! イントロの歌だイントロの歌がかかった 是音乐开头部分 是音乐开头部分 It's the intro song, the intro song is coming out

(설렘 증폭) 천천히 Slow down baby~ 팡! ||||||bang (Emocion amplificada) Lentamente Slow down baby~ bang! (ワクワク増幅)ゆっくり slow down baby~パン! (更兴奋了)慢慢地 Slow down baby~ 哐! (更兴奋了)慢慢地 Slow down baby~ 哐! (Excitement amplified) Slowly, slow down baby~ Bang!

팡이 안 나오네... Pang-i|not|coming out El bang no sale... パンがないね… 没有哐... 没有哐... Pangi isn't coming out...

(첫 인트로 촬영에 신난 STAYC) first|intro|filming|excited|STAYC) STAYC emocionada por la grabación del primer intro (初イントロ撮影にテンションアップのSTAYC) (STAYC第一次拍开场 很兴奋) (STAYC第一次拍开场 很兴奋) (STAYC excited for the first intro shoot)

(짱테이씨 첫 인트로!) Jjang STAYC|first|intro) El primer intro de JjangTAYC! (STAYC初イントロ!) (STAYC首个开场画面!) (STAYC首个开场画面!) (JjangTAYC's first intro!)

아 뭐야! (윙크) 다 실패했네! ah|what|(wink)|all|failed Ah qué es esto! Todos los guiños fracasaron! えっ!(ウィンク)皆失敗したね! 啊 什么呀! (眨眼)都没有成功! 啊 什么呀! (眨眼)都没有成功! Oh, what is this! (wink) All failed!

(윤무룩) 윙크가 왜 안될까요? Yoonmurook|wink|why|isn't working (Yoon triste) Por qué no me saldrá guiñar? (Yoonしょんぼり)何でウィンクが出来ないんでしょう? (Yoon不开心)为什么眨不好眼呢? (Yoon不开心)为什么眨不好眼呢? (Yunmu-ruuk) Why can't I wink?

(맹연습에 들어간 윙꾸 요정) blind practice|entered|wink|fairy Hada de guiño comienza a practicar (猛練習に入るウィンク妖精) (眨眼精灵开始练习) (眨眼精灵开始练习) (Wink fairy who has entered rigorous training)

(맹연습에 들어간 윙꾸 요정) blind practice|entered|wink|fairy (猛練習に入るウィンク妖精) (眨眼精灵开始练习) (眨眼精灵开始练习) (Wink fairy who has entered rigorous training)

어렵네... it's difficult Es dificil... 難しいね… 好难... 好难... It's difficult...

다음 모니터 기대해 주세요 next|monitor|look forward|please Anticipen el siguiente monitoreo. 次のモニターに期待してください 请期待下一次 请期待下一次 Please look forward to the next monitor.

다음 거는 진짜 완전 성심성의껏 윙크해볼게요 next|thing|really|completely|with utmost sincerity|I will try to wink Para el próximo voy a guiñar con todo lo que tengo. 次のは本当に誠心誠意をこめてウィンクします 下一次我会尽全力眨眼的 下一次我会尽全力眨眼的 I'll really try my best to wink this time.

(광대승천) 성공! 성공! 성공! (beaming with joy)|success|success|success (Sonrisa grande) Éxito! (頬骨が上昇)成功!成功! (嘴角上扬)成功了! 成功了! (嘴角上扬)成功了! 成功了! (Joyful excitement) Success! Success! Success!

아니에요? isn't it No lo es...? 違いますか? 不是吗? 不是吗? Isn't it?

이 정도면 성공 아닌가? this|level|success|isn't it Esto no es exito...? このくらいなら成功じゃないかな? 应该算成功吧? 应该算成功吧? Isn't this a success?

(뒤이은 윙크 요정 시은) following|wink|fairy|Si-eun) (Le sigue la hada de guiño Sieun) - Sieun unnie lo hace mejor... (続くウィンク妖精Sieun) (接下来是眨眼精灵Sieun) (接下来是眨眼精灵Sieun) (The following wink fairy Si-eun)

언니는 더 잘하네 you (older sister)|more|do well お姉さんがもっと上手いね… 姐 做的更好啊 姐 做的更好啊 Sister does it better.

스윗! sweet SWITH! SWITH! SWITH! SWITH! Sweet!

- 저희가 무사히... - 마쳤어요 |safely| Acabamos con la grabación bien. - 私達が無事に…- 終えました - 我们拍完了...- 很顺利 - 我们拍完了...- 很顺利 - We safely... - finished it.

녹화를 마무리를 했어요 the recording|finishing|did 収録を終えました 完成了事前录制 完成了事前录制 We wrapped up the recording.

첫 인가! first|broadcast Primer Inkigayo! 初人気歌謡! 第一次上人气歌谣! 第一次上人气歌谣! First approval!

정신없이 여러 번 녹화를 했는데 in a daze|many|times|recording|did but Grabamos varias veces agitadamente, el resultado deberia ser bueno. 忙しなく何度か収録をしましたが 拍了很多次很乱 拍了很多次很乱 We recorded several times in a flurry.

완성본이 잘 나와야 될 텐데 the final version|well|should come out|be|I hope 完成品がよく映らないといけないのに 希望最终版本 希望最终版本 The final version should turn out well.

잘 나왔으면 좋겠다 well|came out|would be nice Me gustaría que salga bien~ よく映ってたらいいなあ 能成功 能成功 I hope it turns out well.

너무 재밌었다 very|was fun Fue muy divertido~ すごく面白かった 好好玩啊 好好玩啊 It was so much fun.

나 완전 예쁘게 나올 것 같아 I|totally|beautifully|come out|thing|seems Siento que voy a salir muy linda. すごくキレイに映ると思う 我应该会很上镜 我应该会很上镜 I think I'm going to look really pretty.

