×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

스테이씨 (STAYC), 🌈무지개가 어떻게 가능해요?🤔 | 스테이씨-그널💘시즌2 #1

🌈무지개가 어떻게 가능해요?🤔 | 스테이씨-그널💘시즌2 #1

둘셋

안녕하세요 STAYC입니다

우리 여기 뭐 하러 왔죠?

요리요

그쵸 요리를 하러 왔죠

오늘 무슨 요리 할 것 같아요?

저는 빵 만들기요

- 베이킹? - 요리 대결한다고 들었는데요?

맞아요 요리 대결인데

사실

(응?)

(뜸 들이는 수민)

<스테이씨-그널2> 입니다

(스테이씨-그널)

(며칠 전...)

어디 앉아요?

여기 앉으시면 돼요

왜 무섭지?

(영문도 모른 채 회의실로 한 명씩 초대된 STAYC)

(콘텐츠 회의인 줄 아는 멤버들) 뭐할거냐면 우리 컨텐츠 할 때

유닛 콘테츠를 할 생각인데...

유닛이요?

윤이...

윤이..?

유닛 유닛

아 윤이 아니고

윤이요..?

윤이..?

(스테이씨그널2를 위한 미끼였습니다)

(회의 내용은 (당연히) 비밀) 이 회의 내용은 멤버들하고 공유하시면 안됩니다 절대

저희가 사실 며칠 전에,

컨텐츠 회의를 한다고

한 명씩 불려 갔잖아요?

뭐라고 말했는지 기억나세요?

안 나는데...

말해도 돼요?

기억 안나요?

아니, 말하면 안 돼요

이거를 이제 한 명씩 돌아가면서

이 의자에 앉고,

(다른 멤버들이) 맞히는 거예요

아 진짜요?

(자유로은 회의 속, 스태프가 멤버들에게 몰래 질무능ㄹ 던졌습니다) (멤버들의 대답 및 반응을 추리해, 5개의 보기 중 정답을 맞히면 성공)

시즌 1 할 때 시작했던 그 구호

(시즌1 기억 소환 중)

<스테이씨-그널> Step.1

(1번 질문 대상자 수민)

첫번째 순서는 바로x2 전데요

조항요

수민이 뻔할 것 같아요

(흥)

과연...

문제 들어오너라

(Q."오늘 촬영하다 보니 시은이가 너보다 키가 크더라?") (라는 말에 대한 수민이의 대답은?)

(1 그쵸? 이제 박시은이 더 커요) (2 시은이가 좀 크긴 했는데 그래도 아직 저한텐 한참 못 미치죠)

(3 아니에요 시은이 똥머리해서 그래요) (4 사실 저도 좀 느끼고 있었어요..) (5 안되겠다. 자라나라 수민 수민)

아 이건 쉽네

아 이건 쉽다

1번 절대 아니네

2번도 아니야

(ㅋㅋㅋ)

아 이건 누가 봐도

(모두가 정답을 아는 분위기)

이게 뭔데

음성 지원이 돼요

아니 이건 누가 봐도 답이 보이잖아요

음성 지원 되는게 하나 있는데? (머엉..)

맞아 맞아

아니에요 시은이 똥머리해서 그래요

너무 쉽다

바로 답 공개할까요?

저는 3번이요

저도 3번이요

저도 3번입니다

저도 3번이요

저도 3번이요

맞아요 3번

누가 봐도 저건 제 말투잖아요

(정답 공개) 시은이가 훨씬 크더라

아니에요. 시은이 똥머리해서 그래요

똥머리 해서 그래요 시은이

안 컸어요

아니 보기가 너무 쉬웠어요 진짜

연습문제인가?

너무행

두 번째 문제 한번 해볼래요?

좋아요

맞힐 수 있을지 보자

맞힐 수 있지

(Q.다음 콘텐츠가 '요리 대결'이라고 했을 때, 수민이가 한 말은?)

(1 1등 이미 나왔네 요리하면 배수민이지) (2 (팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시)

(3 완성된 요리는 저희가 먹는 건가요?) (4 저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요) (5 안녕하세요. 메인 셰프 배수민입니다)

요리야 뭐 제 전문이죠

이거 1번 아니야 1번 너무 어색해

이건 좀 어렵겠다

2번도 아닌데?

수민이가 팔까지 걷으면서 얘기한다고?

3번인가? 3번인 것 같은..

아니야 아니야

아니 3번도 아니야

아 이거 어렵다

4번은 절대 아니에요

수민 언니는

저희가 다 요리를 잘한다고 생각하지 않아요

일단은 4번 아니야

(정답 미리 공개)

저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요

어? 난 4번 같은데?

아니, 아니야

수민이는 우리가 다 잘한다고 생각하지 않아

맞아요

이 중에 답이 나오긴 했어요

1번이죠?

1번이네

나를 정말 잘 안다면 맞히겠지

아 알겠다

언니 방금 힌트를 줬, 바로 적어요

나도

나도 힌트..

나 바로 적엇어

바로 적어버렸어

바로 적어버렸어지금

2, 1

자 이제 한 명씩 공개를 해 볼 건데요

윤이 마지막, 세은이부터

저는 2번..

(팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시

어색한데?

어색한데?

- 아 마지막에 바꿨는데 - 아 왜 어색하고 그래요

(울먹 울먹)

(ㅋㅋㅋ)

저는요, 1번입니다

1등 이미 나왔네 요리하면 배수민이지

어색해 세상 어색해

재이는요?

3번

완성된 요리는 저희가 먹는 건가요?

내 말투 이렇지 않아요

맞아요 이건 좀

"저희 다 먹으면 되는 거예요?" 이렇지

(아 맞다)

시은이는 마지막에 공개할게요

윤이는요?

2번

2번?

(팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시

아닌가 봐

시은이 뭐했어요?

아 제가 정답이에요 여러분

저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요

어 이거잖아 딱

- 뭔지 알아? - 4번

대박

수민 언니 평소에 우릴 그렇게 무시하더니

야 내가 언제 무시했어?

우리 요리 못한다고

역시 시은이가 날 잘 아네

촌캉스 갔을 때 애들이 다 잘해가지고

"대결 재미없을걸요?" 그랬어요

선의의 거짓말 아니었어요?

수민 언니를 뭘로 보는 거예요

야 무슨 2번?

아 내가 나설 차례인가

물어보셨는데 막

"내가 나설 차례인가 혹시" 이런다고?

언니 말투 생각났어요

"내가 나설 차례인가 혹쉬"

너네랑 있을 때나 그러지

(2번 질문 대상자 시은)

제 질문 맞혀보실래요, 이제?

근데 저는 모든 멤버 다 맞힐 수 있을 것 같아요

아...

이렇게 해주세요

- 근자감 - 이렇게 하고 수민이 혼자 다 틀리고

수민 언니 제가 기대할게요

궁금해요 빨리 시작하면 안 돼요?

네 아무튼 그렇습니다

(Q.아버지 노래를 커버하자고 했을 때, 시은이의 반응은?)

(1 이렇게 빨리요?) (2 생각은 안 해봤는데 음.. 팬분들이 원하신다면?) (3 대박 좋아요 언제 하나요?)

(4 .. 꼭 해야 되는 거겠죠?) (5 (노래를 흥얼거리며) 저 하고 싶은 노래 있어요)

(기억남)

2번이다 이거

3번 아니고

왜 4번 같지?

- 4번이다 - 5번 아니고

둘 중에 헷갈리네?

그러니까요. 2, 4번 중에

나도 2번 4번 중에

저 생각 많은 말투가, 딱 2번이 시은 언니예요

(노래를 흥얼거리며)

저 하고 싶은 노래 있어요

(ㅋㅋㅋ)

이게 잘 생각해 보면,

질문과 답이 이어지는지 봐야 돼요

왜냐하면, 4번이 지금 잘 안 이어지거든요

맞아요

내가 4번을 했는데 (그래서) 바꿨어

강력한 4번인데?

전 그렇습니다

다 됐나요? (멤버들 모두 선택 완료)

누구부터 해볼래요?

(자윤이의 정답은) 제 정답은

2번입니다

생각은 안 해봤는데 음.. 팬분들이 원하신다면?

이건 아닌 거 같아요

저도 2번이요

저도 2번이요

뭔가 시은 언니 말투랑 너무 비슷한데...

아닌 것 같기도 하고

왜 4번 같지?

전 4번인데요

분명히 생각을 많이 해봤을 거예요

.. 꼭 해야 되는 거겠죠?

약간 이런 느낌...

다들 저를 생각하는..

그림이 되게 다르네요

이거 3번인가 보다

3번인 것 같기도 해

자 다음?

1번..? (조심스러움)

(부끄...)

(제발)

1번이에요 (헐 나? 맞잖아)

대박

진짜요?

1번이에요?

아버지 노래를 한번 해보는건?

오.. 근데 그걸

생각을 해본 적이 있는데..

이렇게 빨리요?

일단 여러분

저는 "생각은 안 해봤는데"는 아니에요

많이는 아니지만 꽤 해봤어요

그렇지만 "꼭 해야 되겠죠?"

이것도 전혀 아니었고

대박이다

제가 저번 시그널 1등이었잖아요

진짜요?

근데 파트너는 시은 언니랑 저였는걸요

(ㅋㅋㅋ)

다 맞힐 수 있다고 하지 않았어요? 분명히?

(먼 산)

첫번째부터 틀려가지고

이미 틀렸어요

다음 문제 해볼까요?

(Q.다음 활동 때 무지개색 머리로 염색한다고 했을 때,) (시은의가 한 말은?)

(1 에이 거짓말) (2 여러분, 살려주세요) (3 그거 저보다 수민이가 더 잘 어울릴 것 같은데)

(4 사실 한번 해보고 싶긴 했어요) (5 네? 두피가 쉬고 싶대요)

'살려주세요' 뭐야?

(바로 감 잡은 시즌1 우승자)

5번 아니고

시은 언니는 두피가 안 아팠어요

제 생각에. 헤헤

시은 언니는 두피가 건강해요

왜 3번일 것 같지..?

