×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Korean LingQ Podcast 2.0, 육: 일본에 사는 한국인의 이야기

육: 일본에 사는 한국인의 이야기

빅키샘: 안녕하세요!

빅키샘: LinqQ 한국어 팟캐스트 진행자 빅키입니다.

빅키샘: 여러분, 만약에 LinqQ 유저시라면

빅키샘: 저희 어플이 새로 업데이트된 걸 눈치채셨을 텐데요.

빅키샘: LinqQ 5.0 버전의 어플은 완전히 새롭게 디자인되어

빅키샘: 학습자들이 더 편리하게 콘텐츠를 접할 수 있을 뿐만 아니라,

빅키샘: 다양한 개별 설정 기능도 추가되었습니다.

빅키샘: 콘텐츠 저장 라이브러리는 더 깔끔하고

빅키샘: 또 콘텐츠의 접근이 용이하도록 배치가 되어 있고요.

빅키샘: 개별학습 목표와 성과 기록도 더 포괄적으로 바뀌었습니다.

빅키샘: LinqQ 어플로 불러올 수 있는

빅키샘: 외부 콘텐츠에 접근 범위도 넓어졌고요.

빅키샘: 이 외에도 간소해진 리딩 포맷,

빅키샘: 향상된 오디오 기능, 다크 모드 등

빅키샘: 업그레이드된 새로운 기능을 다양하게 찾아보실 수 있습니다.

빅키샘: 그럼 한국어 팟캐스트

빅키샘: 여섯 번째 에피소드를 시작해 볼까요?

빅키샘: 오늘은 일본에서 직장 생활을 하고 있는

빅키샘: 한국인 한 분을 만나볼 텐데요.

빅키샘: 저와 개인적인 친분이 있는 사이라서

빅키샘: 친근감을 살리기 위해 반말로 대화를 진행했습니다.

빅키샘: 그럼 저희 여섯 번째 게스트 만나보시겠습니다.

이슬미: 안녕하세요~ 시청자 여러분!

이슬미: 저는 이슬미라고 합니다.

이슬미: 현재 일본 도쿄에서 살고 있고요.

이슬미: 2년 전에 이곳으로 이직했습니다.

이슬미: 지금까지 영국이나 호주 등

이슬미: 다른 국가에서도 잠깐 살아본 경험이 있는데

이슬미: 한국에서 나고 자란 완전 한국 토박이고,

이슬미: 전부 성인이 되고 나서 살았다는 게

이슬미: 좀 특이한 특징인 것 같아요.

이슬미: 취미는 춤추는 거고

이슬미: 특기는 다른 사람 생일 기억하는 것,

이슬미: 그리고 사람 만나는 것 좋아하는 성격입니다.

이슬미: 수정이하고는 대학 동창이라

이슬미: 제 20대 역사를 전부 알고 있어요.

(웃음)

빅키샘: 맞아.

빅키샘: 사실 언니랑 나랑 대학교 때 정말 친하게 지냈는데

빅키샘: 언니가 대학교 때부터 일본에 관심이 진짜 많았고

빅키샘: 일본어도 잘했던 걸로 기억해.

빅키샘: 여전히 잘하기도 하고

빅키샘: 그럼 일본에 대한 관심은 언제부터 생겼고,

빅키샘: 또 일본어를 본격적으로 배우기 시작한 건

빅키샘: 언제부터야?

이슬미: 원래부터 너도 알다시피

이슬미: 외국어에 관심이 되게 많았어서

이슬미: 우리 둘 다 그렇지만

이슬미: 그래서 영어를 어렸을 때부터

이슬미: 스스로 찾아서 공부하고 그랬는데

이슬미: 너도 알겠지만, 영어를 통해서

이슬미: 이제 알게 되는 또 하나의 세계가 있잖아?

이슬미: 그 다른 세계를 더 알고 싶어서

이슬미: 그러니까 다른 외국어를 공부하면

이슬미: 또 다른 세계가 있을 것 같아서

이슬미: 또 다른 외국어도 공부하고 싶어졌어.

이슬미: 그래서 아빠가 대학생 때 공부했던

이슬미: 70~80년대 일본어책이랑 카세트테이프가

이슬미: 집에 있었는데 그것 때문에

이슬미: 첫 제2외국어로 관심을 가지게 된 것 같아.

이슬미: 왜냐하면 뭔가 자료가 있어서

이슬미: 그리고 그다음에는 아라시 내가 좋아했잖아

이슬미: 아라시같은 거를 되게 학생 때

이슬미: 학창시절 때 보게 되면서

이슬미: 더 깊이 찾아보게 됐고

이슬미: 근데 솔직히 공부를 본격적으로 한 적은 없어.

이슬미: 그래서 제일 많이 늘은 건

이슬미: 해외 생활하면서 일본 친구들하고 놀면서였고

이슬미: 그런 식으로 조금씩 늘렸던 것 같아.

이슬미: 그리고 이제 일 업무적으로 쓰게 되면서

이슬미: 그.. 공식적인 비즈니스 일본어?

이슬미: 이런 거는 되게 많이 늘은 것 같아.

빅키샘: 그러면 언니 일본어 실력을 잠깐 뽐낼 시간을 줄게.

빅키샘: 그래서 일본어로 간단하게 자기소개 부탁해도 될까?

이슬미: 응. (웃음)

이슬미: 안녕하세요, 이슬미라고 합니다.

이슬미: 현재 도쿄에서 살고 있으며

이슬미: 2년 전 이직해서 일하고 있습니다.

이슬미: 현재는 회사에서 해외 고객사를 대상으로

이슬미: 하는 영업일을 하고 있습니다.

이슬미: 저는 해외에서 살면서

이슬미: 뭔가 새로운 경험을 하는 것을 좋아합니다.

이슬미: 아무쪼록 잘 부탁합니다.

빅키샘: 오, 진짜 일본인 같은 발음이다!

이슬미: 근데 잘하시는 분이 들으면 진짜 아니야.

빅키샘: 그러면 언니 영어도 할 줄 알고

빅키샘: 일본어도 할 줄 아는 거잖아.

빅키샘: 그러면 본인이 영어를 더 잘한다고 생각해,

빅키샘: 아니면 일본어를 더 잘한다고 생각해?

이슬미: 당연히 영어야.

이슬미: 왜냐하면 배우기 시작한 시기가 달라서

이슬미: 나이는 진짜 무시 못하는 것 같아.

이슬미: 그래서 영어는 이제 완전히 어렸을 때부터 배웠고

이슬미: 영화나 미드같은 그런 컨텐츠에

이슬미: 계속 노출이 되다 보니까

이슬미: 자연스럽게 계속 향상이 됐는데

이슬미: 일본어는 영어에 비해 그렇게 기회가 많지도 않고

이슬미: 내가 계속 찾아봐야 되고

이슬미: 그리고 무엇보다 이제

이슬미: 배우기 시작한 타이밍이 비교적 늦었지.

이슬미: 그렇게 늦은 건 아니지만, 영어에 비해서

이슬미: 그래서 중학생 때 처음

이슬미: 이제 히라가나 가타카나 일본 알파벳을 공부하고

이슬미: 일본인 친구들하고 얘기하면서 늘린 케이스인데

이슬미: 솔직히 나는 이제 일본에 살기 시작하면

이슬미: 막 한 달 만에 네이티브 레벨 되고

이슬미: 이럴 줄 알았다?

이슬미: 근데 확실히, 나이 차서 공부하는 거는

이슬미: 습득력이 진짜 다르더라고.

이슬미: 그래서 내가 다른 외국어들도 조금 할 줄 알잖아.

이슬미: 그런 것도 종합해 가지고

이슬미: 잘하는 순번을 매기면

이슬미: 배운 나이가 빠른 순이야.

이슬미: 그래서 영어가 당연히 훨씬 나아.

빅키샘: 사실 일본어랑 한국어가 어순이 비슷해서

빅키샘: 한국인들이 배우기 제일 유리하다는 말이 있잖아.

빅키샘: 근데 이게 사실이라고 생각해?

빅키샘: 아니면 한국인이라도 좀 배우기

빅키샘: 어려운 어떤 일본어의 특정 부분이 좀 있을까?

이슬미: 일단 그 말은 맞아.

이슬미: 근데 이건 진짜 처음 배우기 시작할 때만 적용이 돼.

이슬미: 예를 들어서 어순이랑

이슬미: 비슷한 단어들은 되게 많은데

이슬미: 그런 거는 언어의 정말

이슬미: 그 방대한 영역의 한 부분에 불과하잖아.

이슬미: 그래서 이런 거에서 유리한 부분은 있는데

이슬미: 기초 단계를 넘으면 유리한 거 하나도 없어.

이슬미: 그래서 완전 초보 단계에서만 적용돼.

이슬미: 그리고 진짜 어려운 건

이슬미: 오히려 그런 비슷한 단어들이 많아서였던 것 같아.

이슬미: 왜냐면 어순이 갖고 비슷한 단어들이 많으니까

이슬미: 예를 들어 이제 "나는 공부를 합니다"

이슬미: 이런 문장이 있으면

이슬미: 일본어는 그대로 단어만 바꿔서

이슬미: 머릿속에서 번역하거든.

이슬미: 왜냐면 한자도 같은 단어 쓰니까.

이슬미: 예를 들어 "나는 공부를 합니다"

이슬미: 공부만 이제 바꿔가지고

이슬미: 그렇게 같은 한자 단어를 발음만 바꿔서.

이슬미: 조금 설명이 어렵긴 한데,

이슬미: 근데 여기서 공부라는 단어가 이상하게

이슬미: 일본에서는 "명강"이라고 해.

이슬미: 그래서 공부라는 단어는 다른 뜻으로 쓰이거든.

이슬미: 약간 "연구" 이런 뜻?

이슬미: 그래서 갑자기 그러니까

이슬미: 평소에는 그런 단어가 다 같은 단어로 쓰이는데

이슬미: 갑자기 이렇게 전혀 다른 단어로 쓰이면

이슬미: 갑자기 이제 머릿속에서 그걸 다시 생각해야 되는데

이슬미: 경우가 있어.

이슬미: 왜냐하면 영어는 모든 단어가 다 다르니까

이슬미: 그걸 기본적으로 생각하면서 얘길 하거든.

이슬미: 그런데 일본어는 평소에는 보통 같은데

이슬미: 갑자기 이렇게 뜬금없이 다를 때가 있으니까

이슬미: 그래서 내가 활동을 해야 되니까

이슬미: 그래서 오히려 그런 것 때문에

이슬미: 조금 헷갈릴 때가 있는 것 같아.

빅키샘: 무슨 말인지 알 것 같아.

빅키샘: 완전히 확연히 다르면 이렇게 딱 외우면 되는데,

빅키샘: 뭔가 애매하게 다르거나

빅키샘: 어, 이거인 것 같은데 이게 아니면

빅키샘: 좀 헷갈릴 수도 있을 것 같겠다.

이슬미: 그래서 오히려 헷갈릴 때가 많은 것 같아.

빅키샘: 재밌네. (웃음)

빅키샘: 그러면, 이제 언니 본격적으로

빅키샘: 일본 생활에 대한 질문으로 넘어갈게.

빅키샘: 언니가 지금 일본에 살고 있는데

빅키샘: 구체적으로 어떤 일을 하고 있고,

빅키샘: 또 언제까지 있을 계획이야?

이슬미: 음, 일단 지금은 애드 네트워크라고 하면 알려나?

이슬미: 그런 광고 플랫폼을 갖고 있는 IT 회사에서

이슬미: 그 광고를 해외 클라이언트,

이슬미: 그러니까 일본 외의 클라이언트들한테

이슬미: 판매하는 세일즈 일을 하고 있어.

이슬미: 그래서 일본 유저들이 필요한

이슬미: 해외 애플리케이션 같은 회사가

이슬미: 일본에서 확장하는 걸 돕는 일이라서

이슬미: 구체적으로 이제 광고 판매뿐만 아니라

이슬미: 전체적으로 일본 마케팅 전략도 세우는

이슬미: 컨설턴트에 가까운데

이슬미: 처음 일본에 왔을 때는 완전 홍보쪽

이슬미: 이제 다른 일을 해서

이슬미: 만족도가 높지 않았는데

이슬미: 이제 이직을 한 번 하고

이슬미: 지금은 영어도 쓰고 마케팅 전략도 짜고

이슬미: 이런 일이 되게 잘 맞아서

이슬미: 계속 여기서 일하고 싶다는 생각은 하고 있는데

이슬미: 솔직히 국가는 일본 말고

이슬미: 다른 국가에서 또 살아보고 싶긴 한데

이슬미: 이 일이 만족스러워서

이슬미: 우선 현재로서는 계속 일본에서 살 생각이야.

빅키샘: 사실 언니 소셜미디어(SNS)에서 사진 같은 거 보면

빅키샘: 되게 재밌게, 그리고 즐겁게 일하는 모습을 봤거든.

빅키샘: 그래서 되게 언니한테 맞는 재밌는 직업을 찾아서

빅키샘: 진짜 너무 다행이다.

이슬미: 보이지 않는 면도 다 있긴 하지만. (웃음)

빅키샘: 물론 그렇지, 물론 그렇지만.

이슬미: 좋은 면만 보여주고. (웃음)

빅키샘: 그래도 전반적인 만족도가 높다는 거니까

빅키샘: 그게 일에 있어서 되게 중요한 것 같아.

빅키샘: 그러면 또 다음 질문으로 넘어가 볼게.

빅키샘: 좀 민감한 질문일 수도 있는데

빅키샘: 사실 현재 일본이랑

빅키샘: 한국에 정치적인 관계가 좋은 편은 아니잖아.

빅키샘: 그래서 이런 시국에서

빅키샘: 한국인으로서 일본 생활을 할 때

빅키샘: 언니가 겪은 불편한 점이 특별히 있었어?

빅키샘: 아니면 그런 것들은 좀 정치적인 부분일 뿐이고,

빅키샘: 한국인이나 일본인 개인 간에는

빅키샘: 아무 영향이 없다고 생각해?

이슬미: 음, 내가 일본에서 생활하면서

이슬미: 정치적인 문제 때문에 불편한 적은

이슬미: 한 번도 없었어.

이슬미: 오히려 3년 전에 관계 엄청 안 좋아지면서

이슬미: 관광 그만하자고 해서

이슬미: 비행기값 싸져서 좋았던 건 있었어. (웃음)

이슬미: 그래서 나는 이제

이슬미: 정치적인 문제랑 생활에 있어서는

이슬미: 완전히 분리해서 봐야 한다고 생각하는 편인데

이슬미: 왜냐면 생활하는 사람들은 다 선량한 시민들이고,

이슬미: 지금 한일관계뿐만 아니라

이슬미: 전 세계적으로 문제가 되는 것도

이슬미: 윗사람들 권력 때문인 게 크잖아.

이슬미: 그래서 뭐 이제 한국 사람들이 전체적으로

이슬미: 일본인들에 대한 시각이 부정적인 것은 사실이고,

이슬미: 이제 역사적 문제 때문에

이슬미: 일본 자체에 대한 부정적인 마인드가 있는 건

이슬미: 충분히 있을 수 있는 일인데

이슬미: 이걸 이제 개개인에 반영하는 것은

이슬미: 나는 이제 틀리다고 생각을 해.

이슬미: 그리고 개인적으로 일본에 사는 한 사람으로서

이슬미: 최근 일본은 진짜 완전 한국문화 붐이거든.

이슬미: 막 코리아 타운가면 진짜 난리고,

이슬미: 한국문화 진짜 인기 많아.

이슬미: 전 세계적으로도 그렇긴 하지만

이슬미: 그래서 그냥 한국인이라고 하면

이슬미: 다들 완전 환영하고 반기는 분위기야.

이슬미: 그래서 전혀 그런 걸 느껴본 적 없어.

빅키샘: 언니 일본어도 잘 하니까

빅키샘: 더 좋아해 주겠다 일본인 분들이.

빅키샘: 그런 것도 좀 있었어?

이슬미: 어, 그래서 오히려 막 한국어로 말하라

이슬미: 그러고 한국어 듣고 싶다 그러더라고.

빅키샘: 아, 한국어 연습하려고?

이슬미: 응. 진짜 인기 많아.

빅키샘: 그러면 이거는 좀 거창한 질문일 수도 있는데,

빅키샘: 한국이랑 일본이 관계를 개선해 나가기 위해서는

빅키샘: 국가 간이나 개인 간의 어떤 노력이 필요하다고 생각해?

이슬미: 음, 엄청 어렵긴 한데

빅키샘: 그렇지.

이슬미: 뭔가 이제 정치적으로 그 자국민의 지지를 얻기 위해서

이슬미: 역사를 정치에 이용하는 목적은

이슬미: 뭔가 뭐 역사적으로 계속 그랬었고

이슬미: 목적 자체는 알겠는데

이슬미: 그렇게 해서는 양국의 입장이

이슬미: 영원히 일치할 수가 없다고 생각을 해.

이슬미: 왜냐면 계속 자기가 옳다고만 할 테니까.

이슬미: 그래서 솔직히 정치적으로

이슬미: 객관적으로 보는 게 굉장히 어려운 일이긴 한데

이슬미: 그 프로파간다부터 없애야 한다고 생각을 해.

이슬미: 그래서 이거랑 이제 연결될 게

이슬미: 개인적으로는 국가에 대한 부정적인 편견을 버리기

이슬미: 왜냐하면 예를 들어

이슬미: 일본에 산다고 욕먹는 게 있단 말이야.

이슬미: 근데 미국에서 산다고 욕을 하진 않잖아.

이슬미: 그런 게 편견이고 좀 없어져야 하는 것 같아.

빅키샘: 그런 것들이 좀 개선이 되면 좋을 것 같아.

빅키샘: 그러면 마지막으로

빅키샘: 이 팟캐스트를 듣는 분들 중에서

빅키샘: 한국어를 배우시는 분들도 있고

빅키샘: 또 일본어를 같이 배우시는 분들이 있거든.

빅키샘: 그분들한테 어떻게 하면

빅키샘: 한국어랑 일본어 둘 다 빨리 유창해질 수 있는지

빅키샘: 언니만의 팁을 좀 공유 부탁할게.

이슬미: 앞에서도 조금 얘기했는데

이슬미: 외국어는 역시 생활 속에서

이슬미: 노출되는 게 가장 빨리 느는 것 같아.

이슬미: 이제 축복받았다고 생각하는 게

이슬미: 유튜브나 다른 문화적 콘텐츠가

이슬미: 무료로 얼마든지 접할 수가 있잖아.

이슬미: 그래서 20년 전이랑 막 비교해보면

이슬미: 상상도 못하게 공부하기 좋은 환경

이슬미: 원하기만 하면 얼마든지

이슬미: 외국어를 늘릴 수 있는

이슬미: 콘텐츠로 외국어를 늘릴 수 있는 시대니까

이슬미: 이걸 잘 누려서 끊임없이

이슬미: 노출하고 반복하면서 언어를 늘릴 수 있을 것 같아.

이슬미: 그리고 일본어에 관해서는

이슬미: 솔직히 나는 애니메이션은 안 좋아해서

이슬미: 별로 안 보긴 하는데

이슬미: 일본어 빨리 늘린 외국 친구들이

이슬미: 애니메이션을 추천하더라고.

이슬미: 왜냐면 성우분들이 워낙 발음이 분명하고

이슬미: 일본어 자막이랑 같이 동시에 들을 수 있으니까.

이슬미: 되게 빨리 는다고 그러더라고.

빅키샘: 애니메이션에서 쓰는 일본어랑

빅키샘: 일상생활에서 쓰는 일본어랑 좀 달라서

빅키샘: 애니메이션을 비추하는 사람들도 있었거든.

빅키샘: 여기에 대해서는 어떻게 생각해?

빅키샘: 오히려 막 드라마를 더 보라고, 브이로그 이런거

이슬미: 그 방법도 좋은 것 같긴 한데

이슬미: 애니메이션이 쓰는 단어가 다르다고 하는 것은

이슬미: 자기가 어떻게 취합하느냐에 따라 좀 다를 것 같은 게

이슬미: 왜냐면 일상생활에서 안 쓰는 단어만 나오는 건 아니니까

이슬미: 전반적인 이제 내용을 보면서 언어를 습득하는 거니까

이슬미: 그래서 솔직히 자기가 좋아하는 걸 보는 게

이슬미: 제일 빨리 늘 것 같긴 해.

이슬미: 왜냐면 나도 애니메이션 그렇게 보는 게 아니라서

이슬미: 그렇게 강추는 못하겠는데,

이슬미: 다들 이제 빨리 는다고 하더라고.

이슬미: 왜냐하면 드라마랑 비교를 하자면

이슬미: 워낙 딕션이 명확하니까.

빅키샘: 그러니까 사실 어떤 자료를 쓰던지 간에

빅키샘: 본인한테 재미있는 자료를 쓰면

빅키샘: 그게 제일 빨리 느는 것 같긴 해.

빅키샘: 그게 사실 책일 수도 있고

빅키샘: 뭐 드라마일 수도 있고 음악일 수도 있고.

빅키샘: 그래서 진짜 지금 현재 세대를 사는 분들이

빅키샘: 외국어를 배우기 딱 좋은 시대인 말에

빅키샘: 참 공감을 해 나도.

빅키샘: 그런데 지금까지 좋은 답변 해줘서 너무 고맙고.

빅키샘: 그러면 여기서 질문을 마칠게.

이슬미: 나도 오랜만에 효정이랑 얘기할 수 있어 너무 재밌었어.

빅키샘: 되게 형식적인 아웃트로. (웃음) 좋아, 좋아.

빅키샘: 그래, 언니 잘 지내고.

빅키샘: 일본생활 잘하고 항상 응원할게.

이슬미: 그래 너도 항상 건강해 재밌게 살아.

빅키샘: 응, 고마워 안녕!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

육: 일본에 사는 한국인의 이야기 six|in Japan|living|of a Korean|story 육|日本に|住んでいる|韓国人の|話 이야기|в Японии|живущего|корейца|история |au Japon|vivant|des Coréens| 육|in Japan|lebenden|Koreaners|Geschichte 육: Die Geschichte eines Koreaners, der in Japan lebt Six: A story of a Korean living in Japan Yuk: La historia de un coreano que vive en Japón Yuk : L'histoire d'un Coréen vivant au Japon Yuk: la storia di un coreano che vive in Giappone 肉: 日本に住む韓国人の話 Yuk: Het verhaal van een Koreaanse die in Japan woont Yuk: Historia Koreańczyka mieszkającego w Japonii Yuk: A história de um coreano que vive no Japão Yuk: Japonya'da Yaşayan Bir Korelinin Hikayesi 六:一个在日本生活的韩国人的故事 Шесть: История корейца, живущего в Японии

빅키샘: 안녕하세요! Big Kisaem|hello ビッキー先生|こんにちは Бикки|здравствуйте Vicky Sam| Bigki|Hallo Vicky: Hello! 빅키샘: Hallo! ビッキー先生: こんにちは! Бикки: Здравствуйте!

빅키샘: LinqQ 한국어 팟캐스트 진행자 빅키입니다. Big Key Teacher|LinqQ|Korean|podcast|host|is Big Key ビッキー先生|LinqQ|韓国語|ポッドキャスト|進行者|ビッキーです Бикки|LinqQ|корейский|подкаст|ведущий|я Бикки Vicky Sam|LinqQ||podcast|animateur|C'est Vicky. |LinqQ|||presentador| Bigki|LinqQ|Koreanisch|Podcast|Moderator|ich bin Bigki Vicky Sam : Voici Vicky, l'animatrice du podcast coréen LinqQ. Vicky: I am Vicky, the host of the LinqQ Korean podcast. 빅키샘: Ich bin Vicky, die Moderatorin des LinqQ Koreanisch-Podcasts. ビッキー先生: LinqQ韓国語ポッドキャストの進行役ビッキーです。 Бикки: Я Бикки, ведущий подкаста LinqQ на корейском языке.

빅키샘: 여러분, 만약에 LinqQ 유저시라면 Big Kisaem|everyone|if|LinqQ|you are a user ビッキー先生|皆さん|もし|LinqQ|ユーザーであれば Бикки|всем|если|LinqQ|вы пользователь ||si jamais||utilisateur de LinqQ ||si|| Bigki|alle|wenn|LinqQ|du ein Nutzer bist Vicky Sam : Tout le monde, si vous êtes un utilisateur LinqQ, Vicky: Everyone, if you are a LinqQ user, 빅키샘: Leute, wenn ihr LinqQ-Nutzer seid, ビッキー先生: 皆さん、もしLinqQユーザーなら Бикки: Друзья, если вы пользователь LinqQ,

빅키샘: 저희 어플이 새로 업데이트된 걸 눈치채셨을 텐데요. Big Kisaem|our|app|newly|updated|thing|you noticed|I assume ビッキー先生|私たちの|アプリが|新しく|アップデートされた|ことを|気づいた|でしょうね БиккиСэм|наше|приложение|новое|обновленное|это|вы заметили|но ||application|nouvellement|mis à jour|mise à jour|| ||aplicación||||se dio cuenta|está BigkiSam|unsere|App|neu|aktualisierte|dass|Sie bemerkt haben|aber Vicky Sam : Vous avez peut-être remarqué que notre application a été mise à jour. Vicky: you might have noticed that our app has been updated. Vicky: Sie haben wahrscheinlich bemerkt, dass unsere App neu aktualisiert wurde. ビッグキ先生: 私たちのアプリが新しくアップデートされたことに気づいていると思いますが。 Бикки: Вы, наверное, заметили, что наше приложение было обновлено.

빅키샘: LinqQ 5.0 버전의 어플은 완전히 새롭게 디자인되어 Big Kisaem|LinqQ|version|application|completely|newly|designed ビッキー先生|LinqQ|バージョンの|アプリは|完全に|新しく|デザインされている БиккиСэм|LinqQ|версии|приложение|полностью|заново|спроектировано ||de la versión|la aplicación|completamente||diseñado BigkiSam|LinqQ|Version|App|völlig|neu|gestaltet VikkiSam: La aplicación de LinqQ 5.0 se ha rediseñado por completo y ahora está disponible en la sección Biggy: The LinqQ 5.0 version of the app has been completely redesigned. Vicky: Die App in Version LinqQ 5.0 wurde komplett neu gestaltet, ビッグキ先生: LinqQ 5.0バージョンのアプリは完全に新しくデザインされており、 Бикки: Приложение версии LinqQ 5.0 полностью переработано.