색감도 너무 예쁘고 the color|too|pretty El color es muy lindo también. 色感もすごくキレイで 颜色搭配也很好 颜色搭配也很好 The color is really pretty.

(두 번 말하면 입만 아픔) 우리도 너무 예쁘고 two|times|if I say|mouth only|||too|pretty (No hace falta decirlo dos veces) Nosotras somos muy lindas también. (2回言えば口が痛い)私達もすごくキレイで (全世界都知道)我们本身也很漂亮 (全世界都知道)我们本身也很漂亮 (If I say it twice, my mouth will hurt) We are also very pretty.

- 저희 또 인터뷰하러 오거든요 - 맞아요 |again|for an interview|| - Vamos a venir de nuevo a hacer una entrevista. - Es verdad. - 私達またインタビューしに来ます- はい - 我们又要接受采访了- 对 - 我们又要接受采访了- 对 - We're coming for another interview - That's right.

인터뷰 되게 재밌는 거 같아요 interview|really|fun|thing|seems Hacer entrevistas es divertido. インタビューすごく面白いと思います 我觉得采访很好玩 我觉得采访很好玩 I think interviews are really fun.

과연 오늘 인터뷰는 어떨지 indeed|today|interview|how it will be Cómo será la entrevista de hoy! 果たして今日のインタビューはどうなのか 今天的采访会怎么样呢 今天的采访会怎么样呢 I wonder how today's interview will go.

(스페셜 MC 시은) 우리 시은 언니가 잘 진행해 주겠죠? special|MC|Si-eun|||older sister|well|will host|right (Sieun, la mc especial de hoy) Sieun unnie lo conducirá bien verdad? (スペシャルMC Sieun)Sieunさんが上手に進行してくれますよね? (特别邀请MC Sieun)Sieun姐应该会做的很好吧? (特别邀请MC Sieun)Sieun姐应该会做的很好吧? (Special MC Si-eun) Our Si-eun unnie will do a great job, right?

그렇겠죠? that would be right Seguro que si. そうですよね? 应该是吧? 应该是吧? That should be the case, right?

- 네 - 시은 언니만 믿을 거예요 ||only older sister|will trust|be - Si~ - Solo voy a confiar en Sieun unnie. - はい- Sieunさんだけ信じます - 嗯- 相信Sieun姐 - 嗯- 相信Sieun姐 - Yes - I will only trust unnie Si-eun.

(울 짱테이씨~ 언니만 믿어) our|STAYC|only you|I trust) (Nuestro JjangSTAYC) Confía en unnie (私のSTAYC~私だけ信じて) (STAYC~相信姐姐) (STAYC~相信姐姐) (Oh, Jang Tae-hee~ I only trust you, sister)

박시금 MC 과연 STAYC를 잘 컨트롤 할 수 있을지 Park Si-geum|MC|really|STAYC|well|control|do|possibility|there is Park Sigeum MC! Será capaz de controlar a STAYC! 果たしてSTAYCを上手くコントロール出来るのか Sieun MC究竟能否引领好STAYC呢 Sieun MC究竟能否引领好STAYC呢 Will Park Si-geum MC be able to control STAYC well?

여러분 중간 퇴근하고 올 거예요 everyone|in the middle|after work|come|will be Chicos, voy a irme a casa entre medio. 中間退勤をしてきます 我中途休息一下 我中途休息一下 Everyone, I will be leaving work in the middle and coming back.

일단 저는 피스를 뗐고 first of all|I|peace|took off とりあえず私はピンを外して 我把别的都摘下来了 我把别的都摘下来了 For now, I have taken off my peace.

옷은 귀찮아서 안 갈아입고 갈 거예요 the clothes|because it's bothersome|not|changing|go|I will 服は面倒くさいので着替えずに行きます 衣服懒得换了 衣服懒得换了 I won't change my clothes because it's a hassle.

푹 자고 오겠습니다 deeply|sleep|I will come back ぐっすり寝て来ます 先去睡一觉 先去睡一觉 I will sleep well and come back.

안뇽, 갔다 올게요 hi|went|I will come back バイバイ 行ってきます 拜拜, 一会儿见 拜拜, 一会儿见 Hi, I'll be back.

인터뷰에서 포인트 안무를 in the interview|key|choreography En la entrevista hay una parte donde explicamos la coreografía clave. インタビューでポイントダンスを 在采访环节要跳舞 在采访环节要跳舞 The key choreography in the interview.

간단하게 설명해 드리는 부분이 있는데 simply|explaining|giving|part|there is 簡単に説明する部分があるんですが 简单说明舞蹈重要动作 简单说明舞蹈重要动作 There is a part that I will explain simply.

같이 해볼까요? together|shall we try 一緒にしてみましょうか? 试试吧? 试试吧? Shall we try it together?

둘, 셋 two|three せーの 二, 三 二, 三 One, two, three.

베이베 베이베 baby| (Protección al artista) ベイべ ベイべ 宝贝 宝贝 宝贝 宝贝 Baby, baby.

(아티스트 보호) (Protección al artista) (アーティスト保護) (维护艺人) (维护艺人) (Artist protection)

이렇게 하면 되겠지? like this|do|will it work Así estará bien no? こうしたらいいよね? 这样就可以了吧? 这样就可以了吧? This should work, right?

(손이 포인트) 이거 손 손 손 ||this|hand|hand| (La mano es la clave!) Sumin se desafia la parte de ISA - Esta mano! (手がポイント)これ手 手 手 (手是重点)看我的手 手 (手是重点)看我的手 手 (Hand is the point) This is hand hand hand

(아이사 파트에 도전장을 내민 수민) 손 이거 Aisa||challenge|presented||hand|this Puedo hacerlo igual! (ISAパートに挑戦状を出すSumin)手はこれ (Sumin挑战ISA舞蹈)手要这样 (Sumin挑战ISA舞蹈)手要这样 (Sumin challenges Aisa's part) Hand this

똑같이 할 수 있어 이제 the same|do|can|be|now Puedo hacerlo igual! もう同じに出来るよ 我能完全模仿 我能完全模仿 I can do it the same way now.

