팔: 보람찬 대학 생활 [2]
||university|life
|valiosa||
ARM: Eine lohnende Universitätserfahrung [2]
ARM: Una experiencia universitaria gratificante [2]
Le bras : une expérience enrichissante à l'université [2]
八:やりがいのある大学生活[2]
ARM: Uma experiência universitária gratificante [2]
Arm: A Rewarding College Experience [2]
Kol: Ödüllendirici Bir Üniversite Deneyimi [2]
Arm: Fulfilling college life [2]
박현주: 날짜는 다가오지
|date|approaching
|日付は|近づいてくる
|la fecha|se acerca
Park Hyun-joo: The date is approaching
박현주: 근데 이제 대학생이 되니까
||now|as a university student|since I become
パク・ヒョンジュ: でも、これから大学生になると
Park Hyun-joo: But now that I have become a college student
박현주: 뭔가 인생이 백지같고
||life|feels like a blank slate
|||白紙のようで
|||como una hoja en blanco
パク・ヒョンジュ: 何か人生が真っ白で
Park Hyun-joo: It feels like life is a blank slate
박현주: 그래서 난 뭐가 되어야
||I|what|should be
パク・ヒョンジュ: だから私は何になればいいのか
Park Hyun-joo: So what should I become?
박현주: 나한테 가장 맞을 맞을까?
||most|suitable|would be
||||será adecuado
パクヒョンジュ:私に一番合うのは何かしら?
Park Hyun-joo: What would suit me the best?
박현주: 그런 고민을 엄청 많이 했던 것 같아.
||worries|really|a lot|had|thing|seems
パクヒョンジュ:そのような悩みをたくさん抱えていたようですね。
Park Hyun-joo: I think I had a lot of those thoughts.
박현주: 지금 생각해도 그 고민은
||even if I think|that|worry
パクヒョンジュ:今でもその悩みは
Park Hyun-joo: Even now, that concern is...
박현주: 너무 많이 했던 것 같아.
Park Hyun-joo|too|much|did|thing|seems
朴賢柱:やりすぎたかもしれない。
Park Hyun-joo: I think I've done too much.
박현주: 내가 뭘 해야
Park Hyun-joo|I|what|should do
朴賢柱:私は何をすればいいのか
Park Hyun-joo: What should I do?
박현주: 괴롭지 않고 잘 생활을 할 수 있을까
Park Hyun-joo|without suffering|and|well|living|do|able|be
|苦しく||||||
|está triste|||vida|||
Park Hyun-Joo: ¿Es posible vivir una buena vida sin sufrimiento?
朴賢柱:苦しみなく良い生活を送れるだろうか
Park Hyun-joo: How can I live well without suffering?
박현주: 그런 생각을 많이 했는데
Park Hyun-joo|such|thoughts|many|had
Park Hyun-joo: I've thought about that a lot.
박현주: 그래서 능동적으로 내 인생에 대해서
||actively|my|life|
||activamente||en la vida|
Park Hyun-joo: So I think I developed the habit of actively thinking about my life.
박현주: 고민하는 습관이 그때 들었던 것 같고
||habit|back then|developed|thing|seems
||||聞いた||
||hábito||||
朴賢柱: 考え込む習慣は、その当時身についたもののようだし
Park Hyun-joo: I think I also developed the tendency to pioneer during that time.
박현주: 개척하려는 습성도 그때 들었던 것 같고
||tendency also|back then|developed|thing|seems
|開拓しようと|性質||||
|que intenta explorar|||||
朴賢柱: 開拓しようとする性質も、その当時身についたもののようだし
Park Hyun-joo: So if I had to specify,
박현주: 그래서 나는 굳이 따지자면
||I|necessarily|if I had to say
|||わざわざ|もし厳密に言えば
朴賢柱: だから、厳密に言えば私は
Park Hyun-joo: I would say that.