빅키샘: 학습자들이 더 편리하게 콘텐츠를 접할 수 있을 뿐만 아니라, Big Kisaem|learners|more|conveniently|content|accessing|possibility|will be|only|not ビッキー先生|学習者たちが|さらに|便利に|コンテンツを|接する|ことが|ある|| БиккиСэм|учащиеся|более|удобно|контент|получать|возможность|будет|| |||convenientemente||acceder|||| BigkiSam|Lernenden|mehr|bequem|Inhalte|zugreifen|können|wird|| Biggy: Not only can learners access content more conveniently, Vicky: sodass Lernende nicht nur einfacher auf Inhalte zugreifen können, ビッグキ先生: 学習者がより便利にコンテンツにアクセスできるだけでなく、 Бикки: Теперь учащиеся могут более удобно получать доступ к контенту,

빅키샘: 다양한 개별 설정 기능도 추가되었습니다. Big Key Sam|various|individual|setting|features also|have been added ビッキー先生|様々な|個別の|設定|機能も|追加されました БиккиСэм|различные|индивидуальные|настройки|функции тоже|добавлены ||individual|configuración|también| BigkiSam|verschiedene|individuelle|Einstellungen|Funktionen auch|wurden hinzugefügt Vicky Sam: También hemos añadido varias funciones de personalización. Biggy: but various individual setting features have also been added. Vicky: sondern auch verschiedene individuelle Einstellungsmöglichkeiten hinzugefügt wurden. ビッグキ先生: 様々な個別設定機能も追加されました。 Бикки: а также добавлены различные функции индивидуальных настроек.

빅키샘: 콘텐츠 저장 라이브러리는 더 깔끔하고 Big Key Sam|content|storage|library|more|neat ビッキー先生|コンテンツ|保存|ライブラリは|さらに|きれいで БиккиСэм|контент|сохранение|библиотека|более|аккуратной ||almacenamiento|||limpia Vicky|Inhalte|speichern|Bibliothek ist|noch|sauberer und Biggy: The content storage library is cleaner, Vicky: Die Inhaltsbibliothek ist übersichtlicher. ビッグキサム: コンテンツ保存ライブラリはもっとクリーンになりました。 БиккиСэм: Библиотека хранения контента стала более аккуратной.

빅키샘: 또 콘텐츠의 접근이 용이하도록 배치가 되어 있고요. Big Kisaem|also|of the content|access|easily|arrangement|is|is |また|コンテンツの|アクセスが|容易にするために|配置が|なって|います БиккиСэм|также|контента|доступ|удобным образом|размещение|сделано|и так далее ||del contenido|acceso|fácilmente|disposición|| |auch|Inhalte|Zugang ist|um es einfach zu machen|Anordnung ist|gemacht|und ja Vicky Sam : Et le contenu est présenté de manière à en faciliter l'accès. Vicky Sam: E o conteúdo está disposto de uma forma que facilita o acesso. Biggy: and the layout is arranged to make content access easier. Vicky: Außerdem ist die Anordnung so gestaltet, dass der Zugang zu den Inhalten erleichtert wird. ビッグキサム: また、コンテンツへのアクセスが容易にできるように配置されています。 БиккиСэм: Кроме того, размещение сделано так, чтобы обеспечить легкий доступ к контенту.

빅키샘: 개별학습 목표와 성과 기록도 더 포괄적으로 바뀌었습니다. Big Kisaem|individual learning|goals and|performance|records also|more|comprehensively|has changed |個別学習|目標と|成果|記録も|さらに|包括的に|変わりました БиккиСэм|индивидуальное обучение|цели и|результаты|записи также|более|всеобъемлюще|изменились |aprendizaje individual||resultados|registro||de manera más integral| |individuelles Lernen|Ziele und|Leistungen|Aufzeichnungen auch|noch|umfassender|hat sich geändert Biggy: The individual learning goals and performance records have also changed to be more comprehensive. Vicky: Die individuellen Lernziele und Leistungsergebnisse wurden ebenfalls umfassender geändert. ビッグキサム: 個別学習目標と成果記録もより包括的に変わりました。 БиккиСэм: Индивидуальные учебные цели и записи о достижениях также стали более всеобъемлющими.

빅키샘: LinqQ 어플로 불러올 수 있는 Big Kisaem|LinqQ|with the app|can retrieve|possibility|that is |LinqQ|アプリで|読み込むことができる|| БиккиСэм|LinqQ|приложением|загружаемый|возможность|имеющийся ||aplicación|traer|| |LinqQ|App|abrufbar|kann| Biggy: You can now access it through the LinqQ app. Vicky: Sie können über die LinqQ-App abgerufen werden. ビッグキサム: LinqQアプリで呼び出すことができます。 БиккиСэм: Можно загрузить через приложение LinqQ.

빅키샘: 외부 콘텐츠에 접근 범위도 넓어졌고요. Big Kisaem|external|to the content|access|range|has also expanded ビッキー先生|外部|コンテンツへの|アクセス|範囲も|広がりましたし БиккиСэм|внешний|контенту|доступ|диапазон тоже|расширился |externo||acceso|ámbito| BigKeySam|externe|Inhalte|Zugriff|Bereich auch|hat sich erweitert Biggy: The range of access to external content has also expanded. Vicky: Der Zugang zu externen Inhalten wurde ebenfalls erweitert. ビッグキー先生: 外部コンテンツへのアクセス範囲も広がりましたね。 Бикки: Доступ к внешнему контенту также расширился.

빅키샘: 이 외에도 간소해진 리딩 포맷, Big Kisaem|this|in addition|simplified|reading|format |この|他にも|簡素化された|リーディング|フォーマット БиккиСэм|этот|кроме этого|упрощенный|чтение|формат |||simplificado|| BigKeySam|dieses|außerdem|vereinfachte|Lese-|Format Biggy: In addition, there is a simplified reading format, Vicky: Darüber hinaus gibt es ein vereinfachtes Leseformat, ビッグキー先生: これに加えて簡素化されたリーディングフォーマット、 Бикки: Кроме того, упрощенный формат чтения,

빅키샘: 향상된 오디오 기능, 다크 모드 등 Vicky teacher|enhanced|audio|features|dark|mode|etc |向上した|オーディオ|機能|ダーク|モード|など БиккиСэм|улучшенный|аудио|функция|темный|режим|и так далее |mejorado||función||| BigKeySam|verbesserte|Audio-|Funktionen|Dunkel|Modus|usw Biggy: improved audio features, dark mode, etc. Vicky: verbesserte Audiofunktionen, den Dunkelmodus und mehr. ビッグキー先生: 向上したオーディオ機能、ダークモードなど Бикки: улучшенные аудиофункции, темный режим и так далее

빅키샘: 업그레이드된 새로운 기능을 다양하게 찾아보실 수 있습니다. Big Key Sam|upgraded|new|features|in various ways|you can find|possibility|there is |アップグレードされた|新しい|機能を|様々に|探してみることができる|こと|あります БиккиСэм|обновленный|новые|функции|разнообразно|сможете найти|возможность|есть |actualizado||función|||| BigKeySam|aktualisierte|neue|Funktionen|vielfältig|können Sie finden|Möglichkeit|gibt es Vikkisam: Encontrarás muchas novedades en la versión actualizada. Vicky: You can explore a variety of upgraded new features. Vicky: Sie können eine Vielzahl von neuen, verbesserten Funktionen entdecken. ビッグキー先生: アップグレードされた新機能をさまざまに探すことができます。 Бикки: Вы можете найти множество новых функций, которые были обновлены.

빅키샘: 그럼 한국어 팟캐스트 Big Kisaem|then|Korean|podcast ビッキー先生|それでは|韓国語|ポッドキャスト БиккиСэм|тогда|корейский|подкаст Vicky|dann|Koreanisch|Podcast Vicky: Then let's talk about the Korean podcast. Vicky: Dann ein koreanischer Podcast ビッキー先生: それでは韓国語ポッドキャスト БиккиСэм: Тогда давайте начнем корейский подкаст.

빅키샘: 여섯 번째 에피소드를 시작해 볼까요? Big Kisaem|six|th|episode|start|shall we ビッキー先生|||エピソードを|始めて|見ましょうか БиккиСэм|||эпизод|начнем|посмотрим Vicky|||Episode|anfangen|wollen wir Vicky: Shall we start the sixth episode? Vicky: Lassen Sie uns mit der sechsten Episode beginnen? ビッキー先生: 六番目のエピソードを始めてみましょうか? БиккиСэм: Давайте начнем шестой эпизод?

빅키샘: 오늘은 일본에서 직장 생활을 하고 있는 Big Kisaem|today|in Japan|workplace|living|doing|is ビッキー先生|今日は|日本で|職場|生活を|して|いる БиккиСэм|сегодня|в Японии|работа|жизнь|работая|который Vicky|heute|in Japan|Arbeitsplatz|Leben|machen|der Vicky: Today, we will meet a Korean person who is working in Japan. Vicky: Heute werden wir eine Person treffen, ビッキー先生: 今日は日本で働いている БиккиСэм: Сегодня мы встретимся с одним корейцем,

빅키샘: 한국인 한 분을 만나볼 텐데요. Big Kisaem|Korean|one|person|meet|will ビッキー先生|韓国人|一人の|方を|会ってみる|予定です БиккиСэм|кореец|один|человека|встретим|собираемся |coreano|||ver|va a Vicky|Koreaner|ein|Person|kennenlernen|ich werde Vicky: This person is someone I have a personal acquaintance with. Vicky: die in Japan arbeitet und Koreaner ist. ビッキー先生: 韓国人の方にお会いします。 БиккиСэм: который работает в Японии.

빅키샘: 저와 개인적인 친분이 있는 사이라서 Big Kisaem|with me|personal|friendship|having|because ビッキー先生|私と|個人的な|親しい関係が|ある|だから БиккиСэм|со мной|личные|дружеские отношения|имеющий|потому что мы друзья ||personal|||por eso Vicky|mit mir|persönliche|Freundschaft|habend|weil wir es sind Vicky: So, it’s someone I know well. Vicky: Da wir eine persönliche Beziehung haben, ビッキー先生: 私と個人的な親しい関係があるので Бикки: Мы знакомы на личном уровне,

빅키샘: 친근감을 살리기 위해 반말로 대화를 진행했습니다. Big Kisaem|friendliness|to maintain|in order to|in informal speech|conversation|was conducted ビッキー先生|親しみを|保つことを|ために|タメ口で|会話を|進めました БиккиСэм|дружелюбие|поддерживать|для того чтобы|на неформальном языке|разговор|я вел ||mantener||en lenguaje informal||realizó Vicky|Vertrautheit|aufrechterhalten|um|in informeller Sprache|Gespräch|ich habe geführt Vicky: I used informal language to maintain a sense of familiarity. Vicky: habe ich in umgangssprachlicher Form gesprochen, um eine freundliche Atmosphäre zu schaffen. ビッキー先生: 親しみを感じてもらうためにタメ口で会話を進めました。 Бикки: Я общался на неформальном языке, чтобы создать дружескую атмосферу.

빅키샘: 그럼 저희 여섯 번째 게스트 만나보시겠습니다. Big Kisaem|then|our|sixth|ordinal|guest|we will meet ビッキー先生|それでは|私たちの|||ゲスト|お会いしましょう БиккиСэм|тогда|наши|||гость|я вас познакомлю Vicky|dann|unsere|||Gast|ich werde Ihnen vorstellen Vicky: Now, let's meet our sixth guest. Vicky: Dann lassen Sie uns unseren sechsten Gast kennenlernen. ビッキー先生: それでは、私たちの6人目のゲストにお会いしましょう。 Бикки: А теперь давайте встретим нашего шестого гостя.

이슬미: 안녕하세요~ 시청자 여러분! Lee Seul-mi|hello~|viewers|everyone イスルミ|こんにちは|視聴者|皆さん Исульми|здравствуйте|зрители|все Isulmi||espectador| Isulmi|hallo|Zuschauer|alle Isulmi: Hello~ viewers! Isulmi: Hallo~ liebe Zuschauer! イスルミ: こんにちは〜視聴者の皆さん! Исульми: Здравствуйте~ зрители!

이슬미: 저는 이슬미라고 합니다. Iseulmi|I|am Iseulmi|am イスルミ|私は|イスルミと|言います Исульми|я|меня зовут Исульми|я говорю ||se llama Isulmi| Ich|ich bin|I am called|ich mache Isulmi: My name is Isulmi. Isulmi: Ich heiße Isulmi. イスルミ: 私はイスルミと言います。 Исульми: Меня зовут Исульми.

이슬미: 현재 일본 도쿄에서 살고 있고요. Isulmi|currently|Japan|in Tokyo|living|I am イスルミ|現在|日本|東京で|住んで|います Исульми|сейчас|Япония|в Токио|живу|и |actualmente||en Tokio|| |derzeit|Japan|in Tokio|ich lebe|und ich bin auch Isulmi: I currently live in Tokyo, Japan. Isulmi: Ich lebe derzeit in Tokio, Japan. イスルミ: 現在日本の東京に住んでいます。 Исульми: В настоящее время я живу в Токио, Япония.

이슬미: 2년 전에 이곳으로 이직했습니다. Lee Seul-mi|2 years|ago|to this place|transferred イスルミ|2年|前に|ここに|転職しました Исульми|2 года|назад|сюда|я перевелась на новую работу ||||cambió de trabajo |2 Jahre|vor|hierhin|ich habe gewechselt Isulmi: I moved here for a job two years ago. Isulmi: Ich habe vor 2 Jahren hierher gewechselt. イスルミ: 2年前にこちらに転職しました。 Исульми: Я переехала сюда два года назад.

이슬미: 지금까지 영국이나 호주 등 이슬미|until now|UK or|Australia|etc イスルミ|今まで|イギリスや|オーストラリア|など |bis jetzt|nach England oder|Australien|usw Исульми|до сих пор|Великобритания или|Австралия|и тд Isulmi: So far, I have also lived briefly in other countries like the UK and Australia. Isulmi: Bis jetzt in Großbritannien oder Australien usw. イスルミ: 今までイギリスやオーストラリアなど Исульми: До сих пор я была в таких странах, как Великобритания и Австралия.

이슬미: 다른 국가에서도 잠깐 살아본 경험이 있는데 Iseulmi|other|in countries|briefly|having lived|experience|there is イスルミ|他の|国でも|ちょっと|生きたことがある|経験が|あるけれども Исульми|другой|в других странах|на короткое время|жил|опыт|есть ||en otros países|un momento|vivir|experiencia| Isulmi|andere|Länder auch|kurz|gelebt|Erfahrung|ich habe Isulmi: I have experience living in other countries for a short time. Isulmi: Ich habe auch in anderen Ländern kurz gelebt. イスルミ: 他の国でも少し住んだ経験があるんですが Исульми: У меня есть опыт жизни в других странах, хотя бы на короткое время.

이슬미: 한국에서 나고 자란 완전 한국 토박이고, Lee Seul-mi|in Korea|born|raised|completely|Korean|native イスルミ|韓国で|生まれて|育った|完全に|韓国|土着で Исульми|в Корее|родилась|выросла|полностью|корейский|коренной ||nacido|crecido|totalmente||nativo Isulmi|in Korea|geboren|aufgewachsen|völlig|koreanisch|Einheimischer Isulmi: I was born and raised in Korea, so I am a complete native Korean. Isulmi: Ich bin in Korea geboren und aufgewachsen, also bin ich ein echter Koreaner. イスルミ: 韓国で生まれ育った完全な韓国人で, Исульми: Я родилась и выросла в Корее, я настоящая кореянка.

이슬미: 전부 성인이 되고 나서 살았다는 게 Lee Seul-mi|all|adult|becoming|after|lived|fact イスルミ|全部|成人が|なって|から|生きたという|ことが Исульми|все|совершеннолетними|став|после|что жила|это |todo|adulto|||| Isulmi|alles|Erwachsener|geworden|nachdem|ich gelebt habe|dass Isulmi: It's a bit unique that we all lived after becoming adults. Isulmi: Es ist ein bisschen eine besondere Eigenschaft, dass ich erst als Erwachsener gelebt habe. イスルミ: すべて成人になってから住んだというのが Исульми: То, что я жила здесь только после того, как стала взрослой,

이슬미: 좀 특이한 특징인 것 같아요. 'Isulmi'|'a bit'|'unique'|'characteristic'|'thing'|'seems' イスルミ|ちょっと|特異な|特徴である|こと|と思います Исульми|немного|необычная|характеристика|это|кажется ||especial|característica|| Isulmi|ein bisschen|ungewöhnlich|Merkmal|dass|ich denke Isulmi: I think that's a special characteristic. Isulmi: Ich denke, das ist ein bisschen ungewöhnlich. イスルミ: ちょっと特異な特徴だと思います。 Исульми: кажется, это довольно необычная особенность.

이슬미: 취미는 춤추는 거고 Isulmi|my hobby|dancing|is イスルミ|趣味は|踊ること|である Исульми|хобби|танцевать|и ||bailar| Isulmi|mein Hobby ist|Tanzen|und Isulmi: My hobby is dancing. Isulmi: Mein Hobby ist Tanzen. イスルミ: 趣味は踊ることです Исульми: Мое хобби - танцевать.

이슬미: 특기는 다른 사람 생일 기억하는 것, Isulmi|specialty|other|person|birthday|remembering|thing |特技は|他の|人|誕生日|覚えること|こと |специальность|других|людей|дни рождения|запоминать|это |habilidad||||recordar| |meine Spezialität ist|andere|Menschen|Geburtstage|Erinnern|das Isulmi: My specialty is remembering other people's birthdays, Isulmi: Meine Spezialität ist es, die Geburtstage anderer Menschen zu merken, イスルミ: 特技は他の人の誕生日を覚えることです, Исульми: Мой талант - запоминать дни рождения других людей,

이슬미: 그리고 사람 만나는 것 좋아하는 성격입니다. Isulmi|and|person|meeting|thing|liking|is personality |そして|人|会うこと||好きな|性格です |и|людей|встречать|это|любящий|характер ||||||es de carácter |und|Menschen|Treffen|das|mögen|Charakter ist Dewmi: Y le encanta conocer gente. Isulmi: and I have a personality that enjoys meeting people. Isulmi: und ich habe eine Persönlichkeit, die es mag, Menschen zu treffen. イスルミ: そして人と会うのが好きな性格です。 Исульми: и я по характеру люблю встречаться с людьми.

이슬미: 수정이하고는 대학 동창이라 Isulmi|with Sujeong|university|is a classmate |スジョンと|大学|同窓生ですから |с Сучжон|университет|однокурсники |||es compañera de universidad |mit Sujeong|Universität|ich bin ein Kommilitone Isulmi: I went to college with Sujeong. Isulmi: Ich bin mit Sujeong eine Universitätskollegin. イスルミ: スジョンとは大学の同級生です。 Исульми: Я училась в университете с Суджон.

이슬미: 제 20대 역사를 전부 알고 있어요. Iseulmi|my|twenties|history|all|know|I know イスルミ|私の|20代|歴史を|全部|知って|います Исульми|моя|20-летняя|историю|полностью|знаю|есть |||historia|todo|| Isulmi|mein|20er|Geschichte|ganz|wissen|ich habe Isulmi: I know all about my 20s. Isulmi: Ich kenne die gesamte Geschichte meiner 20er Jahre. イスルミ: 私は第20代の歴史を全部知っています。 Исульми: Я знаю всю историю своих 20-х.

(웃음) (笑い) (смеюсь) (Lachen) (laughs) (Lachen) (笑) (Смеется)

빅키샘: 맞아. Vicky teacher|that's right ビッキー先生|そうだね Бикки|да Bigki|das stimmt Bigki: That's right. Vicky: Das stimmt. ビッキー先生: そうだね。 Бикки: Верно.

빅키샘: 사실 언니랑 나랑 대학교 때 정말 친하게 지냈는데 Big Kisaem|actually|with my older sister|me|university|when|really|closely|we got along ビッキー先生|実は|姉と|私と|大学|時|本当に|親しく|過ごしたんだけど Бикки|на самом деле|с сестрой|со мной|в университете|во время|действительно|близко|проводили время |||||||cercanamente|estuvimos Bigki|tatsächlich|mit meiner älteren Schwester|mit mir|Universität|Zeit|wirklich|eng|ich habe verbracht Bigki: In fact, your sister and I were really close in college. Vicky: Tatsächlich haben wir, als wir an der Universität waren, wirklich eng befreundet. ビッキー先生: 実は姉と私は大学の時に本当に仲良くしていたんだ。 Бикки: На самом деле, мы с сестрой очень дружили в университете.

빅키샘: 언니가 대학교 때부터 일본에 관심이 진짜 많았고 Big Kisaem|my older sister|university|since|to Japan|interest|really|had ビッキー先生|姉が|大学|時から|日本に|興味が|本当に|多かったし БиккиСэм|моя старшая сестра|университет|с тех пор как|к Японии|интерес|действительно|было много Vicky|meine Schwester|Universität|seit|für Japan|Interesse|wirklich|hatte Vicky: My sister has been really interested in Japan since college. Vicky: Meine Schwester hatte schon während ihrer Studienzeit ein großes Interesse an Japan. ビッキー先生: 姉は大学の時から日本に本当に興味があって Бикки: Сестра всегда очень интересовалась Японией с университета,

빅키샘: 일본어도 잘했던 걸로 기억해. Big Kiyosama|Japanese|was good at|as|I remember ビッキー先生|日本語も|上手だった|ことに|覚えている БиккиСэм|японский язык тоже|хорошо знал|как|помню ||bien|por|recuerdo Vicky|auch Japanisch|gut gelernt|ich erinnere mich|ich erinnere mich Vicky Sam: Recuerdo que también se te daba bien el japonés. Vicky: I remember she was good at Japanese. Vicky: Ich erinnere mich, dass sie auch gut Japanisch konnte. ビッキー先生: 日本語も上手だったと思う。 Бикки: Я помню, что она хорошо знала японский.

빅키샘: 여전히 잘하기도 하고 Big Kiy Sam|still|doing well|and ビッキー先生|今でも|上手にやっているし| БиккиСэм|по-прежнему|хорошо знает|и |todavía|bien| Vicky|immer noch|auch gut machen|und Vicky: She still is. Vicky: Sie kann es immer noch gut. ビッキー先生: 今でも上手だし Бикки: Она по-прежнему хорошо говорит,

빅키샘: 그럼 일본에 대한 관심은 언제부터 생겼고, Vicky teacher|then|about Japan|regarding|interest|since when|was born ビッキー先生|それなら|||興味は|いつから|生まれたし БиккиСэм|тогда|||интерес|с какого времени|появился ||||||surgió Vicky|dann|für Japan|über|Interesse|seit wann|ich habe es bekommen Vicky: So when did her interest in Japan start, Vicky: Wann hat dein Interesse an Japan eigentlich begonnen? ビッキー先生: それでは、日本に対する興味はいつから生まれたの? Бикки: Так когда же у нее появился интерес к Японии,

빅키샘: 또 일본어를 본격적으로 배우기 시작한 건 Big K-Sem|again|Japanese|in earnest|learning|started|thing ビッキー先生|また|日本語を|本格的に|学ぶこと|始めた|ことだ БиккиСэм|снова|японский язык|всерьез|изучение|начавший|дело |||seriamente||| Vicky|auch|Japanisch|ernsthaft|Lernen|angefangen|ist Vicky: and when did she start learning Japanese seriously? Vicky: Ich habe wieder ernsthaft angefangen, Japanisch zu lernen. ビッキー先生: また日本語を本格的に学び始めたのは Бикки: Я снова начал серьезно учить японский.

빅키샘: 언제부터야? Big Kiy Sam|when is it ビッキー先生|いつからなの БиккиСэм|с какого времени |¿Desde cuándo? Vicky|seit wann ist es Vicky: Since when? Vicky: Seit wann? ビッキー先生: いつから? Бикки: С какого времени?

이슬미: 원래부터 너도 알다시피 Isulmi|from the beginning|you also|as you know イスルミ|元々|あなたも|知っているように Иссульми|изначально|ты тоже|как ты знаешь |desde el principio||como sabes Isulmi|von Anfang an|du auch|wie du weißt Isulmi: As you know, it has always been. Isulmi: Wie du schon weißt, von Anfang an. イスルミ: 元々君も知っている通り Исульми: Как ты знаешь, с самого начала.

이슬미: 외국어에 관심이 되게 많았어서 Isulmi|to foreign languages|interest|very|was very high イスルミ|外国語に|興味が|とても|多かったから Иссульми|иностранным языкам|интерес|очень|было много |a los idiomas extranjeros|||estaba Isulmi|Fremdsprachen|Interesse|sehr|ich hatte Isulmi: I have always had a lot of interest in foreign languages. Isulmi: Ich hatte schon immer großes Interesse an Fremdsprachen. イスルミ: 外国語にすごく興味があったから Исульми: У меня всегда было много интереса к иностранным языкам.

이슬미: 우리 둘 다 그렇지만 Isulmi|we|two|both|but イスルミ|私たち|二人|みんな|そうだけど Исульми|мы|двое|все|но Isulmi|wir|beide|auch|aber Isulmi: Both of us do, but. Isulmi: Wir beide sind so. イスルミ: 私たち二人ともそうだけど Исульми: Мы оба такие.

이슬미: 그래서 영어를 어렸을 때부터 Iseulmi|so|English|when I was young|from イスルミ|だから|英語を|幼い時から|から Исульми|поэтому|английский|в детстве|с времени Isulmi|deshalb|Englisch|als ich klein war|von der Zeit an Isulmi: That's why I've been learning English since I was young. Isulmi: Deshalb habe ich Englisch von klein auf. イスルミ: だから英語を子供の頃から Исульми: Поэтому я учила английский с детства.

이슬미: 스스로 찾아서 공부하고 그랬는데 Isulmi|by myself|finding|studying|I was イスルミ|自分で|探して|勉強して|そうしたけど Исульми|||| ||||hizo Isulmi|||| Isulmi: I studied by finding things out on my own. Isulmi: Ich habe es mir selbst beigebracht und so weiter. イスルミ: 自分で探して勉強していたんだけど Исульми: Я сама искала и училась.

이슬미: 너도 알겠지만, 영어를 통해서 Isulmi: As you know, through English, Isulmi: Du weißt es ja, aber durch Englisch... イスルミ: あなたも知っていると思うけど、英語を通じて Исульми: Ты ведь знаешь, что через английский...