앞으로 좀만 가줄래? forward|just a little|could you go Podes venir un poco para adelante? ちょっと前行って 在往前点 可以吗? 在往前点 可以吗? Could you go a little further?

온 김에 조금 더 올래요? came|while|a little|more|will you come Un poco más? ついでにもうちょっと出てください 再靠前一点 可以不? 再靠前一点 可以不? Since you're here, would you like to come a bit more?

나도 알아 내 모습이 I also|know|my|appearance ♪ 私も分かってる 私の姿が 我也知道我的样子 我也知道我的样子 I also know how I look.

이뻐 보일지도 pretty|might look ♪ かわいく見えることも 可能会很漂亮 可能会很漂亮 You might look pretty.

당돌한 걸지도 bold|might be Es igual no?! ♪ 大胆に見えることも 可能会很冒昧 可能会很冒昧 You might be bold.

똑같죠? isn't it the same Es igual no?! 同じでしょ? 一模一样吧? 一模一样吧? It's the same, right?

(자신만만) 아무도 내 파트는 따라 못할걸요! ||my|part|follow|won't be able to (Llena de confianza) Nadie puede imitar mi parte. (自信満々)誰も私のパートはマネ出来ませんよ! (非常自信)没有人能模仿我跳的部分! (非常自信)没有人能模仿我跳的部分! (Confidently) No one can follow my part!

오늘 유난히 티가... today|unusually|showing ♪ 今日は特に… 今天有点... 今天有点... Today, it stands out unusually...

- 어, 그럼 가야 되나요? - 뭐야? oh|then|I have to go|| Qué? 何? 怎么回事? 怎么回事? - Oh, do we have to go then? - What is it?

(연속 사진 촬영이 놀라운 숨토끼) continuous|photo|shooting|surprising|hidden rabbit) Conejo Sum sorprendida por la toma de fotos en secuencia (連続写真撮影に驚いたSuminウサギ) (Sumin没想到是连续拍摄) (Sumin没想到是连续拍摄) (The surprising hidden rabbit in continuous photo shooting)

이것 봐요 this|look Miren esto! これ見てください 你看 你看 Look at this

아세요? do you know Lo sabias? 知ってますか? 你见过这个吗? 你见过这个吗? Do you know?

(단호박) 네, 알아요 ||(in a firm tone) yes Si, lo sabia. (キッパリ)はい 知ってます (斩钉截铁)嗯, 我见过 (斩钉截铁)嗯, 我见过 (Pumpkin) Yes, I know.

저기 카메라 돌고 있다고요 La cámara esta rodando ahí! あそこカメラを持ってますよ 摄影机还开着呢 摄影机还开着呢 The camera is rolling over there.

사적인 자리에서는 주의해 주시면 좋을 거 같아요 Me gustaria que tengas cuidado en lugares privados. 私的な場では気を付けて頂きたいです 私下请注意言行举止 私下请注意言行举止 I think it would be good to be careful in private settings.

(사랑 싸움 중인(?) 윤세은즈) 어... 찍혔다! love|fight|in the middle of|||I got caught YoonSeeunz teniendo una pelea de pareja - Oh? Lo tomaron! (愛のケンカ中(?)Yoon & Seeun)バレた (Yoon和Seeun在打情骂俏(?))被发现了 (Yoon和Seeun在打情骂俏(?))被发现了 (Yoon Se-eun and the others in a love fight(?) Oh... I got caught!

- 저한테 팀이지만 비지니스니까 - 잠깐만요 |it's a team but|it's business| - Para mí es mi grupo pero es negocios - Espera! - 私にはチームですがビジネスなので- 待って下さい - 她刚才说我们是团队也是商业关系- 等等 - 她刚才说我们是团队也是商业关系- 等等 - It's a team for me, but it's business - Wait a minute

카메라 앞이니까 잘 하자고요 camera|in front of|well|let's do it Es frente a la cámara, portémonos bien. カメラの前だから上手くやりましょうって 在摄像机面前要注意言行 在摄像机面前要注意言行 Since we're in front of the camera, let's do well

당신이 먼저 티 냈잖아 you|first|sign|showed Vos fuiste la que lo hizo notar primero! あなたが先にしたんですよ 注意言行啊 注意言行啊 You were the first to show it.

카메라 앞에서 티 내지 말자고요 camera|in front of|signs|show|let's not No lo hagas notar frente a la cámara. カメラの前では隠しましょう 在摄影机面前要注意言行 在摄影机面前要注意言行 Let's not show it in front of the camera.

저한테 무슨 비지니스랑 공과 사 구분하라고 그러시는데... to me|what|business and|public and|private|differentiate|you say Me dice que diferencie los negocios y lo público y privado. 私にはビジネスと公私を区別しろと言うのに… 你让我区分公事和私事... 你让我区分公事和私事... You tell me to distinguish between business and personal matters...

어떡하죠? 저는 비지니스랑 what should I do|I|with business Qué hago? No quiero diferenciar los negocios con algo asi de privado どうしましょう?私はビジネスと 怎么办呢? 我不想区分 怎么办呢? 我不想区分 What should I do? I don't want to separate business from

이렇게 사적인 걸 구분하고 싶지 않은데 like this|personal|thing|differentiate|want|not 私的なことを区別したくないんですが 公事和私事 公事和私事 this personal stuff.

먼저 이렇게 앞에서 선을 그어버리시면은... first|like this|in front|line|you draw Si me trazas una linea de esta forma... 先に手前で線を引かれたら… 你一开始就这么划清界限... 你一开始就这么划清界限... First, if you draw a line like this in front...

