×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Who is She?, 7 - 어떻게 도와 줄까요?

난 오빠에 대해서 걱정하지는 않아요.

다만 무슨 일 때문인지 궁금할 뿐이에요.

음, 문제는 그가 왜 편지를 안 쓰는지는 정말 모르겠네요.

그래서 도움을 받고 싶어 오늘 여기에 온 것이에요.

어떻게 도와 줄까요?

모든 질문에 다 대답을 해줄 순 없을거에요.

왜요?

나에겐 정말 중요한 일이에요.

음, 내 생각엔 당신과는 상관 없는 질문을 하는 것 같아서요.

왜 제 일이 아닌가요?

이건 당신의 오빠의 일이고, 그의 삶이지요.

모든 것은 그의 결정에 맡겨둬요.

그러나 나의 오빠이기에 그의 일들을 알고 싶은 거에요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

난 오빠에 대해서 걱정하지는 않아요. I|about my older brother|regarding|do not worry|I 私|兄に|について|心配しない|ません no|sobre mi hermano mayor|respecto a|no preocupo|no es eu|sobre meu irmão mais velho|sobre|não me preocupo|não Ich bin nicht besorgt um meinen Bruder. I'm not worried about my brother. Je ne m'inquiète pas pour mon frère. Non sono preoccupato per mio fratello. Ik ben niet ongerust over mijn broer. Я не волнуюсь за своего брата. Jag oroar mig inte för min bror. Kardeşim için endişelenmiyorum. 我不担心我弟弟。 Eu não me preocupo com você. 私は兄のことを心配していません。 No me preocupo por mi hermano.

다만 무슨 일 때문인지 궁금할 뿐이에요. but|what|matter|the reason|curious|only ただ|何|事|原因かどうか|気になる|だけです solo|qué|asunto|por qué|curioso|solo es apenas|o que|assunto|por que|curioso|só isso Ich bin daran interessiert zu wissen, was los ist, nun, die Sache ist, ich weiß nicht, warum er dir nicht schreibt. I just wonder what's wrong with him. Je souhaite savoir ce qu'il se passe,bien, le fait est que je ne sais pas pourquoi il ne vous écrit pas. Vorrei sapere cosa sta succedendo. Ik wil graag weten wat er aan de hand is. Мне интересно узнать, что происходит,дело в том, что я не знаю, почему он не пишет тебе. Jag undrar vad det är som pågår. Sadece buna neyin sebep olduğunu merak ediyorum. 我只是好奇是什么原因造成的。 Só estou curiosa sobre o que está acontecendo. ただ、何があったのか気になるだけです。 Solo tengo curiosidad por qué está pasando.

음, 문제는 그가 왜 편지를 안 쓰는지는 정말 모르겠네요. hmm|the problem is|he|why|letter|not|writing|really|I don't know うーん|問題は|彼が|どうして|手紙を|〜しない|書くかどうか|本当に|わかりませんね um|el problema es|que él|por qué|carta|no|escribe|realmente|no sé hum|o problema é|ele|por que|carta|não|escreve|realmente|não sei Aber ich will, dass du mir hilfst,deshalb kam ich heute hierher. Well, the problem is, I really don't know why he doesn't write. Mais je veux que vous m'aidiez,c'est pourquoi je suis venue ici aujourd'hui. D'accordo ma il fatto è che io non so perché lui non le scrive. Tja, het punt is, dat ik niet weet waarom je broer je niet meer schrijft. Но я хочу, чтобы ты помог мне,поэтому я пришла сюда сегодня. Nå, saken är den att jag inte vet varför han inte skriver till dig. 好吧,问题是,我真的不知道他为什么不写作。 Bem, o problema é que eu realmente não sei por que ele não escreve cartas. うーん、問題は彼がなぜ手紙を書かないのか本当にわからないことです。 Hmm, el problema es que realmente no sé por qué no escribe cartas.