이슬미: 이제 알게 되는 또 하나의 세계가 있잖아? Isulmi|now|knowing|becoming|another|one|world|exists イスルミ|もう|知ることが|なる|もう一つの|一つの|世界が|あるじゃないか Исульми|теперь|узнаю|становящийся|еще|один|мир|же есть |||saber||uno|mundo| Isulmi|jetzt|erfahren|werdend|noch|eine|Welt gibt|gibt es Isulmi: there is another world that you come to know, right? Isulmi: Jetzt gibt es eine weitere Welt, die ich kennenlernen kann, oder? イスルミ: もう一つの世界があるって知ってるよね? Исульми: Теперь есть еще один мир, который мы начинаем понимать, да?

이슬미: 그 다른 세계를 더 알고 싶어서 Iseulmi|that|other|world|more|knowing|want to イスルミ|その|他の|世界を|もっと|知りたい|したいから Исульми|тот|другой|мир|больше|хочу узнать|потому что хочу |||mundo||| Isulmi|die|andere|Welt|mehr|wissen|weil ich möchte Isulmi: I want to know more about that other world. Isulmi: Ich möchte mehr über diese andere Welt erfahren. イスルミ: その別の世界をもっと知りたいから Исульми: Я хочу узнать больше об этом другом мире.

이슬미: 그러니까 다른 외국어를 공부하면 Iseulmi|so|other|foreign language|if I study イスルミ|だから|他の|外国語を|勉強すれば Исульми|значит|другой|иностранный язык|если учить Isulmi|also|andere|Fremdsprache|wenn ich lerne Isulmi: So if I study another foreign language, Isulmi: Deshalb denke ich, dass es eine andere Welt geben könnte, wenn ich eine andere Fremdsprache lerne. イスルミ: だから他の外国語を勉強すれば Исульми: Так что, если я буду учить другой иностранный язык,

이슬미: 또 다른 세계가 있을 것 같아서 Lee Seul-mi|another|different|world|will be|thing|seems イスルミ|さらに|他の|世界が|ある|こと|そう思うから Исульми|еще|другой|мир|будет|вещь|кажется потому что |||mundo||| Isulmi|noch|andere|Welt|wird|Sache|weil ich denke Isulmi: I feel like there might be another world. Isulmi: Ich habe das Gefühl, dass es noch eine andere Welt gibt. イスルミ: また別の世界があると思うから Исульми: мне кажется, что будет еще один мир.

이슬미: 또 다른 외국어도 공부하고 싶어졌어. Iseulmi|also|another|foreign language|study|I wanted to イスルミ|また|別の|外国語も|勉強して|したくなった Исульми|ещё|другой|иностранный язык тоже|учиться и|захотелось |||||me dio ganas Isulmi|auch|andere|Fremdsprache auch|lernen und|ich habe Lust bekommen Isulmi: I also want to study another foreign language. Isulmi: Ich habe auch Lust, eine andere Fremdsprache zu lernen. イスルミ: また別の外国語も勉強したくなった。 Исульми: Я захотела учить еще один иностранный язык.

이슬미: 그래서 아빠가 대학생 때 공부했던 Isulmi|so|my dad|college student|when|studied イスルミ|それで|お父さんが|大学生|時|勉強していた Исульми|поэтому|папа|студент|во время|учившийся Isulmi|also|mein Vater|Student|Zeit|studierte Isulmi: So, my dad had Japanese textbooks and cassette tapes that he studied when he was in college. Isulmi: Deshalb gab es die Japanischbücher und Kassetten, die mein Vater in den 70er und 80er Jahren studiert hat, イスルミ: それで、パパが大学生の時に勉強していた Исульми: Поэтому у папы были учебники по японскому,

이슬미: 70~80년대 일본어책이랑 카세트테이프가 Isulmi|70s to 80s|Japanese language books|cassette tapes イスルミ|70~80年代|日本語の本と|カセットテープが Исульми|70-80-е годы|японские книги и|кассеты |||cassette Isulmi|70er und 80er Jahre|Japanischbücher und|Kassetten Isulmi: They were from the 70s and 80s. Isulmi: die zu Hause waren, und das ist der Grund dafür, イスルミ: 70〜80年代の日本語の本とカセットテープが Исульми: которые он учил в университете в 70-80-х годах,

이슬미: 집에 있었는데 그것 때문에 Isulmi|at home|was|that|because of イスルミ|家に|あったんだけど|それ|ために Исульми|дома|были|это|из-за Isulmi|zu Hause|ich hatte|das|wegen Isulmi: Because of that, イスルミ: 家にあったんだけど、それのおかげで Исульми: и кассеты с записями, которые были дома, из-за этого.

이슬미: 첫 제2외국어로 관심을 가지게 된 것 같아. Iseulmi|first|first||interest|having|become|thing|seems イスルミ|最初の|||興味を|持つように|なった|こと|ようだ Исульми|первый|||интерес|получить|ставший|вещь|кажется Isulmi|erstes|||Interesse|bekommen|geworden|Sache|scheint Lee Seul-mi: I think I became interested in my first second foreign language. Isulmi: Ich glaube, ich habe Interesse an einer zweiten Fremdsprache gefunden. イスルミ: 第2外国語に興味を持ち始めたみたい。 Исульми: Похоже, я заинтересовалась вторым иностранным языком.

이슬미: 왜냐하면 뭔가 자료가 있어서 'Isleumi'|'because'|'something'|'data'|'is there' イスルミ|なぜなら|何か|資料が|あるから Исульми|потому что|что-то|материалы|есть |||material| Isulmi|weil|irgendetwas|Material|gibt Lee Seul-mi: Because there was some material. Isulmi: Weil es irgendwelche Materialien gibt. イスルミ: なぜなら、何か資料があったから。 Исульми: Потому что есть какие-то материалы.

이슬미: 그리고 그다음에는 아라시 내가 좋아했잖아 Isulmi|and|after that|Arashi|I|liked イスルミ|そして|次には|嵐|私が|好きだったじゃないか Исульми|и|потом|Араши|я|ведь любил |||Arashi||gustaba Isulmi|und|danach|Arashi|ich|mochte Lee Seul-mi: And then, I liked Arashi, right? Isulmi: Und danach mochte ich Arashi. イスルミ: それに、その次は嵐が好きだったから。 Исульми: А потом я ведь любила Араши.

이슬미: 아라시같은 거를 되게 학생 때 Isulmi|like Arashi|thing|very|student|time イスルミ|嵐のような|ものを|とても|学生|時 Исульми|подобный Араши|вещи|очень|студент|время |como Arashi|||| Isulmi|wie Arashi|Dinge|sehr|Schüler|Zeit Lee Seul-mi: I really got into things like Arashi during my student days. Isulmi: So etwas wie Arashi mochte ich sehr in der Schule. イスルミ: 嵐のようなものを学生の時にすごく。 Исульми: Я очень любила что-то вроде Араши в школе.

이슬미: 학창시절 때 보게 되면서 Lee Seul-mi|school days|when|I see|while イスルミ|学生時代|時|見るように|なってから Исульми|школьные годы|время|увидев|став |tiempo escolar||| Isulmi|Schulzeit|Zeit|sehen|während ich sah Lee Seul-mi: I started watching them during my school years. Isulmi: Ich habe es während meiner Schulzeit gesehen. イスルミ: 学生時代に見てから Исульми: Я увидела это во время учёбы в школе.

이슬미: 더 깊이 찾아보게 됐고 Isulmi|more|deeply|I searched|became イスルミ|もっと|深く|探すように|なった Исульми|более|глубже|искать|стало |||buscar| Isulmi|mehr|tief|suchen|wurde Isulmi: I started to look deeper. Isulmi: Ich habe tiefer danach gesucht. イスルミ: もっと深く探求するようになった Исульми: И поэтому я начала углубленно исследовать.

이슬미: 근데 솔직히 공부를 본격적으로 한 적은 없어. Iseulmi|but|honestly|studying|seriously|have|experience|not イスルミ|でも|正直に|勉強を|本格的に|した|ことはない|ない Исульми|но|честно|учёбу|всерьёз|делал|раз|не было ||||seriamente||| ||honestamente||seriamente||| Isulmi|aber|ehrlich gesagt|das Lernen|ernsthaft|gemacht|Zeiten|ich habe nicht Isulmi: But honestly, I haven't really studied seriously. Isulmi: Aber ehrlich gesagt habe ich nie ernsthaft studiert. イスルミ: でも正直に言うと、本格的に勉強したことはない。 Исульми: Но, честно говоря, я никогда не училась серьёзно.

이슬미: 그래서 제일 많이 늘은 건 Iseulmi|so|most|much|increased|thing イスルミ|だから|一番|たくさん|増えた|ことは Исульми|поэтому|больше всего|сильно|увеличилось|то ||||aumentó| Isulmi|also|am meisten|viel|verbessert|das Isulmi: So the most improvement I've made is. Isulmi: Deshalb habe ich am meisten Fortschritte gemacht. イスルミ: だから一番増えたのは Исульми: Поэтому я больше всего улучшила...

이슬미: 해외 생활하면서 일본 친구들하고 놀면서였고 Isulmi|overseas|while living|Japanese|with friends|was playing イスルミ|海外|生活しながら|日本|友達と|遊んでいたから Иссульми|за границей|живя|японскими|друзьями|развлекаясь |extranjero||||estaba jugando Isulmi|im Ausland|während ich lebte|Japan|mit Freunden|ich habe gespielt Isulmi: While living abroad and hanging out with Japanese friends. Isulmi: Ich habe mit meinen japanischen Freunden im Ausland gespielt. イ・スルミ: 海外生活をしながら日本の友達と遊んでいたから Исульми: Я проводила время с японскими друзьями, живя за границей.

이슬미: 그런 식으로 조금씩 늘렸던 것 같아. Iseulmi|that|way|little by little|was increasing|thing|seems イスルミ|そんな|方法で|少しずつ|増やしていた|こと|ようだ Иссульми|такой|способ|понемногу|увеличивала|это|кажется ||manera||aumentó|| Isulmi|solche|Art und Weise|nach und nach|ich habe erhöht|Sache|ich glaube Isulmi: I think I gradually improved like that. Isulmi: Ich denke, ich habe es so nach und nach ein wenig erhöht. イ・スルミ: そんな感じで少しずつ増やしていったと思う。 Исульми: Думаю, что так постепенно я увеличивала свои навыки.

이슬미: 그리고 이제 일 업무적으로 쓰게 되면서 'Isulmi'|'and'|'now'|'work'|'in a professional manner'|'be used'|'as' イスルミ|そして|今|仕事|業務的に|使うように|なってから Иссульми|и|теперь|работа|в рабочем контексте|начну использовать|становясь ||||de manera laboral|| Isulmi|und||Arbeit|beruflich|ich werde benutzen|während ich werde Isulmi: And now, as I start using it for work. Isulmi: Und jetzt benutze ich es auch beruflich. イ・スルミ: そして今は仕事で使うようになって Исульми: А теперь я начала использовать японский в рабочей сфере.

이슬미: 그.. 공식적인 비즈니스 일본어? Isulmi|that|official|business|Japanese イスルミ|その|公式の|ビジネス|日本語 Иссульми|это|официальное|бизнес|японский язык ||oficial|negocios| Isulmi|das|formelle|Geschäfts-|Japanisch Isulmi: Das... offizielle Geschäftsjapanisch? Isulmi: That... official business Japanese? イズミ:その...正式なビジネス日本語? Исульми: Это... официальное деловое японское?

이슬미: 이런 거는 되게 많이 늘은 것 같아. Iseulmi|this|thing|very|a lot|increased|thing|seems イスルミ|こんな|ことは|とても|たくさん|増えた|こと|ようだ Исульми|такие|вещи|очень|много|увеличившиеся|вещь|кажется |||||subido|| 이슬미|solche|Dinge|sehr|viel|gewachsen|Sache|ich denke Isulmi: Ich denke, dass solche Dinge wirklich zugenommen haben. Isulmi: I feel like I've really improved in that. イズミ:こういうのって結構増えた気がする。 Исульми: Мне кажется, таких вещей стало намного больше.

빅키샘: 그러면 언니 일본어 실력을 잠깐 뽐낼 시간을 줄게. Big Kisaem|then|older sister|Japanese|skill|for a moment|to show off|time|I will give you ビッキー先生|それなら|お姉さん|日本語|実力を|ちょっと|自慢する|時間を|あげる Бикки-сэм|тогда|сестра|японский|навыки|на минутку|похвастаться|время|дам ||||||mostrar|| Bigki|dann|Schwester|Japanisch|Fähigkeiten|kurz|zeigen|Zeit|ich gebe dir Bikisaem: Dann gebe ich dir kurz die Gelegenheit, deine Japanischkenntnisse zu zeigen. Bikisaem: Then I'll give you a moment to show off your Japanese skills. ビッキーさん:じゃあ、お姉ちゃんの日本語の腕前をちょっと披露する時間をあげるね。 Бикки: Тогда я дам тебе немного времени, чтобы похвастаться своим японским.

빅키샘: 그래서 일본어로 간단하게 자기소개 부탁해도 될까? Big Kisaem|so|in Japanese|simply|self-introduction|could you|be ビッキー先生|それで|日本語で|簡単に|自己紹介|お願いしても|いいかな Бикки-сэм|поэтому|на японском|просто|самопрезентация|можешь попросить|можно ли ||||presentación|aunque pidas| Bigki|also|auf Japanisch|einfach|Selbstvorstellung|ich bitte dich|ist das okay Bikisaem: So, could you please introduce yourself briefly in Japanese? Bikisaem: Könntest du dich dann bitte einfach auf Japanisch vorstellen? ビッキー先生: それで、日本語で簡単に自己紹介をお願いしてもいいかな? Бикки: Можешь ли ты кратко представиться на японском?

이슬미: 응. (웃음) Isulmi|yes|(laughs) イスルミ|うん|笑い Исульми|да|смех 이슬미|ja|Lachen Isulmi: Yes. (laughs) Isulmi: Ja. (lacht) イスルミ: うん。(笑) Исульми: Да. (смеется)

이슬미: 안녕하세요, 이슬미라고 합니다. Iseulmi|hello|I am Iseulmi|am イスルミ|こんにちは|イスルミと|言います Исульми|здравствуйте|меня зовут Исульми|я говорю Isulmi|Hallo|ich heiße Isulmi|ich mache Isulmi: Hello, my name is Isulmi. Isulmi: Hallo, ich heiße Isulmi. イ・スルミ: こんにちは、イ・スルミと申します。 Исульми: Здравствуйте, меня зовут Исульми.

이슬미: 현재 도쿄에서 살고 있으며 Isulmi|currently|in Tokyo|living|is イスルミ|現在|東京で|住んで|います |сейчас|в Токио|| |derzeit|in Tokio|| Isulmi: I currently live in Tokyo, Isulmi: Ich lebe derzeit in Tokio und イ・スルミ: 現在東京に住んでいます。 Исульми: В настоящее время я живу в Токио,

이슬미: 2년 전 이직해서 일하고 있습니다. Iseulmi|2 years|ago|transferred|working|am イスルミ|2年|前|転職して|働いて|います |2 года|назад|сменив работу|я работаю|я есть |||cambió de trabajo|| |2 Jahre|vor|ich habe gewechselt|ich arbeite|ich bin Isulmi: and I changed jobs two years ago. Isulmi: arbeite seit zwei Jahren nach einem Jobwechsel. イ・スルミ: 2年前に転職して働いています。 Исульми: я сменила работу два года назад.

이슬미: 현재는 회사에서 해외 고객사를 대상으로 이슬미|currently|at the company|overseas|clients|targeting イスルミ|現在は|会社で|海外|顧客を|対象に |сейчас|в компании|зарубежных|клиентов|нацеливаюсь |ahora|||clientes| |derzeit|in der Firma|ausländische|Kunden|mit Fokus auf Isulmi: Currently, I am working with overseas clients at my company. Isulmi: Momentan arbeite ich in der Firma mit internationalen Kunden. イ・スルミ: 現在は会社で海外の顧客を対象にしています。 Исульми: В настоящее время я работаю с зарубежными клиентами в компании.

이슬미: 하는 영업일을 하고 있습니다. Iseulmi|doing|business|and|is イスルミ|する|営業日を|して|います Исульми|я делаю|рабочие дни|и делаю|я есть ||días hábiles|| Isulmi|ich mache|Geschäft|ich mache|ich bin Isulmi: I am doing the business days. Isulmi: Ich mache die Geschäfte, die ich mache. イスルミ: 営業日を行っています。 Исульми: Я занимаюсь своей работой.

이슬미: 저는 해외에서 살면서 Iseulmi|I|overseas|while living イスルミ|私は|海外で|住みながら Исульми|я|за границей|живя Isulmi|ich|im Ausland|während ich lebe Isulmi: I live abroad, Isulmi: Ich lebe im Ausland und イスルミ: 私は海外に住みながら Исульми: Я живу за границей,

이슬미: 뭔가 새로운 경험을 하는 것을 좋아합니다. Iseulmi|something|new|experience|having||like イスルミ|何か|新しい|経験を|する|ことを|好きです Исульми|что-то|новое|опыт|я получаю|то|мне нравится |||experiencia||| Isulmi|etwas|neue|Erfahrungen|ich mache|was|ich mag Isulmi: and I like having new experiences. Isulmi: ich mag es, neue Erfahrungen zu machen. イスルミ: 何か新しい経験をするのが好きです。 Исульми: Мне нравится получать новый опыт.

이슬미: 아무쪼록 잘 부탁합니다. Lee Seul-mi|hopefully|well|I ask you イスルミ|どうか|よろしく|お願いします Исульми|в любом случае|хорошо|прошу |por favor||por favor Isulmi|auf jeden Fall|gut|ich bitte Isulmi: I hope to get along well. Isulmi: Ich bitte um Ihre Unterstützung. イスルミ: どうぞよろしくお願いします。 Исульми: Надеюсь на хорошее сотрудничество.

빅키샘: 오, 진짜 일본인 같은 발음이다! Big K|oh|really|Japanese|like|pronunciation ビッキー先生|お|本当に|日本人|のような|発音だ БиккиСэм|о|действительно|японец|как|произношение |||||pronunciación Vicky|oh|wirklich|Japaner|wie|das ist die Aussprache Vicky: Oh, you really have a Japanese-like pronunciation! Vicky: Oh, das klingt wirklich nach einem Japaner! ビッキー先生: お、ほんとうに日本人のような発音だ! Бикки-сэм: О, это действительно звучит как японский!

이슬미: 근데 잘하시는 분이 들으면 진짜 아니야. 이슬미|but|good at|person|if they hear|really|not true イスルミ|でも|上手な|方が|聞いたら|本当に|じゃない Исульми|но|хорошо говорящий|человек|если услышит|действительно|не так ||bien|||| Isulmi|aber|die gut sprechen|Person|wenn sie hören|wirklich|das ist nicht Isulmi: But if someone who is good at it hears this, it's really not. Isulmi: Aber wenn jemand, der es gut kann, zuhört, ist es wirklich nicht so. イスルミ: でも上手な人が聞いたら本当じゃないよ。 Исульми: Но если это услышит кто-то, кто действительно хорошо говорит, это не так.

빅키샘: 그러면 언니 영어도 할 줄 알고 Big Kisaem|then|older sister|English|can|be able to|know ビッキー先生|そうすると|お姉さん|英語も|する|こと|知っている |тогда|сестра|английский тоже|могу|могу|знаю Vicky|dann|ältere Schwester|auch Englisch|tun|können|ich weiß Bigki: So, you can speak English too, right? Vicky: Dann kannst du auch Englisch, oder? ビッキー先生: じゃあ、お姉さんは英語もできるし Бикки-сэм: Значит, ты тоже умеешь говорить по-английски.

빅키샘: 일본어도 할 줄 아는 거잖아. Big Kiyosama|Japanese|can|way|know|right ビッキー先生|日本語も|する|こと|知っている|じゃないか |японский тоже|могу|могу|знающий|ведь это так Vicky|auch Japanisch|tun|können|die wissen|das ist doch so Bigki: And you can speak Japanese as well. Vicky: Du kannst also auch Japanisch. ビッキー先生: 日本語もできるってことだね。 Бикки-сэм: И ты умеешь говорить по-японски.

빅키샘: 그러면 본인이 영어를 더 잘한다고 생각해, Vicky teacher|then|you|English|more|well|think ビッキー先生|それなら|自分が|英語を|もっと|上手だと思う|思う БиккиСэм|тогда|ты|английский|более|хорошо|думаешь ||usted|||| Vicky|dann|du selbst|Englisch|mehr|gut|denkst du Bigki: So, do you think you are better at English, Vicky: Denkst du, dass du besser Englisch sprichst, ビッキー先生: それなら、自分が英語をもっと上手だと思う? Бикки: Так ты думаешь, что ты лучше говоришь по-английски,

빅키샘: 아니면 일본어를 더 잘한다고 생각해? Big Kisaem|or|Japanese|more|well|do you think ビッキー先生|それとも|日本語を|もっと|上手だと思う|思う БиккиСэм|или|японский|более|хорошо|думаешь Vicky|oder|Japanisch|mehr|gut|denkst du Bigki: or do you think you are better at Japanese? Vicky: oder denkst du, dass du besser Japanisch sprichst? ビッキー先生: それとも、日本語をもっと上手だと思う? Бикки: или ты думаешь, что лучше говоришь по-японски?

이슬미: 당연히 영어야. 이슬미|of course|is English イスルミ|もちろん|英語だよ Исульми|конечно|это английский |por supuesto|inglés Isulmi|natürlich|es ist Englisch Isulmi: Of course it's English. Isulmi: Natürlich Englisch. イスルミ: もちろん英語だよ。 Исульми: Конечно, по-английски.

이슬미: 왜냐하면 배우기 시작한 시기가 달라서 Isulmi|because|learning|started|timing|is different イスルミ|なぜなら|学び|始めた|時期が|違うから Исульми|потому что|изучение|начавшее|время|отличается ||||tiempo| Isulmi|weil|Lernen|begonnen|Zeitpunkt|unterschiedlich ist Isulmi: Because the time we started learning is different. Isulmi: Weil der Zeitpunkt, an dem ich angefangen habe zu lernen, unterschiedlich ist. イスルミ: なぜなら、学び始めた時期が違うから。 Исульми: Потому что я начала учить в разное время.

이슬미: 나이는 진짜 무시 못하는 것 같아. Iseulmi|age|really|ignoring|cannot|thing|seems イスルミ|年齢は|本当に|無視|できない|こと|ようだ Исульми|возраст|действительно|игнорирование|не могу|вещь|кажется |edad||ignar||| 이슬미|Alter|wirklich|ignorieren|nicht können|Sache|scheint mir Isulmi: I really can't ignore age. Isulmi: Das Alter kann man wirklich nicht ignorieren. イ・スルミ: 年齢は本当に無視できないと思う。 Исульми: Возраст, похоже, действительно нельзя игнорировать.

이슬미: 그래서 영어는 이제 완전히 어렸을 때부터 배웠고 Iseulmi|so|English|now|completely|from when I was young|from|I learned イスルミ|だから|英語は|もう|完全に|子供の頃から|時から|学んだし Исульми|поэтому|английский|теперь|полностью|в детстве|с времени|учила и ||||completamente||| 이슬미|deshalb|Englisch|jetzt|völlig|in der Kindheit|von der Zeit an|gelernt habe Isulmi: So I've completely learned English since I was young. Isulmi: Deshalb habe ich Englisch schon von klein auf gelernt. イ・スルミ: だから英語はもう完全に子供の頃から学んでいて Исульми: Поэтому я начала учить английский язык с самого детства.

이슬미: 영화나 미드같은 그런 컨텐츠에 이슬미|영화나|미드 같은|그런|콘텐츠에 イスルミ|映画や|海外ドラマのような|そんな|コンテンツに Исульми|фильмы или|сериалы такие как|такие|контенту ||serie de televisión||contenido 이슬미|Filme oder|Serien wie|solche|Inhalte Isulmi: Through content like movies or dramas. Isulmi: Durch Filme und Serien bin ich ständig damit konfrontiert. イ・スルミ: 映画やドラマのようなそういうコンテンツに Исульми: Я постоянно подвергалась воздействию таких контентов, как фильмы и сериалы.

이슬미: 계속 노출이 되다 보니까 Lee Seul-mi|continuously|exposure|becomes|since イスルミ|継続的に|露出が|なる|ので Исульми|постоянно|воздействие|происходить|потому что я вижу ||exposición|| 이슬미|ständig|Ausgesetztsein|werden|weil ich gesehen habe Lee Seul-mi: Since I've been continuously exposed, Isulmi: Ich bin also ständig damit in Berührung. イ・スルミ: 継続的に触れているから Исульми: Поэтому я продолжала быть в этом окружении.

이슬미: 자연스럽게 계속 향상이 됐는데 Lee Seul-mi|naturally|continuously|improvement|was happening イスルミ|自然に|継続的に|向上がり|したけれども Исульми|естественно|продолжать|улучшение|стало |||mejoría| Isulmi|natürlich|weiterhin|Verbesserung|geworden ist Lee Seul-mi: I've naturally improved continuously, Isulmi: Es hat sich natürlich kontinuierlich verbessert. イスルミ: 自然に継続的に向上しているんだけど Исульми: Постепенно происходило естественное улучшение,

이슬미: 일본어는 영어에 비해 그렇게 기회가 많지도 않고 Isulmi|Japanese|English|compared to|so|opportunities|not many|not イスルミ|日本語は|英語に|比べて|そんなに|機会が|多くも|ない Исульми|японский язык|английскому|по сравнению с|так|возможностей|не так много|и не |||en comparación con||oportunidades|mucho| Isulmi|Japanisch|Englisch|im Vergleich zu|so|Chancen|nicht viele|und nicht Lee Seul-mi: There aren't as many opportunities for Japanese compared to English, Isulmi: Im Vergleich zu Englisch gibt es nicht so viele Möglichkeiten für Japanisch. イスルミ: 日本語は英語に比べてそんなに機会が多くないし Исульми: В японском языке не так много возможностей по сравнению с английским,

이슬미: 내가 계속 찾아봐야 되고 Iseulmi|I|continuously|should look for|be イスルミ|私が|継続的に|探し続けなければ|ならなければ Исульми|мне|продолжать|искать|нужно |||buscar| Isulmi|ich|weiterhin|suchen müssen|und werden Lee Seul-mi: I have to keep looking for them, Isulmi: Ich muss weiterhin danach suchen. イスルミ: 私がずっと探さなきゃいけないし Исульми: Мне нужно продолжать искать,

이슬미: 그리고 무엇보다 이제 Isulmi|and|above all|now イスルミ|そして|何よりも|今 Исульми|и|прежде всего|теперь ||más que nada| Isulmi|und|vor allem|jetzt Lee Seul-mi: And above all, now Isulmi: Und vor allem jetzt. イスルミ: そして何より今は Исульми: И, что самое главное, теперь

이슬미: 배우기 시작한 타이밍이 비교적 늦었지. Lee Seul-mi|learning|started|timing|relatively|was late イスルミ|学ぶこと|始めた|タイミングが|比較的|遅かったね Исульми|изучение|начавшее|время|относительно|поздно ||||relativamente|está Isulmi|das Lernen|begonnen|Zeitpunkt|relativ|spät war Lee Seul-mi: I started learning relatively late. Isulmi: Der Zeitpunkt, an dem ich angefangen habe zu lernen, war relativ spät. イスルミ: 学び始めたタイミングは比較的遅かったね。 Исульми: Я начала учиться относительно поздно.

