×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar 'as soon as' : 한국어 문법 : 자마자, 는 대로 - YouTube

(89) Korean grammar 'as soon as' : 한국어 문법 : 자마자, 는 대로 - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다

이번 영상에서는

첫번째 일을 하고

바로 두 번째 일을 한다는 의미의

'자마자' '는 대로' 이 두 가지를 비교해보도록 할게요

제가 두 가지 차이점을 설명할 때

단어나 표현이 진짜 뜻이나 숨은 뜻을 설명해 드리는데

그 이유는 그 뜻을 알고

규칙을 알면 더 쉽게 기억할 수 있기 때문이에요

그래서 이번 영상에서도

'자마자' '는 대로'

숨은 뜻을 한번 먼저 볼게요

'자마자' 는 '완료'의 의미를 지니고 있다고 해요

그게 무슨 뜻이냐 면

첫번째 끝나고 두 번째 일이 된다는 뜻이에요

두번째 '는 대로'는 지속성이 있다

이렇게 말을 해요

그게 무슨 뜻이냐 하면

첫번째 일과 두 번째 일이 연결이 되어 있거나

지속이 된다

이런 뜻인데요

예시를 보면서 제가 설명해 드릴게요

집에서 나가자마자 비가 와요

집에서 나가는 대로 비가 와요

이 두 가지 문장이 있을 때

어떤 것이 자연스러운 표현일까요

이때는 첫번째 집에서 나가자마자 비가 와요

이게 자연스러운 표현이고

집에서 나가는 대로 비가 와요

이것은 자연스럽지 않은 표현이에요

왜냐하면 아까 말씀드렸다시피

집에서 나가는 것과 비가 오는 것은 별개의 일이죠

다른 일이에요 연결된 일은 아니죠

그래서 이때는 '자마자' 를 쓸 수 있어요

그리고 두 번째 차이도 한번 볼게요

두 번째 차이는 시제에서 차이가 있어요

자 아마 자는 모든 시제를 다 쓸 수 있어요

는 대로는 과거형 을 쓰지 않고

현재 나 미래를 쓸 수 있는데

보통은 '는 대로'는 미래의 일을 얘기할 때 많이 써요

예를 들어볼게요 친구를 만나자마자 밥을 먹었어요

친구를 만나는 대로 밥을 먹었어요

이 두 가지가 있을 때

뭐가 자연스러운 문장이에요?