자꾸 세은이가 제 걸 보려고 하는 것 같아요

아까부터 적었어요

커닝하는 거 아니에요?

커닝하지 마세요

어렵네요

저희 정답 공개해볼까요?

다 같이 하나요, 이번엔?

아 네

하나 둘 셋

4번

나도 4번 (아이사 제외, 모두 4번 선택)

사실 한번 해보고 싶긴 했어요

한번 해보고 싶긴 했어요

자, 정답 공개해도 되나요?

다음 앨범 때 무지개 머리 한대

네? 무지개요?

여러분, 살려주세요

(1번 고르고 틀려버린 시은 ㅋㅋㅋ)

(초.토.화)

첫번째로 한 말이 살려주세요 였어요?

저거솓 너의 말투긴 해

이렇게 시은이의 스테이씨그널

어, 잠시만요

그럼 맞힌 사람이 없죠?

((시은 포함) 맞힌 사람 없음)

- 세은이가 맞혔나? - 네

(그럼 다음은) 세은이가 할까요?

(3번 질문 대상자 세은)

제 질문 주세요

(Q.<지니가 나타나 소원 3개를 들어준다면?> 이라는 질문에 ) (세은이가 빈 두 번째 소원은?)

소우너을 100개로 늘리고

두번째는

그리고 세번째는

뭐.. 간단한 빌보드 정도?

(1 부모님께 소원 양도) (2 온 세상 사람들의 행복) (3 억만장자)

(4 순간 이동 초능력) (5 코로나19가 종식되고 첫 콘서트)

(어허헛)

(감을 못 잡은 멤버들) 5번인가?

3번일 것 같은데?

이거를 들으시고 다들 놀라셨어요

"이런 생각을 했다고?" 이러셨어요

그럼 5번인가보다

뭐길래? 2번이야?

맞히셔야죠

알거같아

아무도 1, 2번 얘기를 안 하네요?

(뭘까용?)

첫 번째 소원은 백만 가지로 늘리는 거랑...

- 두 번째는 - 음 어렵다

(세은 시뮬레이션 원활하게 가동 중)

부모님께 드릴게요 가족들한테

아냐 이거 아닌 거 같아

순간이동

오호 이건 것 같아

갑자기 (세 번째에) 빌보드가 나오진 않았을 거야

아 그런가?

와, 뿌듯하다

이렇게 말하길 잘한 것 같아

빨리 공개하면 안돼요?

해도 돼요?

노노노 (윤이는 아직 고민 중)

(이번엔 재이부터 공개)

저요?

저는 1번이요

세은 언니가 저런 말을 할 줄

아무도 모를 것 같기 때문이에요

으예?

(ㅋㅋㅋㅋ)

무슨 말이야

그리고 부모님도 많이 생각하고 하니까

그런 것 같아요

저는 5번이요

갑자기 빌보드가 나오진 않았을 거예요

채영 언니는요?

저는 당연히 5번이죠

전 4번이요

뚝심 있기 때문에 4번입니다

저는 1번을 골랐는데,

소원을 양도한다는 것 자체가

어쨌든 놀랄 만한 일이잖아요?

그래서 그렇게 생각을 했는데

그런데 5번 같아요

2번인가?

- 설마 2번? - 1번입니다

와 맞혔다

(정답 공개) 소원을 100개로 늘리고

두번째는

부모님께 드리고

소원 양도? 독특하다

그리고 세번째는 뭐.. 간단한 빌보드 정도?

진짜 그렇게 생각했어요?

- 네 - 부모님께 드리고 싶다고?

- 오.. - 그러면 몇 명 맞혔죠?

저요 저요 (답 바꿔 놓은 수민과 윤)

두 명이요?

사기단

다음 질문 주세요

(Q.숙소 브이로그를 찍는다면, 가장 먼저 공개하고 싶은 것은?)

(1 거실 소파랑 내 인형 컬렉션) (2 현관 신발장과 거울)

(3 내 방 침대랑 내 보물 상자) (4 베라다랑 함께 세탁기, 가스레인지) (5 주방 냉장고와 요리 도구)

(난이도 5)

근데 일단 2번은 아니네요

- 난 1번 해야지 - 2번 맞는데?

근데 제가 얘기 하나 하자면

3번 아니에요

세은 언니는 보물상자가 없습니다

네가 어떻게 알아

내 보물상자 봤어?

못 봤기 때문에

세은 언니는 보물 상자가 없습니다

여러분 쉽게 쉽게 생각하세요

쉽게 쉽게..

그럼 2번인가 보다 쉽게면

- 아니야 - 쉽게면 3번이지

세은 언니는 방 침대 공개 안 해요

네가 왜, 알아요?

왜냐하면 저한테도,

저한테도 쉽게 내주지 않거든요

맨날 커튼으로 돌돌 말아놓잖아요, 침대

공개해볼까요? 다 적었죠?

(지각)

적었습니다

다같이

하나 둘 셋

1번

만장일치

진짜요?

정답입니다

(킥킥)

...가 아니라

4번입니다

(정답 공개) 베란다 공개 정도

세탁기 공개?

가스레인지 정도

저 수민 언니 첫 번째 문제 빼고

하나도 못 맞혔거든요?

야..

난 하나도 못 맞혔어

전 하나도 못 맞혔다구요

아까 우리 둘이 시그널 통한 것 밖에 없다고

우리 둘이 씨그널 언제 통했지?

야 (시은 본인이 틀렸던 그 질문...)

(다음 이야기) 시그널 잘 가고 있는 것 같나요?

내가 제일 잘하고 있는 거 같아요

그쵸?

아니요

나는 멤버들을 너무 착하게 생각하고 있는 거 같아

거짓말 나는 완전 나쁘게 생각했으면서

아니야

맨날 이상하게 생각해요

수민이는 장난꾸러기니까

아 근데 이게 저 약간 의문점이 생겼어요

이게 제가 줄어든건지 애들이 다 큰건지 모르겠어요

약간 요즘 제가 되게 작아보이더라고요

사실로 인정하는 겁니까?

시은이가 조금 더 컸다?

아니에요

살빠져서 그래요

머리가 빠져서 그래요

머리 끊겨서 그래요

아 이게 다 머리 때문이야

근데 무지개가 어떻게 가능해요?

그러면 머리 감으면 갑자기 다 섞이는거 아니에요?

저는 우리 피디님을 믿고요

네 그렇습니다

벽 너머에 계세요

네? 벽 너머에 계세요?

네 여기 너머에 계세요

어떻게 하면 되죠?

무지개 안돼

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

🌈무지개가 어떻게 가능해요?🤔 | 스테이씨-그널💘시즌2 #1 the rainbow|how|is possible||| 🌈How is a rainbow possible?🤔 | STAYC - GnuL💘 Season 2 #1

둘셋 two three Dos, tres! せーの 二三 二三 Two Three

안녕하세요 STAYC입니다 hello|we are STAYC Hola. Somos STAYC! こんにちはSTAYCです 大家好 我们是STAYC 大家好 我们是STAYC Hello, we are STAYC

우리 여기 뭐 하러 왔죠? we|here|what|to do|came Para qué vinimos acá? ここに何しに来ましたか? 我们来这里要干嘛呢? 我们来这里要干嘛呢? What are we doing here?

요리요 cooking A cocinar~! 料理です 做菜 做菜 Cooking.

그쵸 요리를 하러 왔죠 right|cooking|to|came (STAYC entusiasmada por cocinar ) Correcto! vinimos a cocinar! そうです 料理をしにきました 是的 来做菜了 是的 来做菜了 Right, we came to cook.

오늘 무슨 요리 할 것 같아요? today|what|cooking|will|thing|think (MC del día) Qué piensan que vamos a cocinar hoy? 今日は何の料理をすると思いますか? 你觉得今天会做什么菜? 你觉得今天会做什么菜? What do you think we will cook today?

저는 빵 만들기요 I|bread|making Cocinar pan! パン作りです 我喜欢做面包 我喜欢做面包 I think we will make bread.

- 베이킹? - 요리 대결한다고 들었는데요? - Cocinar pan? - Escuche que vamos a competir? - ベーキング?- 料理対決をすると聞きました - 做面包?- 听说要进行做菜对决啊? - 做面包?- 听说要进行做菜对决啊? - Baking? - I heard there's a cooking competition?

맞아요 요리 대결인데 Correcto. Es una competencia, そうです 料理対決なんですが 对 是做菜对决 对 是做菜对决 That's right, it's a cooking competition.

사실 actually en realidad! 実は 其实 其实 Actually,

(응?) (huh) (うん?) (嗯?) (嗯?) (Huh?)

(뜸 들이는 수민) pause|taking)| (焦らすSumin) (犹豫的Sumin) (犹豫的Sumin) (Sumin hesitating)

<스테이씨-그널2> 입니다 Es STAYC-gnal 2! です 입니다 입니다 <STAYC - GUNAL2> is here

(스테이씨-그널) (STAYC-GNAL) (STAYC-GNAL2) (STAYC-GNAL2) (STAYC - GUNAL)

(며칠 전...) a few days|ago) (Unos días antes...) (数日前…) (几天前...) (几天前...) (A few days ago...)

어디 앉아요? where|do you sit どこに座りますか? 坐哪里? 坐哪里? Where should I sit?

여기 앉으시면 돼요 here|if you sit|it's okay ここに座ってください 坐这里就可以了 坐这里就可以了 You can sit here.

왜 무섭지? why|is it scary 何で怖いんだろう? 为什么害怕呢? 为什么害怕呢? Why is it scary?

(영문도 모른 채 회의실로 한 명씩 초대된 STAYC) without knowing the reason|not knowing|in the state of|to the meeting room|one|by one person|invited|STAYC) (STAYC invitadas a la sala de reunión sin saber la razón) (訳も分からないまま会議室に1人ずつ招待されたSTAYC) (莫名其妙地被邀请到会议室的STAYC) (莫名其妙地被邀请到会议室的STAYC) (STAYC, invited one by one to the meeting room without knowing the reason)

(콘텐츠 회의인 줄 아는 멤버들) 뭐할거냐면 우리 컨텐츠 할 때 content|meeting|line|knowing|||our|content|do|time (Piensan que es una reunion acerca del contenido) (コンテンツ会議だと思っているメンバー達)何をするかと言うと コンテンツをする時 (以为是主题会议的成员们)要做什么呢 我们做主题的时候 (以为是主题会议的成员们)要做什么呢 我们做主题的时候 (Members who think it's a content meeting) What we're going to do is our content.