이슬미: 그렇게 늦은 건 아니지만, 영어에 비해서 Isulmi|that|late|thing|not|to English|compared to イスルミ|そんなに|遅い|ことは|ないけれど|英語に|比べて Исульми|так|поздний|дело|не|по сравнению с английским|относительно ||||||en comparación con Isulmi|so|spät|Sache|aber|Englisch|im Vergleich zu Lee Seul-mi: It's not that late, but compared to English. Isulmi: Es war nicht so spät, aber im Vergleich zu Englisch. イスルミ: そんなに遅くはないけど、英語に比べて Исульми: Но это не так уж и поздно, по сравнению с английским.

이슬미: 그래서 중학생 때 처음 Lee Seul-mi|so|middle school student|when|for the first time イスルミ|それで|中学生|時|初めて Исульми|поэтому|средний школьник|время|впервые Isulmi|also|Mittelschüler|Zeit|zuerst Lee Seul-mi: So I first started in middle school. Isulmi: Deshalb habe ich in der Mittelschule zum ersten Mal. イスルミ: だから中学生の時に初めて Исульми: Поэтому я впервые начала в средней школе.

이슬미: 이제 히라가나 가타카나 일본 알파벳을 공부하고 Isulmi|now|hiragana|katakana|Japanese|alphabet|studying イスルミ|今|ひらがな|カタカナ|日本|アルファベットを|勉強して Исульми|теперь|хирагана|катакана|японский|алфавит|изучаю ||hiragana|katakana||alfabeto| Isulmi|jetzt|Hiragana|Katakana|Japan|Alphabet|lernen Lee Seul-mi: Now I'm studying Hiragana, Katakana, and the Japanese alphabet. Isulmi: Jetzt lerne ich Hiragana, Katakana und das japanische Alphabet. イスルミ: もうひらがな、カタカナ、日本のアルファベットを勉強している Исульми: Теперь я изучаю хирагану, катакану и японский алфавит.

이슬미: 일본인 친구들하고 얘기하면서 늘린 케이스인데 Isulmi|Japanese|with friends|while talking|increased|case イスルミ|日本人|友達たちと|話しながら|増やした|ケースなんだけど Исульми|японский|с друзьями|разговаривая|увеличенный|случай ||||aumentar|caso Isulmi|Japaner|mit Freunden|während ich spreche|vergrößert|es ist ein Fall Lee Seul-mi: I increased my skills by talking with Japanese friends. Isulmi: Das ist ein Fall, den ich durch Gespräche mit meinen japanischen Freunden verbessert habe. イスルミ: 日本人の友達と話しながら増えたケースなんだけど Исульми: Это случай, который я увеличила, общаясь с японскими друзьями.

이슬미: 솔직히 나는 이제 일본에 살기 시작하면 Iseulmi|honestly|I|now|in Japan|living|if I start イスルミ|正直に|私は|もう|日本に|住むこと|始めたら Исульми|честно говоря|я|теперь|в Японии|жить|начну |honestamente||||| Isulmi|ehrlich gesagt|ich|jetzt|in Japan|leben|wenn ich anfange Isulmi: Honestly, I thought that if I started living in Japan, Isulmi: Um ehrlich zu sein, dachte ich, dass ich, wenn ich jetzt in Japan lebe, イスルミ: 正直、私はもう日本に住み始めたら Исульми: Честно говоря, я думала, что когда начну жить в Японии,

이슬미: 막 한 달 만에 네이티브 레벨 되고 이슬미|just|one|month|in|native|level|becoming イスルミ|たった今|一ヶ月|月|で|ネイティブ|レベル|なって Исульми|только что|один|месяц|спустя|родной|уровень|стану |딱|||después de|nativo|nivel| Isulmi|gerade|einen|Monat|nach|muttersprachlich|Niveau|werde Lee Seul-mi: I reached native level in just about a month. Isulmi: nach nur einem Monat auf ein natives Niveau kommen würde. イスルミ: たった1ヶ月でネイティブレベルになって Исульми: через месяц я стану на уровне носителя языка.

이슬미: 이럴 줄 알았다? Isulmi|this|way|knew イスルミ|こんな|こと|知っていた Исульми|так|раз|знала |así|| Isulmi|so|dachte|ich wusste Lee Seul-mi: Did you think it would be like this? Isulmi: Hättest du das gedacht? イスルミ: こうなると思ってた? Исульми: Ты действительно так думал?

이슬미: 근데 확실히, 나이 차서 공부하는 거는 Iseulmi|but|definitely|age|older|studying|thing イスルミ|でも|確かに|年齢|差があって|勉強することは|ことは Исульми|но|определенно|возраст|став|изучение|это ||seguro|edad|diferencia de edad|| Isulmi|aber|sicher|Alter|geworden|lernen|das ist Lee Seul-mi: But for sure, studying at an older age is... Isulmi: Aber es ist sicher, dass das Lernen in einem anderen Alter イスルミ: でも確かに、年齢を重ねて勉強するのは Исульми: Но, определенно, учиться в разном возрасте — это

이슬미: 습득력이 진짜 다르더라고. Isulmi|learning ability|really|is different イスルミ|習得力が|本当に|違うんだよ Исульми|способность к усвоению|действительно|отличается |capacidad de aprendizaje||era diferente Isulmi|Lernfähigkeit|wirklich|ich habe festgestellt Isulmi: the ability to learn is really different. Isulmi: Die Lernfähigkeit ist wirklich ganz anders. イスルミ: 習得力が本当に違うんだよね。 Исульми: способность к усвоению действительно отличается.

이슬미: 그래서 내가 다른 외국어들도 조금 할 줄 알잖아. Iseulmi|so|I|other|foreign languages|a little|can|way|know イスルミ|だから|私が|他の|外国語も|少し|できる|ことを|知ってるじゃん Исульми|поэтому|я|другие|иностранные языки тоже|немного|могу|возможность|ты же знаешь ||yo||idiomas extranjeros también|||| Isulmi|deshalb|ich|andere|Fremdsprachen auch|ein bisschen|können|dass ich|du weißt Isulmi: So I can speak a little bit of other foreign languages too. Isulmi: Deshalb kann ich auch ein bisschen andere Fremdsprachen. イスルミ: だから私が他の外国語も少しできるじゃん。 Исульми: Поэтому я немного знаю и другие иностранные языки.

이슬미: 그런 것도 종합해 가지고 '이슬미'|'such'|'thing'|'comprehensively'|'having' イスルミ|そういう|ことも|総合して|持って Исульми|такие|тоже|обобщая|имея |||suma| Isulmi|solche|Dinge auch|zusammenfassen|mitnehmen Isulmi: If you combine those things, Isulmi: Das alles zusammengefasst. イスルミ: そういうのも総合して Исульми: Я все это обобщаю.

이슬미: 잘하는 순번을 매기면 Isulmi|good at|order|if you assign イスルミ|上手な|順番を|付ければ Исульми|хорошо делающий|номер|если назначить ||número de turno|asigne Isulmi|gut machend|Reihenfolge|wenn man vergibt Isulmi: and rank them by proficiency, Isulmi: Wenn man die Reihenfolge der Fähigkeiten bewertet, イスルミ: 上手な順番をつけると Исульми: Если оценивать по порядку, в котором они хорошо справляются,

이슬미: 배운 나이가 빠른 순이야. Isulmi|learned|age|fast|is イスルミ|学んだ|年齢が|早い|順だよ Исульми|выученный|возраст|быстрый|это Сун |aprendido||rápido|Suni Isulmi|gelernt|Alter|frühe|es ist die Reihenfolge Isulmi: the younger you learned, the better it is. Isulmi: ist die jüngere Person, die lernt, schneller. イスルミ: 学んだ年齢が早い順だよ。 Исульми: То это младший, который учится быстрее.

이슬미: 그래서 영어가 당연히 훨씬 나아. Iseulmi|so|English|naturally|much|better イスルミ|だから|英語が|当然|ずっと|上手だ Исульми|поэтому|английский|естественно|гораздо|лучше |||por supuesto||mejor Isulmi|also|Englisch|natürlich|viel|besser Isulmi: So of course, my English is much better. Isulmi: Deshalb ist ihr Englisch natürlich viel besser. イスルミ: だから英語が当然もっと上手だね。 Исульми: Поэтому английский, конечно, намного лучше.

빅키샘: 사실 일본어랑 한국어가 어순이 비슷해서 Big Kisaem|actually|Japanese|Korean|word order|is similar ビッキー先生|実際|日本語と|韓国語が|語順が|似ているから Бикки-сэм|на самом деле|с японским|корейский|порядок слов|похожий на ||||orden de las palabras|similar Vicky|Tatsache|Japanisch und|Koreanisch|Wortstellung|weil es ähnlich ist Vicky: In fact, Japanese and Korean have similar word orders. Vicky: Tatsächlich ist die Wortstellung im Japanischen und Koreanischen ähnlich, ビッキー先生: 実は日本語と韓国語は語順が似ているから Бикки-сэм: На самом деле порядок слов в японском и корейском языках похож.

빅키샘: 한국인들이 배우기 제일 유리하다는 말이 있잖아. Big Kisaem|Koreans|learning|most|advantageous|saying|there is ビッキー先生|韓国人たちが|学ぶことが|一番|有利だという|言葉が|あるじゃないか БиккиСэм|корейцам|учить|самый|выгодным|слово|же есть ||||ventajoso|| Vicky|Koreaner|lernen|am|vorteilhaft|Aussage|ist doch so Vicky: There's a saying that it's the most advantageous for Koreans to learn. Vicky: Es gibt das Sprichwort, dass es für Koreaner am vorteilhaftesten ist, zu lernen. ビッキー先生: 韓国人が学ぶのに最も有利だという話がありますよね。 Бикки-сэм: Говорят, что корейцам учиться легче всего.

빅키샘: 근데 이게 사실이라고 생각해? Vicky teacher|but|this|is true|do you think ビッキー先生|でも|これが|本当だと|思う БиккиСэм|но|это|правда|ты думаешь Vicky|aber|das|dass es wahr ist|denkst du Vicky: But do you think this is true? Vicky: Glaubst du, dass das wahr ist? ビッキー先生: でも、これが本当だと思いますか? Бикки-сэм: Но ты действительно так думаешь?

빅키샘: 아니면 한국인이라도 좀 배우기 Vicky teacher|or|even if it's a Korean|a little|learning ビッキー先生|それとも|韓国人でも|少し|学ぶことが БиккиСэм|или|даже корейцам|немного|учить ||incluso si eres coreano|| Vicky|oder|auch wenn man Koreaner ist|ein bisschen|lernen Vicky: Or is there some specific part of Japanese that is a bit difficult even for Koreans to learn? Vicky: Oder gibt es vielleicht auch für Koreaner einige schwierige spezifische Teile der japanischen Sprache? ビッキー先生: それとも韓国人でも少し学ぶのが Бикки-сэм: Или даже для корейцев есть какие-то трудные

빅키샘: 어려운 어떤 일본어의 특정 부분이 좀 있을까? Big Kiyosama|difficult|some|Japanese|specific|part|a little|there ビッキー先生|難しい|ある|日本語の|特定の|部分が|少し|あるかな БиккиСэм|трудным|некоторым|японского|специфическим|часть|немного|может быть ||||específico|parte|| Vicky|schwierige|bestimmte|Japanisch|spezifischen|Teil|ein bisschen|könnte es geben Vicky: Is there something challenging? Vicky: Gibt es da etwas? ビッキー先生: 難しい日本語の特定の部分があるのでしょうか? Бикки-сэм: специфические части японского языка?

이슬미: 일단 그 말은 맞아. 'Isulmi'|'first'|'that'|'statement'|'is correct' イスルミ|とりあえず|その|言葉は|正しい Исульми|во-первых|это|слово|правильно |primero||| Isulmi|erstmal|das|Wort ist|stimmt Isulmi: First of all, that statement is correct. Isulmi: Zunächst einmal ist das richtig. イスルミ: とりあえずその言葉は正しい。 Исульми: Во-первых, это правда.

이슬미: 근데 이건 진짜 처음 배우기 시작할 때만 적용이 돼. 이슬미|but|this|really|first|learning|starting|only at the time|applicable|is イスルミ|でも|これは|本当に|初めて|学ぶこと|始める|時だけ|適用が|できる Исульми|но|это|действительно|впервые|изучение|начну|только время|применяется|становится ||||||||aplicación| Isulmi|aber|das hier|wirklich|zuerst|Lernen|anfangen|nur wenn|Anwendung ist|wird Isulmi: But this only applies when you are just starting to learn. Isulmi: Aber das gilt wirklich nur, wenn man anfängt zu lernen. イスルミ: でもこれは本当に最初に学び始めるときだけに適用される。 Исульми: Но это действительно применимо только в самом начале обучения.

이슬미: 예를 들어서 어순이랑 'dew'|'for example'|'in terms of'|'word order' イスルミ|例を|挙げて|語順や Исульми|например|приводя|порядок слов и |||orden de las palabras Isulmi|Beispiel|anführend|Wortstellung und Isulmi: For example, the word order and Isulmi: Zum Beispiel die Wortstellung und イスルミ: 例えば語順や Исульми: Например, порядок слов и

이슬미: 비슷한 단어들은 되게 많은데 dew|similar|words|very|many イスルミ|似た|単語は|とても|多いけど Исульми|похожие|слова|очень|много Isulmi|ähnliche|Wörter sind|sehr|viele sind Isulmi: there are a lot of similar words, Isulmi: es gibt wirklich viele ähnliche Wörter. イスルミ: 似たような単語はたくさんあるけど Исульми: похожих слов очень много.

이슬미: 그런 거는 언어의 정말 Isulmi|such|thing|of language|really イスルミ|そんな|ことは|言語の|本当に Исульми|такое|это|языка|действительно |||del idioma| Isulmi|solche|Dinge|der Sprache|wirklich Isulmi: but those are really about the language. Isulmi: So etwas ist wirklich nur ein kleiner Teil der Sprache. イスルミ: そんなことは言語の本当に Исульми: Это всего лишь малая часть действительно обширной области языка.

이슬미: 그 방대한 영역의 한 부분에 불과하잖아. Isulmi|that|vast|of area|one|part|is only |それ|広大な|領域の|一つの|部分に|に過ぎないじゃないか |это|обширная|области|одна|часть|всего лишь |||área|||solo |das|riesige|Bereichs|ein|Teil|ist doch nur Lee Seul-mi: It's just a small part of that vast area. Isulmi: Es ist nur ein Bruchteil des riesigen Bereichs. イスルミ: その膨大な領域の一部分に過ぎないじゃない。 Исульми: Поэтому в этом есть некоторые преимущества.

이슬미: 그래서 이런 거에서 유리한 부분은 있는데 이슬미|so|this|in this|advantageous|part|there is |だから|こんな|ことから|有利な|部分は|あるけれど |поэтому|такие|в этом|выгодные|части|есть ||||ventajoso|| |deshalb|solche|Dinge|vorteilhafte|Teile|es gibt Lee Seul-mi: So there are advantageous aspects in this. Isulmi: Daher gibt es in solchen Dingen vorteilhafte Aspekte. イスルミ: だからこういうところで有利な部分はあるけれど Исульми: Но как только вы преодолеваете базовый уровень, никаких преимуществ больше нет.

이슬미: 기초 단계를 넘으면 유리한 거 하나도 없어. Isulmi|basic|stage|if you pass|advantageous|thing|at all|is not |基礎|段階を|超えたら|有利な|こと|一つも|ない |базовый|уровень|преодолев|выгодные|это|ничто|нет |básico|nivel|si pasas|ventajoso||| |Grundlagen|Stufen|wenn man überschreitet|vorteilhafte|Dinge|kein|es gibt nicht Dewey: No hay ninguna ventaja en ir más allá de lo básico. Lee Seul-mi: Once you go beyond the basic level, there are no advantages at all. Isulmi: Aber sobald man die Grundlagen überschreitet, gibt es keinen Vorteil mehr. イスルミ: 基礎段階を越えたら有利なことは何もない。 Исульми:

이슬미: 그래서 완전 초보 단계에서만 적용돼. 이슬미|so|completely|beginner|at the stage|is applicable イスルミ|だから|完全に|初心者|段階でだけ|適用される Исульми|поэтому|совершенно|новичок|только на этапе|применяется |||principiante|solo en la etapa|aplica Isulmi|also|völlig|Anfänger|nur auf der Stufe|angewendet wird Lee Seul-mi: So it only applies at the complete beginner level. Isulmi: Deshalb wird es nur in der absoluten Anfängerphase angewendet. イスルミ: だから完全な初心者段階でしか適用されない。 Исульми: Поэтому это применяется только на самом начальном уровне.

이슬미: 그리고 진짜 어려운 건 Isulmi|and|really|difficult|thing イスルミ|そして|本当に|難しい|ことは Исульми|и|действительно|трудный|дело Isulmi|und|wirklich|schwierige|Sache Lee Seul-mi: And the really difficult part is... Isulmi: Und das wirklich Schwierige ist, イスルミ: そして本当に難しいのは Исульми: А действительно сложное это то,

이슬미: 오히려 그런 비슷한 단어들이 많아서였던 것 같아. 'Isulmi'|'rather'|'such'|'similar'|'words'|'were many'|'thing'|'seems' イスルミ|むしろ|そんな|似たような|単語が|多かったからだった|こと|ようだ Исульми|скорее|такие|похожие|слова|было много|это|кажется |más bien||||era por haber muchos|| Isulmi|eher|solche|ähnliche|Wörter|es lag daran|Sache|ich denke Isulmi: I think it was rather because there are many similar words. Isulmi: dass es eher viele ähnliche Wörter gibt. イスルミ: むしろそういう似たような言葉が多かったからだと思う。 Исульми: что, скорее всего, было много похожих слов.

이슬미: 왜냐면 어순이 갖고 비슷한 단어들이 많으니까 'Isulmi'|'because'|'word order'|'having'|'similar'|'words'|'are many' イスルミ|なぜなら|語順が|持っていて|似たような|単語が|多いから Исульми|потому что|порядок слов|имея|похожие|слова|потому что много ||orden de las palabras||similares|| Isulmi|weil|Wortstellung|und|ähnliche|Wörter|es gibt viele Isulmi: Because there are many similar words due to the word order. Isulmi: Denn es gibt viele ähnliche Wörter in der Satzstruktur. イスルミ: なぜなら語順が似たような言葉が多いから。 Исульми: Потому что из-за порядка слов много похожих слов.

이슬미: 예를 들어 이제 "나는 공부를 합니다" Iseulmi|for example||now|I|study|study イスルミ|例えば|例を挙げる|今|私は|勉強を|します Исульми|например|приводя|теперь|я|учёбу|занимаюсь Isulmi|zum Beispiel|nehmen|jetzt|ich|das Lernen|mache Isulmi: For example, "I study." Isulmi: Zum Beispiel jetzt "Ich lerne." イスルミ: 例えば今「私は勉強をします」 Исульми: Например, теперь "Я учусь".

이슬미: 이런 문장이 있으면 'dew'|'such'|'sentence'|'if there is' |こんな|文が|あれば |такие|предложения|если есть |solche|Sätze|wenn es gibt Isulmi: If there is a sentence like this, Isulmi: Wenn es so einen Satz gibt, イスルミ: こんな文があれば Исульми: Если есть такое предложение,

이슬미: 일본어는 그대로 단어만 바꿔서 이슬미|일본어는|그대로|단어만|바꿔서 |日本語は|そのまま|単語だけ|変えて |на японском|прямо|только слова|меняю ||así|solo la palabra|cambiando |im Japanischen|einfach|nur die Wörter|indem ich sie ändere Isulmi: in Japanese, you just change the words directly. Isulmi: dann ändere ich nur die Wörter ins Japanische, イスルミ: 日本語はそのまま単語だけを変えて Исульми: то в японском просто меняются слова,

이슬미: 머릿속에서 번역하거든. Isulmi|in my head|I translate |頭の中で|翻訳するんだ |в голове|перевожу |en la cabeza|traduce |im Kopf|ich übersetze Isulmi: I translate it in my head. Isulmi: und übersetze es im Kopf. イスルミ: 頭の中で翻訳するんだ。 Исульми: и я перевожу это в голове.

이슬미: 왜냐면 한자도 같은 단어 쓰니까. Isulmi|because|the Chinese characters|same|word|are used イスルミ|なぜなら|漢字も|同じ|単語|使うから Исульми|потому что|иероглифы тоже|одинаковые|слова|потому что я использую ||caracteres chinos||| Isulmi|weil|auch die Hanja|gleichen|Wörter|ich benutze Isulmi: Because the same words are used in Hanja. Isulmi: Weil die gleichen Wörter auch in Kanji verwendet werden. イスルミ: なぜなら漢字も同じ単語を使うからです。 Исульми: Потому что иероглифы используют одни и те же слова.

이슬미: 예를 들어 "나는 공부를 합니다" |||I|study|am studying イスルミ|例を|挙げて|私は|勉強を|します |например|приводя|я|учёбу|занимаюсь |Beispiel|nehmen|ich|das Lernen|ich mache Isulmi: For example, "I study." Isulmi: Zum Beispiel "Ich studiere." イスルミ: 例えば「私は勉強をします」 Исульми: Например, "Я учусь".

이슬미: 공부만 이제 바꿔가지고 Isulmi|studying|now|changing イスルミ|勉強だけ|今|変えて |только учёбу|теперь|изменив |||cambiando |nur das Lernen|jetzt|ich ändere Isulmi: Just change the word for study. Isulmi: Nur das Wort für Studium wird jetzt geändert. イスルミ: 勉強だけを今変えて Исульми: Просто замените слово "учёба".

이슬미: 그렇게 같은 한자 단어를 발음만 바꿔서. dew beauty|like that|same|Chinese character|word|pronunciation only|by changing イスルミ|そうやって|同じ|漢字|単語を|発音だけ|変えて |так|одинаковые|иероглифы|слова|только произношение|изменив |||||solo la pronunciación| |so|gleiche|Hanja|Wörter|nur die Aussprache|ich ändere Isulmi: So, just change the pronunciation of the same Hanja word. Isulmi: So wird das gleiche Kanji-Wort nur in der Aussprache geändert. イスルミ: そうやって同じ漢字の単語を発音だけ変えて。 Исульми: Таким образом, одни и те же иероглифы, только произношение меняется.

이슬미: 조금 설명이 어렵긴 한데, Isulmi|a little|explanation|is difficult|but イスルミ|少し|説明が|難しいけれど|〜けど Исульми|немного|объяснение|трудно|хотя ||explicación|es difícil|pero Isulmi|ein bisschen|Erklärung|schwierig|aber Isulmi: It's a bit difficult to explain, Isulmi: Es ist ein bisschen schwierig zu erklären, aber, イスルミ: ちょっと説明が難しいけど、 Исульми: Немного сложно объяснить,

이슬미: 근데 여기서 공부라는 단어가 이상하게 Isulmi|but|here|studying|word|strangely |でも|ここで|勉強という|言葉が|おかしく |но|здесь|слово учёба|слово|странно |||||extrañamente |aber|hier|das Wort Studium|Wort ist|seltsam Isulmi: but the word 'study' here is strange. Isulmi: Aber das Wort "Studium" hier ist seltsam. イスルミ: でもここで「勉強」という言葉が変だね Исульми: Но здесь слово "учёба" звучит странно.

이슬미: 일본에서는 "명강"이라고 해. ||Miyako|| |日本では|ミョンガン||言う |в Японии|||говорю |en Japón|mejoría|| |in Japan|||ich sage Isulmi: In Japan, it's called 'myoukou'. Isulmi: In Japan sagt man "Meikou". イスルミ: 日本では「名講」と言うんだ。 Исульми: В Японии это называется "мёкан".

이슬미: 그래서 공부라는 단어는 다른 뜻으로 쓰이거든. Iseulmi|so|studying|word|different|meaning|is used |だから|勉強という|言葉は|別の|意味で|使われるんだ |поэтому|слово учёба|слово|другой|смыслом|используется ||||||se usa |deshalb|das Wort Studium|Wort ist|andere|Bedeutung|es wird verwendet Isulmi: So the word 'study' is used in a different meaning. Isulmi: Deshalb wird das Wort "Studium" in einem anderen Sinne verwendet. イスルミ: だから「勉強」という言葉は別の意味で使われるんだ。 Исульми: Поэтому слово "учёба" используется в другом значении.

이슬미: 약간 "연구" 이런 뜻? |a little|research|| イスルミ|ちょっと|研究|こんな|意味 Иссульми|немного|исследование|такой|смысл ||investigación||significado Isulmi|ein bisschen|Forschung|solche|Bedeutung Isulmi: It's somewhat like 'research'? Isulmi: Ein bisschen "Forschung" oder so? イスルミ: ちょっと「研究」みたいな意味? Исульми: Немного "исследование" в этом смысле?