박현주: 사람이랑 그 다음에
Park Hyun-joo|with people|the|next
パク・ヒョンジュ:人とその次に
Park Hyun-joo: People and then
박현주: 대학이라는 환경이 주는
Park Hyun-joo|called university|environment|gives
|llamada universidad|entorno|
パク・ヒョンジュ:大学という環境が提供する
Park Hyun-joo: The environment that a university provides
박현주: 나 스스로 고민하고
Park Hyun-joo|I|by myself|think and worry
パク・ヒョンジュ:私自身考える
Park Hyun-joo: I ponder by myself
박현주: 나 스스로 인생을 설계해보고
Park Hyun-joo|I|by myself|life|try to plan
||||設計してみて
|||vida|planear
Park Hyun-joo: I try to design my own life
박현주: 개척하려고 하는 그런 능력을 얻은 것 같아.
|to pioneer|doing|such|ability|gained|thing|seems
|開拓しようとして||||得た||
|para emprender|||habilidades|||
Park Hyun-joo: I feel like I've gained the ability to pioneer.
빅키샘: 그러면 마지막으로 현주야.
||lastly|Hyun-joo
Big Key Sam: Then finally, Hyun-joo.
빅키샘: 지금 대학교에 재학 중이신 분들 아니면
||in university|enrolled|you are|people|or
|||在学|在学中||
|||estudio|está||
Big Key Sam: For those who are currently enrolled in university,
빅키샘: 앞으로 대학교에 입학할 후배들을 위해서
||in university|entering|juniors|for
||||a los compañeros más jóvenes|
Big Key Sam: or for the juniors who will be entering university in the future.
빅키샘: 해주고 싶은 조언이 있다면 어떤 거야?
Big K|to give|want|advice|if there is|what|it
|||consejo|||
Vicky: If you have any advice you want to give, what would it be?
박현주: 그래서 되게 뭔가
Park Hyun-joo|so|very|something
Park Hyun-joo: So, I think it's really something.
박현주: 고민을 많이 하는 시기였으면
Park Hyun-joo|worries|a lot|doing|if it were a time
||||tiempo
Park Hyun-joo: I hope it's a time when you're thinking a lot.
박현주: 좋겠다는 생각이 들어.
Park Hyun-joo|would be good|thought|comes
||pensamiento|
Hyunjoo Park: Creo que sería estupendo.
パク・ヒョンジュ:羨ましいと思います。
Park Hyun-joo: I think that would be good.
박현주: 대학 때 누구나 자기 자신을 보면
||when|everyone|self|oneself|sees
パク・ヒョンジュ:大学の時、誰もが自分自身を見ると
Park Hyun-joo: I think everyone looks at themselves in college.
박현주: 나는 생각 많은 사람이라고 생각할 것 같긴 한데
||thought|many|person|think|thing|seems|but
パク・ヒョンジュ:私は考え深い人だと思われるかもしれないけど
Park Hyun-joo: I think I would consider myself a thoughtful person.
박현주: 그래도 나는 대학 때 뭔가
|still|I|university|when|something
Park Hyun-joo: Still, during college, I was thinking about something.
박현주: 나를 보면서 앞으로 뭘 하면 좋을까?
||looking at|in the future|what|should|be good
Park Hyun-joo: Looking at myself, what should I do in the future?
박현주: 앞으로 내가 어떤 삶을 살면 좋을까?
||I|what|life|should live|would be good
Park Hyun-joo: What kind of life should I live in the future?
박현주: 되게 고민을 많이 했던 것 같아.
||worries|a lot|had|thing|seems
Park Hyun-joo: I think I've thought about it a lot.
박현주: 근데 이게 막상 사회생활을 시작하니까
||this|actually|social life|starting
|||実際||
|||realmente|vida social|
Park Hyun-joo: But once I actually started working in society,
박현주: 아까 방금도 조직에 대한 얘기를 했고
|earlier|just now|about the organization|regarding|conversation|had
|さっき|今しがた|組織に|||
|hace un momento|justo|a la organización|||
朴賢珠: 先ほども組織について話をしましたし
Park Hyun-joo: I just talked about organizations a moment ago.