유닛 콘테츠를 할 생각인데... unit|content|do|thinking about STAFF: Pensamos hacer contenido en unit... ユニットコンテンツをしようと思ってますが… 想进行Unit主题... 想进行Unit主题... We're thinking of doing unit content...

유닛이요? unit En unit? ユニットですか? 是Unit? 是Unit? Unit?

윤이... Yooni Yoon... Yoon… Yoon... Yoon... Yoon...

윤이..? Yooni Yoon..? Yoon…? Yoon..? Yoon..? Yoon...?

유닛 유닛 unit| Unit...! Unit! ユニット ユニット Unit Unit Unit Unit Unit unit

아 윤이 아니고 ah|Yooni|not Yoon..? あっYoonじゃなくて 啊 不是Yoon 啊 不是Yoon Oh, not Yoon

윤이요..? Yooni Yoon..? Yoonですか? Yoon..? Yoon..? Is it Yoon..?

윤이..? Yoon (Yo?) Yoon? Yoon? Yoon..? Yoon..? Yoon..?

(스테이씨그널2를 위한 미끼였습니다) (En realidad fue una trampa para STAYC-gnal.) (STAYC-GNAL2の為のエサでした) (这是为STAYC-GNAL2准备的诱饵) (这是为STAYC-GNAL2准备的诱饵) (It was bait for STAYC SIGNAL 2)

(회의 내용은 (당연히) 비밀) 이 회의 내용은 멤버들하고 공유하시면 안됩니다 절대 (El contenido de la reunión es (obviamente) secreto-!) (会議の内容は(当然)秘密)この内容はメンバーと共有しては絶対にダメです (会议内容当然是秘密)这个会议的内容不能和成员们分享 绝对 (会议内容当然是秘密)这个会议的内容不能和成员们分享 绝对 (The content of the meeting is (of course) a secret) You must never share this meeting content with the members.

yes はい Yes

저희가 사실 며칠 전에, we|actually|a few days|ago Hace unos dias, para hacer una reunión del contenido 私達が数日前に 其实我们几天前 其实我们几天前 Actually, a few days ago,

컨텐츠 회의를 한다고 content|meeting|said that we would do Nos habian llamado de a una, no? コンテンツ会議をするといって 开了内容会议 开了内容会议 we said we would have a content meeting,

한 명씩 불려 갔잖아요? one|by one person|called|went 1人ずつ呼ばれたじゃないですか? 每个人都被叫走了 每个人都被叫走了 and we were called one by one, right?

뭐라고 말했는지 기억나세요? what|said|do you remember Se acuerdan qué dijimos? 何て言ったのか覚えてますか? 记得说了什么吗? 记得说了什么吗? Do you remember what was said?

yes Si! はい Yes

안 나는데... not|I go No me acuerdo... 覚えてないけど… 不记得了... 不记得了... It's not coming out...

말해도 돼요? I can say|is it okay Puedo decirlo? 話してもいいですか? 可以说吗? 可以说吗? Can I say it?

기억 안나요? memory|don't remember No se acuerdan? 覚えてないんですか? 不记得? 不记得? Don't you remember?

아니, 말하면 안 돼요 no|if you say|not|allowed No, no pueden decirlo! いや 言っちゃダメです 不,不能说 不,不能说 No, you shouldn't say it.

이거를 이제 한 명씩 돌아가면서 this|now|one|person by person|taking turns Vamos a dar una ronda una por una これは1人ずつ順番に 每个人轮流做这个 每个人轮流做这个 Now, we'll take turns one by one.

이 의자에 앉고, this|on the chair|sitting Se sienta en esta silla, y las demás adivinan. この椅子に座って 坐在椅子上, 坐在椅子上, Sit in this chair,

(다른 멤버들이) 맞히는 거예요 other|members|guessing|thing Ah! En serio? (他のメンバーが)当てるんです (其他成员)猜对 (其他成员)猜对 and (the other members) will guess.

아 진짜요? ah|really Ah! En serio? 本当ですか? 真假? 真假? Oh really?

(자유로은 회의 속, 스태프가 멤버들에게 몰래 질무능ㄹ 던졌습니다) (멤버들의 대답 및 반응을 추리해, 5개의 보기 중 정답을 맞히면 성공) free|meeting|in|staff|to the members|secretly|question|||answer|and|reaction|deduce|5|options|among|correct answer|if you guess|success) Dentro de la reunión libre, acerca de las preguntas hechas por el staff a las miembros Adivinar la respuesta o reacción correcta entre 5 opciones. Se conduce individualmente, diferente al season 1 (自由な会議の中でスタッフがひそかに質問をしました)(メンバーの答えや反応を推理して5つの選択肢の中から答えを当てれば成功) (在自由的会议中 工作人员偷偷地问了成员们问题)(推理成员们的回答和反应,在5个选项中猜对答案就算成功) (在自由的会议中 工作人员偷偷地问了成员们问题)(推理成员们的回答和反应,在5个选项中猜对答案就算成功) (In a free meeting, the staff secretly threw a question to the members) (If you guess the correct answer from the 5 options based on the members' responses and reactions, you succeed)

시즌 1 할 때 시작했던 그 구호 season|doing|when|started|that|slogan El lema que empezamos en Season 1! シーズン1の時始めた掛け声 第一季的时候开始的口号 第一季的时候开始的口号 The slogan we started with during Season 1

(시즌1 기억 소환 중) season 1|memory|recalling|in the middle of) (Llamando la memoria de season 1 ) (シーズン1の記憶を召喚中) (正在召唤第一季的记忆) (正在召唤第一季的记忆) (Recalling memories from Season 1)

<스테이씨-그널> Step.1 Step.1 Step.1 Step.1 Step.1 <STAYC - GNAWL> Step.1

(1번 질문 대상자 수민) (Candidata de la 1era pregunta, Sumin) (1番目の質問対象者 Sumin) (1号 提问对象是Sumin) (1号 提问对象是Sumin) (Question 1 respondent Sumin)

첫번째 순서는 바로x2 전데요 first|order|right away| La primera soy yo! 最初はまさに×2私です 第一个顺序就是x2 我 第一个顺序就是x2 我 The first order is right x2.

조항요 it's a clause Genial~ いいですね Clause.

수민이 뻔할 것 같아요 Sumin|obvious|thing|seems (Confiada) Sumin es predecible. Suminは分かりやすいと思います Sumin的好像是容易猜对 Sumin的好像是容易猜对 I think it will be obvious for Sumin.

(흥) (hmm) (Ja!) Veremos... (フン) (哼) (哼) (Hmph)

과연... indeed Pregunta~ vamos~! 果たして… 果然是... 果然是... Indeed...

문제 들어오너라 question|come in Pregunta~ vamos~! 問題いらっしゃい 出题吧 出题吧 Let the questions come.

(Q."오늘 촬영하다 보니 시은이가 너보다 키가 크더라?") (라는 말에 대한 수민이의 대답은?) ||to film|I saw|Si-eun|than you|height|||||Sumin's|answer) Q. "Hoy mientras filmábamos, noté que Sieun es más alta que vos~?" La respuesta de Sumin a esto? (Q."今日撮影してたらSieunがSuminより背が高かったよ"という言葉へのSuminの答えは?) (Q."今天拍摄的时候 Sieun的个子比你高吧?") (对于这句话Sumin的回答是?) (Q."今天拍摄的时候 Sieun的个子比你高吧?") (对于这句话Sumin的回答是?) (Q: "Today during the shoot, I noticed that Si-eun is taller than you?") (What was Soo-min's response?)

(1 그쵸? 이제 박시은이 더 커요) (2 시은이가 좀 크긴 했는데 그래도 아직 저한텐 한참 못 미치죠) right|now|Park Si-eun|more||||tall|but|still|yet|to me|a long way|not|reach) 1\. Viste? Park Sieun es más alta ahoraㅠㅠ 2. Sieun es alta pero todavía no me alcanza por mucho~ 3. No es cierto! Es porque Sieun se hizo un rodete! 4. Yo también lo noté... 5. No puede ser. Crece, Sumin Sumin! (1.でしょ?もうSieunの方が高いです)(2.Sieunが高くはあるけどまだまだ私には及びません) (1 是吧?Sieun更高了) (2 虽然Sieun长大了,但没有我高) (1 是吧?Sieun更高了) (2 虽然Sieun长大了,但没有我高) (1 Right? Now Park Si-eun is taller) (2 Si-eun is a bit taller, but still, she can't compare to me yet)

(3 아니에요 시은이 똥머리해서 그래요) (4 사실 저도 좀 느끼고 있었어요..) (5 안되겠다. 자라나라 수민 수민) it’s not|Si-eun|with a messy bun||I|also|a bit|feeling||I must|grow|Sumin|Sumin) (3.違いますよSieunがお団子をしてるからです)(4.実は私もそう思ってました)(5.ダメだ 大きくなれSumin Sumin) (3 不是,是因为Sieun做了丸子头)(4 其实我也这么觉得..)(5 不行啦,长大吧 Sumin) (3 不是,是因为Sieun做了丸子头)(4 其实我也这么觉得..)(5 不行啦,长大吧 Sumin) (3 No, it's because Si-eun has her hair in a bun) (4 Actually, I was feeling it a bit too..) (5 This won't do. Grow taller, Soo-min!)

아 이건 쉽네 ah|this|is easy Ah, es facil! あ~これは簡単だね 啊 这个很简单啊 啊 这个很简单啊 Ah, this is easy.

아 이건 쉽다 ah|this|is easy Ah, es facil! これは簡単だ 啊 这个很简单啊 啊 这个很简单啊 Ah, this is easy.

1번 절대 아니네 number 1|absolutely|not it La 1era no es, sin dudas! (Muy gracioso) 1番は絶対違うよ 1号绝对不是 1号绝对不是 It's definitely not number 1.