이슬미: 그래서 갑자기 그러니까 'Isulmi'|'so'|'suddenly'|'therefore' イスルミ|だから|突然|そういうことだから Иссульми|поэтому|вдруг|значит Isulmi|also|plötzlich|das heißt Isulmi: So suddenly, I mean, Isulmi: Also plötzlich, das heißt, イスルミ: だから突然そういうことになると Исульми: Поэтому вдруг, так сказать,

이슬미: 평소에는 그런 단어가 다 같은 단어로 쓰이는데 'dew'|'usually'|'such'|'word'|'all'|'same'|'as a word'|'is used' イスルミ|普段は|そんな|単語が|すべて|同じ|単語として|使われるけど Иссульми|обычно|такие|слова|все|одинаковыми|словами|используются |normalmente||||||se usa Isulmi|normalerweise|solche|Wörter|alle|gleiche|als Wörter|verwendet werden Dewy: Normalmente, esas palabras se utilizan indistintamente. Isulmi: usually those words are all used as the same word, Isulmi: Normalerweise werden solche Wörter alle als dasselbe Wort verwendet, イスルミ: 普段はそんな言葉が全部同じ言葉で使われるのに Исульми: Обычно такие слова используются как одно и то же,

이슬미: 갑자기 이렇게 전혀 다른 단어로 쓰이면 'dew beauty'|'suddenly'|'like this'|'completely'|'different'|'as a word'|'is used' イスルミ|突然|こんな風に|全く|違う|単語として|使われると Иссульми|вдруг|так|совершенно|другие|словами|используются |||totalmente||palabra|se usa Isulmi|plötzlich|so|überhaupt|andere|als Wörter|verwendet werden Isulmi: but suddenly if they are used as completely different words, Isulmi: Wenn sie plötzlich als völlig andere Wörter verwendet werden, イスルミ: 突然こうやって全く違う言葉で使われると Исульми: А вдруг они используются как совершенно разные слова.

이슬미: 갑자기 이제 머릿속에서 그걸 다시 생각해야 되는데 Isulmi|suddenly|now|in my head|that|again|I have to think|about イスルミ|突然|今|頭の中で|それを|再び|考えなければ|ならない Исульми|вдруг|теперь|в голове|это|снова|нужно думать|но Isulmi|plötzlich|jetzt|im Kopf|das|wieder|denken müssen|es ist notwendig Isulmi: then suddenly I have to think about that again in my head, Isulmi: Plötzlich muss ich das jetzt wieder in meinem Kopf durchdenken. イスルミ: 急に今、頭の中でそれを再び考えなければならないんだけど Исульми: Вдруг теперь мне нужно снова об этом подумать.

이슬미: 경우가 있어. Isulmi|case|exists イスルミ|場合が|ある Исульми|случаи есть|есть |caso| Isulmi|Fälle gibt|es gibt Isulmi: there are cases like that. Isulmi: Es gibt Fälle. イスルミ: 場合がある。 Исульми: Бывают случаи.

이슬미: 왜냐하면 영어는 모든 단어가 다 다르니까 Iseulmi|because|English|all|words|all|are different イスルミ|なぜなら|英語は|すべての|単語が|みんな|違うから Исульми|потому что|английский|все|слова|все|разные Isulmi|weil|Englisch|alle|Wörter|alle|unterschiedlich sind Isulmi: Because in English, every word is different. Isulmi: Weil im Englischen jedes Wort anders ist. イスルミ: なぜなら英語はすべての単語が異なるから Исульми: Потому что в английском все слова разные.

이슬미: 그걸 기본적으로 생각하면서 얘길 하거든. Isulmi|that|basically|while thinking|conversation|I have イスルミ|それを|基本的に|考えながら|話を|するんだ Исульми|это|в основном|думая|разговор|я говорю ||||hablar|hace Isulmi|das|grundsätzlich|während ich denke|sprechen|ich tue es Isulmi: I basically think about that while talking. Isulmi: Ich spreche, während ich das grundsätzlich im Hinterkopf habe. イスルミ: それを基本的に考えながら話すんだ。 Исульми: Я говорю, думая об этом в основном.

이슬미: 그런데 일본어는 평소에는 보통 같은데 Isulmi|but|Japanese|usually|normal|is イスルミ|しかし|日本語は|普段は|普通|だけど Иссульми|но|японский язык|обычно|обычный|такой |||normalmente|normalmente| Isulmi|aber|Japanisch ist|normalerweise|gewöhnlich|ist es so dass Isulmi: But in Japanese, it's usually the same. Isulmi: Aber im Alltag ist Japanisch normalerweise gleich. イスルミ: でも日本語は普段は普通なんだけど Исульми: Но японский язык обычно такой же в повседневной жизни,

이슬미: 갑자기 이렇게 뜬금없이 다를 때가 있으니까 Isulmi|suddenly|like this|out of the blue|different|time|there is |突然|こんな風に|不意に|違う|時が|だから |вдруг|так|неожиданно|отличается|времена|потому что есть |||inesperadamente|diferente|| |plötzlich|so|unerwartet|anders|Zeiten|weil es gibt Isulmi: Suddenly, there are times when it's completely different. Isulmi: Manchmal kann es jedoch plötzlich unerwartet anders sein. イスルミ: 突然こうやって唐突に違う時があるから Исульми: но иногда он может резко отличаться,

이슬미: 그래서 내가 활동을 해야 되니까 Iseulmi|so|I|activities|have to|because |だから|私が|活動を|しなければ|だから |поэтому|мне|деятельность|нужно|потому что становится |||actividad|| |deshalb|ich|Aktivitäten|muss|weil es ist Isulmi: So I need to be active. Isulmi: Deshalb muss ich aktiv sein. イスルミ: だから私が活動しなきゃいけないから Исульми: поэтому мне нужно заниматься,

이슬미: 그래서 오히려 그런 것 때문에 'Isulmi'|'therefore'|'rather'|'such'|'thing'|'because of' |だから|むしろ|そういう|こと|ために |поэтому|наоборот|такие|вещи|из-за ||más bien||| |deshalb|eher|solche|Dinge|wegen Isulmi: So because of that, Isulmi: Gerade aus diesem Grund. イスルミ: だからむしろそういうことのせいで Исульми: и именно поэтому из-за этого.

이슬미: 조금 헷갈릴 때가 있는 것 같아. Isulmi|a little|confused|time|is|thing|seems イスルミ|少し|混乱する|時が|ある|こと|ようだ Исульми|немного|путаться|раз|есть|это|кажется ||confundirse|||| Isulmi|ein bisschen|verwirrt|Zeiten|sein|Sache|ich glaube Isulmi: I think there are times when it gets a bit confusing. Isulmi: Ich glaube, es gibt Zeiten, in denen ich ein wenig verwirrt bin. イスルミ: ちょっと混乱する時があるみたい。 Исульми: Мне кажется, иногда я немного запутываюсь.

빅키샘: 무슨 말인지 알 것 같아. Big Kiyam|what|words|know|thing|seems ビッキー先生|何の|言っているのか|知る|こと|ようだ Бикки|что|значит|знаю|это|кажется ||palabra||| Bigki|was|was ich sage|wissen|Sache|ich glaube Bikisaem: I think I understand what you mean. Vicky: Ich glaube, ich verstehe, was du meinst. ビッキー先生: 何を言っているのかわかる気がする。 Бикки: Я думаю, я понимаю, о чем ты.

빅키샘: 완전히 확연히 다르면 이렇게 딱 외우면 되는데, Big Kiyam|completely|distinctly|if it is different|like this|exactly|if you memorize|it is possible ビッキー先生|完全に|明確に|違うなら|こうやって|しっかり|覚えれば|いいのに Бикки|совершенно|явно|если отличается|так|точно|запомнить|можно |totalmente||diferente|||memorizas| Bigki|völlig|deutlich|wenn es anders ist|so|genau|ich mir merken kann|es ist möglich Bikisaem: If they were completely distinct, it would be easy to memorize them, Vicky: Wenn es völlig klar unterschiedlich ist, kann man es einfach auswendig lernen, ビッキー先生: 完全に明確に違うなら、こうやってしっかり覚えればいいけど、 Бикки: Если бы это было совершенно очевидно, я бы просто запомнил это,

빅키샘: 뭔가 애매하게 다르거나 Big Kiy Sam|something|ambiguously|different ビッキー先生|何か|曖昧に|違うか Бикки|что-то|неясно|отличается или |||diferente Bigki|irgendetwas|vage|anders sein oder Bikisaem: but if they are somewhat ambiguously different, Vicky: aber wenn es irgendwie vage unterschiedlich ist, ビッキー先生: なんか曖昧に違ったりするから Бикки: но когда что-то неясно или отличается.

빅키샘: 어, 이거인 것 같은데 이게 아니면 Big Kiy Sam|uh|this|thing|seems like|this|if not ビッキー先生|ああ|これが|こと|のようだけど|これが|じゃなければ БиккиСэм|э|это|вещь|похоже|это|если не ||esto|||| Bigki|äh|das hier ist|Ding|scheint|das hier|wenn nicht Vicky: Uh, I think this is it, but if it's not, Vicky: Ähm, ich glaube, das ist es, aber wenn nicht, ビッキー先生: あ、これだと思うけど、これじゃなかったら Бикки: Эм, похоже, что это, но если это не так,

빅키샘: 좀 헷갈릴 수도 있을 것 같겠다. Big Kisaem|a little|confused|possibility|be|thing|seem ビッキー先生|ちょっと|混乱する|可能性|ある|こと|ようだ БиккиСэм|немного|запутаться|может|быть|вещь|кажется ||confundir||||parece Bigki|ein bisschen|verwirren|könnte|sein|Ding|scheint Vicky: it might be a bit confusing. Vicky: könnte es ein bisschen verwirrend sein. ビッキー先生: ちょっと混乱するかもしれないね。 Бикки: может быть, это немного запутанно.

이슬미: 그래서 오히려 헷갈릴 때가 많은 것 같아. Iseulmi|so|rather|confused|times|many|thing|seems イスルミ|だから|逆に|混乱する|時が|多い|こと|ようだ Исульми|поэтому|наоборот|запутаться|времена|много|вещь|кажется ||más bien|confundir|||| Isulmi|deshalb|eher|verwirren|Zeiten|viele|Ding|scheint Isulmi: So I think there are actually many times when it's confusing. Isulmi: Deshalb denke ich, dass es oft verwirrend ist. イスルミ: だから逆に混乱することが多いと思う。 Исульми: Поэтому, мне кажется, что в такие моменты часто возникает путаница.

빅키샘: 재밌네. (웃음) Big Kiyam|it's fun|(laughs) ビッキー先生|面白いね|笑い БиккиСэм|весело|смех |está divertido| Bigki|das ist lustig|Lachen Vicky: That's interesting. (laughs) Vicky: Lustig. (lacht) ビッキー先生: 面白いね。(笑) Бикки: Забавно. (смеется)

빅키샘: 그러면, 이제 언니 본격적으로 Vicky teacher|then|now|older sister|seriously ビッキー先生|それなら|今から|お姉さん|本格的に БиккиСэм|тогда|теперь|сестра|серьезно ||||en serio Vicky|dann|jetzt|Schwester|ernsthaft Vicky: Then, let's get started, sister. Vicky: Dann, lass uns jetzt ernsthaft anfangen. ビッキー先生: それでは、今から姉さん本格的に Бикки-сэм: Тогда, теперь, сестра, давай перейдем к

빅키샘: 일본 생활에 대한 질문으로 넘어갈게. Big Kiyosama|Japan|about life|regarding|question|I will move on ビッキー先生|日本|生活に|に関する|質問に|移るね БиккиСэм|Япония|жизни|о|вопросами|я перейду |||||pasaré Vicky|Japan|Leben|über|Fragen|ich werde übergehen Vicky: I'll move on to questions about life in Japan. Vicky: Ich werde jetzt zu Fragen über das Leben in Japan übergehen. ビッキー先生: 日本生活に関する質問に移るね。 Бикки-сэм: вопросам о жизни в Японии.

빅키샘: 언니가 지금 일본에 살고 있는데 Big Kisaem|my older sister|now|in Japan|living|is ビッキー先生|お姉さんが|今|日本に|住んで|いるけど БиккиСэм|сестра|сейчас|в Японии|живет|но Vicky|deine Schwester|jetzt|in Japan|leben|sie lebt gerade Vicky: My sister is currently living in Japan. Vicky: Du lebst jetzt in Japan, ビッキー先生: 姉さんは今日本に住んでいるけど Бикки-сэм: Сестра, ты сейчас живешь в Японии,

빅키샘: 구체적으로 어떤 일을 하고 있고, Big Kisaem|specifically|what|work|doing|is ビッキー先生|具体的に|どんな|仕事を|して|いるけど БиккиСэм|конкретно|какую|работу|делает|и |In modo specifico|||| |específicamente|||| Vicky|konkret|welche|Arbeit|machen|sie macht gerade Vicky: Specifically, what kind of work is she doing, Vicky: was genau machst du dort? ビッキー先生: 具体的にどんな仕事をしていて、 Бикки-сэм: конкретно чем ты занимаешься,

빅키샘: 또 언제까지 있을 계획이야? Big Kiyam|again|until when|will be|is your plan ビッキー先生|また|いつまで|いる|計画なの Биккисам|еще|до какого времени|будешь|планируешь ||||plan Bigki|noch|bis wann|sein|planst du Vicky: and how long does she plan to stay? Vicky: Wie lange hast du noch vor zu bleiben? ビッグキサム: いつまでいるつもりなの? Бикки: А до какого времени ты планируешь оставаться?

이슬미: 음, 일단 지금은 애드 네트워크라고 하면 알려나? Iseulmi|hmm|for now|now|ad|network|if|do you know イスルミ|うーん|とりあえず|今は|広告|ネットワークと言うと|すると|知ってるかな Иссульми|эм|во-первых|сейчас|реклама|сетью|если сказать|узнают ли ||primero|||red||sabrán Isulmi|hm|erstmal|jetzt|Ad|Netzwerk genannt|wenn man sagt|weißt du Isumi: Um, first of all, do you know what an ad network is? Isulmi: Hm, weißt du, was ein Ad-Netzwerk ist? イスルミ: うーん、今はアドネットワークって言ったら知ってるかな? Исульми: Эм, сейчас, если сказать «рекламная сеть», они поймут?

이슬미: 그런 광고 플랫폼을 갖고 있는 IT 회사에서 이슬미|such|advertising|platform|having|that is|IT|at the company イスルミ|そんな|広告|プラットフォームを|持って|いる|IT|会社で Иссульми|такие|реклама|платформу|имея|имеющая|ИТ|компании ||anuncio|plataforma|||| Isulmi|solche|Werbung|Plattform|haben|die haben|IT|Firma Lee Seul-mi: I am working at an IT company that has such an advertising platform. Isulmi: In einem IT-Unternehmen, das eine solche Werbeplattform hat, イスルミ: そんな広告プラットフォームを持っているIT会社で Исульми: В IT-компании, которая имеет такую рекламную платформу,

이슬미: 그 광고를 해외 클라이언트, Isulmi|that|advertisement|overseas|client イスルミ|その|広告を|海外|クライアント Иссульми|эту|рекламу|зарубежным|клиентам ||anuncio||cliente Isulmi|die|Werbung|im Ausland|Kunden Lee Seul-mi: I am doing sales for that advertisement to overseas clients, Isulmi: die Werbung für ausländische Kunden, イスルミ: その広告を海外のクライアントに、 Исульми: эту рекламу для зарубежных клиентов,

이슬미: 그러니까 일본 외의 클라이언트들한테 Isulmi|so|Japan|other|to clients イスルミ|つまり|日本|以外の|クライアントたちに Исульми|так что|Япония|кроме|клиентам ||||a los clientes Isulmi|also|Japan|außer|Kunden Lee Seul-mi: that is, to clients outside of Japan. Isulmi: Also, ich arbeite mit Kunden außerhalb Japans. イスルミ: つまり日本以外のクライアントに Исульми: Так что я работаю с клиентами, кроме Японии.

이슬미: 판매하는 세일즈 일을 하고 있어. |selling|sales||| イスルミ|売っている|セールス|仕事を|して|いる Исульми|продающим|продажи|работу|делаю|есть Lee Seul-mi: So, I am focusing on what Japanese users need. Isulmi: Ich mache Verkaufsarbeit. イスルミ: 販売するセールスの仕事をしています。 Исульми: Я занимаюсь продажами.

이슬미: 그래서 일본 유저들이 필요한 ||||necessary イスルミ|だから|日本|ユーザーたちが|必要な Исульми|поэтому|Япония|пользователям|необходимое Lee Seul-mi: Therefore, I am addressing the needs of Japanese users. Isulmi: Deshalb benötigen die japanischen Nutzer. イスルミ: だから日本のユーザーが必要とする Исульми: Поэтому японским пользователям нужны

이슬미: 해외 애플리케이션 같은 회사가 |||similar| イスルミ|海外の|アプリケーション|のような|会社が Исульми|зарубежные|приложения|такие как|компании Lee Seul-mi: It's about helping companies like overseas applications. Isulmi: Unternehmen wie ausländische Anwendungen. イスルミ: 海外アプリケーションのような会社が Исульми: компании, такие как зарубежные приложения.

이슬미: 일본에서 확장하는 걸 돕는 일이라서 Isulmi|in Japan|expanding|thing|helping|because イスルミ|日本で|拡張する|ことを|助ける|仕事だから Исульми|в Японии|расширяющимся|дело|помогающим|потому что это работа ||expansión||ayudar| Isulmi|in Japan|expandieren|Sache|helfen|weil es Arbeit ist Lee Seul-mi: It's about assisting in their expansion in Japan. Isulmi: Es ist eine Aufgabe, die dabei hilft, in Japan zu expandieren. イスルミ: 日本での拡張を助ける仕事なので Исульми: Это работа, помогающая расширяться в Японии.

이슬미: 구체적으로 이제 광고 판매뿐만 아니라 Isulmi|specifically|now|advertising||not イスルミ|具体的に|今|広告|販売だけではなく| Исульми|конкретно|теперь|реклама|| |específicamente||anuncio|solo venta| Isulmi|konkret|jetzt|Werbung|| Lee Seul-mi: Specifically, it's not just about advertising sales. Isulmi: Konkret geht es jetzt nicht nur um den Verkauf von Werbung, イスルミ: 具体的には広告販売だけでなく Исульми: Конкретно, теперь это не только продажа рекламы,

이슬미: 전체적으로 일본 마케팅 전략도 세우는 Isulmi|overall|Japan|marketing|strategy|establishing イスルミ|全体的に|日本|マーケティング|戦略も|構築する Исульми|в целом|японский|маркетинг|стратегии тоже|разрабатывающим |en general|||estrategia|estableciendo Isulmi|insgesamt|Japan|Marketing|Strategien auch|aufstellen Dewmee: Una estrategia de marketing japonesa integral que también incluye Lee Seul-mi: Overall, it's about establishing a marketing strategy for Japan. Isulmi: sondern auch um die gesamte Marketingstrategie für Japan. イスルミ: 全体的に日本のマーケティング戦略も立てる Исульми: но и разработка общей маркетинговой стратегии для Японии.

이슬미: 컨설턴트에 가까운데 Isulmi|to the consultant|is close イスルミ|コンサルタントに|近いけれども Исульми|консультанту|близко к тому ||cerca Isulmi|Berater|nahe Lee Seul-mi: It's quite close to being a consultant. Isulmi: Es ist fast wie bei einem Berater. イスルミ: コンサルタントに近いですけど Исульми: Это ближе к консультированию.

이슬미: 처음 일본에 왔을 때는 완전 홍보쪽 Isulmi|first|to Japan|came|when|completely|in the promotion side イスルミ|初めて|日本に|来た|時は|完全に|宣伝の方 Исульми|в начале|в Японию|пришла|когда|совершенно|в сфере рекламы |||||totalmente|de promoción Isulmi|als ich zum ersten Mal|in Japan|ich kam|als|total|im Bereich Werbung Lee Seul-mi: When I first came to Japan, I was completely in the promotion side. Isulmi: Als ich zum ersten Mal nach Japan kam, war ich komplett im Bereich Werbung. イスルミ: 初めて日本に来た時は完全に宣伝の方だった Исульми: Когда я впервые приехала в Японию, я полностью занималась рекламой.

이슬미: 이제 다른 일을 해서 이슬미|now|other|job|doing イスルミ|もう|別の|仕事を|して Исульми|теперь|другую|работу|делаю Isulmi|jetzt|andere|Arbeit|ich mache Lee Seul-mi: Now I'm doing a different job. Isulmi: Jetzt mache ich etwas anderes. イスルミ: 今は別の仕事をしている Исульми: Теперь я занимаюсь другой работой.

이슬미: 만족도가 높지 않았는데 Lee Seul-mi|satisfaction|not high|was イスルミ|満足度が|高くない|なかったけれど Исульми|уровень удовлетворенности|не высок|не было |satisfacción|| Isulmi|Zufriedenheit|nicht hoch|ich war Lee Seul-mi: I wasn't very satisfied back then. Isulmi: Die Zufriedenheit war nicht hoch. イスルミ: 満足度は高くなかったけど Исульми: Уровень удовлетворенности был не очень высоким.

이슬미: 이제 이직을 한 번 하고 Iseulmi|now|job change|one|time|doing イスルミ|もう|転職を|した|一度|して Исульми|теперь|смену работы|сделала|раз|делаю ||cambio de trabajo||| Isulmi|jetzt|Jobwechsel|ich habe|einmal|ich mache Lee Seul-mi: Now I've changed jobs once. Isulmi: Jetzt habe ich einmal den Job gewechselt. イスルミ: 今は転職を一度した Исульми: Теперь я собираюсь сменить работу.

이슬미: 지금은 영어도 쓰고 마케팅 전략도 짜고 Iseulmi|now|English|using|marketing|strategy|planning イスルミ|今は|英語も|書いて|マーケティング|戦略も|組んで Исульми|сейчас|английский тоже|пишу|маркетинг|стратегия тоже|разрабатываю |||||estrategia|elaborar Isulmi|jetzt|auch Englisch|schreibe|Marketing|auch Strategien|plane Lee Seul-mi: Now I'm using English and also planning marketing strategies. Isulmi: Jetzt benutze ich auch Englisch und entwickle Marketingstrategien. イスルミ: 今は英語も使ってマーケティング戦略も立てている Исульми: Сейчас я использую английский и разрабатываю маркетинговую стратегию.

이슬미: 이런 일이 되게 잘 맞아서 Lee Seul-mi|this|event|very|well|matches イスルミ|こんな|仕事が|とても|よく|合って Исульми|такие|дела|очень|хорошо|совпадают Isulmi|solche|Arbeit|sehr|gut|passt Isulmi: Things are going really well. Isulmi: Solche Dinge passen sehr gut zusammen. イスルミ: こういうことがすごくうまくいっているから Исульми: Такие вещи очень хорошо совпадают.

이슬미: 계속 여기서 일하고 싶다는 생각은 하고 있는데 Isulmi|continuously|here|working|wanting to|thought|I am|there イスルミ|続けて|ここで|働いて|したいという|考えは|持って| Исульми|продолжать|здесь|работать|хочу|мысль|думаю|но Isulmi|weiterhin|hier|arbeiten|möchte|Gedanken|habe|aber Isulmi: I keep thinking that I want to continue working here. Isulmi: Ich denke darüber nach, weiterhin hier zu arbeiten. イスルミ: ずっとここで働きたいという考えはしているけれど Исульми: Я думаю, что хочу продолжать работать здесь.

이슬미: 솔직히 국가는 일본 말고 Isulmi|honestly|the country|Japan|other than イスルミ|正直に|国は|日本|以外で Исульми|честно|страна|Япония|кроме |honestamente|el país|| Isulmi|ehrlich|Länder|Japan|außer Isulmi: To be honest, besides Japan, Isulmi: Ehrlich gesagt, ist das Land außer Japan. イスルミ: 正直、国は日本以外 Исульми: Честно говоря, страна, кроме Японии.

이슬미: 다른 국가에서 또 살아보고 싶긴 한데 Iseulmi|another|in a country|again|living|want to|but イスルミ|他の|国で|また|生きてみて|したいけれど|けれども Исульми|другой|в стране|снова|попробовать жить|хочется|но ||en el país||||pero Isulmi|anderen|Ländern|auch|leben|möchte|aber Isulmi: I do want to try living in another country. Isulmi: Ich möchte in einem anderen Land leben. イスルミ: 他の国でも住んでみたいけど Исульми: Мне бы хотелось попробовать жить в другой стране.

이슬미: 이 일이 만족스러워서 이슬미|||is satisfying イスルミ|この|仕事が|満足しているので Исульми|эта|работа|потому что удовлетворяет |||satisfecha Isulmi|diese|Arbeit|zufriedenstellend ist Isulmi: This job is satisfying. Isulmi: Ich bin mit dieser Arbeit zufrieden. イスルミ: この仕事に満足しているから Исульми: Эта работа меня устраивает.

이슬미: 우선 현재로서는 계속 일본에서 살 생각이야. Isulmi|first|currently|continue|in Japan|live|thought イスルミ|とりあえず|現在は|引き続き|日本で|生きる|考えている Исульми|прежде всего|на данный момент|продолжать|в Японии|жить|я думаю |primero|||||estoy pensando Isulmi|zuerst|momentan|weiterhin|in Japan|leben|ich denke Isulmi: For now, I'm thinking of continuing to live in Japan. Isulmi: Im Moment denke ich, dass ich weiterhin in Japan leben werde. イスルミ: とりあえず今は日本に住み続けるつもりだよ。 Исульми: На данный момент я планирую продолжать жить в Японии.

빅키샘: 사실 언니 소셜미디어(SNS)에서 사진 같은 거 보면 Big Kisaem|actually|older sister||social media||photo|like|thing|if I see ビッキー先生|実は|姉||||写真|みたいな|もの|見ると Бикки|на самом деле|сестра||||фотографии|такие|вещи|когда я вижу ||||SNS||foto||| Bigki|tatsächlich|Schwester||||Fotos|ähnliche|Dinge|ich sehe Vicky: Actually, when I see photos of you on social media (SNS), Vicky: Wenn ich ehrlich bin, sehe ich auf deinen sozialen Medien (SNS) Fotos und so. ビッキー先生: 実は姉のソーシャルメディア(SNS)で写真とかを見ると Бикки: На самом деле, когда я вижу фотографии сестры в социальных сетях.

빅키샘: 되게 재밌게, 그리고 즐겁게 일하는 모습을 봤거든. Big Kisaem|very|fun|and|joyfully|working|appearance|I saw ビッキー先生|とても|楽しそうに|そして|楽しそうに|働いている|様子を|見たんだ БиккиСэм|очень|весело|и|радостно|работающий|вид|я видел ||||||aspecto|vi Vicky|sehr|lustig|und|angenehm|arbeitend|Anblick|ich habe gesehen Vicky: I see you having a lot of fun and enjoying your work. Vicky: Ich habe gesehen, dass du sehr viel Spaß hast und mit Freude arbeitest. ビッキー先生: とても楽しそうに、そして楽しんで働いている姿を見たよ。 Бикки: Я видел, как ты работаешь очень весело и с удовольствием.