그래서 도움을 받고 싶어 오늘 여기에 온 것이에요. so|help|receiving|I want|today|here|came|I am だから|助けを|受け|たい|今日|ここに|来た| así que|ayuda|recibiendo|quiero|hoy|aquí|venir|es então|ajuda|receber|quero|hoje|aqui|vindo| ولهذا السبب أتيت إلى هنا اليوم لأنني أردت الحصول على المساعدة. Wie kann ich dir helfen? That's why I came here today to get help. Comment puis-je vous aider ? Ma vorrei che lei mi aiutasse.È per questo che sono venuta qui oggi. Daarom kwam ik hier vandaag om hulp te halen. Как я могу помочь тебе? Men jag vill att du hjälper mig,det är därför jag kom hit idag. Bu yüzden bugün yardım almak için buradayım. 这就是我今天来这里寻求帮助的原因。 Por isso, eu vim aqui hoje para pedir ajuda. だから、助けを求めたくて今日はここに来たのです。 Por eso he venido aquí hoy para pedir ayuda.

어떻게 도와 줄까요? how|help|can I どうやって|助け|くれますか cómo|ayudar|le doy como|ajudar|eu posso te dar Womit kann ich Ihnen behilflich sein? How can I help you? Je ne peux pas répondre à toutes vos questions. Come posso aiutarla? Hoe kan ik je helpen? Я не могу ответить на все твои вопросы. Hur kan jag hjälpa dig? 我怎么帮你? Como posso ajudar? どのようにお手伝いしましょうか? ¿Cómo puedo ayudar?

모든 질문에 다 대답을 해줄 순 없을거에요. all|questions|all|answers|will give|possible|not be すべての|質問に|すべて|答えを|してくれる|すべて|ないでしょう todas|preguntas|todas|respuestas|daré|posibilidad|no será todas|perguntas|completamente|resposta|dará|realmente|não será possível لن أتمكن من الإجابة على جميع أسئلتك. Warum nicht? I won't be able to answer every question. Pourquoi pas ? Io non so rispondere alle sue domande. Ik kan al je vragen niet beantwoorden. Почему нет? Jag kan inte svara på alla dina frågor. Tüm sorularınızı yanıtlayamayacağım. 我无法回答你所有的问题。 Não posso responder a todas as perguntas. すべての質問に答えることはできないかもしれません。 No puedo responder a todas las preguntas.

왜요? why どうしてですか por qué por que Es ist sehr wichtig für mich, dass du etwas herausfindest,nun, meiner Meinung nach fragst du viele Dinge, die dich keineswegs etwas angehen. Why not? C'est très important pour moi comme vous le constaterez,bien, à mon avis, vous posez des questions au sujet de choses qui ne vous concernent pas. Perché no? Waarom niet? Это очень важно для меня, как ты понимаешь,смотри, по моему мнению, ты задаешь вопросы о том, что тебя не касается,это не твое дело. Varför inte? 为什么 不 能 呢 ? Por quê? なぜですか? ¿Por qué?

나에겐 정말 중요한 일이에요. to me|really|important|is matter 私に|本当に|重要な|仕事です para mí|realmente|importante| para mim|realmente|importante|é um trabalho هذا مهم حقا بالنسبة لي. Warum gehen sie mich nichts an? It's really important to me. Pourquoi cela ne serait pas mes affaires ? Come avrà capito questo è molto importante per me. Je zult ontdekken dat het erg belangrijk voor mij is. Почему это не мое дело? Det här är väldigt viktigt, vilket du kommer att få reda på. Benim için gerçekten önemli. 这对我来说真的很重要。 É algo realmente importante para mim. 私にとって本当に重要なことです。 Es algo realmente importante para mí.