친구를 만나자마자 밥을 먹었어요

이게 자연스럽고

친구를 만나는 대로 밥을 먹었어요는

자연스럽지 않아요

왜요 과거형이기 때문이에요

미래시제를 쓰면 이렇게 되요

친구를 만나는 대로 밥을 먹을 거예요

이런 식으로 우리가 사용을 할 수 있어요

그러면 '는 대로'는 못 쓰는 경우가 많은 것 같죠

그러면 한국 사람들은 '는 대로' 를 언제 많이 있을까요

'는 대로'는 미래 일을 이야기할 때 많이 쓴다고 했죠

그래서' 는 대로'는 미래의 계획이나 예정된 일

그런 일을 얘기할 때 더 많이 써요

예시를 한번 볼게요

시험 끝나는 대로 놀러갈 거야

시험 끝나는 대로 놀러 갈 거야

이렇게 쓰거나

회의 끝나는 대로 전화드릴게요

회의 끝나는 대로 전화드릴게요

이런 식으로 미래의 일을 얘기할 때

가장 많이 써요

오늘 '는 대로' '자마자' 차이 좀 이해하셨나요

궁금한 점이 있으시면 댓글에 다가 달아주시고요

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean grammar 'as soon as' : 한국어 문법 : 자마자, 는 대로 - YouTube ||||||grammar|as soon as|subject marker|as| ||ように|すぐ|すぐに|||すぐに||通り| корейська|||||||||| (89) Koreanische Grammatik 'sobald' : Koreanische Grammatik: Sobald, sobald - YouTube (89) Gramática coreana 'tan pronto como' : Gramática coreana: Tan pronto como, tan pronto como - YouTube (89) Grammaire coréenne 'dès que' : Grammaire coréenne : Dès que, dès que - YouTube (89) Grammatica coreana "non appena" : Grammatica coreana: non appena, non appena - YouTube (89) Korece dilbilgisi 'as soon as' : Korece Dilbilgisi: As soon as, as soon as - YouTube (89) Корейська граматика "як тільки" : Корейська граматика: як тільки, як тільки - YouTube (89) 韩语语法“一旦”:韩语语法:一旦、一旦、一旦 - YouTube (89) 韓語文法「一旦」:韓語文法:一旦、一旦、一旦 - YouTube (89) Korean grammar 'as soon as' : Korean grammar : as soon as, as soon as - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다 hello|just|Korean|Ji-eun|am ||韓国語|ジウン| |просто||Джіун| Hallo, ich bin JiEun von „Just Korean“. 大家好,我是「就只是韓語」的知恩。 Hello, this is just Korean Ji-eun.

이번 영상에서는 this|in the video |у цьому відео In diesem Video vergleichen wir zwei Ausdrucksformen, 在這次的影片中呢, In this video,

첫번째 일을 하고 first|work|doing die aussagen, dass nach einer Handlung direkt eine Darauffolgende beginnt 我會比較: I will do the first thing.

바로 두 번째 일을 한다는 의미의 right away|two|second|work|doing|meaning of |||||意味の прямо|||||значення 「做完了第一件事,馬上就去做第二件事」的: This means doing the second thing right away.

'자마자' '는 대로' 이 두 가지를 비교해보도록 할게요 as soon as|||this|two|things|I will compare|I will ||||||порівняти| und zwar '자마자' beziehungsweise'는 대로'. 「자마자」、「는 대로」這兩者。 Let's compare these two: 'as soon as' and 'as soon as'.

제가 두 가지 차이점을 설명할 때 I|two|things|differences|explaining|when ||||説明する| Wenn ich den Unterschied zwischen diesen beiden Ausdrücken erkläre, 我在說明兩者的差異的時候, When I explain the two differences,

단어나 표현이 진짜 뜻이나 숨은 뜻을 설명해 드리는데 words or|expressions|true|meaning or|hidden|meaning|explain|to you |||意味や|||| erkläre ich zunächst die eigentlich zugrundeliegende 會把單字、句子真正的意思或隱含的意思說明給你聽, I will explain the true meaning or hidden meaning of the words or expressions.

그 이유는 그 뜻을 알고 beziehungsweise versteckte Bedeutung dieser Ausdrücke, 因為了解了意思、 The reason is that knowing the meaning

규칙을 알면 더 쉽게 기억할 수 있기 때문이에요 denn wenn Ihr diese für die folgenden Regeln nämlich kennt, könnt Ihr sie leichter in Erinnerung behalten. 知道規則的話,會能更輕易地記下來。 makes it easier to remember if you know the rules.

그래서 이번 영상에서도 Daher werden wir uns auch in diesem Video 所以在這次的影片中, So in this video as well,

'자마자' '는 대로' die versteckte Bedeutung von '자마자' 也會先來看「자마자」、 we will cover 'as soon as' and 'as is'.

숨은 뜻을 한번 먼저 볼게요 hidden|meaning|once|first|I will look und '는 대로' zunächst einmal anschauen. 「는 대로」隱藏的意思。 Let's first look at the hidden meaning.

'자마자' 는 '완료'의 의미를 지니고 있다고 해요 'as soon as'|topic marker|of completion|meaning|possessing|is said to be|do |||意味を|持っている|| '자마자' hält die Bedeutung von „Abgeschlossenheit“ inne. 「자마자」帶有「完成」的意思。 'As soon as' has the meaning of 'completion'.

그게 무슨 뜻이냐 면 that|what|meaning|if Das bedeutet, 這是什麼意思呢? What that means is,

첫번째 끝나고 두 번째 일이 된다는 뜻이에요 first|after finishing|second|ordinal|thing|becomes|meaning |||||なる| dass zuerst eine Handlung zu Ende gebracht wird, ehe die Nächste beginnt. 第一件事結束了,然後形成了第二件事的意思。 it means that the first thing ends and the second thing begins.