빅키샘: 그래서 되게 언니한테 맞는 재밌는 직업을 찾아서 Big Kisaem|so|very|to my older sister|suitable|fun|job|finding ビッキー先生|だから|とても|姉に|合った|面白い|職業を|見つけて БиккиСэм|поэтому|очень|сестре|подходящую|интересную|работу|найдя ||muy||||| Vicky|also|sehr|für meine Schwester|passende|lustige|Beruf|ich habe gefunden Vicky Sam: Así que he estado tratando de encontrar un trabajo divertido para ella que sea un buen ajuste. Vicky: So I'm really glad that you found a fun job that suits you. Vicky: Deshalb habe ich einen wirklich interessanten Job gefunden, der zu dir passt. ビッキー先生: だから本当に姉に合った楽しい職業を見つけて Бикки: Поэтому я нашел действительно интересную работу, которая тебе подходит.

빅키샘: 진짜 너무 다행이다. Big Kisaem|really|very|is fortunate ビッキー先生|本当に|とても|幁幸だ БиккиСэм|действительно|очень|я рад |||está bien Vicky|wirklich|sehr|ich bin erleichtert Vicky: It's really a relief. Vicky: Ich bin wirklich sehr froh darüber. ビッキー先生: 本当に良かった。 Бикки: Это действительно очень хорошо.

이슬미: 보이지 않는 면도 다 있긴 하지만. (웃음) Isulmi|invisible|not|side|all|exists|but|(laughs) イスルミ|見えない|見えない|面も|全部|あるけど|でも|笑い Исульми|||стороны|все|есть|но|смех |||afeitado|||| Isulmi|nicht sichtbar|nicht|Seiten|alles|es gibt|aber|Lachen Dewey: En la vida hay más de lo que parece. (Risas). Isulmi: There are invisible sides, but. (laughs) Isulmi: Es gibt zwar auch unsichtbare Seiten, aber. (lacht) イスルミ: 見えない面も確かにあるけどね。(笑) Исульми: Хотя есть и невидимые стороны. (смеется)

빅키샘: 물론 그렇지, 물론 그렇지만. Vicky teacher|of course|that's right|of course|however ビッキー先生|もちろん|そうだね||でも БиккиСэм|конечно|это так||но Vicky|natürlich|das ist es||aber Vicky: Of course, that's true, but. Vicky: Natürlich, das ist es, natürlich, aber. ビッグキー先生: もちろんそうだけど、もちろんそうだけど。 Бикки: Конечно, это так, конечно, но.

이슬미: 좋은 면만 보여주고. (웃음) Lee Seul-mi|good|only side|showing|(laughs) イスルミ|良い|面だけ|見せて|笑い Исульми|хорошую|сторону только|показывая|смех ||solo el lado|| Isulmi|gute|Seite nur|zeige|Lachen Isulmi: Only showing the good sides. (laughs) Isulmi: Nur die guten Seiten zeigen. (Lachen) イスルミ: 良い面だけ見せて。 (笑) Исульми: Показывают только хорошие стороны. (смеется)

빅키샘: 그래도 전반적인 만족도가 높다는 거니까 Big Kisaem|still|overall|satisfaction|is high|because |それでも|全体的な|満足度が|高いという|ことだから |все равно|общая|удовлетворенность|высокая|потому что ||general|satisfacción|es alta| |trotzdem|allgemeine|Zufriedenheit|hoch ist|weil das so ist Vicky: Still, it means the overall satisfaction is high. Vicky: Aber die allgemeine Zufriedenheit ist hoch. ビッグキー先生: それでも全体的な満足度が高いということだから Бикки: Но в целом уровень удовлетворенности высокий.

빅키샘: 그게 일에 있어서 되게 중요한 것 같아. Big Kisaem|that|in work|in regard to|very|important|thing|seems |それが|仕事に|において|とても|重要な|こと|だと思う |это|в работе|в этом|очень|важным|дело|кажется |||en el trabajo|||| |das|bei der Arbeit|ist|sehr|wichtig|Sache|ich denke Vicky: I think that's really important in work. Vicky: Das scheint mir sehr wichtig in der Arbeit zu sein. ビッグキー先生: それが仕事においてすごく重要なことだと思う。 Бикки: Это, кажется, очень важно в работе.

빅키샘: 그러면 또 다음 질문으로 넘어가 볼게. Big Kisaem|then|again|next|to the question|we will move|I will see ビッキー先生|それなら|また|次の|質問に|移ろう|見るつもり БиккиСэм|тогда|еще|следующий|вопросу|перейду|я посмотрю |||siguiente||pasar|veré Vicky|dann|noch|nächste|Frage|ich gehe über|ich werde sehen Vicky: Then let's move on to the next question. Vicky: Dann lass uns zur nächsten Frage übergehen. ビッグキー先生: それでは次の質問に移りましょう。 Бикки: Тогда давайте перейдем к следующему вопросу.

빅키샘: 좀 민감한 질문일 수도 있는데 Big Kiyosam|a bit|sensitive|question|possibility|there ビッキー先生|ちょっと|敏感な|質問である|可能性が|あるけれど БиккиСэм|немного|чувствительный|вопросом|может быть|но ||sensible|pregunta|| Vicky|etwas|empfindlich|Frage|könnte|aber Vicky: This might be a sensitive question. Vicky: Es könnte eine etwas heikle Frage sein. ビッグキー先生: ちょっと敏感な質問かもしれませんが Бикки: Это может быть немного чувствительный вопрос.

빅키샘: 사실 현재 일본이랑 Big Kisaem|actually|current|with Japan ビッキー先生|実は|現在|日本と БиккиСэм|на самом деле|сейчас|с Японией ||actualmente|Japón Vicky|Tatsache|derzeit|mit Japan Vicky: In fact, the current political relationship between Japan and Vicky: Tatsächlich ist die politische Beziehung zwischen Japan und ビッグキー先生: 実際、現在日本と Бикки: На самом деле, сейчас отношения между Японией и

빅키샘: 한국에 정치적인 관계가 좋은 편은 아니잖아. ||政治的な|||| Vicky: Korea is not very good. Vicky: Südkorea ja nicht besonders gut. ビッグキー先生: 韓国の政治的関係は良い方ではありませんよね。 Бикки: Кореей не очень хорошие.

빅키샘: 그래서 이런 시국에서 Big Kiy Sam|so|this|in this situation ビッキー先生|だから|こんな|時期に БиккиСэм|поэтому|такие|времена |||situación Bigki-Sem|also|diese|Zeit Vicky: So in this situation, Vicky: Also in dieser Zeit ビッグキ先生: だからこんな時期に Бикки: Так что в такое время

빅키샘: 한국인으로서 일본 생활을 할 때 Big Kisaem|as a Korean|Japan|living|when|time ビッキー先生|韓国人として|日本|生活を|する|時 БиккиСэм|как кореец|Япония|жизнь|буду делать|когда |como coreano|||| |als Koreaner|Japan|Leben|tun|Zeitpunkt Vicky: When living in Japan as a Korean, Vicky: Was waren die besonderen Unannehmlichkeiten, die du als Koreanerin in Japan erlebt hast? ビッグキ先生: 韓国人として日本で生活する時 Бикки: Когда ты живешь в Японии как кореец

빅키샘: 언니가 겪은 불편한 점이 특별히 있었어? Big Kisaem|my older sister|experienced|uncomfortable|point|particularly|was ビッキー先生|姉が|経験した|不便な|点が|特に|あった БиккиСэм|сестра|испытала|неудобные|моменты|особенно|было ||experimentado|||| |meine Schwester|erfahrene|unangenehme|Punkte|besonders|gab es Vicky: Did you experience any particular inconveniences? Vicky: Oder sind solche Dinge eher politischer Natur? ビッグキ先生: お姉さんが経験した不便な点は特にあった? Бикки: Были ли у тебя какие-то особые неудобства?

빅키샘: 아니면 그런 것들은 좀 정치적인 부분일 뿐이고, Big Kisaem|or|such|things|somewhat|political|aspect|only ビッキー先生|それとも|そんな|ことは|ちょっと|政治的な|部分である|だけで БиккиСэм|или|такие|вещи|немного|политические|часть|только |||||político|parte|solo |oder|solche|Dinge|ein bisschen|politische|Teil|nur Vicky: Or do you think those things are just political issues, ビッグキ先生: それともそういうことはちょっと政治的な部分だけで、 Бикки: Или это просто политические моменты,

빅키샘: 한국인이나 일본인 개인 간에는 Big Kisaem|Korean|Japanese|individual|between ビッキー先生|韓国人や|日本人|個人|間には БиккиСэм|корейцы или|японцы|личные|между |coreanos||persona|entre Vicky|Koreaner oder|Japaner|Individuen|zwischen Vicky: and that there is no impact between individual Koreans and Japanese? Vicky: Glaubst du, dass es keinen Einfluss zwischen Koreanern und Japanern gibt? ビッキー先生: 韓国人や日本人の個人間には Бикки: Между корейцами и японцами на личном уровне

빅키샘: 아무 영향이 없다고 생각해? Vicky teacher|any|influence|not|do you think ビッキー先生|何も|影響が|ないと思う|思う БиккиСэм|никакого|влияния|не думаю|думаешь |ninguna|influencia|| |keine|Einfluss|nicht haben|ich denke Vicky: Do you think it has no effect? Vicky: Denkst du, dass es keinen Einfluss gibt? ビッキー先生: 何の影響もないと思う? Бикки: Ты думаешь, что это не имеет никакого влияния?

이슬미: 음, 내가 일본에서 생활하면서 Iseulmi|hmm|I|in Japan|while living イスルミ|うーん|私が|日本で|生活しながら Иссульми|эм|я|в Японии|живя Isulmi|hm|ich|in Japan|während ich lebte Isulmi: Um, while I was living in Japan, Isulmi: Nun, während ich in Japan gelebt habe, イスルミ: うーん、日本で生活していて Исульми: Ну, когда я жила в Японии,

이슬미: 정치적인 문제 때문에 불편한 적은 이슬미|political|issue|because of|uncomfortable|experience イスルミ|政治的な|問題|ために|不便な|時が |politische|Probleme|wegen|unangenehm|Zeiten Иссульми|политических|проблем|из-за|неудобных|раз Dewey: Nunca me he sentido incómodo con la política. Isulmi: I never felt uncomfortable due to political issues. Isulmi: hatte ich wegen politischer Probleme Unannehmlichkeiten. イスルミ: 政治的な問題で不便を感じたことは Исульми: из-за политических проблем мне было неудобно

이슬미: 한 번도 없었어. Isulmi|one|time|never was イスルミ|一|回も|なかった Исульми|один|раз даже|не было Isulmi|einmal|nie|war nicht Isulmi: Rather, three years ago, when the relationship got really bad, Isulmi: Das gab es noch nie. イスルミ: 一度もなかった。 Исульми: Никогда не было.

이슬미: 오히려 3년 전에 관계 엄청 안 좋아지면서 이슬미|rather|3 years|ago|relationship|very|not|getting better イスルミ|むしろ|3年|前に|関係|とても|良くない|良くなってから Исульми|скорее|3 года|назад|отношения|очень|не|становясь хуже |Anzi|||||| |en lugar de|||relación|||mejorando Isulmi|eher|3 Jahre|zuvor|Beziehung|sehr|nicht|schlechter werdend Isulmi: they said to stop tourism. Isulmi: Vielmehr hat sich unsere Beziehung vor 3 Jahren sehr verschlechtert, イスルミ: むしろ3年前に関係がすごく悪くなって Исульми: Скорее, три года назад отношения сильно испортились,

이슬미: 관광 그만하자고 해서 Isulmi|tourism|to stop|because イスルミ|観光|やめようと言って|して Исульми|туризм|давай прекратим|поэтому |turismo|dejar| Isulmi|Tourismus|gesagt|also Dewey: We're done sightseeing. Isulmi: und wir haben gesagt, dass wir mit dem Tourismus aufhören sollten. イスルミ: 観光をやめようと言ったから Исульми: и мы решили прекратить путешествия.

이슬미: 비행기값 싸져서 좋았던 건 있었어. (웃음) Iseulmi|airplane ticket price|became cheaper|was good|thing|was| イスルミ|飛行機代|安くなって|良かった|こと|あった|笑い Исульми|цена на билет|подешевев|было хорошим|вещь|было|смех ||barato|||| Isulmi|Flugpreise|günstiger geworden|war gut|Sache|gab es|Lachen Lee Seul-mi: It was nice that airplane tickets got cheaper. (laughs) Isulmi: Es war gut, dass die Flugpreise gesenkt wurden. (lacht) イスルミ: 飛行機代が安くなって良かったことはあった。(笑) Исульми: Было хорошо, что цены на билеты упали. (смеется)

이슬미: 그래서 나는 이제 Iseulmi|so|I|now イスルミ|だから|私は|もう Исульми|поэтому|я|теперь Isulmi|also|ich|jetzt Lee Seul-mi: So now I Isulmi: Deshalb denke ich jetzt イスルミ: だから私は今 Исульми: Поэтому я теперь

이슬미: 정치적인 문제랑 생활에 있어서는 Lee Seul-mi|political|issue|in life|regarding |政治的な|問題と|生活に|については Исульми|политические|проблемы и|в жизни|в отношении |política|y problemas||en cuanto a Isulmi|politischen|Probleme und|im Leben|in Bezug auf Lee Seul-mi: think that political issues and daily life should be viewed completely separately. Isulmi: dass man politische Probleme und das Leben イスルミ: 政治的な問題と生活に関しては Исульми: считаю, что политические проблемы и повседневная жизнь

이슬미: 완전히 분리해서 봐야 한다고 생각하는 편인데 Isulmi|completely|separately|should|that|thinking|side |完全に|分けて|見るべき|するべきだと思う|考えている|方なんだけど Исульми|полностью|отделяя|нужно смотреть|считаю|думающий|но |completamente|separar|||piensa| Isulmi|||||| Yi: Tiendo a pensar que deberían estar completamente separadas. Lee Seul-mi: Because the people living their lives are all good citizens, Isulmi: völlig getrennt betrachten sollte. イスルミ: 完全に分けて考えるべきだと思っている方なんだけど Исульми: должны рассматриваться совершенно отдельно,

이슬미: 왜냐면 생활하는 사람들은 다 선량한 시민들이고, |なぜなら|生活している|人々は|みんな|善良な|市民だから Исульми|потому что|живущие|люди|все|добрые|граждане Dewey: Because the people who live there are good citizens, Isulmi: Denn die Menschen, die leben, sind alle gute Bürger, イスルミ: なぜなら生活している人々は皆善良な市民だから、 Исульми: потому что все люди, которые живут, являются добрыми гражданами,

이슬미: 지금 한일관계뿐만 아니라 이슬미|now|Korean-Japanese relations|not only イスルミ|今|韓日関係だけではなく| Иссольми|сейчас|| ||no solo las relaciones entre Corea y Japón| Isulmi|jetzt|| Lee Seul-mi: Right now, not only the Korea-Japan relationship, Isulmi: Jetzt ist nicht nur die Beziehung zwischen Korea und Japan ein Thema, イ・スルミ: 今、韓日関係だけでなく Исульми: Сейчас, помимо отношений между Кореей и Японией,

이슬미: 전 세계적으로 문제가 되는 것도 Lee Seul-mi|the|globally|problem|becoming|thing イスルミ||||| |весь|на мировом уровне|проблемы|становящиеся|тоже ||a nivel mundial||| |ganz|weltweit|Probleme|werden|auch Lee Seul-mi: but also globally, there are issues that are Isulmi: sondern es gibt auch weltweit Probleme, イ・スルミ: 世界的に問題になっているのも Исульми: проблема также существует во всем мире,

이슬미: 윗사람들 권력 때문인 게 크잖아. Isulmi|the higher-ups|power|due to|thing|is significant イスルミ|上の人たち|権力|||大きいじゃない |вышестоящие|власть|из-за|это|ведь это большое |superiores||||grande |die Vorgesetzten|Macht|Grund|Sache|ist groß Yi: Todo depende del poder de los jefes. Lee Seul-mi: largely due to the power of those in higher positions. Isulmi: die größtenteils wegen der Macht der Oberen entstehen. イ・スルミ: 上の人たちの権力のせいが大きいじゃない。 Исульми: это в значительной степени связано с властью вышестоящих.

이슬미: 그래서 뭐 이제 한국 사람들이 전체적으로 Isulmi|so|what|now|Korean|people|overall イスルミ|||||| |поэтому|что|теперь|корейские|люди|в целом ||qué||||en general |also|was|jetzt|koreanisch|die Menschen|insgesamt Lee Seul-mi: So, it is true that overall, Korean people's Isulmi: Deshalb sind die Koreaner insgesamt jetzt... イ・スルミ: だから、今韓国の人々は全体的に Исульми: Поэтому, что теперь корейцы в целом

이슬미: 일본인들에 대한 시각이 부정적인 것은 사실이고, Isulmi|Japanese people|about|perspective|negative|is|true イスルミ|日本人に||見方が|否定的な|ことは|事実であり Иссульми|||взгляд|негативный|это|это правда и ||||negativa||es un hecho Isulmi|||Sicht|negativ|ist|und es ist wahr Lee Seul-mi: perception of Japanese people is negative, Isulmi: Es ist wahr, dass die Sichtweise auf Japaner negativ ist, イスルミ: 日本人に対する視線が否定的であることは事実で、 Исульми: То, что взгляды на японцев негативные, это правда,

이슬미: 이제 역사적 문제 때문에 Isulmi|now|historical|issue|because of イスルミ|もう|歴史的な|問題|ために Иссульми|теперь|исторических|проблем|из-за ||histórico|| Isulmi|jetzt|historisch|Probleme|wegen Isulmi: Now, because of historical issues, Isulmi: Jetzt wegen historischer Probleme イスルミ: もう歴史的な問題のために Исульми: Теперь из-за исторических проблем

이슬미: 일본 자체에 대한 부정적인 마인드가 있는 건 Isulmi|Japan|itself|about|negative|mindset|having|thing イスルミ|日本|||否定的な|マインドが|ある|ことは Иссульми|Японии|||негативный|менталитет|есть|это ||en sí mismo||negativa|mentalidad|| Isulmi|Japan|||negative|Denkweise|haben|ist Isumi: Existe una mentalidad negativa sobre el propio Japón. Isulmi: there is a negative mindset towards Japan itself, Isulmi: Es ist durchaus möglich, dass es eine negative Einstellung gegenüber Japan selbst gibt, イスルミ: 日本自体に対する否定的なマインドがあるのは Исульми: Негативное отношение к самой Японии

이슬미: 충분히 있을 수 있는 일인데 Isulmi|sufficiently|possible|possibility|being|matter イスルミ|十分に|ある|可能性が|ある|ことだが Иссульми|вполне|может быть|возможность|есть|это дело |suficientemente|||| Isulmi|durchaus|möglich|können|haben|es ist eine Sache Es una posibilidad muy real. Isulmi: which can certainly be the case, Isulmi: was durchaus verständlich sein kann. イスルミ: 十分にあり得ることだが Исульми: вполне может иметь место.

이슬미: 이걸 이제 개개인에 반영하는 것은 이슬미|이걸|이제|개개인에|반영하는|것은 イスルミ|これを|もう|各個人に|反映する|ことは Иссульми|это|теперь|на каждого человека|отражение|это |esto|ahora||reflejar| Isulmi|das|jetzt|auf jeden Einzelnen|reflektieren|ist Dewey: Ahora bien, reflejar esto en un individuo es la Isulmi: but reflecting this onto individuals, Isulmi: Das jetzt auf jede einzelne Person zu reflektieren, イスルミ: これを今、個々に反映するのは Исульми: Теперь это отражается на каждом человеке.

이슬미: 나는 이제 틀리다고 생각을 해. Iseulmi|I|now|is wrong|thought|have イスルミ|私は|もう|間違っていると|考えを|する Иссульми|я|теперь|неправильно|думаю|делаю |||está mal|| Isulmi|ich|jetzt|falsch|denken|ich Isulmi: I think is wrong. Isulmi: denke ich, ist jetzt falsch. イスルミ: 私は今、間違っていると思う。 Исульми: Я теперь думаю, что это неправильно.

이슬미: 그리고 개인적으로 일본에 사는 한 사람으로서 Isulmi|and|personally|in Japan|living|one|as a person イスルミ|そして|個人的に|日本に|住んでいる|一人の|人として Иссульми|и|лично|в Японии|живущий|один|как человек ||personalmente||||como persona Isulmi|und|persönlich|in Japan|lebend|ein|als Person Yi: Y personalmente, como alguien que vive en Japón. Isulmi: And personally, as someone living in Japan, Isulmi: Und persönlich als jemand, der in Japan lebt, イスルミ: そして個人的に日本に住んでいる一人として Исульми: И как человек, который живет в Японии, я могу сказать,

이슬미: 최근 일본은 진짜 완전 한국문화 붐이거든. Isulmi|recently|Japan|really|completely|Korean culture|is booming イスルミ|最近|日本は|本当に|完全に|韓国文化|ブームなんだ Иссульми|недавно|Япония|действительно|полный|корейская культура|бум ||||total||es un boom Isulmi|kürzlich|Japan|wirklich|total|koreanische Kultur|es ist ein Boom Isulmi: Recently, Japan is really experiencing a complete Korean culture boom. Isulmi: ist Japan in letzter Zeit wirklich ein kompletter Koreanischer Kulturboom. イスルミ: 最近の日本は本当に完全に韓国文化ブームなんだ。 Исульми: что в последнее время в Японии действительно полный бум корейской культуры.

이슬미: 막 코리아 타운가면 진짜 난리고, Isulmi|just|Korea|if I go to the town|really|it's chaotic イスルミ|まさに|コリア|タウンに行くと|本当に|大変で Исульми|только что|Корея|в район Кореи|действительно|шумно и весело |||a la ciudad||locura Isulmi|gerade|Korea|wenn ich in die Stadt gehe|wirklich|es ist ein Chaos Isulmi: If you go to Korea Town, it's really chaotic, Isulmi: Wenn man gerade nach Koreatown geht, ist es wirklich verrückt, イスルミ: まさにコリアタウンに行くと本当に大騒ぎで、 Исульми: Как только ты попадаешь в Корейский город, это действительно хаос,

이슬미: 한국문화 진짜 인기 많아. Isulmi|Korean culture|really|popular|is many/much イスルミ|韓国文化|本当に|人気|多い Исульми|корейская культура|действительно|популярность|много Isulmi|koreanische Kultur|wirklich|beliebt|ist viel Isulmi: Korean culture is really popular. Isulmi: Die koreanische Kultur ist wirklich sehr beliebt. イスルミ: 韓国文化は本当に人気がある。 Исульми: Корейская культура действительно очень популярна.

이슬미: 전 세계적으로도 그렇긴 하지만 'dew'|'the'|'globally'|'is true'|'but' イスルミ|全|世界的にも|そうだけど|しかし Исульми|весь|миром тоже|так и есть|но ||a nivel mundial|| Isulmi|ganz|weltweit auch|das ist wahr|aber Isulmi: It's true globally as well. Isulmi: Das ist zwar weltweit so, イスルミ: 世界的にもそうだけど Исульми: Хотя это так по всему миру,

이슬미: 그래서 그냥 한국인이라고 하면 Iseulmi|so|just|as a Korean|if イスルミ|だから|ただ|韓国人だと言うと|なると Исульми|поэтому|просто|если сказать| |||coreano| Isulmi|deshalb|einfach|wenn ich Koreaner sage|dann Isulmi: So when I just say I'm Korean, Isulmi: Deshalb, wenn man einfach Koreaner sagt, イスルミ: だからただ韓国人と言えば Исульми: Поэтому, если просто сказать, что ты кореец,

이슬미: 다들 완전 환영하고 반기는 분위기야. 'Isulmi'|'everyone'|'completely'|'welcoming'|'greeting'|'atmosphere' イスルミ|みんな|完全に|歓迎して|迎えている|雰囲気だよ Исульми|все|совершенно|приветствующий|радушный|атмосфера такая |todos|totalmente||recibiendo|ambiente Isulmi|alle|total|willkommen heißen und|begrüßende|Atmosphäre ist Isulmi: everyone is really welcoming and friendly. Isulmi: Alle sind total begeistert und freuen sich. イスルミ: みんな完全に歓迎している雰囲気だよ。 Исульми: Все полностью приветствуют и радуются.

이슬미: 그래서 전혀 그런 걸 느껴본 적 없어. Iseulmi|so|at all|such|thing|have felt|experience|not イスルミ|だから|全く|そんな|ことを|感じたことが|ない|ないよ Исульми|поэтому|совсем|такие|вещи|испытывал|раз|нет ||nunca|||sentido|| Isulmi|deshalb|überhaupt|solche|Dinge|gefühlt|Erfahrung|ich habe nicht Isulmi: So I've never felt that at all. Isulmi: Deshalb habe ich so etwas überhaupt nicht gefühlt. イスルミ: だから全くそんなことを感じたことがない。 Исульми: Поэтому я никогда не чувствовала ничего подобного.

빅키샘: 언니 일본어도 잘 하니까 Big Kiyosama|older sister|Japanese|well|speaks ビッキー先生|お姉さん|日本語も|上手に|話せるから Бикки-сэм|сестра|японский тоже|хорошо|потому что Bigki|große Schwester|auch Japanisch|gut|weil ich kann Vicky: Since you speak Japanese well, Vicky: Die ältere Schwester spricht auch gut Japanisch. ビッキー先生: お姉さん、日本語も上手だから Бикки-сэм: Сестра, ты тоже хорошо говоришь по-японски.

빅키샘: 더 좋아해 주겠다 일본인 분들이. Big Kiyosami|more|like|will give|Japanese|people ビッキー先生|もっと|好きだよ|あげるよ|日本人|方々が Бикки-сэм|больше|будут любить|дам|японцы|люди |||dará|| Bigki|mehr|mögen|ich werde geben|Japaner|Leute VickySam: Creo que a los japoneses les gustará más. Vicky: Japanese people will like you even more. Vicky: Die Japaner werden dich noch mehr mögen. ビッキー先生: もっと好きになってくれる日本人の方々。 Бикки-сэм: Японцы будут любить тебя еще больше.