박현주: 조직의 일원으로서
Park Hyun-joo|of the organization|as a member
||一員として
||como miembro
朴賢珠: 組織の一員として
Park Hyun-joo: As a member of the organization
박현주: 돌아가는 톱니바퀴의 한 축으로서 있다 보면
Park Hyun-joo|turning|gear|one|as an axis|being|when
||gear||as an axis||
|girando|||eje||
朴賢珠: 回転する歯車の一つとしてあると考えると
Park Hyun-joo: When I am a part of the rotating gears
박현주: 나 자신에 대해 고민을 하는 시간이
Park Hyun-joo|I|about myself|regarding|contemplation|doing|
||自分に||||
||sobre mí||||
パク・ヒョンジュ: 自分自身について考える時間が
Park Hyun-joo: The time I spend reflecting on myself
박현주: 너무 현저히 줄어들고
Park Hyun-joo|too|noticeably|decreasing
||顕著に|減少して
||notablemente|disminuye
パク・ヒョンジュ: 非常に減少してしまって
Park Hyun-joo: Decreases significantly
박현주: 그냥 어딘가에 소속된 누군가로서
||somewhere|belonging|as someone
||どこかに||
||||como alguien
パク・ヒョンジュ: 単にどこかに所属する誰かとして
Park Hyun-joo: Just as someone belonging to somewhere
박현주: 그 역할을 하다 보면
||role|to do|when
||papel||
Park Hyun-joo: When I play that role
박현주: 월화수목금이 지나고
|Monday to Friday|passing
|曜日|過ぎて
|lunes|pasando
Park Hyun-joo: After Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday pass
박현주: 주말은 그냥 리프레시하다보면
|the weekend|just|if you refresh
|||リフレッシュする
|||refrescar
Park Hyun-joo: The weekend just refreshes me
박현주: 그것도 빨리 지나고
|that|quickly|passing
|||過ぎ去る
|||pasará
Park Hyun-joo: That will pass quickly too.
박현주: 그러다 보면 1년, 2년
|then|when|1 year|2 years
Park Hyun-joo: Before you know it, a year or two will go by.
박현주: 갈수록 시간은 빨라져서 뭔가 여유 있게
|increasingly|time|becomes faster|something|leisurely|to be
|ますます||早くなって|||
|cada vez más||se acelera||tranquilidad|
パク・ヒョンジュ:ますます時間が速くなり、何か余裕があるように
Park Hyun-joo: As time goes by, it gets faster, and there's no time to reflect on myself.
박현주: 나 자신에 대해서 고민할 시간은
||about myself|regarding|to think|time
||||pensar|
パク・ヒョンジュ:自分自身について考える時間は
Park Hyun-joo: I don't have time to think about myself.
박현주: 정말 대학 때밖에 없다는 생각이
Park Hyun-joo|really|university|only time|doesn't exist|thought
|||時だけ||
|||solo||
パク・ヒョンジュ:本当に大学時代しかないと思うと
Park Hyun-joo: I really think that there's only this time in college.
박현주: 요새 많이 들거든.
Park Hyun-joo|these days|a lot|I hear
|||llega
Park Hyun-joo: I hear that a lot these days.
박현주: 그래서 대학생이라는 여유로운 시간을 놓치지 않고
Park Hyun-joo|so|being a university student|leisurely|time|not missing|without
|||||逃さず|
||de estudiante universitario|tranquilo|||
Park Hyun-joo: So I don't want to miss this leisurely time as a college student.
박현주: 끊임없이 내가 어떤 삶을 살면 좋을까?
Park Hyun-joo|constantly|I|what|life|should live|would be good
|絶えず|||||
|sin parar|||||
Park Hyun-joo: I keep wondering what kind of life I should live.