두번째 '는 대로'는 지속성이 있다 second|topic marker|as it is|continuity|exists ||だろう|| Der zweite Ausdruck '는 대로' drückt hingegen Kontinuität aus. 第二個「는 대로」呢, The second '대로' indicates continuity.

이렇게 말을 해요 like this|words|I say 有「持續性」。 This is how we say it.

그게 무슨 뜻이냐 하면 that|what|meaning|if I say 這是什麼意思呢? What that means is.

첫번째 일과 두 번째 일이 연결이 되어 있거나 first|task and|second|second|task|connected|being|or 第一件事跟第二件事有所連結、 The first and second events are connected.

지속이 된다 continuation|happens |する 或得以持續。 It continues.

이런 뜻인데요 this|means |意味なんですよ 是這樣的意思。 This means.

예시를 보면서 제가 설명해 드릴게요 example|while looking|I|explain|will give you 一邊看例句的同時,我會一邊說明的。 Let me explain while looking at an example.

집에서 나가자마자 비가 와요 from home|as soon as I leave|rain|comes |出た途端|| Sobald ich das Haus verlasse, regnet es. (1) 「一出門就下雨。」(자마자) It starts to rain as soon as I leave the house.

집에서 나가는 대로 비가 와요 from home|leaving|as soon as|rain|comes Sobald ich das Haus verlasse, regnet es. (2) 家を出るとすぐに雨が降ります 「一出門就下雨。」(는 대로) As soon as I leave the house, it rains.

이 두 가지 문장이 있을 때 these|two|things|sentences|there are|when Was denkt Ihr, welcher der beiden Sätze この二つの文がある時 當有這兩種句子的時候, When there are these two sentences,

어떤 것이 자연스러운 표현일까요 which|one|natural|expression |||表現でしょうか ist in diesem Szenario ein natürlich klingender Ausdruck? どちらが自然な表現でしょうか 哪種會更自然呢? which one is a more natural expression?

이때는 첫번째 집에서 나가자마자 비가 와요 at this time|first|from home|as soon as I leave|rain|comes この時は||||| In diesem Fall ist es der Erste: „Sobald ich das Haus verlasse, regnet es.“ (1) 這時「一出門就下雨」(자마자), In this case, the first one is 'As soon as I leave the house, it rains.'

이게 자연스러운 표현이고 this|natural|expression ||表現で Hierbei handelt es sich um einen natürlichen Ausdruck. 這個是比較自然的句子。 This is a natural expression.

집에서 나가는 대로 비가 와요 from home|leaving|as soon as|rain|comes „Sobald ich das Haus verlasse, regnet es.“ (2) 「一出門就下雨」(는 대로), As soon as I leave the house, it starts to rain.

이것은 자연스럽지 않은 표현이에요 this|not natural|not|expression Hierbei hingegen handelt es sich um keinen natürlichen Ausdruck. 這個是不自然的句子。 This is not a natural expression.

왜냐하면 아까 말씀드렸다시피 because|earlier|as I mentioned ||お話ししたように Wie ich zuvor nämlich bereits gesagt habe, 為什麼呢?正如剛剛所說的, Because, as I mentioned earlier,

집에서 나가는 것과 비가 오는 것은 별개의 일이죠 from home|going out|thing and|rain|coming|thing|separate|matter ||||||別の| handelt es sich beim Verlassen des Hauses und beim Regnen um zwei unabhängige Vorgänge. 出門跟下雨當然是無關的兩件事。 Going out of the house and it raining are separate matters.

다른 일이에요 연결된 일은 아니죠 different|thing|connected|matter|not ||||ではないですよ Es sind verschiedene Vorgänge, die nicht miteinander zusammenhängen. 是不同的事,不是有所關聯的事,對吧? They are different things; they are not connected.

그래서 이때는 '자마자' 를 쓸 수 있어요 so|at this time|'as soon as'|(object particle)|use|able|is 所以這時呢,可以用「자마자」。 So at this time, you can use 'as soon as'.

그리고 두 번째 차이도 한번 볼게요 and|two|second|difference also|once|I will look |||違い|| Dann schauen wir uns auch mal den zweiten Unterschied an. 接著看看第二個差異。 And let's take a look at the second difference.