(반전) 감사합니다 (twist)|thank you (Giro inesperado) Gracias. (急展開)ありがとうございました (反转)真的太谢谢你了 (反转)真的太谢谢你了 (Plot twist) Thank you

인기가요 스페셜 MC다! Inkigayo|special|I'm the MC Es la MC especial de Inkigayo! 人気歌謡スペシャルMCだ! 是人气歌谣特邀MC! 是人气歌谣特邀MC! I'm the special MC for the music show!

와! 나 자윤이랑 키 비슷해! wow|I|with Juyun|height|similar Wow! Mi altura es parecida a la de Jayoon! わあ!私Yoonと高さが近い! 哇! 我个子和Yoon差不多! 哇! 我个子和Yoon差不多! Wow! I have a similar height to Jayeon!

(170m 상공) 공기가 다르다 170 meters|||is different (Cielo de 170cm) El aire es diferente! (170cm上空)空気が違う (170m上空)空气都不一样了 (170m上空)空气都不一样了 (170m above ground) The air is different.

진짜 그렇죠? really|isn't it Viste que si? 本当にそうでしょ? 是吧是吧? 是吧是吧? Isn't that true?

근데 오늘은 별로 안 달라 왜지? but|today|not much|not|different|why is that Pero hoy no es tan diferente! Por qué? でも今日はあんまり変わらない何でだろう? 但是今天没那么明显为什么呢? 但是今天没那么明显为什么呢? But today it doesn't feel that different, why is that?

(170cm 상공 잘알) 섞였어요, 여기 에어컨 틀어놔서 170 centimeters|above|||here|air conditioning|because I turned it on (Conoce el cielo de 170cm muy bien) Se mezclo. Porque prendieron el aire. (170cm上空をよく知る)混ざりました エアコンを付けたので (很了解170cm上空)空气混在一起了, 开空调了 (很了解170cm上空)空气混在一起了, 开空调了 (170cm above ground, I know well) It's mixed, because the air conditioning is on here.

공기 위아래 순환됐어요 air|up and down|circulated El aire de arriba y abajo circuló. 空気が上下で循環されました 高低空气混在一起了 高低空气混在一起了 The air circulated up and down.

일리가 있는데 reason|there is Tiene una logica. 一理あるね 有道理 有道理 That makes sense.

(대본 연습 중인 오늘의 스페셜 MC!) 다음주 일요일에 또 어디가요? 다같이 인기가요! script|practice|in the middle of|today's|special|||on Sunday|again|where are we going|together|popular song MC especial de hoy practicando el guion! (台本練習中の今日のスペシャルMC!)来週日曜日はどこに行く?一緒に人気歌謡! (今天的特邀MC在练习台词 !)下周日要去哪儿呢?一起去人气歌谣吧! (今天的特邀MC在练习台词 !)下周日要去哪儿呢?一起去人气歌谣吧! (Today's special MC practicing the script!) Where are we going next Sunday? Let's all go to Inkigayo!

모두 모두 안녕 everyone|all|hello 皆 バイバイ~ 拜拜咯 拜拜咯 Hello everyone!

진짜 오랜만이다 인기가요 really|it's been a long time|music show Pasó mucho tiempo. Inkigayo! 本当に久しぶりだ人気歌謡 好久没来了人气歌谣 好久没来了人气歌谣 It's been a really long time since I've been on Music Core.

한 4년은 된 거 같더라고요 about|4 years|passed|it|seemed Creo que pasaron unos 4 años. 4年くらいになったと思います 都有4年没来了 都有4年没来了 I think it's been about 4 years.

제 기억엔 중학생 때였던 거 같거든요? my|memory|middle school|was|it|seemed En mi memoria fue durante escuela primaria 記憶では中学生の時だったと思います 我记得最后一次是中学生的时候应该是吧? 我记得最后一次是中学生的时候应该是吧? As far as I remember, it was when I was in middle school?

감사합니다 이런 특별 MC를 맡게 해주셔서 thank you|for this|special|MC|to take on|for letting me Gracias. Por encargarme el MC especial! ありがとうございますこんな特別なMCを任せて頂いて 非常感谢让我做特邀MC 非常感谢让我做特邀MC Thank you for giving me the opportunity to be a special MC.

- 잘하고 갈게요 - 나 MC 하고 싶어 |I will go|||| - Lo haré bien~ - Quiero hacer MC! - 上手くやります- 私MCしたい - 我会努力的- 我想做MC - 我会努力的- 我想做MC - I'll do well - I want to be an MC

(시은이의 뒤를 이어 MC가 되고 싶은 J) 안녕하세요 Si-eun's|behind|following|MC|becoming|want|| J quiere seguir los pasos de Sieun y ser MC - Hola! (Sieunに続いてMCになりたいJ)こんにちは (继Sieun之后想当MC的J)大家好 (继Sieun之后想当MC的J)大家好 (J wants to be an MC following Si-eun) Hello

MC를 맡게 된 재이입니다 MC|in charge of|becoming|I am Jae Soy J y me encargaron ser MC! MCを任されたJです 我是今天的MCJ 我是今天的MCJ I am Jae-i, who will be the MC

너 그렇게 하면 안 돼 you|like that|do|not|okay No podes hacerlo asi! そうしたらダメだよ 你不能那样 你不能那样 You can't do that

머리도 그렇게 하고 있으면 안 돼 your hair|like that|doing|you are|not|okay No podes tener el pelo de esa forma! 髪もそうしてたらダメ 发型也要调整一下 发型也要调整一下 You shouldn't do your hair like that.

- 그래? 그러면 나 가릴게 really|then|I|will cover En serio? Entonces voy a ocultarlo! - そう?じゃあ隠すよ 是吗? 那我掩盖一下吧 是吗? 那我掩盖一下吧 - Really? Then I'll cover it.