박현주: 이런 질문을 하고 고민하면
Park Hyun-joo|this|question|and|if you think about it
||||se preocupa
パク・ヒョンジュ: こういう質問をして悩むと
Park Hyun-joo: If you ask these questions and think about them,
박현주: 그게 절대 의미 없는 시간이 아니라
Park Hyun-joo|that|absolutely|meaning|not|time|not
||absolutamente|significado|||
Park Hyun-Joo: No es que sea un tiempo absolutamente sin sentido.
パク・ヒョンジュ: それが全く意味のない時間ではなく
Park Hyun-joo: that time is definitely not meaningless,
박현주: 나중에 다 남는다는 생각이 들거든.
Park Hyun-joo|later|all|remaining|thought|comes to mind
|||残る||するなら
|||queda||si piensas
パク・ヒョンジュ: 後で全て残ると思うと感じる。
Park Hyun-joo: I feel that it all stays with you later.
박현주: 그렇게 자신에 대해서 많이 질문하고
Park Hyun-joo|like that|about yourself|regarding|a lot|questioning
||sobre sí mismo|||preguntar
Park Hyun-joo: By asking a lot of questions about yourself,
박현주: 고민하는 시간을 보내면,
Park Hyun-joo|thinking|time|spent
Park Hyun-joo: If you spend time contemplating,
박현주: 나중에 사회생활하면서
Park Hyun-joo|later|while living in society
||mientras vive en sociedad
Park Hyun-joo: later on in social life,
박현주: 아무리 좀 바빠도 휩쓸려가지 않는
Park Hyun-joo|no matter how|a little|busy|swept away|not
|どんなに||忙しくても|流されない|
|por más que|||ser arrastrado|
Park Hyun-joo: no matter how busy you are, you won't get swept away,
박현주: 그런 힘을 기르게 되는 것 같아서
Park Hyun-joo|that|strength|to cultivate|becoming|thing|seems
|||育てる|||
|||desarrollar|||
Park Hyunjoo: Creo que desarrollas ese tipo de fuerza.
パク・ヒョンジュ:そのような力が身につくような気がして
Park Hyun-joo: I think you develop that kind of strength.
박현주: 나는 효정이 같은 경우도
||Hyojeong|like|case
||ヒョジョン||
||Hyojeong||caso
パク・ヒョンジュ:私はヒョジョンと同じ場合も
Park Hyun-joo: I think of someone like Hyo-jung.
박현주: 되게 본인에 대해서 고민을 많이 한
||about oneself|regarding|worries|a lot|had
||自分に||||
||sobre sí mismo||||
パク・ヒョンジュ:自分について考えることが多かった
Park Hyun-joo: I feel like she has thought a lot about herself.
박현주: 사람이라는 생각이 들고
||thought|comes to mind
Park Hyun-joo: I think she is a person who really reflects.
박현주: 그러니까 그게 다 느껴지고
|so|that|all|feels
||||se siente
Park Hyun-joo: So I can feel all of that.
박현주: 그게 자신의 매력으로
||one's|as a charm
|||魅力で
|||atractivo
Park Hyun-joo: I think that's my charm.
박현주: 다른 사람들한테 다가오는 것 같아서
||to people|approaching|thing|seems like
|||approaching||
|||que se acerca||
パク・ヒョンジュ: 他の人々に近づくような気がして
Park Hyun-joo: It seems like I'm approaching other people.
박현주: 대학 때 좀 치열하게 고민을 하고
||when|a bit|intensely|thinking|doing
||||激しく||
||||intensamente||
パック・ヒョンジュ: 大学時代は少し熾烈に悩んで
Park Hyun-joo: I thought about it intensely during college.
박현주: 생각을 많이 하면
||a lot|if
パク・ヒョンジュ: 考えをたくさんすると
Park Hyun-joo: If I think a lot.