두 번째 차이는 시제에서 차이가 있어요 the|second|difference|in tense|difference|exists |||時制で|| Beim zweiten Unterschied handelt es sich um die verwendete Zeitform. 第二個差異呢,是在時態的部分有所不同。 The second difference is in the tense.

자 아마 자는 모든 시제를 다 쓸 수 있어요 I|probably|I|all|tenses|all|use|able|am ||||時制|||| '자마자' kann hierbei mit jeder Zeitform genutzt werden. 「자마자」全部的時態都可以使用。 Well, 'ja' can be used in all tenses.

는 대로는 과거형 을 쓰지 않고 as for|according to|past tense|object marker|not using|without |通りに|||| '는 대로' wird nicht in der Vergangenheitsform genutzt, 「는 대로」不使用過去式, However, 'neun daero' does not use the past tense.

현재 나 미래를 쓸 수 있는데 present|or|future|use|able|there is 現在||||| man kann es also in der Gegenwart oder der Zukunft benutzen, 只能使用現在或未來式, It can use the present or future.

보통은 '는 대로'는 미래의 일을 얘기할 때 많이 써요 usually|||future|thing|to talk|when|often|use 普通は|||||||| für gewöhnlich wird '는 대로' aber verwendet, wenn man über die Zukunft spricht. 一般來說呢,「는 대로」在說到未來的事的時候常常用。 Usually, 'as soon as' is often used when talking about future events.

예를 들어볼게요 친구를 만나자마자 밥을 먹었어요 I will|give an example|my friend|as soon as I meet|food|ate |||会った瞬間|| Lasst mich Euch ein Beispiel geben: „Ich aß etwas, sobald ich meine*n Freund*in getroffen habe.“ (1) 舉個例子:「一見到朋友就吃了飯。」(자마자) For example, I ate after meeting my friend.

친구를 만나는 대로 밥을 먹었어요 my friend|meeting|as soon as|food|ate „Ich aß etwas, sobald ich meine*n Freund*in getroffen habe.“ (2) 「一見到朋友就吃了飯。」(는 대로) I ate as soon as I met my friend.

이 두 가지가 있을 때 these|two|things|to be|when Wenn man diese beiden Sätze vorliegen hat, 當有這兩種句子的時候, When these two cases are present.

뭐가 자연스러운 문장이에요? what|natural|sentence ||文ですか welcher von ihnen ist die natürliche Ausdrucksweise? 誰是更自然的句子呢? What is a natural sentence?

친구를 만나자마자 밥을 먹었어요 friend|as soon as I met|rice/meal|ate „Ich aß etwas, sobald ich meine*n Freund*in getroffen habe.“ (1) 「一見到朋友就吃了飯。」(자마자) As soon as I met my friend, I ate.

이게 자연스럽고 this|is natural Das klingt natürlich. 這個比較自然, This is natural,

친구를 만나는 대로 밥을 먹었어요는 friend|meeting|as soon as|rice/meal|ate ||||食べました „Ich aß etwas, sobald ich meine*n Freund*in getroffen habe.“ (2) 「一見到朋友就吃了飯。」(는 대로) but 'I ate as soon as I met my friend' is not.

자연스럽지 않아요 natural|not Und das hier nicht. 這個不自然。 It's not natural.

왜요 과거형이기 때문이에요 why|past tense|because |過去形| Warum? Weil es in der Vergangenheitsform steht. 為什麼?因為過去式的關係。 Why? Because it's in the past tense.

미래시제를 쓰면 이렇게 되요 future tense|if you use|like this|it becomes 未来時制||| Wenn man das Futur verwendet, sieht es so aus: 如果用未來式的話,會變這樣: If you use the future tense, it becomes like this.

친구를 만나는 대로 밥을 먹을 거예요 friend|meeting|as soon as|meal|eat|will „Ich werde etwas essen, sobald ich meine*n Freund*in treffe.“ 友達に会い次第、ご飯を食べるつもりです 「一見到朋友就會吃飯。」 I will eat as soon as I meet my friend.

이런 식으로 우리가 사용을 할 수 있어요 this|way|we|usage|do|able|are このように私たちが使うことができます 我們可以用這種方式來使用它。 This is how we can use it.