옆에 아티스트 분들께서 컴백하셔서 축하하려는데 next to|artist|people|coming back|to congratulate Hay que felicitar a los artistas que tuvieron el comeback 横のアーティストの方にカムバックを祝おうとするのに 就是旁边有艺人在准备回归演出 就是旁边有艺人在准备回归演出 The artists next to us are coming back to congratulate.

너 머리 시선 강탈 휘황찬란 you|hair|attention|stealing|dazzling Y vos con el pelo llamativo y brillante! 髪に視線強奪されちゃう 如果你的发型太抢眼 如果你的发型太抢眼 Your hair is stealing the spotlight, it's dazzling.

나 같은 아티스트 분들이 왔어 I|like|artist|people|came Si vinieron artistas como yo. 私みたいなアーティストの方が来たら 像我这样的艺人还行 像我这样的艺人还行 Artists like me have come.

그러면 좀 보이겠지만 아이사 언니처럼 then|a bit|it might be visible|Aisa|like sister Entonces se verían, pero como ISA unnie 少しは大丈夫だけどISAさんみたいな 但如果是ISA姐就不行了 但如果是ISA姐就不行了 Then it might be a bit visible, but like sister Aisa,

저렇게 다운된 블루 색깔을 하신 분들이 오시면 like that|muted|blue|color|having|people|come Si viene alguien con ese tono azul deprimido 暗いブルーの髪をした方が来たら 她发型颜色是深蓝色 她发型颜色是深蓝色 if people come with such a muted blue color,

너가 그냥 머리가 번쩍번쩍 빛나가지고 you|just|hair|shining|shining (Experta en burlarse de J) Como tu pelo brilla vivamente va a llamar la atención. 君の髪がキラキラ光って 但相反你的发型这么炫丽 但相反你的发型这么炫丽 you just shine with your hair sparkling.

(재이 놀리기 만렙) 나는 헤어는 바꾸면 되는 거고 Jaei|teasing|||hair|change|possible|thing El pelo lo puedo cambiar. (Jからかいレベルマックス)髪は変えればいいよ (她喜欢嘲弄J)我只要把发型换了就可以了 (她喜欢嘲弄J)我只要把发型换了就可以了 (Jae-i teasing max level) I can change my hair.

재이는 안 돼 아직 Jaei|not|okay|yet J no puede todavia! Jはまだダメだよ J还远着呢 J还远着呢 Jae-i can't yet.

(좀 더 크자) 아직 너무 아기라서 안 돼 a little|more|||too|baby so|not|okay (Crece un poco mas) Sos muy bebe todavia. (もう少し大きくなろう)まだ赤ちゃんだからダメ (你太小啦)你还是太小啦 (你太小啦)你还是太小啦 (Let's grow a bit more) It's still too young, so it can't.

제가 이번에 타 아티스트 분들을 언급하는 I|this time|other|artist|people|mentioning Tengo un guion donde menciono a otro artistas. 私が今回他のアーティストの方を言及する 这次我会提到别的艺人 这次我会提到别的艺人 This time, I'm mentioning other artists.

그런 대본이 있어가지고 that kind of|script|having 台本があるので 就是台词内容 就是台词内容 There is a script like that.

이게 틀리면 절대 안 되는 거잖아요 this|if it's wrong|absolutely|not|allowed|isn't it No puedo equivocarme en esto. 間違えたらダメじゃないですか 所以名字绝对不能说错 所以名字绝对不能说错 If this is wrong, it absolutely cannot be.

열심히 잘 외워갈게요 diligently|well|I will memorize Voy a memorizarlo bien. 頑張って覚えます 我要好好背下来 我要好好背下来 I will memorize it well.

흥부자돌 MCND와 energetic|with MCND テンション富豪のMCNDと 让我们看看兴致富豪爱豆MCND 让我们看看兴致富豪爱豆MCND With the MCND of Heungbuja.

강렬한 군무 맛집 크래비티의 무대도 함께보시죠 intense|group dance|popular place|Cravity's|stage also|let's watch together 強力な群舞の上手いCRAVITYの舞台も一緒に見てください 和展示完美群舞的CRAVITY的演出吧 和展示完美群舞的CRAVITY的演出吧 Let's also watch the powerful performance of the dance group Cravity.

뮤직 스타트 제가 뮤직해요 music|start|I|do music Voy a decir 'Music'! ミュージックスタート私がミュージックって言います 音乐开始音乐由我来说 音乐开始音乐由我来说 Music start, I'm doing the music.

(포인트 요정 센니) 뮤직 스타트 point|fairy|||start Hada de parte clave Senni (ポイント妖精Seeun)ミュージックスタート (Seeun好可爱)音乐开始 (Seeun好可爱)音乐开始 (Point fairy Senni) Music start.

지금 시은 언니가 리딩을 하러 갔는데 떨리네요 now|Sieun|older sister|leading|to|went but|I'm nervous Sieun unnie se fue a hacer el reading, estoy nerviosa. 今Sieunさんがリーディングしに行きましたが緊張しますね Sieun姐去排练了 我好紧张 Sieun姐去排练了 我好紧张 Right now, Si-eun unnie has gone to lead, and I'm nervous.

시은 언니도 하다가 저희가 나오면 Si-eun|older sister too|while doing|we|come out Como Sieun unnie va a hacerlo y salimos nosotras Sieunさんもやりながら私達が出てきたら Sieun姐看到我们 Sieun姐看到我们 Sieun unnie will also find some peace of mind when we come out,

괜히 좀 더 마음의 안정을 찾지 않을까요? unnecessarily|a little|more|of the mind|stability|finding|wouldn't it No estaré un poco mas tranquila? 少し心の安定を探すんじゃないでしょうか? 心里会舒服一点吧? 心里会舒服一点吧? won't she?