2번도 아니야 number 2 also|not La 2da tampoco~ 2番も違う 2号也是 2号也是 It's not number 2 either.

(ㅋㅋㅋ) (lol) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (LOL)

아 이건 누가 봐도 ah|this|anyone|sees Ah! Esto es obvio! これは誰が見ても 啊 这个任谁看都是 啊 这个任谁看都是 Oh, this is something anyone can see.

(모두가 정답을 아는 분위기) everyone|answer|knowing|atmosphere) (Todas parecen saber la respuesta.) (皆が正解を知っている雰囲気) (所有人都知道答案的氛围) (所有人都知道答案的氛围) (The atmosphere is that everyone knows the answer)

이게 뭔데 this|what is it Hasta escucho su voz! これは何だ 什么啊 什么啊 What is this?

음성 지원이 돼요 voice|support|is possible Hasta escucho su voz! 声が出て来ます 可以语音支援 可以语音支援 It supports voice assistance.

아니 이건 누가 봐도 답이 보이잖아요 no|this|anyone|sees|answer|is visible Esto es obvio para todos! これは誰が見ても答えが分かりますよ 不是 谁看都能看到答案啊 不是 谁看都能看到答案啊 No, this is clearly obvious to anyone.

음성 지원 되는게 하나 있는데? (머엉..) voice|support|that works|one|but|(huh) (Desconectada...) 声が出てくるの1つあるよ(ぼーっ) 有一个可以语音支持的啊?(发呆..) 有一个可以语音支持的啊?(发呆..) There is one that supports voice, right? (Huh..)

맞아 맞아 right|right Yo tambien! Yo tambien! そうそう 对对 对对 That's right, that's right.

아니에요 시은이 똥머리해서 그래요 no|Si-eun|having a messy hair|that's why (Segura de la respuesta) 違いますよ Sieunがお団子をしてるからです 不是,是因为Sieun做了丸子头 不是,是因为Sieun做了丸子头 No, it's because Si-eun has a messy hair.

너무 쉽다 too|easy Muy facil! 簡単すぎる 太简单了 太简单了 It's too easy.

바로 답 공개할까요? right away|answer|shall I reveal Revelamos la respuesta? すぐに答えを公開しましょうか? 直接公开答案吧? 直接公开答案吧? Shall I reveal the answer right away?

yes (3era una tras la otra) Yo la 3ra. はい Yes.

저는 3번이요 I|choose 3 私は3番です 我是3号 我是3号 I choose number 3.

저도 3번이요 I also|choose 3 Yo tambien! 私も3番です 我也是3号 我也是3号 Me too, number 3.

저도 3번입니다 I also|choose 3 Yo tambien~ 私も3番です 我也是3号 我也是3号 Me too, it's number 3.

저도 3번이요 I also|choose 3 Yo tambien! 私も3番です 我也是3号 我也是3号 Me too, number 3.

저도 3번이요 I also|choose 3 Yo tambien! 私も3番です 我也是3号 我也是3号 Me too, number 3.

맞아요 3번 that's right|number 3 Correcto. La 3ra. そうです 3番 对 是3号 对 是3号 That's right, number 3.

누가 봐도 저건 제 말투잖아요 anyone|sees|that|my|way of speaking Es obvio! Es mi forma de hablar! 誰が見てもあれは私の話し方ですよ 谁看都是我的语气 谁看都是我的语气 Anyone can see that's my way of speaking.

(정답 공개) 시은이가 훨씬 크더라 (correct|answer|Si-eun|much|was bigger (Respuesta revelad) (正解公開)Sieunがもっと背が高かったよ (公开答案)Sieun的个子更高 (公开答案)Sieun的个子更高 (Answer revealed) Si-eun is much bigger.

아니에요. 시은이 똥머리해서 그래요 no|Si-eun|with a bun|that's why 3\. No es cierto! Es porque Sieun se hizo un rodete! 違いますよ Sieunがお団子をしているからです 不是,是因为Sieun做了丸子头 不是,是因为Sieun做了丸子头 No, it's because Si-eun has her hair in a bun.

똥머리 해서 그래요 시은이 poop head|did|is|Si-eun Es porque se hizo un rodete! Sieun~ お団子をしてるからですよSieun 是因为Sieun做了丸子头 是因为Sieun做了丸子头 It's because of the messy hair, Si-eun.

안 컸어요 not|grew up No creció! 高くなってないです 没有长大 没有长大 I didn't grow up.

아니 보기가 너무 쉬웠어요 진짜 no|seeing|too|was easy|really Pero las opciones eran muy faciles! En serio~ 選択がとても簡単でしたよ 不是 看起来太简单了 真是的 不是 看起来太简单了 真是的 No, it was really too easy to see.

연습문제인가? is it a practice problem Fue como practica~? 練習問題かな? 是练习题吗? 是练习题吗? Is it a practice problem?

너무행 so much fun Fue demasiado..! ひどい 太过分了吧 太过分了吧 So fun

두 번째 문제 한번 해볼래요? two|second|problem|once|do you want to try Hacemos la segunda pregunta? 2番目の問題してみましょうか? 要试一下第二道题吗? 要试一下第二道题吗? Do you want to try the second question?

좋아요 I like it Vamos! はい Sounds good

맞힐 수 있을지 보자 to get right|possibility|whether there is|let's see Veamos si la adivinamos! 当てられるのか見よう 看看能不能猜对 看看能不能猜对 Let's see if you can get it right

맞힐 수 있지 guess|you|can (Acepto ese desafío. ) Podemos hacerlo~ 当てられるよ 能猜对 能猜对 I can get it right.

(Q.다음 콘텐츠가 '요리 대결'이라고 했을 때, 수민이가 한 말은?) ||content|cooking|competition|said|when|Soo-min|said|words) Q. Qué dijo Sieun, cuando escuchó que el siguiente contenido era una competencia de cocina? (Q.次のコンテンツが'料理対決'だと言った時Suminが言った言葉は?) (Q.下一个主题是'做菜对决'的时候,Sumin说的是?) (Q.下一个主题是'做菜对决'的时候,Sumin说的是?) (Q. When the next content is 'cooking competition', what did Sumin say?)

(1 1등 이미 나왔네 요리하면 배수민이지) (2 (팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시) first place|already|has come out|when it comes to cooking||arms|rolling up|I|step forward|time|perhaps) 1\. Ya salio el 1er puesto! Bae Sumin es la mejor cocinera~! 2. (Arremangandose) Será mi turno de demostrarlo~ 3. Nosotras comemos la comida hecha? 4.Todas cocinamos bien, va a ser aburrido~ 5.Hola. Soy la main chef Bae Sumin! (1.1位はもう出たね 料理と言えばSuminだよ)(2.(腕をまくって)もしかして私が出る時かな) (1 第一名已经出来了 说起做菜就是Sumin)(2 (挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗?) (1 第一名已经出来了 说起做菜就是Sumin)(2 (挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗?) (1 First place has already been decided, it's definitely Bae Sumin when it comes to cooking.) (2 (Rolling up sleeves) Is it my turn to step up, perhaps?)

(3 완성된 요리는 저희가 먹는 건가요?) (4 저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요) (5 안녕하세요. 메인 셰프 배수민입니다) completed|dish|we|eating||we|cooking|all|do well||hello|main|chef|I am Bae Soo-min) (3.完成した料理は私達が食べるんですか?)(4.私達皆上手いので面白くないと思います)(5.こんにちはメインシェフSuminです) (3 完成的菜是我们吃的吗?)(4 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧)(5 大家好 我是主厨Sumin) (3 完成的菜是我们吃的吗?)(4 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧)(5 大家好 我是主厨Sumin) (3 Are we the ones eating the completed dishes?) (4 We're all good at (cooking), so it might be boring.) (5 Hello. I am the main chef, Bae Sumin.)

요리야 뭐 제 전문이죠 cooking|what|my|specialty 料理は私の専門でしょ 做菜啊 是我的专长 做菜啊 是我的专长 Cooking is my specialty.

이거 1번 아니야 1번 너무 어색해 this|number 1|not|number 1|too|awkward No es la 1era! Es muy raro! 1番は違う 1番は変だよ 不是1号,1号好奇怪 不是1号,1号好奇怪 This isn't number 1, number 1 is too awkward.

이건 좀 어렵겠다 this|a bit|seems difficult Esta es un poco dificil! これはちょっと難しそう 这道题有点难 这道题有点难 This one seems a bit difficult.

2번도 아닌데? number 2|not La 2da tampoco no? 2番も違うよ 2号也不是啊 2号也不是啊 It's not even number 2?

수민이가 팔까지 걷으면서 얘기한다고? Sumin|up to the arm|while walking|says that he/she talks Sumin se arremangó y dijo algo? Suminが腕までまくって話したって? Sumin竟然挽着胳膊说话? Sumin竟然挽着胳膊说话? Are you saying Sumin talks while walking up to her arms?

3번인가? 3번인 것 같은.. is it number 3|number 3|thing|seems like La 3ra? 3番かな?3番な気もする… 是3号?.. 是3号?.. Is it number 3? I think it's number 3..

아니야 아니야 no| Creo que si...no, no... 違う違う 不是 不是 不是 不是 No, no, no.

아니 3번도 아니야 no|number 3 also|isn't La 3ra tampoco. いや3番も違う 3号也不是 3号也不是 No, it's not even number 3.

아 이거 어렵다 ah|this|is difficult Ah esta dificil~ これ難しい 啊 好难啊 啊 好难啊 Ah, this is difficult.

4번은 절대 아니에요 number 4|absolutely|not (Las miembros están confundidas) La 4ta no es, definitivamente. 4番は絶対違います 4号绝对不是 4号绝对不是 It's definitely not number 4.

수민 언니는 Sumin|older sister Sumin unnie no piensa que todas cocinamos bien! Suminさんは Sumin是 Sumin是 Sumin unnie,

저희가 다 요리를 잘한다고 생각하지 않아요 we|all|cooking|well|think|not 私達が料理上手だと思ってません 我不认为她都很擅长做菜 我不认为她都很擅长做菜 doesn't think that we all cook well.