빅키샘: 그런 것도 좀 있었어? Big Kiyam|such|thing|a little|was ビッキー先生|そんな|ことも|ちょっと|あったの БиккиСэм|такой|тоже|немного|было Bigki|solche|Dinge|ein bisschen|gab es Biggy: Was there such a thing? Vicky: Gab es so etwas? ビッキー先生: そんなこともあったの? Бикки: Разве такое тоже было?

이슬미: 어, 그래서 오히려 막 한국어로 말하라 Isulmi|uh|so|rather|just|in Korean|speak イスルミ|うん|だから|むしろ|いっぱい|韓国語で|話せと言った Иссульми|да|поэтому|скорее|просто|на корейском|говори |||más bien|바로||habla Isulmi|ja|deshalb|eher|einfach|auf Koreanisch|sag Yi Seulmi: Eh, entonces deberías decirlo en coreano. Isulmi: Yeah, so they actually told me to speak in Korean. Isulmi: Ja, deshalb haben sie sogar gesagt, ich solle auf Koreanisch sprechen. イスルミ: うん、だから逆に韓国語で話せって言われた。 Исульми: Да, поэтому они даже говорят, чтобы говорить по-корейски.

이슬미: 그러고 한국어 듣고 싶다 그러더라고. Isulmi|and then|Korean|listening to|want to|said イスルミ|それで|韓国語|聞いて|聞きたいと言った|そう言った Иссульми|и тогда|корейский|слушать|хочу|они говорили |entonces||||dijo Isulmi|und dann|Koreanisch|hören|möchte|sie sagt Isulmi: And then they said they wanted to hear Korean. Isulmi: Und sie haben gesagt, dass sie Koreanisch hören möchten. イスルミ: それで韓国語を聞きたいって言ってた。 Исульми: И говорят, что хотят слушать корейский.

빅키샘: 아, 한국어 연습하려고? Big Kisaem|ah|Korean|practicing ビッキー先生|ああ|韓国語|練習しようとしているの БиккиСэм|ах|корейский|чтобы практиковать |||practicar Bigki|ah|Koreanisch|um zu üben Biggy: Oh, to practice Korean? Vicky: Ah, um Koreanisch zu üben? ビッキー先生: ああ、韓国語の練習をしようとしてるの? Бикки: А, чтобы практиковать корейский?

이슬미: 응. 진짜 인기 많아. Isulmi|yeah|really|popularity|is high イスルミ|うん|本当に|人気|多い Исульми|да|действительно|популярность|много Isulmi|ja|wirklich|Beliebtheit|hat viel Isulmi: Yes. It's really popular. Isulmi: Ja. Er ist wirklich sehr beliebt. イスルミ: うん。本当に人気があるね。 Исульми: Да. Действительно, очень популярна.

빅키샘: 그러면 이거는 좀 거창한 질문일 수도 있는데, Big Kisaem|then|this|a bit|grand|question|possibility|be ビッキー先生|それなら|これは|ちょっと|大きな|質問である|かもしれない|けれども Биккисам|тогда|это|немного|грандиозный|вопрос|может|но ||||grande||| Bigki|dann|das hier|etwas|groß|Frage|könnte|aber Vicky: So this might be a bit of a grand question, Bigki: Das könnte eine etwas groß angelegte Frage sein, aber, ビッキー先生: それでは、これはちょっと大きな質問かもしれないけど、 Бикки-сэм: Тогда это может быть немного громкий вопрос,

빅키샘: 한국이랑 일본이 관계를 개선해 나가기 위해서는 Big Kisaem|with Korea|Japan|relationship|improve|going|in order to |韓国と|日本が|関係を|改善し|出て行く|ためには Биккисам|с Кореей|Японией|отношения|улучшать|двигаться|для того чтобы |||relación|mejorar|salir| |zwischen Korea und|Japan|Beziehungen|verbessern|vorankommen|um zu Vicky: What do you think is necessary for Korea and Japan to improve their relationship? Bigki: Was denkst du, sind die notwendigen Anstrengungen, damit Südkorea und Japan ihre Beziehungen verbessern können? ビッキー先生: 韓国と日本が関係を改善していくためには Бикки-сэм: Как ты думаешь, какие усилия необходимы для улучшения отношений между Кореей и Японией?

빅키샘: 국가 간이나 개인 간의 어떤 노력이 필요하다고 생각해? Big Kisaem|country|between|individual|between|what|effort|necessary|think |国家|間や|個人|間の|どんな|努力が|必要だと思う|考える Биккисам|государства|между|личностями|между|какие|усилия|необходимо|считаю |país||persona|entre|||| |Staaten|zwischen|Individuen|zwischen|welche|Bemühungen|notwendig|ich denke Vicky: Do you think there are any efforts needed between countries or individuals? Bigki: Glaubst du, dass es Anstrengungen zwischen Staaten oder Individuen braucht? ビッキー先生: 国家間や個人間でどんな努力が必要だと思う? Бикки-сэм: Нужно ли что-то делать на уровне государств или между людьми?

이슬미: 음, 엄청 어렵긴 한데 Isulmi|hmm|very|difficult|but イスルミ|うーん|とても|難しいけれども|〜だけど Исульми|эм|очень|трудно|хотя ||||pero 이슬미|hm|sehr|schwierig ist|aber Isulmi: Hmm, it's really difficult, Isulmi: Hmm, es ist wirklich sehr schwierig. イスルミ: うーん、すごく難しいけど Исульми: Хм, это действительно очень сложно.

빅키샘: 그렇지. Vicky teacher|that's right ビッキー先生|そうだね Бикки|верно 빅키샘|genau Vicky: That's right. Bigki: Das stimmt. ビッキー先生: そうだね。 Бикки: Верно.

이슬미: 뭔가 이제 정치적으로 그 자국민의 지지를 얻기 위해서 이슬미|something|now|politically|that|of the citizens|support|obtaining|in order to イスルミ|なんか|もう|政治的に|その|自国民の|支持を|得ること|ために Исульми|что-то|теперь|политически|этого|своих граждан|поддержку|получить|для того чтобы ||||||apoyo|obtener| 이슬미|irgendetwas|jetzt|politisch|die|einheimischen|Unterstützung|um zu gewinnen|um Lee Seul-mi: It seems that politically, it's to gain support from their own citizens. Isulmi: Irgendwie, um die Unterstützung der eigenen Bürger politisch zu gewinnen, イスルミ: なんか今、政治的にその国民の支持を得るために Исульми: Как будто теперь, чтобы получить поддержку своих граждан,

이슬미: 역사를 정치에 이용하는 목적은 Lee Seul-mi|history|in politics|using|purpose イスルミ|歴史を|政治に|利用すること|目的は Исульми|историю|в политике|использующую|цель ||política|utilizar|propósito 이슬미|Geschichte|in der Politik|nutzen|Zweck ist Lee Seul-mi: The purpose of using history for political ends is... Isulmi: ist der Zweck, Geschichte politisch zu nutzen. イスルミ: 歴史を政治に利用する目的は Исульми: цель использования истории в политике.

이슬미: 뭔가 뭐 역사적으로 계속 그랬었고 Isulmi|something|what|historically|continuously|has been イスルミ|何か|何|歴史的に|継続的に|そうだったし Исульми|что-то|что|исторически|продолжать|так было |||||ha sido Isulmi|irgendwas|was|historisch|weiterhin|es war so Lee Seul-mi: Historically, it has always been like that. Isulmi: Irgendwie war das historisch immer so. イスルミ: 何か歴史的にずっとそうだったし Исульми: Что-то исторически всегда так было.

이슬미: 목적 자체는 알겠는데 Isulmi|purpose|itself|I understand イスルミ|目的|自体は|わかるけど Исульми|цель|сама|понимаю ||mismo|entiendo Isulmi|Ziel|selbst|ich verstehe Dewey: Entiendo el punto, pero no estoy seguro de lo que estás tratando de hacer. Lee Seul-mi: I understand the purpose itself. Isulmi: Ich verstehe das Ziel selbst. イスルミ: 目的自体はわかるけど Исульми: Я понимаю саму цель.

이슬미: 그렇게 해서는 양국의 입장이 Isulmi|like that|doing|of both countries|position イスルミ|そうやって|しては|両国の|立場が Исульми|так|делая|двух стран|позиции |||de los dos países|posición Isulmi|so|wenn man es macht|der beiden Länder|Standpunkt Lee Seul-mi: But doing it that way affects the positions of both countries. Isulmi: Aber so können die Positionen beider Länder イスルミ: そうやっては両国の立場が Исульми: Но я думаю, что таким образом позиции двух стран никогда не смогут совпасть.

이슬미: 영원히 일치할 수가 없다고 생각을 해. Lee Seul-mi|forever|matching||not|thought|I have イスルミ||一致する|||考えを|する Исульми|навсегда|совпадать|возможность|не думаю|мнение|делай |siempre|coincidir|||| Isulmi|für immer|übereinstimmend|Möglichkeit|dass es nicht möglich ist|ich denke| Lee Seul-mi: I think we can never be in complete agreement. Isulmi: meiner Meinung nach niemals übereinstimmen. イスルミ: 永遠に一致することはないと思う。 Исульми: Я считаю, что это невозможно.

이슬미: 왜냐면 계속 자기가 옳다고만 할 테니까. Iseulmi|because|continuously|he/she|only right|will|will be イスルミ|なぜなら|続けて|自分が|正しいと言ってばかり|する|から Исульми|потому что|постоянно|себя|только правым|будет|так что |||ella|solo está bien||porque Isulmi|weil|immer|sich selbst|nur für richtig|tun|weil ich denke Islámico: Porque va a seguir diciendo que tiene razón. Lee Seul-mi: Because they will always insist that they are right. Isulmi: Weil sie immer nur sagen wird, dass sie recht hat. イスルミ: なぜなら、彼女はずっと自分が正しいと言い続けるからです。 Исульми: Потому что он будет продолжать утверждать, что прав.

이슬미: 그래서 솔직히 정치적으로 Iseulmi|so|honestly|politically イスルミ|だから|正直に|政治的に Исульми|поэтому|честно|политически ||honestamente|políticamente Isulmi|also|ehrlich gesagt|politisch Lee Seul-mi: So honestly, politically, Isulmi: Deshalb denke ich ehrlich gesagt, dass es politisch イスルミ: だから正直に言うと、政治的に Исульми: Поэтому, честно говоря, с политической точки зрения

이슬미: 객관적으로 보는 게 굉장히 어려운 일이긴 한데 Lee Seul-mi|objectively|seeing|thing|very|difficult|matter|although イスルミ|客観的に|見る|ことが|非常に|難しい|仕事であるけれども|だけど Исульми|объективно|смотреть|дело|очень|трудное|дело|хотя ||||||aunque sea un trabajo| Isulmi|objektiv|sehen|das|sehr|schwierige|es ist eine Sache|aber Lee Seul-mi: it is very difficult to view things objectively. Isulmi: sehr schwierig ist, objektiv zu betrachten. イスルミ: 客観的に見るのは非常に難しいことだと思いますが Исульми: объективно смотреть на это очень сложно,

이슬미: 그 프로파간다부터 없애야 한다고 생각을 해. Isulmi|that|propaganda|should eliminate|I think|thought|should イスルミ|その|プロパガンダから|なくさなければ|するべきだと|考えを|する Исульми|это|начиная с пропаганды|нужно убрать|говорю|мысль|делаю ||propaganda|eliminar||| Isulmi|die|Propaganda zuerst|ich muss beseitigen|ich denke|Gedanken|tu Lee Seul-mi: I think we need to eliminate that propaganda first. Isulmi: Ich denke, dass wir diese Propaganda zuerst beseitigen müssen. イスルミ: そのプロパガンダをまず排除すべきだと思います。 Исульми: я считаю, что нужно избавиться от этой пропаганды.

이슬미: 그래서 이거랑 이제 연결될 게 Isulmi|so|this|now|will be connected|thing イスルミ|だから|これと|これから|つながる|こと Исульми|поэтому|с этим|теперь|будет связано|вещь ||||conectarse| Isulmi|also|mit diesem|jetzt|verbunden werden|Sache Dewey: Así que voy a conectar esto a la Isulmi: So this will be connected to that. Isulmi: Deshalb wird das jetzt verbunden. イスルミ: だからこれと今つながることがある Исульми: Так что это будет связано с этим.

이슬미: 개인적으로는 국가에 대한 부정적인 편견을 버리기 이슬미|personally|about the country|regarding|negative|prejudice|to discard イスルミ|個人的には|国家に|に対する|否定的な|偏見を|捨てること Исульми|лично|к стране|о|негативные|предвзятости|избавиться |personalmente|||negativo|prejuicio|dejar Isulmi|persönlich|||negativen|Vorurteile|ablegen Isulmi: Personally, I want to let go of negative biases towards the country. Isulmi: Persönlich möchte ich negative Vorurteile gegenüber dem Land ablegen. イスルミ: 個人的には国に対する否定的な偏見を捨てること Исульми: Лично я стараюсь избавиться от негативных предвзятостей по отношению к стране.

이슬미: 왜냐하면 예를 들어 '이슬미'|'because'|'for example'|'to' イスルミ|なぜなら|| Исульми|потому что|| Isulmi|weil|| Isulmi: Because, for example, Isulmi: Denn zum Beispiel gibt es das Gerede, dass man in Japan lebt. イスルミ: なぜなら例えば Исульми: Потому что, например,

이슬미: 일본에 산다고 욕먹는 게 있단 말이야. Iseulmi|in Japan|living|being criticized|thing|that|is イスルミ|日本に|住んでいると|非難される|こと|あるって|言うことだ Исульми|в Японии|что живу|получаю осуждение|вещь|есть|это значит |||||hay|es decir Isulmi|in Japan|dass ich lebe|beschimpft werden|Sache|dass es gibt|ich meine Isulmi: there are people who get criticized for living in Japan. Isulmi: Man wird dafür kritisiert. イスルミ: 日本に住んでいると非難されることがあるから。 Исульми: есть такое, что меня осуждают за то, что я живу в Японии.

이슬미: 근데 미국에서 산다고 욕을 하진 않잖아. Iseulmi|but|in America|living|insults|do|not イスルミ|でも|アメリカで|住んでいると|悪口を|しない|じゃないか Исульми|но|в Америке|что живу|ругать|не ругаю|же не так ли ||||||¿verdad? Isulmi|aber|in den USA|dass ich lebe|Beschimpfungen|nicht tun|ich sage nicht Dewey: Pero no me insultas por vivir en EE. UU. Isulmi: But no one criticizes you for living in the United States. Isulmi: Aber man beschimpft nicht, dass man in Amerika lebt. イスルミ: でもアメリカに住んでいるからといって悪口を言うわけではないよね。 Исульми: Но никто не ругает, что живет в Америке.

이슬미: 그런 게 편견이고 좀 없어져야 하는 것 같아. Iseulmi|that|thing|is a prejudice|somewhat|should disappear|that|thing|seems イスルミ|そういう|ことが|偏見であり|ちょっと|なくなるべき|する|こと|と思う Исульми|такие|вещи|это предвзятость|немного|должно исчезнуть|что|это|кажется |||prejuicio||debería desaparecer||| Isulmi|solche|Dinge|Vorurteile und|ein bisschen|sollten verschwinden|dass ich denke|| Yi: Creo que eso es un prejuicio y tiene que desaparecer. Isulmi: I think that's a kind of prejudice and it should disappear. Isulmi: Solche Dinge sind Vorurteile und sollten verschwinden. イスルミ: そういうのが偏見で、少しはなくなっていくべきだと思う。 Исульми: Это предвзятость, и, мне кажется, это должно исчезнуть.

빅키샘: 그런 것들이 좀 개선이 되면 좋을 것 같아. Big Kisaem|those|things|a little|improvement|if|good|thing|seems ビッキー先生|そういう|ことが|ちょっと|改善される|なれば|良い|こと|と思う Биккисам|такие|вещи|немного|улучшение|если станет|будет хорошо|это|кажется ||||mejora|||| Bicky|solche|Dinge|ein bisschen|Verbesserung|wenn sie werden|gut|Sache|ich denke Vicky Sam: Estaría bien ver algunas mejoras en esas cosas. Vicky: I hope those things can be improved. Vicky: Es wäre schön, wenn sich solche Dinge verbessern würden. ビッキー先生: そういうことが少し改善されるといいと思う。 БиккиСэм: Было бы хорошо, если бы такие вещи улучшились.

빅키샘: 그러면 마지막으로 Big Kisaem|then|finally ビッキー先生|それでは|最後に Биккисам|тогда|напоследок Bicky|dann|zuletzt Vicky: Then finally, Vicky: Dann zuletzt ビッキー先生: それでは最後に БиккиСэм: Тогда, в заключение,

빅키샘: 이 팟캐스트를 듣는 분들 중에서 Big Kisaem|this|podcast|listening|people|among ビッキー先生|この|ポッドキャストを|聴いている|方々|の中で БиккиСэм|этот|подкаст|слушающих|людей|среди Vicky|dieser|Podcast|hörenden|Leute|unter Vicky: among those who are listening to this podcast, Vicky: Unter den Zuhörern dieses Podcasts gibt es auch ビッキー先生: このポッドキャストを聞いている方の中には БиккиСэм: Среди слушателей этого подкаста есть

빅키샘: 한국어를 배우시는 분들도 있고 Vicky teacher|Korean|learning|people|there are ビッキー先生|韓国語を|学んでいる|方々も|いる БиккиСэм|корейский язык|изучающих|людей тоже|есть ||que aprenden|| Vicky|Koreanisch|lernenden|Leute auch|und es gibt Vicky: there are also those who are learning Korean. Vicky: Menschen, die Koreanisch lernen, ビッキー先生: 韓国語を学んでいる方もいれば БиккиСэм: те, кто учит корейский язык,

빅키샘: 또 일본어를 같이 배우시는 분들이 있거든. Big Kisaem|also|Japanese|together|learning|people|there are ビッキー先生|また|日本語を|一緒に|学んでいる|方々が|いるんだ БиккиСэм|также|японский язык|вместе|изучающих|людей|есть ||||||hay Vicky|auch|Japanisch|zusammen|lernenden|Leute|es gibt Vicky: There are also people who are learning Japanese together. Vicky: und es gibt auch Leute, die gleichzeitig Japanisch lernen. ビッキー先生: 日本語を一緒に学んでいる方もいます。 БиккиСэм: и есть те, кто учит японский язык.

빅키샘: 그분들한테 어떻게 하면 Big Kisaem|to those people|how|if ビッキー先生|その方々に|どうやって|すれば БиккиСэм|тем людям|как|если |a ellos|| Vicky|zu diesen Leuten|wie|man macht Vicky: How can we tell them, Vicky: Wie können wir diesen Leuten helfen? ビッキー先生: その方々にどうすれば БиккиСэм: Как им помочь?

빅키샘: 한국어랑 일본어 둘 다 빨리 유창해질 수 있는지 Big Kisaem|Korean|Japanese|both|also|quickly|become fluent|possibility|whether ビッキー先生|韓国語と|日本語|両方|すべて|早く|流暢になる|可能|かどうか БиккиСэм|корейский и|японский|оба|все|быстро|стать беглым|возможность|ли |||ambos|||fluido|| Bigki-Sensei|Koreanisch und|Japanisch|beide|auch|schnell|fließend werden|Möglichkeit|ob es möglich ist Vicky: how to become fluent in both Korean and Japanese quickly? Vicky: Kann man sowohl Koreanisch als auch Japanisch schnell fließend lernen? ビッキー先生: 韓国語と日本語の両方を早く流暢に話せるようになるのか Бикки: Можно ли быстро стать свободно говорящим на корейском и японском?

빅키샘: 언니만의 팁을 좀 공유 부탁할게. Vicky teacher|your unique|tip|a little|share|I ask you ビッキー先生|あなた自身の|ヒントを|ちょっと|共有|お願いするね БиккиСэм|только твой|советы|немного|поделись|я прошу |solo de mi hermana|consejo||compartir| Bigki-Sensei|dein eigener|Tipp|ein bisschen|teilen|ich bitte dich Vicky: Please share your tips. Vicky: Ich bitte dich, ein paar Tipps von dir zu teilen. ビッキー先生: お姉さんのコツを少し共有してほしいな。 Бикки: Пожалуйста, поделись своими советами.

이슬미: 앞에서도 조금 얘기했는데 Isulmi|before|a little|I talked イスルミ|前でも|少し|話したけど Иссульми|ранее|немного|я говорил |antes||hablé Isulmi|vorher|ein bisschen|ich habe gesagt Isulmi: I talked a little about this earlier. Isulmi: Ich habe es vorher schon ein wenig erwähnt, イスルミ: 前にも少し話したけど Иссульми: Я уже немного говорила об этом раньше,

이슬미: 외국어는 역시 생활 속에서 Isulmi|foreign language|indeed|life|in イスルミ|外国語は|やっぱり|生活|中で Иссульми|иностранные языки|также|жизнь|в ||siempre|| Isulmi|Fremdsprachen|auch|Alltag|in Lee Seul-mi: Foreign languages are best learned in daily life. Isulmi: Fremdsprachen lernt man schließlich im Alltag. イスルミ: 外国語はやっぱり生活の中で Иссульми: Иностранный язык, конечно, нужно учить в повседневной жизни.

이슬미: 노출되는 게 가장 빨리 느는 것 같아. Iseulmi|exposure|thing|most|quickly|increasing|thing|seems イスルミ|露出することが|ことが|最も|早く|増えることが|こと|ようだ Исульми|выставляемый на показ|это|самый|быстро|растущий|вещь|кажется |||||늘어나는|| Isulmi|exponiert zu werden|Sache|am|schnell|wachsend|Ding|ich denke Dewy: Creo que exponerse es lo más rápido. Lee Seul-mi: I think being exposed to them is the fastest way to improve. Isulmi: Ich habe das Gefühl, dass das, was sichtbar wird, am schnellsten wächst. イスルミ: 露出することが最も早く増えているように感じる。 Исульми: Мне кажется, что то, что становится открытым, растет быстрее всего.

이슬미: 이제 축복받았다고 생각하는 게 Isulmi|now|that I am blessed|thinking|thing イスルミ|もう|祝福されたと|思うことが|ことが Исульми|теперь|что я благословлен|думающий|это ||bendido|| Isulmi|jetzt|dass ich gesegnet bin|denkend|Sache Lee Seul-mi: I now think we are blessed. Isulmi: Ich denke jetzt, dass ich gesegnet bin. イスルミ: もう祝福されたと思うのは Исульми: Теперь я думаю, что я благословлена.

이슬미: 유튜브나 다른 문화적 콘텐츠가 Lee Seul-mi|YouTube|other|cultural|content イスルミ|YouTubeや|他の|文化的な|コンテンツが Исульми|YouTube или|другие|культурные|контенты ||||contenido Isulmi|YouTube oder|andere|kulturelle|Inhalte Lee Seul-mi: We can access YouTube and other cultural content. Isulmi: YouTube und andere kulturelle Inhalte sind イスルミ: YouTubeや他の文化的コンテンツが Исульми: Ютуб или другие культурные контенты

이슬미: 무료로 얼마든지 접할 수가 있잖아. Isulmi|for free|as much as you want|access||isn't it イスルミ|無料で|いくらでも|接することが|できることが|あるじゃないか Исульми|бесплатно|сколько угодно|получать доступ|возможность|же есть |gratis|cuantas veces quieras|acceder|| Isulmi|kostenlos|so viel wie man will|zugänglich|Möglichkeit|es gibt Puedes conseguir muchas cosas gratis. Lee Seul-mi: We can enjoy them for free as much as we want. Isulmi: kostenlos und in unbegrenztem Umfang zugänglich. イスルミ: 無料でいくらでも接することができるから。 Исульми: доступны бесплатно в любом количестве.

이슬미: 그래서 20년 전이랑 막 비교해보면 Lee Seul-mi|so|20 years|ago|just|if we compare イスルミ|だから|20年|前と|いきなり|比較してみると Исульми|поэтому|20 лет|назад|просто|если сравнить |||con||si lo comparas Isulmi|also|20 Jahre|zuvor|einfach|wenn ich vergleiche Isulmi: So if you compare it to 20 years ago, Isulmi: Also, wenn man es mit vor 20 Jahren vergleicht, イスルミ: だから20年前と比べてみると Исульми: Так что, если сравнить с 20 годами назад,

이슬미: 상상도 못하게 공부하기 좋은 환경 이슬미|상상도|못하게|공부하기|좋은|환경 イスルミ|想像も|できないほど|勉強すること|良い|環境 Исульми|даже не могу представить|не могу|учиться|хорошая|среда |imaginación|imposible|||entorno Isulmi|nicht einmal vorstellen|nicht können|zum Lernen|gute|Umgebung Dewy: un lugar inesperadamente bueno para estudiar Isulmi: it's an environment that's incredibly conducive to studying, Isulmi: ist die Lernumgebung so gut, dass man es sich nicht einmal vorstellen kann. イスルミ: 想像もできないほど勉強しやすい環境 Исульми: это невероятно хорошая среда для учебы,

이슬미: 원하기만 하면 얼마든지 Isulmi|if you just want|if|as much as you want イスルミ|望むだけ|すれば|いくらでも Исульми|только если хочешь|сделаешь|сколько угодно |solo desea|| Isulmi|nur wenn ich will|dann|so viel wie ich will Isulmi: as long as you want it, Isulmi: Wenn man es nur will, イスルミ: 欲しいだけあればいくらでも Исульми: если только вы этого хотите,

이슬미: 외국어를 늘릴 수 있는 이슬미|foreign language|increase|possibility|that can イスルミ|外国語を|増やす|こと|できる Исульми|иностранные языки|увеличивать|возможность|есть ||aumentar|| Isulmi|Fremdsprachen|erweitern|Möglichkeit|die Möglichkeit haben Isulmi: you can increase your foreign language skills, Isulmi: kann man die Fremdsprachen beliebig erweitern. イスルミ: 外国語を増やすことができる Исульми: можно изучать иностранные языки сколько угодно.

이슬미: 콘텐츠로 외국어를 늘릴 수 있는 시대니까 이슬미|with content|foreign language|increase|possibility|being|in this era イスルミ|コンテンツで|外国語を|増やす|こと|できる|時代だから Исульми|контентом|иностранные языки|увеличивать|возможность|есть|потому что это эпоха ||||||porque es una era Isulmi|mit Inhalten|Fremdsprachen|erweitern|Möglichkeit|zu sein|weil es eine Zeit ist Isulmi: it's an era where you can enhance your foreign language skills through content. Isulmi: Es ist eine Zeit, in der man mit Inhalten Fremdsprachen lernen kann. イスルミ: コンテンツで外国語を増やせる時代だから Исульми: Мы живем в эпоху, когда можно изучать иностранные языки через контент.