음, 내 생각엔 당신과는 상관 없는 질문을 하는 것 같아서요. hmm|my|thought|with you|relation|not|question|asking|thing|seems うーん|私の|考えには|あなたとは|関係|ない|質問を|する|こと|みたいだからです um|mi|pensamiento|contigo|relación|no|pregunta|hacer|cosa|parece que hum|meu|pensamento|com você|relação|não|pergunta|fazendo|coisa|parece حسنًا، أعتقد أنك تطرح سؤالاً لا علاقة له بك. Das ist die Privatangelegenheit deines Bruders,er führt sein eigenes Leben. Well, I think you're asking a question that is none of your business. C'est la vie de votre frère,il mène sa propre vie. Il fatto è che secondo me lei sta facendo domande su cose che non la riguardano. Tja, naar mijn mening vraag je naar dingen die je niet aangaan. Это личные дела твоего брата,у него своя жизнь. Nå, enligt mig, så ställer du frågor om saker som inte angår dig. Pekala, sanırım seninle hiçbir ilgisi olmayan bir soru soruyorum. 可 在 我 看来 , 你 正在 问 一些 与 你 毫不 相关 的 问题 。 Bem, eu acho que você está fazendo perguntas que não têm a ver com você. うーん、私の考えではあなたとは関係のない質問をしているようです。 Bueno, creo que estoy haciendo una pregunta que no te concierne.

왜 제 일이 아닌가요? why|my|job|is not なぜ|私の|仕事が|ではないのですか por qué|mi|trabajo|no es por que|meu|trabalho|não é Er steht auf eigenen Beinen. Why isn't it my business? Il est adulte. Perché non mi riguardano? Waarom gaan ze mij niet aan? Он самостоятельный. Varför angår inte det mig? Neden benim işim değil? 为什么 和 我 毫不 相关 呢 ? Por que não é da minha conta? なぜ私のことではないのですか? ¿Por qué no es mi asunto?

이건 당신의 오빠의 일이고, 그의 삶이지요. this|your|older brother|is work|his|life これは|あなたの|お兄さんの|仕事で|彼の|人生です esto|tu|hermano|trabajo y|su|vida es isso|seu|irmão mais velho|é um trabalho|dele|vida Aber er ist mein Bruder,ich kümmere mich um das, was ihm passiert. It's your brother's business, it's his life. Mais c'est mon frère,je me soucie de ce qu'il lui arrive. Questa è la residenza di suo fratello,lui conduce la sua vita come vuole. Het is de taak van je broer, het is zijn leven. Но он мой брат,я забочусь о нём. Det här är din brors hem han bestämmer över sitt eget liv. Bu kardeşinin işi, bu onun hayatı. 这是你兄弟的工作,这是他的生活。 Este é o trabalho do seu irmão, e é a vida dele. これはあなたの兄のことであり、彼の人生です。 Esto es asunto de tu hermano, y es su vida.

모든 것은 그의 결정에 맡겨둬요. all|thing|his|decision|is left すべて|ことは|彼の|決定に|任せておいてください todo|cosa|su|decisión|deja tudo|coisa|dele|decisão|deixo a cargo Überlassen Sie alles seiner Entscheidung. Leave it to him. Ma è mio fratello. Laat alles aan zijn beslissing over. Han står på egna ben. Her şeyi onun kararına bırakın. 一切都由他决定。 Deixe tudo nas mãos dele. すべては彼の決定に任せておきましょう。 Deja que todo dependa de su decisión.

그러나 나의 오빠이기에 그의 일들을 알고 싶은 거에요. however|my|older brother|his|matters|knowing|want to|is しかし|私の|お兄さんだから|彼の|仕事を|知りたい|したい|ことです pero|mi|hermano mayor porque|sus|trabajos|saber|querer|es mas|meu|como ele é mais velho que eu|dele|coisas|saber|quero|é ولكن بما أنه أخي، أريد أن أعرف شؤونه. Aber mein Bruder will seine Sachen wissen. But because it's my brother, I want to know what he is up to. Mi preoccupo di cosa gli accade. Maar omdat het mijn broer is, wil ik zijn werk kennen. Men han är min bror jag bryr mig om vad som händer med honom. Ama o benim kardeşim olduğu için onun işlerini bilmek istiyorum. 我 很 关心 他 的 状况 。 Mas como ele é meu irmão, eu quero saber sobre as coisas dele. しかし、私の兄だからこそ、彼のことを知りたいのです。 Sin embargo, como es mi hermano, quiero saber sobre sus cosas.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.6 pt:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=76 err=1.32%)