일단은 4번 아니야 for now|number 4|isn't it Para empezar la 4ta no es! まず4番は違う 首先绝对不是4号 首先绝对不是4号 First of all, it's not number 4.

(정답 미리 공개) answer|beforehand|reveal) (Respuesta revelada por adelantado) (正解を先に公開) (提前公开答案) (提前公开答案) (Answer revealed in advance)

저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요 we|cooking|all|do well|it will probably be boring 4\. Todas cocinamos bien, va a ser aburrido~ 私達(料理が)上手いので面白くないと思います 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧 We're all good at (cooking), so it might be boring.

어? 난 4번 같은데? huh|I|number 4|seems like Oh? Yo creo que la 4ta え?私は4番だと思うけど 啊?我觉得是4号 啊?我觉得是4号 Huh? I think it's number 4.

아니, 아니야 no|not No, no lo es. 違うよ 哦,不是 哦,不是 No, no.

수민이는 우리가 다 잘한다고 생각하지 않아 Sumin|we|all|do well|think|not Sumin no piensa así. Suminは私達が料理上手だと考えないよ Sumin是不认为我们都很擅长做菜 Sumin是不认为我们都很擅长做菜 Sumin doesn't think we all do well.

맞아요 that's right そうです 对啊 对啊 That's right.

이 중에 답이 나오긴 했어요 this|among|answer|comes out|did La respuesta ya salió. 今までで答えが出ましたよ 这其中确实有答案 这其中确实有答案 An answer did come out of this.

1번이죠? Is it number 1 Es la 1era no? 1番でしょ? 是1号吧? 是1号吧? It's number 1, right?

1번이네 It's number 1 (Será? No te voy a decir ) 1番だね 是1号 是1号 It's number 1.

나를 정말 잘 안다면 맞히겠지 me|really|well|if you know|you would guess right (Mandando signal) Si me conocen en serio, la van a acertar~ 私を本当によく知ってるなら当たるでしょ 如果真的了解我的话 应该会猜对吧 如果真的了解我的话 应该会猜对吧 If you really know me, you would get it right.

아 알겠다 Ah|I understand Ya sé! 分かった 啊 知道了 啊 知道了 Ah, I see.

언니 방금 힌트를 줬, 바로 적어요 older sister|just now|hint|gave|right away|I write Unnie me dio una pista, voy a escribirlo! Suminさん今ヒントくれた すぐに書きます 姐姐刚刚给提示了 直接写吧 姐姐刚刚给提示了 直接写吧 Sister just gave a hint, I'm writing it down right away.

나도 me too Yo tambien! 私も 我也是 我也是 Me too.

나도 힌트.. me too|hint Yo tambien pista.. 私もヒント… 我也要.. 我也要.. I also have a hint..

나 바로 적엇어 I|right away|wrote Lo escribi! 私すぐに書いた 我就写了 我就写了 I wrote it down right away.

바로 적어버렸어 right away|I wrote it down Lo escribi! すぐに書いたよ 直接写了 直接写了 I wrote it down right away.

바로 적어버렸어지금 right away| Ah! Ah! Ya se! 今すぐに書きました 直接写了 直接写了 I wrote it down right away, now.

2, 1 2, 1 2,1 2, 1 2, 1 2, 1.

자 이제 한 명씩 공개를 해 볼 건데요 now|now|one|by one|reveal|do|see|thing Ahora vamos a mostrarlo una por una. さあ1人ずつ公開しましょう 接下来要一个一个公开 接下来要一个一个公开 Now, we will reveal one person at a time.

윤이 마지막, 세은이부터 Yoon|last|from Se-eun Yoon última, desde Seeun! Yoonが最後 Seeunから Yoon是最后的, 先Seeun Yoon是最后的, 先Seeun Yoon is last, starting with Se-eun.

저는 2번.. I|number 2 Yo la 2da~ 私は2番… 我是2号.. 我是2号.. I choose number 2..

(팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시 (arms|rolling up|I|step forward|time|perhaps (Recreación) 2. (Arremangandose) Será mi turno de demostrarlo~ (腕まくりしながら)もしかして私が出る時かな 挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗? 挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗? (Rolling up sleeves) Is it my turn to step up?

어색한데? is it awkward Suena raro 不自然だよ 尴尬啊? 尴尬啊? This is awkward, isn't it?

어색한데? it's awkward 不自然だよ 尴尬啊? 尴尬啊? It's awkward, isn't it?

- 아 마지막에 바꿨는데 - 아 왜 어색하고 그래요 |at the end|I changed it||why|awkward and|is it - Ay, lo cambié a lo ultimo. - Ah~ por qué lo haces raro~! - 最後に変えたのに- 何でそんなに不自然なんですか - 啊 最后换的- 啊 为什么这么尴尬啊 - 啊 最后换的- 啊 为什么这么尴尬啊 - Oh, I changed it at the end - Oh, why is it awkward and all?

(울먹 울먹) (泣きそう) (欲哭又欲哭) (欲哭又欲哭) (sniffling)

(ㅋㅋㅋ) (lol) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (lol)

저는요, 1번입니다 I|am number 1 Yo puse la 1era. 私はですね1番です 我是1号 我是1号 It's me, number 1.

1등 이미 나왔네 요리하면 배수민이지 1st place|already|has come out|when it comes to cooking|it must be Bae Soo-min 1\. Ya salio el 1er puesto! Bae Sumin es la mejor cocinera~! 1位はもう出たね 料理と言えばSuminだよ 第一名已经出来了 说起做菜就是Sumin 第一名已经出来了 说起做菜就是Sumin The first place has already been decided, it's Bae Soo-min when it comes to cooking.

어색해 세상 어색해 awkward|world|is awkward Es raro! Muy raro! ぎこちない 物凄くぎこちない 尴尬啊 好尴尬 尴尬啊 好尴尬 It's awkward, the world is awkward.

재이는요? what about Jae Y J? Jは? J呢? J呢? What about Jae?

3번 number 3 La 3ra! 3番 3号 3号 Number 3

완성된 요리는 저희가 먹는 건가요? completed|dish|we|eating|is it 3\. La comida hecha la comemos nosotras? 完成した料理は私達が食べるんですか? 完成的菜是我们吃的吗? 完成的菜是我们吃的吗? Is the completed dish for us to eat?

내 말투 이렇지 않아요 my|tone|like this|not Mi forma de hablar no es asi. 私の話し方はこうじゃないですよ 我的语气不是这样的 我的语气不是这样的 I don't speak like this.

맞아요 이건 좀 that's right|this|a bit Es verdad. そうです これはちょっと 对 这个有点... 对 这个有点... That's right, this is a bit.

"저희 다 먹으면 되는 거예요?" 이렇지 we|all|eat|okay|is it| Yo diría "Podemos comerlo todo nosotras?"~ "私達が全部食べればいいですか?"こうだよ "我们吃完就可以了吗?"就是这样 "我们吃完就可以了吗?"就是这样 "Do we just eat it all?" Isn't that right?

(아 맞다) ah|right) (ああそうだ) (啊 对) (啊 对) (Oh right)

시은이는 마지막에 공개할게요 Si-eun|at the end|I will reveal it Sieun va a mostrarlo ultima. Sieunは最後に公開します Sieun会在最后公开 Sieun会在最后公开 I'll reveal it at the end.

윤이는요? what about Yoon Y Yoon? Yoonは? Yoon呢? Yoon呢? What about Yoon?

2번 La 2da! 2番 2号 2号 Number 2

2번? 2\. (arremangándose) Será mi turno de demostrarlo~ 2番? 2号? 2号? Number 2?

(팔을 걷으며) 내가 나설 때인가 혹시 2\. (arremangándose) Será mi turno de demostrarlo~ (腕まくりしながら)もしかして私が出る時かな (挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗? (挽着胳膊)难道是我站出来的时候吗? (Rolling up sleeves) Is it time for me to step in, perhaps?

아닌가 봐 not| Qué pusiste Sieun? 違うみたい 啊 不对啊 啊 不对啊 I guess not.

시은이 뭐했어요? Si-eun|what did you do Qué pusiste Sieun? Sieunは何ですか? Sieun选了什么? Sieun选了什么? What did Si-eun do?

아 제가 정답이에요 여러분 ah|I|am the answer|everyone Yo acerté. Chicos~ 私が正解ですよ皆さん 啊 朋友们 我就是正确答案 啊 朋友们 我就是正确答案 Oh, I'm the answer, everyone.

저희 (요리) 다 잘해가지고 재미없을걸요 we|(cooking)|all|do well|it might be boring 4\. Todas cocinamos bien, va a ser aburrido~ 私達(料理が)上手いので面白くないと思います 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧 我们做的都...很好 ,所以应该没意思吧 We're all good at (cooking), so it might be boring.

어 이거잖아 딱 oh|this is it|exactly Es esto, obviamente~ これだよ 就是这个啊 就是这个啊 Oh, this is it, exactly.

- 뭔지 알아? - 4번 4ta~ - なんだか分かる?- 4番 - 知道吗?- 4号 - 知道吗?- 4号 - Do you know what it is? - Number 4

대박 awesome すごい 大发 大发 Awesome

수민 언니 평소에 우릴 그렇게 무시하더니 Sumin|older sister|usually|us|like that|looked down on Sumin unnie usualmente nos subestima! Suminさん普段はあんなに私達をバカにしてたのに Sumin姐姐平时那么无视我们 Sumin姐姐平时那么无视我们 Sumin unnie usually looks down on us like that.

야 내가 언제 무시했어? hey|I|when|did I look down on (Conejo victimizado) Cuando las subestime?! 私がいつバカにしたの? 喂 我什么时候无视你了? 喂 我什么时候无视你了? Hey, when did I look down on you?

우리 요리 못한다고 we|cooking|can't do Dijiste que cocinamos mal~ 私達が料理できないって 我们不会做菜 我们不会做菜 We can't cook.

역시 시은이가 날 잘 아네 as expected|Si-eun|me|well|knows Como lo esperaba, Sieun me conoce bien. やっぱりSieunが私をよく知ってるね 果然Sieun很了解我啊 果然Sieun很了解我啊 As expected, Si-eun knows me well.