저희도 시은 언니의 힘이 되고자 we also|Si-eun|older sister's|strength|wanting to be Para darle fuerzas a Sieun unnie, iremos a hacer un esfuerzo. 私達もSieunさんの力になるように 为了给Sieun姐加油 为了给Sieun姐加油 We also want to be a source of strength for Sieun unnie,

열심히 하러 가보겠습니다 diligently|to do|I will go 一生懸命やってきます 我们也要鼓起劲 我们也要鼓起劲 so we will go and work hard.

(생방송으로 진행되는 컴백 인터뷰를 위해) 리딩하러 갈게요 live|ongoing|comeback|interview|||I will go Las miembros parten para el reading de la entrevista de comeback en vivo! (生放送で進行するカムバックインタビューの為に)リーディングしに行きます (为了直播进行的回归采访)去排练 (为了直播进行的回归采访)去排练 (I'm going to go lead for the live comeback interview)

(멤버들도 리딩하러 출발!) 안녕 the members also|to read|| - Vamos a hacer el reading. - Hola. (メンバーもリーディングしに出発!)バイバイ~ (所有队员开始排练!)拜拜 (所有队员开始排练!)拜拜 (The members are also heading out to lead!) Bye

시은 언니 기다리는 동안 카메라랑 놀고 있어야겠다 Si-eun|older sister|waiting|while|with the camera|playing|should be Mientras esperamos a Sieun unnie voy a jugar con la cámara. Sieunさんを待つ間カメラと遊んでよう 在Sieun姐结束之前和摄影机玩玩 在Sieun姐结束之前和摄影机玩玩 I guess I'll play with the camera while waiting for Si-eun unnie

스윗이랑 놀아야지 with Sweet|should play Voy a jugar con SWITH. SWITHと遊ぼうっと 和SWITH玩 和SWITH玩 I should play with Sweet

우리 말랑이 오랜만 we|Malang-i|it's been a while Nuestro Malang~ Tanto tiempo~~ 私のふわふわちゃん 久しぶり 好久不见啦 好久不见啦 Our Malang, it's been a while.

너무 떨렸지만 어제 멘트 실수해서 very|I was nervous but|yesterday|line|I made a mistake Como estaba muy nerviosa ayer me equivoqué mi guion すごく緊張したけど昨日にコメントを失敗して 我昨天说错台词了很紧张 我昨天说错台词了很紧张 I was so nervous, but I made a mistake with my lines yesterday.

오늘은 절대 틀리지 않겠다는 마음을 다지고 올라갔는데 today|absolutely|wrong|not going to|mindset|solidifying|I went up Hoy subi determinada en no equivocarme 今日は絶対に間違えないという気持ちで上がりました 今天上台之前告诉自己绝对不要失误 今天上台之前告诉自己绝对不要失误 So I went up today with the determination to not make any mistakes.

그래서 깔끔하게 됐어 so|neatly|it turned out Por eso quedó bien! だから上手に出来た 果然没有失误 果然没有失误 And it turned out clean.

(재이 잘했지?) Jaey|did well (J hizo bien verdad?) (J よくやったでしょ?) (J很棒吧?) (J很棒吧?) (Did Jae-i do well?)

(준비된 새싹) 다음에는 MC도 해보고 싶어요 prepared|||as an MC|want to try|I want to La próxima quiero hacer MC también! (準備出来てる)次はMCもしてみたいです (准备就绪)我下次还想当MC (准备就绪)我下次还想当MC (Prepared sprout) I want to try being an MC next time.

리딩하고 왔거든요. 대기실 인터뷰. I did the reading|I came|waiting room|interview Vinimos de hacer reading. Entrevista de sala de espera! リーディングしてきましたインタビューの 我刚才排练了那个采访 懂吧? 我刚才排练了那个采访 懂吧? I just came back from reading. Waiting room interview.

남의 집에 시집보낸 우리 딸 보듯이 others'|to a house|married off|our|daughter|like seeing Como viendo a mi hija que se fue de nuera a otra casa. よその家に嫁に出した娘を見るように 我刚才就像看着嫁出去的女儿一样 我刚才就像看着嫁出去的女儿一样 Like seeing our daughter married off to someone else's house.

(울컥) (choked up) (Emocionada) (ウルッ) (想哭) (想哭) (choked up)

"시은 언니 잘 있어요!" 이렇게 했는데 Le dije "Sieun unnie, hazlo bien!" "Sieunさん頑張ってきてね!"って言ったのに 大喊"Sieun姐好棒!" 大喊"Sieun姐好棒!" "Sieun unnie, are you doing well!" I said like this.

시은 언니도 같이 왔더라고요 보니까 Pero Sieun unnie vino con nosotras. 見たらSieunさんも一緒に来てました Sieun姐也来一起排练了 Sieun姐也来一起排练了 I saw that Sieun unnie came along too.

그런 마음 알잖아요 우리 스윗들도 다 그럴걸요 Conocen ese sentimiento. Nuestro swith deben sentirse igual. そういう気持ち分かりますよねSWITHたちもそうだと思います 你们懂我的感受吧SWITH应该都懂的 你们懂我的感受吧SWITH应该都懂的 You know how we feel, right? Our sweets would all feel the same.

아유 우리 시은이 MC 됐네 스페셜 MC oh|our|Si-eun|MC|became|special| 'Ay nuestra Sieunㅠㅠ Hizo MC. MC especialㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ' 私達のSieunがMCになったねスペシャルMC 哎呀 我家Sieun成了MC特邀MC 哎呀 我家Sieun成了MC特邀MC Oh, our Si-eun has become a special MC.

다 이렇게 생각하고 계시잖아요 그렇죠? everyone|like this|thinking|you are|right Todos piensan asi. Verdad? 皆さんこうやって考えてますよねでしょう? 你们都是这么想的吧? 你们都是这么想的吧? Everyone thinks this way, right?