박현주: 그만큼 그 이후에 펼쳐진 삶이
|that much|it|after|unfolded|life
||||広がった|
|||después|desplegada|
Park Hyun-joo: I think the life that unfolded after that is
박현주: 더 단단하고 의미 있지 않을까라는 생각을 했어.
|more|solid and|meaning|to be|wouldn't it be|thought|had
|||||ではないかという||
|||||no será||
パク・ヒョンジュ: もっと強くて意味のあるものにならないかと考えました。
Park Hyun-joo: more solid and meaningful.
빅키샘: 현주야. 오늘 너무 좋은 말해줘서 고맙고
|Hyunju|today|very|good|for telling me|thank you
|||||dijiste|
ビッキサム: ヒョンジュよ。今日はとても良い言葉をかけてくれてありがとう
Big Key Teacher: Hyun-joo, thank you for sharing such good words today,
빅키샘: 또 너의 대해서 몰랐던 부분들을
|also|your|about|unknown|parts
||||知らなかった|
ビッキサム: また、君について知らなかった部分がある
Big Key Teacher: and for revealing parts of yourself that I didn't know.
빅키샘: 더 알게 돼서
||knowing|since
Vicky: I learned a lot.
빅키샘: 되게 좋은 시간이었던 것 같아.
||good|time was|thing|seems
|||tiempo||
Vicky: I think it was a really good time.
빅키샘: 지금 업무 중인데도
||work|even in the middle of
||業務|中なのに
||trabajo|está
Vicky: Even though I'm currently at work,
빅키샘: 그 와중에 시간을 쪼개서
||amidst|time|splitting
||その中で||割いて
||en medio de||dividiendo
Vicky: I managed to carve out some time.
빅키샘: 팟캐스트 참여해 준 것
Big K|podcast|participating|you gave|
||参加して||
||participar||
Vicky: Thank you for participating in the podcast.
빅키샘: 너무너무 고맙게 생각하고
Big K|very very|gratefully|thinking
||agradecido|
Vicky: I really appreciate it.
빅키샘: 그리고 우리 나중에 시간 나면 꼭 보자.
Big K|and|we|later|time|when|definitely|let's meet
|||||tenemos||
ビッキサム:そして、時間ができたら是非会いましょう。
Vicky: And let's definitely meet up when we have time later.
박현주: 어, 효정아.
Park Hyun-joo|oh|Hyojeong
パク・ヒョンジュ:あ、ヒョジョン。
Park Hyun-joo: Uh, Hyo-jung.
박현주: 조만간 보고 나도 너무 재밌었어.
Park Hyun-joo|soon|see|I also|very|had fun
|近いうち||||
|pronto||||
パク・ヒョンジュ:近々会って、私もとても楽しかったよ。
Park Hyun-joo: I had so much fun when we met recently.
박현주: 갑자기 대학생활 얘기하니까
Park Hyun-joo|suddenly|college life|talking about
|||hablar
Park Hyun-joo: Suddenly talking about college life,
박현주: 10년 전으로 돌아가 생각할 기회를 가져서
Park Hyun-joo|10 years|ago|go back|to think|opportunity|having
|||戻る|||持って
|||regresar|||teniendo
朴賢珠:10年前に戻って考える機会を持って
Park Hyun-joo: I had the chance to go back and think about 10 years ago,
박현주: 너무 좋았고
Park Hyun-joo|very|was good
朴賢珠:とてもよかったし
Park Hyun-joo: and it was really nice.
박현주: 또 근무시간에 이렇게 하니까 더 좋네. (웃음)
||during work hours|like this|doing it|more|nice|(laughs)
||勤務時間に|||||
||||||bueno|
朴賢珠:また勤務時間にこうすると、もっといいね。(笑)
Park Hyun-joo: It's nice to do this during work hours. (laughs)
박현주: 뭔가 좀 일탈하는 느낌이야. (웃음)
||a bit|deviating|feeling|(laughs)
|||deviating||
||||sensación|
Park Hyun-joo: It feels a bit like a deviation. (laughs)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:AuZloPbY=5.16
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=86 err=0.00%) cwt(all=475 err=21.05%)