촌캉스 갔을 때 애들이 다 잘해가지고 countryside vacation|went|when|kids|all|did well Cuando fuimos al campo todas hacian bien 村カンスに行った時みんなが上手で 去旅游的时候,他们都很厉害 去旅游的时候,他们都很厉害 When we went on a countryside vacation, everyone was really good at it.

"대결 재미없을걸요?" 그랬어요 competition|it won't be fun|I said Por eso dije "la competencia va a ser aburrida"~ "対決は面白くないと思います"って言ったの "对决应该没意思吧?" "对决应该没意思吧?" I said, "The competition won't be fun, right?"

선의의 거짓말 아니었어요? No fue una mentira piadosa? 善意の嘘じゃなかったんですか? 不是善意的谎言吗? 不是善意的谎言吗? Wasn't it a white lie?

수민 언니를 뭘로 보는 거예요 Cómo pensas eso de Sumin unnie~! Suminさんをどう思ってるんですか 你看当Sumin姐姐是什么啊 你看当Sumin姐姐是什么啊 What do you think of Sumin unnie?

야 무슨 2번? Cómo que la 2da? 2番なんて 啊 什么2号啊? 啊 什么2号啊? Hey, what do you mean by number 2?

아 내가 나설 차례인가 Ah~ será mi turno de demostrarlo~ あー私が出る番かな 啊 该我出场了吗 啊 该我出场了吗 Oh, is it my turn to step in?

물어보셨는데 막 you asked but|just Cuando me preguntaron. 聞かれました 问了就 问了就 You asked, but then

"내가 나설 차례인가 혹시" 이런다고? I|step up|is it my turn|perhaps| Como diría eso? "私が出る番かな"こういうのだって 难道是”该我出场了吗“这样吗? 难道是”该我出场了吗“这样吗? "Is it my turn to step in, perhaps?" Is that what you mean?

언니 말투 생각났어요 older sister|way of speaking|I remembered Me recordó a tu forma de hablar. 話し方が浮かびます 想起了姐姐的语气 想起了姐姐的语气 I thought of my sister's way of speaking.

"내가 나설 차례인가 혹쉬" I|step up|is it my turn| "私が出る番かな~" "该我出场了吗" "该我出场了吗" "Is it my turn to step in, perhaps?"

너네랑 있을 때나 그러지 you guys|to be|when|do that Solo hablo así con ustedes! 皆と居る時はそうだよ 和你们在一起的时候才会这样 和你们在一起的时候才会这样 I only do that when I'm with you guys.

(2번 질문 대상자 시은) number 2|question|subject|Si-eun) (Segunda candidata Sieun) (2番目の質問対象者はSieun) (2号 提问是Sieun) (2号 提问是Sieun) (Subject for question 2: Si-eun)

제 질문 맞혀보실래요, 이제? my|question|do you want to guess|now Van a adivinar mis preguntas, ahora? 私の質問を当ててみましょうか? 现在要猜我的问题吗? 现在要猜我的问题吗? Do you want to guess my question now?

yes Si~ はい Yes

근데 저는 모든 멤버 다 맞힐 수 있을 것 같아요 but|I|all|members|all|guess|can|be|thing|think Pero creo que voy a poder acertar a todas. 私は全員当てられると思います 我觉得所有成员都能猜对 我觉得所有成员都能猜对 But I think I can guess all the members.

아... ah Ah… あ… 啊... 啊... Ah...

이렇게 해주세요 like this|please do Haganlo asi! こうしてください 是这样吧 是这样吧 Please do it like this.

- 근자감 - 이렇게 하고 수민이 혼자 다 틀리고 |like this|and|Sumin|alone|all|get wrong - Confianza sin fundamento - Dijo eso y ahora va a equivocarse en todas. - 根拠のない自信- こういってSuminだけが全部間違って - 好自信- 这样之后 Sumin一个人都错了 - 好自信- 这样之后 Sumin一个人都错了 - Confidence - Doing it this way and Su-min gets them all wrong.

수민 언니 제가 기대할게요 Sumin|older sister|I|will be looking forward to you Sumin unnie, voy a anticiparlo. Suminさん楽しみにしてます 我会期待Sumin姐姐的 我会期待Sumin姐姐的 Sumin unnie, I will be looking forward to it.

궁금해요 빨리 시작하면 안 돼요? I'm curious|quickly|if we start|not|okay Me da curiosidad! Podemos empezar ya? 気になります 早く始めてください 很好奇 可以快点开始吗? 很好奇 可以快点开始吗? I'm curious, can't we start soon?

네 아무튼 그렇습니다 yes|anyway|that's right はい とにかくそうです 是的 总之就是这样 是的 总之就是这样 Yes, anyway, that's how it is.

(Q.아버지 노래를 커버하자고 했을 때, 시은이의 반응은?) ||song|to cover|asked|when|Si-eun's|reaction) Q. La reaccion de Sumin, cuando le propusieron hacer un cover de la canción de su padre? (Q.父の歌をカバーしようと言った時Sieunの反応は?) (Q.翻唱爸爸的歌的时候,Sieun的反应是?) (Q.翻唱爸爸的歌的时候,Sieun的反应是?) (Q. What was Si-eun's reaction when asked to cover her father's song?)

(1 이렇게 빨리요?) (2 생각은 안 해봤는데 음.. 팬분들이 원하신다면?) (3 대박 좋아요 언제 하나요?) this|||not|have tried|hmm|fans|||I like it|when|do you do) 1\. Así de rapido? 2. No lo pensé pero...si los fans quieren? 3. Genial! Me gusta. Cuando lo hacemos? 4. ... debo hacerlo verdad? 5. (Tarareando) Tengo una canción que quiero hacer! (1.こんなに早くですか?)(2.考えたことがありませんが…ファンの方が望むなら?)(3.すごい いいですね いつしますか?) (1 是这么快?)(2 没想过,如果粉丝们要的话?)(3 大发 很好!什么时候?) (1 是这么快?)(2 没想过,如果粉丝们要的话?)(3 大发 很好!什么时候?) (1 Is it really this fast?) (2 I haven't thought about it, but um.. if the fans want it?) (3 That's awesome, when will it happen?)

(4 .. 꼭 해야 되는 거겠죠?) (5 (노래를 흥얼거리며) 저 하고 싶은 노래 있어요) definitely|have to|be|||humming|I|do|want|song|have) (4. 絶対にしないといけないんですよね?)(5. (歌を口ずさみながら)私やりたい歌があります) (4 ..一样要吗?)(5 (哼着歌) 我有想唱的歌) (4 ..一样要吗?)(5 (哼着歌) 我有想唱的歌) (4 .. It must be something we have to do, right?) (5 (humming a song) I have a song I want to do)

(기억남) I remember) (思い出した) (想起来了) (想起来了) (I remember)

2번이다 이거 it's number 2|this Es la 2da, esta! 2番だこれは 是2号 是2号 It's number 2, this one

3번 아니고 number 3|not No es la 3ra~ 3番は違う 不是3号 不是3号 Not 3.

왜 4번 같지? why|number 4|does it seem like Por que siento que es la 4ta? 何で4番の気がするんだろう? 我以为怎么4号呢? 我以为怎么4号呢? Why does it seem like 4?

- 4번이다 - 5번 아니고 it is number 4|number 5|not - Hahaha~ Es la 4ta! - No es la 5ta~ - 4番だ- 5番じゃなくて - 是4号- 不是5号 - 是4号- 不是5号 - It's 4 - Not 5.

둘 중에 헷갈리네? both|among|I'm confused Me confunden las dos 2つで悩むね 两个当中有点混淆啊? 两个当中有点混淆啊? I'm confused between the two.

그러니까요. 2, 4번 중에 I see|number 4|among Por eso... entre la 2, 4! そうなんです 2,4番のどっちか 就是 我以为是4号或者2号 就是 我以为是4号或者2号 That's right. Between 2 and 4,

나도 2번 4번 중에 I also|number 2|number 4|among Yo también 私も2番か4番 我也是4号或者2号 我也是4号或者2号 I also think between 2 and 4,

저 생각 많은 말투가, 딱 2번이 시은 언니예요 that|thought|many|speaking style|exactly|number 2|Si-eun|is older sister Ese tono pensativo, la 2da parece Sieun unnie. 考えが多い話し方の2番がSieunさんです 我有很多想法的语气 2号就是Sieun姐姐 我有很多想法的语气 2号就是Sieun姐姐 The way of speaking with a lot of thoughts is exactly number 2, it's Si-eun unnie.

(노래를 흥얼거리며) song|humming) (歌を口ずさみながら) (哼着歌) (哼着歌) (humming a song)

저 하고 싶은 노래 있어요 I|to do|want|song|have 私やりたい歌があります 我有想唱的歌 我有想唱的歌 I have a song I want to sing.

(ㅋㅋㅋ) (laughs) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (LOL)

이게 잘 생각해 보면, this|well|think|if you look Si lo pensamos bien, よく考えてみると 想一想 想一想 If you think about it carefully,

질문과 답이 이어지는지 봐야 돼요 question and|answer|whether it continues|should see|be (Ingenio) Hay que ver si la respuesta conecta con la pregunta. 質問と答えが続いてるのか見ないといけません 要看提问和答案是否连在一起 要看提问和答案是否连在一起 you need to see if the questions and answers are connected.

왜냐하면, 4번이 지금 잘 안 이어지거든요 because|number 4|now|well|not|connecting Porque la 4ta no conecta bien. なぜなら4番は上手く繋がりません 因为4号不太好 因为4号不太好 Because number 4 is not connecting well right now.

맞아요 that's right Es verdad. そうです That's right.

내가 4번을 했는데 (그래서) 바꿨어 I|number 4|did but|(so)|changed Puse 4ta pero la cambie. 4番だと思ったけど変えた 我选了4号,但换了 我选了4号,但换了 I did number 4, so I changed it.

강력한 4번인데? strong|number 4 La 4ta es muy posible. 強力な4番だけど? 完全是4号? 完全是4号? It's a strong number 4, isn't it?