그러면 '는 대로'는 못 쓰는 경우가 많은 것 같죠 then|'n|as|not|using|cases|many|thing|seems ||||||||ようですね Dementsprechend scheint es, dass es viele Situationen gibt, in denen man '는 대로' nicht nutzen kann. そうすると「は する」とは使えない場合が多いようですね 這樣的話,不能用「는 대로」的情況好像很多對吧? Then, it seems that '는 대로' cannot be used in many cases.

그러면 한국 사람들은 '는 대로' 를 언제 많이 있을까요 then|Korean|people|'n|as|(object particle)|when|often|be ||||||||いますか Was denkt Ihr, wann Koreaner*innen es dann meist gebrauchen? 那麼韓國人什麼時候常用「는 대로」呢? So, when do Koreans often use '는 대로'?

'는 대로'는 미래 일을 이야기할 때 많이 쓴다고 했죠 'n|as|future|work|talking|time|often|said to use|did Wie gesagt, wird '는 대로' oft genutzt, wenn man über etwas in der Zukunft spricht. 我剛剛說了「는 대로」是在說未來的事時常用對吧? '는 대로' is often used when talking about future events.

그래서' 는 대로'는 미래의 계획이나 예정된 일 so|topic marker|as soon as|future|plans or|scheduled|things ||||計画や|| 所以「는 대로」呢,在說到未來的計劃、或預定好的事, So 'as soon as' refers to future plans or scheduled events.

그런 일을 얘기할 때 더 많이 써요 such|work|to talk|when|more|often|use 這種事的時候更常用。 It's used more often when talking about such things.

예시를 한번 볼게요 example|once|I will see Schauen wir uns hierfür ein Beispiel an: 來看看例句。 Let's take a look at an example.

시험 끝나는 대로 놀러갈 거야 exam|ending|as soon as|I will go to play|will |終わる||| „Ich werde mich vergnügen, sobald die Prüfung beendet ist.“ 「一結束考試就要去玩。」 I will go out to play as soon as the exam is over.

시험 끝나는 대로 놀러 갈 거야 exam|ending|as soon as|to play|go|I will |終わる|||| Wir nutzen es so oder wie in: 「一結束考試就要去玩。」 As soon as the exam is over, I'm going to hang out.

이렇게 쓰거나 like this|write or „Ich werde dich anrufen, 這樣用,或者是: Like this,

회의 끝나는 대로 전화드릴게요 meeting|ending|as soon as|I will call you |||電話します sobald das Meeting beendet ist.“ 「會議一結束就會打給您。」 I'll call you as soon as the meeting is over.

회의 끝나는 대로 전화드릴게요 meeting|ending|as soon as|I will call you |||電話します „Ich werde dich anrufen, sobald das Meeting beendet ist.“ 「會議一結束就會打給您。」 I'll call you as soon as the meeting is over.

이런 식으로 미래의 일을 얘기할 때 this|way|future|things|to talk|when 在說到未來的事時, When talking about future events like this,

가장 많이 써요 most|often|use 最常用這種方式使用。 it's used the most.

오늘 '는 대로' '자마자' 차이 좀 이해하셨나요 today|topic marker|as soon as|immediately|difference|a bit|did you understand ||||||理解しましたか Habt Ihr heute den Unterschied zwischen '는 대로' und '자마자' verstanden? 今天有明白「는 대로」、「자마자」的差異了嗎? Did you understand the difference between '는 대로' and '자마자' today?

궁금한 점이 있으시면 댓글에 다가 달아주시고요 curious|point|if you have|in the comments|please|leave Sollte es noch irgendetwas geben, das Euch dazu interessiert, dann wendet Euch in den Kommentaren an mich! 有想知道的內容的話,請留言讓我知道。 If you have any questions, please leave them in the comments.

우리는 다음 영상에서 또 만나요 we|next|in the video|again|meet Wir sehen uns im nächsten Video wieder! 次の動画でまた会いましょう 我們下次影片見! See you in the next video

안녕히 가세요 peacefully|go さようなら 再見。 Goodbye

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:AuZloPbY=2.83 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=2.78%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=368 err=8.15%)