이슬미: 이걸 잘 누려서 끊임없이 |this|well|enjoying|continuously イスルミ|これを|上手に|楽しんで|絶え間なく Исульми|это|хорошо|наслаждаясь|постоянно ||||sin parar Isulmi|das|gut|genießen|ständig Isulmi: If I enjoy this well, I think I can constantly increase my language skills. Isulmi: Wenn man das gut nutzt, kann man ständig. イスルミ: これをうまく楽しんで、絶えず Исульми: Нужно хорошо использовать это и постоянно.

이슬미: 노출하고 반복하면서 언어를 늘릴 수 있을 것 같아. Isulmi|exposing|while repeating|language|increasing|possibility|being|thing|seems イスルミ|露出して|繰り返しながら|言語を|増やす|こと|できる|こと|ようだ Исульми|подвергая|повторяя|язык|увеличивать|возможность|будет|дело|кажется ||repitiendo|||||| Isulmi|ausgesetzt und|wiederholt|Sprache|erweitern|Möglichkeit|zu sein|Sache|ich denke Isulmi: By exposing myself and repeating it. Isulmi: Durch Exposition und Wiederholung kann man die Sprache lernen. イスルミ: 露出して繰り返しながら言語を増やせると思う。 Исульми: Я думаю, что можно увеличить знание языка, подвергаясь воздействию и повторяя.

이슬미: 그리고 일본어에 관해서는 Isulmi|and|Japanese|regarding イスルミ|そして|日本語に|関しては Исульми|и|японском языке|относительно |||en cuanto a Isulmi|und|über Japanisch|bezüglich Isulmi: And regarding Japanese, Isulmi: Und was die japanische Sprache betrifft, イスルミ: そして日本語に関しては Исульми: А что касается японского языка,

이슬미: 솔직히 나는 애니메이션은 안 좋아해서 Iseulmi|honestly|I|animation|not|like イスルミ|正直に|私は|アニメは|〜ない|好きじゃないから Исульми|честно говоря|я|анимацию|не|люблю |honestamente||animación||gusta Isulmi|ehrlich gesagt|ich|Animationen|nicht|mag Isulmi: Honestly, I don't like anime, Isulmi: Ehrlich gesagt mag ich Animationen nicht wirklich. イスルミ: 正直、私はアニメがあまり好きではないから Исульми: Честно говоря, я не люблю анимацию.

이슬미: 별로 안 보긴 하는데 Isulmi|not really|not|seeing|I do イスルミ|あまり|〜ない|見ることは|しているけど Исульми|не очень|не|смотрю|но Isulmi|nicht wirklich|nicht|schauen|aber Isulmi: so I don't watch it much. Isulmi: Ich schaue sie nicht wirklich oft. イスルミ: あまり見ないけど Исульми: Я не смотрю её особо.

이슬미: 일본어 빨리 늘린 외국 친구들이 Isulmi|Japanese|quickly|improved|foreign|friends イスルミ|日本語|早く|上達した|外国の|友達が Исульми|японский|быстро|выучившие|иностранные|друзья |||aumentar|| Isulmi|Japanisch|schnell|gelernt|ausländisch|Freunde Isulmi: Foreign friends who quickly improved their Japanese. Isulmi: Ausländische Freunde, die schnell Japanisch gelernt haben, イスルミ: 日本語が早く上達した外国の友達が Исульми: Иностранные друзья, которые быстро выучили японский,

이슬미: 애니메이션을 추천하더라고. Isulmi|the animation|recommended イスルミ|アニメを|おすすめしてくるんだよ Исульми|анимацию|рекомендовали ||recomienda Isulmi|Animationen|sie empfehlen Isulmi: They recommended anime. Isulmi: empfehlen mir Animationen. イスルミ: アニメを勧めてくるんだ。 Исульми: советуют анимацию.

이슬미: 왜냐면 성우분들이 워낙 발음이 분명하고 Isulmi|because|the voice actors|very|pronunciation|clear イスルミ|なぜなら|声優たちが|とても|発音が|明確であるから Исульми|потому что|актеры озвучивания|очень|произношение|ясное ||los actores de voz|tan|pronunciación|claro Isulmi|weil|die Synchronsprecher|sehr|die Aussprache|klar und Isulmi: Because the voice actors have very clear pronunciation. Isulmi: Weil die Synchronsprecher sehr deutlich aussprechen. イスルミ: なぜなら声優の方々は発音が非常に明確だからです。 Исульми: Потому что у актеров озвучивания очень четкое произношение.

이슬미: 일본어 자막이랑 같이 동시에 들을 수 있으니까. Isulmi|Japanese|with subtitles|together|simultaneously|hear|possibility|because イスルミ|日本語|字幕と|一緒に|同時に|聞く|できる|だから Исульми|японский|субтитры и|вместе|одновременно|слышать|возможность|так как ||subtítulos y||al mismo tiempo||| Isulmi|Japanisch|mit Untertiteln|zusammen|gleichzeitig|hören|Möglichkeit|weil es gibt Isulmi: And you can listen to it while reading the Japanese subtitles. Isulmi: Man kann es gleichzeitig mit den japanischen Untertiteln hören. イスルミ: 日本語の字幕と一緒に同時に聞くことができるからです。 Исульми: Мы можем одновременно слышать японские субтитры.

이슬미: 되게 빨리 는다고 그러더라고. Isulmi|very|quickly|grows|said イスルミ|とても|速く|増えると言っていた|そう言っていた Исульми|очень|быстро|говорят|слышал |||dice|dijo Isulmi|sehr|schnell|sie sagen|ich habe gehört Isulmi: They said they improve really quickly. Isulmi: Es wird gesagt, dass man sehr schnell lernt. イスルミ: とても早く上達するって言ってました。 Исульми: Говорят, что это очень быстро помогает.

빅키샘: 애니메이션에서 쓰는 일본어랑 Vicky teacher|in the animation|used|Japanese ビッキー先生|アニメーションで|使用する|日本語と Бикки-сэм|в анимации|используемый|японский и |en la animación|| Biggy|in der Animation|verwendetes|Japanisch und Vicky: The Japanese used in animation is a bit different from Vicky: Das Japanisch, das in der Animation verwendet wird, ビッキー先生: アニメーションで使われる日本語と Бикки: Японский язык, используемый в анимации,

빅키샘: 일상생활에서 쓰는 일본어랑 좀 달라서 Big Kiyosama|in everyday life|using|Japanese|a little|is different ビッキー先生|日常生活で|使う|日本語と|ちょっと|違うから БиккиСэм|в повседневной жизни|используемый|японский язык и|немного|отличается поэтому |en la vida diaria|||| Vicky|im Alltag|verwendetes|Japanisch und|ein bisschen|anders als Vicky: the Japanese used in everyday life, Vicky: Es ist ein bisschen anders als das Japanisch, das im Alltag verwendet wird. ビッキー先生: 日常生活で使う日本語とは少し違うから Бикки-сэм: Это немного отличается от японского, который используется в повседневной жизни.

빅키샘: 애니메이션을 비추하는 사람들도 있었거든. Vicky teacher|the animation|shining|people|were ビッキー先生|アニメを|推奨する|人たちも|いたから БиккиСэм|анимацию|рекомендующие|люди тоже|были ||que recomienda|| Vicky|Anime|empfehlenden|Menschen auch|es gab Vicky: and there were people who pointed this out in animation. Vicky: Es gab auch Leute, die sich auf die Animation bezogen. ビッキー先生: アニメを推す人もいたからね。 Бикки-сэм: Были и те, кто рекомендовал анимацию.

빅키샘: 여기에 대해서는 어떻게 생각해? Vicky teacher|about this|regarding|how|do you think ビッキー先生|これについては|に関しては|どう|思う БиккиСэм|об этом|по поводу|как|думаешь Vicky|dazu|darüber|wie|denkst du Vicky: What do you think about this? Vicky: Was denkst du darüber? ビッキー先生: これについてはどう思う? Бикки-сэм: Что ты об этом думаешь?

빅키샘: 오히려 막 드라마를 더 보라고, 브이로그 이런거 Big Kisaem|rather|a lot|drama|more|watch|vlogs|like this ビッキー先生|むしろ|たくさん|ドラマを|もっと|見るように|Vlog|そういうの БиккиСэм|наоборот|просто|драмы|больше|смотри|влоги|такие вещи |más bien||||ver|vlog|cosas como esto Vicky|eher|einfach|Dramen|mehr|schau dir an|Vlogs|solche Dinge Vicky: Rather, I would recommend watching dramas or vlogs more. Vicky: Eigentlich sollte man mehr Dramen schauen, Vlogs und so. ビッキー先生: むしろドラマをもっと見ろとか、Vlogみたいなもの Бикки-сэм: Наоборот, лучше смотреть драмы, влоги и подобное.

이슬미: 그 방법도 좋은 것 같긴 한데 Isulmi|that|method also|good|thing|seems|but イスルミ|その|方法も|良い|こと|ような気がするけど|けれども Исульми|этот|метод тоже|хороший|вещь|кажется|но |||||parece| Isulmi|die|Methode auch|gute|Sache|scheint|aber Isulmi: That method seems good too. Isulmi: Ich denke, dass diese Methode auch gut ist. イスルミ: その方法も良いと思うけど Исульми: Мне кажется, этот способ тоже неплохой.

이슬미: 애니메이션이 쓰는 단어가 다르다고 하는 것은 Isulmi|the animation|uses|words|differently|that|thing イスルミ|アニメーションが|使う|言葉が|違うと言うのは|| Исульми|анимация|использующие|слова|говорят|что|это ||||diferente|| Isulmi|die Animation|verwendeten|Wörter|dass sie anders|sagten|das Isulmi: Saying that the words used in animation are different, Isulmi: Es wird gesagt, dass die Wörter, die in der Animation verwendet werden, anders sind. イスルミ: アニメーションが使う言葉が違うと言うのは Исульми: Говорить, что слова, используемые в анимации, отличаются,

이슬미: 자기가 어떻게 취합하느냐에 따라 좀 다를 것 같은 게 Lee Seul-mi|he/she|how|in gathering|depending on|a bit|different|thing|like|is イスルミ|自分が|どのように|まとめ方によって|によって|ちょっと|違う|こと|ような気がする| Исульми|сам|как|собирает|в зависимости|немного|отличается|вещь|кажется|что |uno mismo||reunir|según||||| Isulmi|man selbst|wie|man es sammelt|je nach|etwas|unterschiedlich|Sache|scheint|dass Isulmi: I think it might vary depending on how one collects them. Isulmi: Ich glaube, es hängt ein bisschen davon ab, wie man sie zusammenstellt. イスルミ: 自分がどう集めるかによって少し違うと思うのが Исульми: может зависеть от того, как именно ты их собираешь.

이슬미: 왜냐면 일상생활에서 안 쓰는 단어만 나오는 건 아니니까 이슬미|because|in everyday life|not|using|only words|coming out|thing|is not イスルミ|なぜなら|日常生活で|〜ない|使う|言葉だけ|出る|こと|〜ないから Исульми|потому что|в повседневной жизни|не|использующие|только слова|появляющиеся|это|не так ||||||sale||no es Isulmi|weil|im Alltag|nicht|verwendeten|nur Wörter|die erscheinen|das|nicht ist Isulmi: Because it's not like only words that are not used in daily life come out. Isulmi: Denn es kommen nicht nur Wörter vor, die im Alltag nicht verwendet werden. イスルミ: なぜなら日常生活で使わない言葉だけが出てくるわけではないから Исульми: Потому что не все слова, которые используются, не встречаются в повседневной жизни.

이슬미: 전반적인 이제 내용을 보면서 언어를 습득하는 거니까 이슬미|overall|now|content|while looking at|language|acquiring|because イスルミ|全般的な|今|内容を|見ながら|言語を|習得する|だから Исульми|общий|теперь|содержание|смотря|язык|усваиваю|потому что |general||contenido|||adquiriendo| Isulmi|allgemeine|jetzt|Inhalte|beim Anschauen|Sprache|erlernen|weil es ist Isulmi: It's about acquiring language while looking at the overall content. Isulmi: Insgesamt geht es darum, die Sprache zu erwerben, während man den Inhalt betrachtet. イスルミ: 全体的に内容を見ながら言語を習得するから Исульми: В общем, теперь, глядя на содержание, мы осваиваем язык.

이슬미: 그래서 솔직히 자기가 좋아하는 걸 보는 게 Lee Seul-mi|so|honestly|oneself|liking|thing|seeing|is イスルミ|だから|正直に|自分が|好きな|ものを|見る|ことが Исульми|поэтому|честно|себе|любимое|дело|смотря|это ||honestamente||||| Isulmi|also|ehrlich gesagt|man selbst|Lieblings-|Dinge|Anschauen|es ist Isulmi: So honestly, I think watching what you like is Isulmi: Deshalb denke ich ehrlich gesagt, dass es am besten ist, sich etwas anzusehen, das man mag. イスルミ: だから正直自分が好きなものを見るのが Исульми: Поэтому, честно говоря, смотреть то, что тебе нравится,

이슬미: 제일 빨리 늘 것 같긴 해. Isulmi|the most|quickly|grow|thing|seems|will イスルミ|一番|早く|||そうな気がする| Исульми|быстрее|быстро|||кажется|это Isulmi|am schnellsten|schnell|verbessern|es|scheint|ich denke Isulmi: the fastest way to improve. Isulmi: Ich glaube, das wird am schnellsten besser. イスルミ: 一番早く上達すると思う。 Исульми: кажется, что это самый быстрый способ научиться.

이슬미: 왜냐면 나도 애니메이션 그렇게 보는 게 아니라서 'Isulmi'|'because'|'I also'|'animation'|'like that'|'watching'|'way'|'not' イスルミ|なぜなら|私も|アニメを|そんなに|見る|ことが|ではないから Исульми|потому что|я тоже|анимацию|так|смотря|это|не так Isulmi|weil|ich auch|Anime|so|Anschauen|es ist|nicht Isulmi: Because I don't really watch animation like that, Isulmi: Denn ich schaue mir auch nicht einfach so Animationen an. イスルミ: なぜなら私もアニメをそんなに見るわけではないから Исульми: Потому что я сама не так уж и смотрю анимацию.

이슬미: 그렇게 강추는 못하겠는데, Iseulmi|like that|strong recommendation|cannot recommend イスルミ|そんなに|強く勧めるのは|できないけど Исульми|так|сильно рекомендовать не|могу ||recomendación| Isulmi|so|starke Empfehlung nicht|kann ich nicht Isulmi: I can't strongly recommend it, Isulmi: So sehr kann ich es nicht empfehlen, イスルミ: そんなに強くは勧められないけど、 Исульми: Я не могу так сильно рекомендовать,

이슬미: 다들 이제 빨리 는다고 하더라고. Iseulmi|everyone|now|quickly|is growing|says イスルミ|みんな|もう|早く|なると言っている|そうだ Исульми|все|теперь|быстро|говорят|слышала |todos|||| Isulmi|alle|jetzt|schnell|sie sagen|ich habe gehört Isulmi: but everyone says they improve quickly. Isulmi: Alle sagen jetzt, dass es schnell wächst. イスルミ: みんなもう早く成長すると言ってるよね。 Исульми: Все говорят, что теперь быстро растут.

이슬미: 왜냐하면 드라마랑 비교를 하자면 Isulmi|because|with the drama|comparison|if we make イスルミ|なぜなら|ドラマと|比較を|するなら Исульми|потому что|с драмой|сравнение|если говорить ||drama|comparación|si hacemos Isulmi|weil|mit Dramen|Vergleich|wenn ich sage Isulmi: Because if we compare it to a drama, Isulmi: Denn wenn man es mit einem Drama vergleicht, イスルミ: なんでかというとドラマと比べると Исульми: Потому что если сравнить с драмой,

이슬미: 워낙 딕션이 명확하니까. Lee Seul-mi|very|diction|is clear イスルミ|とても|発音が|明確だから Исульми|очень|дикция|ясная потому что |siempre||es claro Isulmi|sehr|Diction|weil es klar ist Porque eres muy elocuente. Isulmi: The diction is very clear. Isulmi: ist die Diktion sehr klar. イスルミ: とにかくディクションが明確だから。 Исульми: дикция очень четкая.

빅키샘: 그러니까 사실 어떤 자료를 쓰던지 간에 Big Kisaem|so|actually|any|material|using|regardless of ビッキー先生|だから|実際|どんな|資料を|書いても|に関わらず БиккиСэм|так что|на самом деле|любые|материалы|что бы ни писал|независимо от Vicky Sam||||datos|usando| Vicky|also|tatsächlich|welches|Material|egal was ich schreibe|unabhängig davon Vicky: So actually, no matter what material you use, Vicky: Also, egal welches Material man verwendet, ビッキー先生: だから実際にどんな資料を使っても Бикки-сэм: Так что, на самом деле, неважно, какие материалы ты используешь,

빅키샘: 본인한테 재미있는 자료를 쓰면 Big Kisaem|to you|interesting|material|if I write |自分にとって|面白い|資料を|書けば |для себя|интересные|материалы|если писать |a ti||| |für dich|interessantes|Material|wenn ich schreibe Vicky: If you use material that is interesting to you, Vicky: wenn man Material verwendet, das einem Spaß macht, ビッキー先生: 自分にとって面白い資料を使えば Бикки-сэм: если ты используешь интересные для себя материалы,

빅키샘: 그게 제일 빨리 느는 것 같긴 해. Vicky teacher|that|most|quickly|growing|thing|seems|is |それが|一番|早く|成長する|こと|ような気がする|する |это|быстрее всего|быстро|растет|это|кажется|делаю ||||늘어나는||| |das|am schnellsten|schnell|lernen|Sache|scheint|ich denke Vicky: I think that's the fastest way to improve. Vicky: dann scheint es, dass man am schnellsten Fortschritte macht. ビッキー先生: それが一番早く成長する気がする。 Бикки-сэм: мне кажется, что это самый быстрый способ учиться.

빅키샘: 그게 사실 책일 수도 있고 Vicky teacher|that|actually|book|possibility|could be |それが|実際|本である|可能性|もある |это|на самом деле|книга может быть|может|и |||libro|| |das|tatsächlich|Buch|könnte|und Vicky: That could actually be a book. Vicky: Das könnte tatsächlich ein Buch sein. ビッキー先生: それが実際には本かもしれないし Бикки-сэм: Это может быть, на самом деле, и книга.

빅키샘: 뭐 드라마일 수도 있고 음악일 수도 있고. Big Kisaem|what|drama|possibility|is|music|possibility|is ビッキー先生|何|ドラマであるかもしれない|可能性|ある|音楽であるかもしれない|可能性|ある БиккиСэм|что|драма может|может|и|музыка может|может|и |||||puede ser música|| Vicky Sam|was|Drama sein|könnte|und|Musik sein|könnte|und Vicky: It could be a drama or music. Vicky: Es könnte eine Drama oder Musik sein. ビッキー先生: 何かドラマかもしれないし、音楽かもしれない。 БиккиСэм: Это может быть драма, а может быть музыка.

빅키샘: 그래서 진짜 지금 현재 세대를 사는 분들이 Big Kisaem|so|really|now|current|generation|living|people ビッキー先生|だから|本当に|今|現在|世代を|生きている|方々が БиккиСэм|поэтому|действительно|сейчас|современное|поколение|живущие|люди ||||actual|generación|| Vicky Sam|also|wirklich|jetzt|gegenwärtige|Generation|lebende|Menschen Vicky: So I really resonate with the idea that people living in this current generation. Vicky: Deshalb leben die Menschen, die gerade in dieser Generation leben, ビッキー先生: だから本当に今の世代に生きている人たちが БиккиСэм: Поэтому я действительно согласен с тем, что сейчас идеальное время для людей, живущих в нынешнем поколении,

빅키샘: 외국어를 배우기 딱 좋은 시대인 말에 Vicky teacher|foreign language|learning|just|good|era|in saying ビッキー先生|外国語を|学ぶことが|ちょうど|良い|時代である|言葉に БиккиСэм|иностранные языки|учить|как раз|хорошее|время|говоря |||justo||persona de la era| Vicky Sam|Fremdsprachen|lernen|genau|gute|Zeit sein|Aussage Vicky Sam: Es la edad perfecta para aprender un idioma extranjero Vicky: It's a perfect time for them to learn foreign languages. Vicky: in einer perfekten Zeit, um eine Fremdsprache zu lernen. ビッキー先生: 外国語を学ぶのにぴったりな時代だという言葉に БиккиСэм: чтобы учить иностранные языки.

빅키샘: 참 공감을 해 나도. Big Kisaem|really|empathize|I do|too ビッキー先生|本当に|共感を|する|私も БиккиСэм|очень|согласие|я чувствую|я тоже ||empatía|| Vicky Sam|wirklich|Verständnis|ich habe|ich auch Vicky: I really agree with that. Vicky: Ich kann dem wirklich zustimmen. ビッキー先生: 本当に共感している。 БиккиСэм: Я тоже это чувствую.

빅키샘: 그런데 지금까지 좋은 답변 해줘서 너무 고맙고. Big Kisaem|but|until now|good|answer|for giving me|very|grateful ビッキー先生|でも|今まで|良い|答え|してくれて|とても|感謝している БиккиСэм|но|до сих пор|хороший|ответ|что ты дал|очень|спасибо и ||||respuesta|me has dado|| Vicky|aber|bis jetzt|gute|Antworten|dass du gegeben hast|sehr|danke Vicky: But thank you so much for the good answers so far. Vicky: Aber ich danke dir sehr für die guten Antworten bis jetzt. ビッキー先生: でも今まで良い答えをくれて本当にありがとう。 Бикки: Но я очень благодарен за хорошие ответы до сих пор.

빅키샘: 그러면 여기서 질문을 마칠게. Big Kisaem|then|here|question|I will finish ビッキー先生|それでは|ここで|質問を|終わるね |тогда|здесь|вопрос|я закончу ||||terminaré Vicky|dann|hier|Fragen|ich werde beenden Vicky: Then I will end the questions here. Vicky: Dann werde ich hier die Fragen beenden. ビッキー先生: それではここで質問を終わります。 Бикки: Тогда я закончу вопросы здесь.

이슬미: 나도 오랜만에 효정이랑 얘기할 수 있어 너무 재밌었어. Iseulmi|I also|after a long time|with Hyojeong|talk|can|be|very|was fun イスルミ|私も|久しぶりに|ヒョジョンと|話す|できる|ある|とても|楽しかった Иссульми|я тоже|давно|с Хёджон|говорить|возможность|есть|очень|было весело |||con Hyojeong||||| Isulmi|ich auch|lange nicht|mit Hyojeong|sprechen|Möglichkeit|ich habe|sehr|es hat Spaß gemacht Isulmi: I had so much fun talking to Hyojeong after a long time. Isulmi: Es hat mir auch sehr viel Spaß gemacht, lange mal wieder mit Hyojeong zu reden. イスルミ: 私も久しぶりにヒョジョンと話せてとても楽しかった。 Исульми: Мне тоже было очень весело поговорить с Хёджонг после долгого времени.

빅키샘: 되게 형식적인 아웃트로. (웃음) 좋아, 좋아. Big K|very|formal|outro|(laughs)|good|good ビッキー先生|すごく|形式的な|アウトロ|笑い|良い|良い БиккиСэм|очень|формальный|аутро|смех|хорошо|хорошо |||outro||| Vicky|sehr|formell|Outro|Lachen|gut|gut Vicky: That's a very formal outro. (laughs) Good, good. Vicky: Eine sehr formelle Outro. (Lachen) Gut, gut. ビッキー先生: すごく形式的なアウトロ。(笑) いいね、いいね。 Бикки: Очень формальный аутро. (смеется) Хорошо, хорошо.

빅키샘: 그래, 언니 잘 지내고. Vicky|yes|older sister|well|is doing ビッキー先生|そうだね|お姉さん|よく|過ごしてね БиккиСэм|да|сестра|хорошо|живи Vicky|ja|Schwester|gut|mach es dir Vicky: Alright, take care, sister. Vicky: Ja, Schwester, mach's gut. ビッキー先生: そう、姉さん元気でね。 Бикки: Да, сестра, береги себя.

빅키샘: 일본생활 잘하고 항상 응원할게. Big Kiyosama|Japanese life|doing well|always|I will support you ビッキー先生|日本生活|頑張っていて|いつも|応援するよ БиккиСэм|жизнь в Японии|хорошо проводи|всегда|буду поддерживать |vida en Japón|||te apoyaré Vicky|Leben in Japan|mach es gut|immer|ich werde dich unterstützen Vicky: I'm doing well in Japan and will always support you. Vicky: Ich hoffe, du hast eine gute Zeit in Japan und ich werde dich immer unterstützen. ビッキー先生: 日本での生活を楽しんで、いつも応援してるよ。 Бикки: Хорошо проводи время в Японии, я всегда буду тебя поддерживать.

이슬미: 그래 너도 항상 건강해 재밌게 살아. Isulmi|yeah|you also|always|be healthy|happily|live イスルミ|そうだね|あなたも|いつも|健康でいてね|楽しく|生きてね Исульми|да|ты тоже|всегда|будь здоров|весело|живи Isulmi|ja|du auch|immer|bleib gesund|mit Spaß|lebe Isulmi: Yeah, you too, always stay healthy and live happily. Isulmi: Ja, du auch, bleib immer gesund und lebe Spaß. イスルミ: うん、あなたもいつも健康で楽しく過ごしてね。 Исульми: Да, и ты всегда будь здорова, живи весело.

빅키샘: 응, 고마워 안녕! Vicky teacher|yes|thank you|goodbye ビッキー先生|うん|ありがとう|さようなら БиккиСэм|да|спасибо|пока Vicky|ja|danke|tschüss Vicky: Okay, thank you, goodbye! Vicky: Ja, danke, tschüss! ビッキー先生: うん、ありがとう、さようなら! Бикки: Да, спасибо, пока!

SENT_CWT:AO6BvvLW=6.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.7 en:AO6BvvLW: de:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250605 openai.2025-02-07 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=328 err=0.00%) cwt(all=1971 err=4.16%)