전 그렇습니다 I|am Ya elegi! 私はそうしました That's right.

다 됐나요? (멤버들 모두 선택 완료) all|||all|selection|completed) Terminaron? 皆できましたか?(メンバー全員選択完了) 选好了吗?(成员们都选好) 选好了吗?(成员们都选好) Is everything done? (All members have completed their selections)

yes Si. はい Yes.

누구부터 해볼래요? who from|do you want to try Quien quiere empezar? 誰からしますか? 谁先来? 谁先来? Who wants to go first?

(자윤이의 정답은) 제 정답은 Jiyoon's|answer|| (Pulmón poderoso) La respuesta de Jayoon~!! (Yoonの答えは)私の答えは (Yoon的答案是)我的答案是 (Yoon的答案是)我的答案是 (Jai-yun's answer is) My answer is

2번입니다 it's number 2 La 2da. 2番です 2号 2号 Number 2.

생각은 안 해봤는데 음.. 팬분들이 원하신다면? thought|not|have thought about|um|fans|if you want 2\. No lo pensé pero...si los fans quieren? 考えたことがないですが…ファンの方達が望むなら? 没想过,如果粉丝们要的话? 没想过,如果粉丝们要的话? I haven't thought about it, but um.. if the fans want it?

이건 아닌 거 같아요 this|not|thing|seems (Sacando la carta) Creo que no es esta! これじゃないみたいです 我觉得不是 我觉得不是 I don't think this is it.

저도 2번이요 I also|choose 2 Yo tambien la 2da. 私も2番です 我也是2号 我也是2号 Me too, number 2.

저도 2번이요 I also|choose 2 Yo tambien. 私も2番です 我也是2号 我也是2号 Me too, number 2.

뭔가 시은 언니 말투랑 너무 비슷한데... something|Si-eun|older sister|speaking style and|very|similar but s muy parecido al tono de Sieun unnie... Sieunさんの話し方とすごく似てるけど… 跟Sieun姐姐的语气很像... 跟Sieun姐姐的语气很像... It sounds very similar to Si-eun's way of speaking...

아닌 것 같기도 하고 not|thing|seem to|and Pero al mismo tiempo no 違う気もして 好像不是那样 好像不是那样 But it might not be.

왜 4번 같지? why|number 4|does it seem like Por qué parece la 4ta? 何で4番みたいなんだろう? 我认为4号 我认为4号 Why does it seem like number 4?

전 4번인데요 I|am number 4 Yo la 4ta! 私は4番です 我是4号 我是4号 I'm number 4.

분명히 생각을 많이 해봤을 거예요 surely|thought|a lot|have thought about|it Seguro lo pensó mucho. 明らかに何度も考えたと思います 肯定想了很多 肯定想了很多 You must have thought about it a lot.

.. 꼭 해야 되는 거겠죠? surely|to do|be|thing right (Recreación) Lo debo...hacer no..? …絶対にしないといけないんですよね? ..一样要吗? ..一样要吗? .. It must be something that needs to be done, right?

약간 이런 느낌... a little|this|feeling Algo asi... (Preocupada) こんな感じで… 这样的感觉... 这样的感觉... It's kind of like this...

다들 저를 생각하는.. everyone|me|thinking about Me piensan de una forma muy diferente. 皆私を考える… 大家都在想着我... 大家都在想着我... Everyone is thinking of me...

그림이 되게 다르네요 picture|very|different 絵がすごく違いますね 画面很不一样啊 画面很不一样啊 The picture is really different.

이거 3번인가 보다 this|number 3|seems 3番なのかも 啊 是3号 啊 是3号 I think this is number 3.

3번인 것 같기도 해 number 3|thing|might be|do Creo que si. 3番な気もする 我觉得3号 我觉得3号 It seems like it's number 3.

자 다음? now|next (La respuesta de ansiosa Seeun?) さあ次は? 下一位是? 下一位是? So, what's next?

1번..? (조심스러움) (Cuidadosa) La 1era..? 1番…?(用心深く) 1号..?(小心) 1号..?(小心) Number 1..? (cautiously)

(부끄...) embarrassed) (Por favor!!) (恥ずかしい…) (害羞...) (害羞...) (embarrassed...)

(제발) please Es la 1era. (omg!) (どうか) (拜托) (拜托) (Please)

1번이에요 (헐 나? 맞잖아) Oh dios...! 1番です(えっ私?当てた) 是1号(哇 我对了) 是1号(哇 我对了) It's number 1 (Wait, me? That's right)

대박 awesome (Las miembros sorprendidas por la inesperada respuesta ) すごい 大发 大发 Amazing

진짜요? really (Las miembros sorprendidas por la inesperada respuesta ) 本当に? 真假? 真假? Really?

1번이에요? Is it number 1 (Respuesta revelada) 1番ですか? 是1号吗? 是1号吗? Is it number 1?

아버지 노래를 한번 해보는건? (Respuesta revelada) お父さんの歌を一度してみるのは? 唱爸爸的歌? 唱爸爸的歌? How about trying to sing your father's song?

오.. 근데 그걸 Oh.. あー でもそれを 哦.. 真是 哦.. 真是 Oh.. but that

생각을 해본 적이 있는데.. Ya lo pensé pero... 考えてみたことはあるけど… 想过.. 想过.. is something I've thought about..

이렇게 빨리요? this|quickly Tan rapido? こんなに早くですか? 这么快? 这么快? So quickly?

일단 여러분 first of all|everyone Chicas, primero まず皆さん 首先朋友们 首先朋友们 First of all, everyone

저는 "생각은 안 해봤는데"는 아니에요 I|thought|not|||not Yo no dije "no lo pensé" ! "考えたことがない"は違います 我绝对不是 "从来没想过" 我绝对不是 "从来没想过" I haven't thought about it, but that's not true.

많이는 아니지만 꽤 해봤어요 much|but|quite|have done (Senni emocionada) No mucho, pero lo pensé bastante! たくさんじゃないけどかなり考えました 虽然不是很多 但想过很多次 虽然不是很多 但想过很多次 I haven't done it a lot, but I've done it quite a bit.

그렇지만 "꼭 해야 되겠죠?" but|surely|have to|do it right Pero "debo hacerlo no?" tampoco, totalmente. だけど"絶対にしないといけないんですよね?" 但 "一定要吗?" 但 "一定要吗?" But "I have to do it, right?"

이것도 전혀 아니었고 this too|at all|wasn't これも絶対に違って 这个完全不是 这个完全不是 This was not it at all.

대박이다 that's awesome (En shock) Que inesperado... すごい 大发 大发 That's amazing.

제가 저번 시그널 1등이었잖아요 I|last|signal|was first place Yo fui 1er lugar en Signal la otra vez. 私が前回のシグナル1位だったじゃないですか 我上次第一季得了第一名啊 我上次第一季得了第一名啊 I was first in the last signal, you know.

진짜요? really En serio? 本当に? 真假? 真假? Really?

yes Pero mi partner era Sieun unnie. はい Yes.

근데 파트너는 시은 언니랑 저였는걸요 but|partner|Si-eun|with older sister|was me Pero mi partner era Sieun unnie. パートナーはSieunさんと私でした 但是陪伴是Sieun姐姐和我 但是陪伴是Sieun姐姐和我 But the partners were Si-eun unnie and me.

(ㅋㅋㅋ) (lol) (www) (哈哈哈) (哈哈哈) (LOL)

다 맞힐 수 있다고 하지 않았어요? 분명히? all|get right|possibility|there is|do|didn't|surely Sumin~? No dijiste que podias acertar todas? Verdad? たしかに全部当てられるって言いませんでしたか? 不是说都能猜对吗? 明确? 不是说都能猜对吗? 明确? Did you not say you could get them all right? Clearly?

(먼 산) far|mountain) (Mirando el horizonte) (遠い山を見つめる) (好远) (好远) (Distant mountain)

첫번째부터 틀려가지고 from the first|I got wrong Se equivoco desde la primera..kkk 1番目から間違えて 1号还是错 1号还是错 You got the first one wrong.

이미 틀렸어요 already|I was wrong Ya se equivoco~ もう間違えましたよ 已经错了 已经错了 You already got it wrong.

다음 문제 해볼까요? next|question|shall we try Hacemos la siguiente? 次の問題しましょうか? 要下个题吗? 要下个题吗? Shall we try the next question?

(Q.다음 활동 때 무지개색 머리로 염색한다고 했을 때,) (시은의가 한 말은?) ||activity|when|rainbow-colored|hair|said to dye|did|||said|words) Q. Que dijo Sieun, cuando le propusieron teñirse de arcoiris? (Q.次の活動で髪を虹色に染めると言った時Sieunが言った言葉は?) (Q. 下次活动的时候染彩虹色的时候)(Sieun说的是?) (Q. 下次活动的时候染彩虹色的时候)(Sieun说的是?) (Q. When it was said that they would dye their hair in rainbow colors for the next activity,) (What did Si-eun say?)

(1 에이 거짓말) (2 여러분, 살려주세요) (3 그거 저보다 수민이가 더 잘 어울릴 것 같은데) eh||everyone||that|than me|Sumin|more|well|suited|thing|seems) 1\. Ey~ mentira! 2. Chicos, salvenme. 3. Creo que le va a quedar mejos a Sumin~ 4. En realidad lo queria hacer una vez. 5. Qué? Mi pelo quiere descansar. ㅠㅠ (1. え~嘘だ)(2. 皆さん助けてください)(3. それ私よりSuminがよく似合うと思います) (1 骗人)(2 各位 救救我)(3 我觉得Sumin比我更适合) (1 骗人)(2 各位 救救我)(3 我觉得Sumin比我更适合) (1 A is a lie) (2 Everyone, please save me) (3 I think it would suit Soo-min better than me)

(4 사실 한번 해보고 싶긴 했어요) (5 네? 두피가 쉬고 싶대요) actually|once|trying|want to||yes|scalp|resting|wants to) (4. 実は一度してみたかったです)(5. はい?頭皮が休みたいらしいです) (4 其实想试一次)(5 啊? 头皮想休息) (4 其实想试一次)(5 啊? 头皮想休息) (4 Actually, I did want to try it once) (5 What? The scalp wants a break)

'살려주세요' 뭐야? 'please save me'| Qué hay con 'salvenme'? Kkk '助けてください'は何なの? "救救我" 什么啊? "救救我" 什么啊? 'Help me' what is that?