(윤엄마맘) 저도 똑같아요 ||feel the same (Sentimiento de Yoon Madre) Yo soy igual! (Yoon母の気持ち)私も同じです (Yoon妈妈)我也是 (Yoon妈妈)我也是 (Yoon's mom) I feel the same way.

(시은 언니의 힘이 되고자 열심히 할게요) (시은이에게 세은이 마음 전달) Si-eun|older sister's|strength|to be|hard|will do|to Si-eun|Se-eun|heart|convey) (Voy a esforzarme para darle fuerza a Sieun unnie!) Transmisión del sentimiento de Seeun a Sieun que terminó el reading (Sieunさんの力になるように頑張ります)(SieunにSeeunの気持ちを伝達) (为了给Sieun姐加油 我会努力的)(把Seeun的爱传给Sieun) (为了给Sieun姐加油 我会努力的)(把Seeun的爱传给Sieun) (I will work hard to support my sister Si-eun) (Conveying Se-eun's feelings to Si-eun)

(쑥스 감동) 뭐야 오늘 왜 이래 |||today|why|like this (Avergonzada) - (Emocionada) Qué es esto~ qué te pasa hoy~ (恥ずかしい)(感動)今日何なの~ (害羞 感动)今天你们怎么啦 (害羞 感动)今天你们怎么啦 (Shy and touched) What’s going on today?

감동이네요 I'm touched Estoy conmovida. 感動ですね 让我好感动 让我好感动 It’s touching.

사실 내심 잘 할 수 있을지 좀 걱정이 되는데 actually|deep down|well|do|able|if|a bit|worried|am En realidad estoy preocupada, no sé si podré hacerlo bien 実は内心上手く出来るかなって心配ですが 其实我很担心能不能做好 其实我很担心能不能做好 To be honest, I’m a bit worried if I can do well.

오늘 세은이의 힘을 받아서 잘 해봐야겠어요 today|Se-eun's|strength|receiving|well|should try to do Como recibi la energia de Seeun voy a hacerlo bien! Seeunの力を受けて上手くやらないとです 今天有Seeun加油我会努力的 今天有Seeun加油我会努力的 I should do my best today with Se-eun's support.

제가 또 시은 언니 옆자리에 서거든요 I|again|Si-eun|older sister|next to|stand Voy a pararme alado de Sieun unnie. 私がまたSieunさんの横に立つんです 我坐在Sieun姐旁边 我坐在Sieun姐旁边 I stand next to Si-eun again.

- 그래서 더 힘을 잘 전달할 수 있지 않을까요? - 좋아요 so|more|strength|well|deliver|able|be|wouldn't it be| - Por eso, no podré trasmitir mis fuerzas mejor? - Esta bien~ - だからもっと力を伝達出来るんじゃないかな?- いいですね - 距离近 加油效果也更大 对吧?- 嗯 很好 - 距离近 加油效果也更大 对吧?- 嗯 很好 - So, won't it be easier to convey strength? - Sounds good.

(인기가요 생방송 시작!) 나온다 나온다 popular song|live broadcast||comes out| Comienzo de la transmisión en vivo de Inkigayo! - Sale sale! (人気歌謡生放送スタート!)来るよ 来るよ (人气歌谣开始直播!)开始了 开始了 (人气歌谣开始直播!)开始了 开始了 (The live broadcast of the music show is starting!) It's coming, it's coming.

소름 돋았어 보이세요? goosebumps|came up|do you see Me dieron escalofríos! Lo ven? 鳥肌立った見えますか? 起鸡皮疙瘩了能看见吗? 起鸡皮疙瘩了能看见吗? I got goosebumps, can you see?

(낚시꾼) 안 보이실걸요? 안 돋았으니까 |not|||rose up No creo que lo vean, porque no te dieron escalofríos jajaja (釣り師)見えないでしょう? 立ってないから (骗子)看不见吧? 其实没有 (骗子)看不见吧? 其实没有 (Fisherman) You won't be able to see it, right? It hasn't bloomed.

박시은 왜 이렇게 귀여워 Park Si-eun|why|like this|are cute Park Sieun es muy tierna! Sieun何でこんなに可愛いの Sieun好可爱哟 Sieun好可爱哟 Why is Park Si-eun so cute?

(발동동) 왜 이렇게 귀여워 ||like this|are cute Por qué eres tan tierna~ (足ドンドン)何でこんなに可愛いの (跺脚)好可爱呀 (跺脚)好可爱呀 (Pouting) Why is she so cute?

박시은 깜짝 놀랐어요 Park Si-eun|surprised|was Park Sieun se sorprendió! Sieun びっくりしました Sieun吓了一跳 Sieun吓了一跳 Park Si-eun was surprised.

(MC님 마중 다녀온 멤버들) MC|greeting|returned from|members) Las miembros vinieron a recibir a la MC (MC様をお迎えに行ってきたメンバー) (队员们接MC回来了) (队员们接MC回来了) (Members who went to greet the MC)

(MC님 마중 다녀온 멤버들) 끝났다 MC|greeting|returned from|| Terminó~ (MC様をお迎えに行ってきたメンバー)終わった (队员们接MC回来了)结束了 (队员们接MC回来了)结束了 (Members who went to greet the MC) It's over

(MC님 마중 다녀온 멤버들) 끝! 진짜 끝! MC|greeting|returned from||over|| Fin! Fin en serio! (MC様をお迎えに行ってきたメンバー)終わり!本当に終わり! (队员们接MC回来了)结束! 真的完了! (队员们接MC回来了)结束! 真的完了! (Members who went to greet the MC) Done! Really done!

퇴근 leaving work Nos vamos a casa~ 退勤 下班 下班 Off work

(고생한 우리 씬 MC!) 수고하셨습니다 worked hard|our|scene|| Nuestra Ssin MC trabajó duro! (苦労したSieunMC!)お疲れさまでした (MC Sieun辛苦啦!)辛苦了 (MC Sieun辛苦啦!)辛苦了 (Our hardworking scene MC!) Thank you for your hard work.

너무 너무 재밌었어요 즐거웠어요, 완전 정말 very|very|was fun|was enjoyable|totally|really Fue muymuy divertido. Me divertí. Totalmente! En serio! とても面白かったです楽しかったです 本当に 今天太太太好玩了很愉快, 非常愉快 今天太太太好玩了很愉快, 非常愉快 It was so much fun, I really enjoyed it, totally.

(씬글벙글) 정말입니다 (Sonriente) De verdad! (ニコニコ)本当です (好开心)是真的 (好开心)是真的 (Scene smiling) It's true.

오늘 다 멤버들도 너무 고생 많았고 today|all|members too|very|hard work|had a lot Hoy las miembros trabajaron muy duro y la MC especial también. 今日はメンバーたちも頑張って 所有队员都辛苦了 所有队员都辛苦了 All the members worked really hard today.

(쓰담) 제 스페셜 MC도 너무 고생 많았고요 ||special|MC also|very|hard work|was a lot (ナデナデ)私もスペシャルMCを頑張りました (抚摸)我当特邀MC也好辛苦 (抚摸)我当特邀MC也好辛苦 (Pat) My special MC also worked very hard.

우리 앞으로 남은 활동도 파이팅 했으면 좋겠어요 we|in the future|remaining|activities also|fighting|would do|would be good Me gustaria que hagamos fighting en las promociones restantes. これからの残りの活動もファイティンしたいです 希望我们能加油完成接下来的活动 希望我们能加油完成接下来的活动 I hope we can do our best in the activities we have left.

(꽃길찜꽁) - STAYC 잘 되자 / - 잘 되자! ||well|do well|| STAYC tengamos exito~ (花道は私達のもの)- STAYC 頑張ろう / - 頑張ろう! (一路高攀)- STAYC会成功的 / - 加油啦! (一路高攀)- STAYC会成功的 / - 加油啦! (Flower road cheer) - Let's do well, STAYC / - Let's do well!

(SWITH 만나러 출발~) 수고하셨습니다, 감사합니다 SWITH|to meet|||thank you Partida a encontrarse con SWITH~ (SWITHに会いに出発~)お疲れさまでした ありがとうございました (去见SWITH~)辛苦啦, 谢谢 (去见SWITH~)辛苦啦, 谢谢 (Heading out to meet SWITH~) Thank you for your hard work.

(SWITH 만나러 출발~) - 안녕 / - 안녕히가세요 SWITH|to meet||| (SWITHに会いに出発~)- バイバイ / - さようなら (去见SWITH~)- 拜拜 / - 再见 (去见SWITH~)- 拜拜 / - 再见 (Heading out to meet SWITH~) - Hello / - Goodbye

바이바이 bye bye BYEx2~ バイバイ 拜拜 拜拜 Bye bye

안녕 hello Chicos, STAYC finalmente ganó el 1er puesto! やっほー 大家好 大家好 Hello

여러분 드디어 STAYC가 1등을 했어요 everyone|finally|STAYC|1st place|did Chicos, STAYC finalmente ganó el 1er puesto! 皆さん ついにSTAYCが1位をとりました! 亲们 STAYC终于得了第1名 亲们 STAYC终于得了第1名 Everyone, STAYC has finally come in first place!

저희가 더쇼, 쇼챔피언 그리고 엠카운트다운까지 이렇게 상 주셔가지고 너무 고마워요 we|The Show|Show Champion|and|even M Countdown|like this|award|giving|very|thank you Gracias por darnos el premio de TheShow, ShowChampion, y MCountdown. THE SHOW, ショーチャンピオン,M COUNTDOWNまで賞をくれて本当にありがとうございます 韩秀榜 冠军秀 亚洲强音盛典都给我们颁了奖哦太感谢了 韩秀榜 冠军秀 亚洲强音盛典都给我们颁了奖哦太感谢了 Thank you so much for giving us awards from The Show, Show Champion, and M Countdown.

- 맞아요 - 감사합니다 that's right|thank you Gracias. - そうです- ありがとうございます - 对- 真的谢谢你们 - 对- 真的谢谢你们 - That's right - Thank you.

스윗 덕분이에요 Sweet|it's thanks to you Es gracias a SWITH. SWITHのおかげです 都是SWITH的功劳 都是SWITH的功劳 It's thanks to Sweet.

- 스윗 고마워요 - 고마워요 Sweet|thank you|thank you Gracias SWITH. - SWITHありがとう- ありがとうございます - 谢谢SWITH- 谢谢你们 - 谢谢SWITH- 谢谢你们 - Thank you, Sweet - Thank you.

스윗덕분에 이렇게 좋은 상 받고 앞으로 더 화이팅해가지고 thanks to you|like this|good|award|receiving|in the future|more|let's do our best SWITHのおかげでこんな良い賞までもらってこれからもっと頑張って 没有SWITH我们不会获奖的我们会更加努力 没有SWITH我们不会获奖的我们会更加努力 Thanks to Sweet, I received such a great award and let's keep fighting forward.

건강하게 활동도 마칩시다 healthily|activities|let's finish Esta bien! 健康に活動を終えましょう 在注意身体的前提下完成活动 在注意身体的前提下完成活动 Let's stay healthy and finish our activities.

- 맞아요 - 좋아요 that's right|good Esta bien! - そうです- はーい - 嗯 对- 好 - 嗯 对- 好 - That's right - Good!

- 화이팅! - 화이팅! fighting| - Fighting en las promociones restantes~ - Fighting! - ファイティン!- ファイティン! - 加油!- 加油! - 加油!- 加油! - Let's go! - Let's go!

ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=208 err=0.00%) cwt(all=924 err=17.10%) en:AuZloPbY openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:AuZloPbY=2.58