(바로 감 잡은 시즌1 우승자) right away|feeling|caught|season 1|winner) (Ganadora de season 1 ya le agarro la mano) (すぐにピンときたシーズン1の優勝者) (马上找到感觉的第一季冠军) (马上找到感觉的第一季冠军) (Immediately caught on, Season 1 winner)

5번 아니고 number 5|not No es la 5ta! 5番は違うし 不是5号 不是5号 Not number 5

시은 언니는 두피가 안 아팠어요 Si-eun|older sister|scalp|not|hurt El pelo de Sieun no sufre. Sieunさんは頭皮が痛くありません Sieun姐姐的头皮不疼 Sieun姐姐的头皮不疼 Sieun unnie's scalp didn't hurt

제 생각에. 헤헤 my|in my opinion|hehe Pienso yo. Hehe! 私の考えでは ヘヘ 我觉得 嘿嘿 我觉得 嘿嘿 In my opinion. Hehe

시은 언니는 두피가 건강해요 Si-eun|older sister|scalp|is healthy El pelo de Sieun es saludable. Sieunさんは頭皮が健康です Sieun姐姐的头皮很健康 Sieun姐姐的头皮很健康 Sieun unni has a healthy scalp.

왜 3번일 것 같지..? why|number 3|thing|seems like Por qué parece la 3ra..? 何で3番な気がするんだ…? 为什么感觉会是3号呢...? 为什么感觉会是3号呢...? I feel like it might be number 3...?

자꾸 세은이가 제 걸 보려고 하는 것 같아요 repeatedly|Se-eun|my|thing|trying to see|doing|thing|seems like (Eh??) Siento que Seeun trata de ver la mia! Seeunがやたら私を見ようとします Seeun好像总想看我的答案 Seeun好像总想看我的答案 It seems like Saeun keeps trying to look at mine.

아까부터 적었어요 since earlier|I wrote (Enojada) Lo escribi desde antes~! さっき書きましたよ 早就写了 早就写了 I've been writing since earlier.

커닝하는 거 아니에요? cheating|thing|isn't it No estas copiandote no? カンニングしてるんじゃないですか? 不会作弊吧? 不会作弊吧? Isn't that cheating?

커닝하지 마세요 cheating|don't No te copies~! カンニングしないでください 不要作弊 不要作弊 Please don't cheat.

어렵네요 it's difficult Es dificil. 難しいですね 好难啊 好难啊 It's difficult.

저희 정답 공개해볼까요? we|answer|should we reveal Revelamos la respuesta? 答えを出してみましょうか 我们公开正确答案吧? 我们公开正确答案吧? Shall we reveal the answer?

다 같이 하나요, 이번엔? all|together|do|this time Todas juntas esta vez? 今回は一緒に出しましょうか 这次一起公开吗? 这次一起公开吗? Are we doing it together this time?

아 네 ah|yes Si. はい 啊 是的 啊 是的 Oh yes.

하나 둘 셋 one|two|three la 4ta せーの 一二三 一二三 One, two, three.

4번 number 4 (La mayoria elegio la 4ta) 4番 4号 4号 Number 4

나도 4번 (아이사 제외, 모두 4번 선택) I also|number 4|Aisa|excluding|everyone|number 4|choose) (La mayoria elegio la 4ta) 私も4番(Isaを除いて皆が4番を選択) 我也选4号(除了Isa,都选择4号) 我也选4号(除了Isa,都选择4号) I also choose number 4 (everyone chooses number 4 except Aisa)

사실 한번 해보고 싶긴 했어요 actually|once|try|want to|did 4\. En realidad quería hacerlo una vez 実は一回してみたかったです 其实很想试一下 其实很想试一下 Actually, I wanted to try it once.

한번 해보고 싶긴 했어요 once|try|want to|did 一回してみたかったです 确实想试一次 确实想试一次 I wanted to try it once.

자, 정답 공개해도 되나요? now|answer|can reveal|is it okay Puedo revelarlo? さあ正解を公開しましょうか 可以公开答案吗? 可以公开答案吗? So, can I reveal the answer?

다음 앨범 때 무지개 머리 한대 next|album|when|rainbow|hair|I will have (Respuesta revelada) 次のアルバムの時虹色の髪をするんだって 说下一张专辑的时候会染彩虹发型 说下一张专辑的时候会染彩虹发型 For the next album, I'll have rainbow hair.

네? 무지개요? yes|is it rainbow Que? Arcoiris? はい?虹ですか? 嗯?彩虹吗? 嗯?彩虹吗? What? Rainbow?

여러분, 살려주세요 everyone|please save me 2\. Chicos, salvenme. 皆さん助けてください 朋友们 救救我 朋友们 救救我 Everyone, please save me.

(1번 고르고 틀려버린 시은 ㅋㅋㅋ) number 1|choosing|got wrong|Si-eun|haha) (Sieun elegio la 1ra y se equivoco) (1番を選んで間違えてしまったSieun) (选错1号的Sieun 哈哈哈) (选错1号的Sieun 哈哈哈) (Si-eun who chose the first one and got it wrong lol)

(초.토.화) (Caos total) (Pataleando) (焦土化) (崩溃) (崩溃) (Cho.To.Hwa)

첫번째로 한 말이 살려주세요 였어요? first|said|words|please save me|was (Ella misma no se cree la respuesta) Dije "salvenme"? 最初に言った言葉が助けてくださいでしたか? 第一句话是“救救我”吗? 第一句话是“救救我”吗? The first thing you said was 'please save me'?

저거솓 너의 말투긴 해 that|your|way of speaking|is Ese tambien es tu tono. あれも君の話し方ではあるね 那也是你的语气 那也是你的语气 That really sounds like your way of speaking.

이렇게 시은이의 스테이씨그널 like this|Si-eun's|Stay Signal Fue es STAYC-gnal de Sieun. こうしてSieunのSTAYC-GNAL Sieun的STACY-GNAL Sieun的STACY-GNAL This is Sieun's stay signal.

어, 잠시만요 oh|wait a moment Oh, esperen. 待って下さい 等一下 等一下 Uh, wait a moment.

그럼 맞힌 사람이 없죠? then|correct|person|isn't there Nadie acerto no? じゃあ当てた人はいませんか? 那么没有猜对的人吧? 那么没有猜对的人吧? So, no one guessed it right?

((시은 포함) 맞힌 사람 없음) Si-eun|||person|none) ((Sieunも含めて)当てた人なし) ((包括Sieun) 没有人答对) ((包括Sieun) 没有人答对) ((No one guessed it right, including Sieun))

- 세은이가 맞혔나? - 네 - Seeunが当てたの?- はい - Seeun答对了吗?- 是的 - Seeun答对了吗?- 是的 - Did Se-eun get it right? - Yes

(그럼 다음은) 세은이가 할까요? then|next|Se-eun|should do it) (Entonces la siguiente) lo hace Seeun? (じゃあ次は)Seeunがしましょうか (那么下一位)由Seeun恩来吧? (那么下一位)由Seeun恩来吧? (Then should Se-eun go next?)

yes はい Yes

(3번 질문 대상자 세은) number 3|question|subject|Se-eun) (Candidata de la 3ra pregunta Seeun) (3番目の質問対象者はSeeun) (3号 提问Seeun) (3号 提问Seeun) (Question 3, the subject is Se-eun)

제 질문 주세요 my|question|please give Denme mi pregunta~ 私の質問ください 请提出问题吧 请提出问题吧 Please ask me a question.

(Q.<지니가 나타나 소원 3개를 들어준다면?> 이라는 질문에 ) (세은이가 빈 두 번째 소원은?) ||appears|wishes|three|||||empty|||wish) Q. Sobre la pregunta , cual fue el 2do deseo de Seeun? (Q.ジーニーが現れてお願いを3つ聞いてくれるなら?という質問にSeeunが願った2番目のお願いは?) (Q.<如果智妮出现并实现3个愿望的话?>)(Seeun的第二个愿望是?) (Q.<如果智妮出现并实现3个愿望的话?>)(Seeun的第二个愿望是?) (In response to the question <If a genie appears and grants 3 wishes?>) (What is Se-eun's empty second wish?)

소우너을 100개로 늘리고 |to 100|increase Pedir 100 deseos, お願い事を100個に増やして 愿望增加到100个 愿望增加到100个 To increase the wishes to 100.

두번째는 second is El segundo ( ), 2番目は 第二个是 第二个是 The second one is.

그리고 세번째는 and|the third is El tecero algo simple, Billboard? それから3番目は 然后第三个是 然后第三个是 And the third is

뭐.. 간단한 빌보드 정도? what|simple|billboard|about まあ…簡単にビルボード程度? 嗯... 简单的Billboard? 嗯... 简单的Billboard? Well.. something simple like a billboard?

(1 부모님께 소원 양도) (2 온 세상 사람들의 행복) (3 억만장자) to my parents|wish||all|world|people's||billionaire) 1\. Transferir los deseos a mis padres 2. Que toda la gente en el mundo sea feliz 3. Multimillonaria 4. Poder de teletransportación 5. Primer concierto, despues de que termine Corona19 (1. 両親にお願い事を譲る)(2.世界中の人の幸せ)(3. 億万長者) (1 向父母转让愿望)(2 所有世人的幸福)(3 亿万富翁) (1 向父母转让愿望)(2 所有世人的幸福)(3 亿万富翁) (1 Transfer of wishes to parents) (2 Happiness of all people in the world) (3 Billionaire)

(4 순간 이동 초능력) (5 코로나19가 종식되고 첫 콘서트) instant|teleportation||||ending|first|concert) (4. 瞬間移動の超能力)(5. コロナ19が終息して初コンサート) (4 瞬间移动超能力)(5 新疫情结束后的首场演唱会) (4 瞬间移动超能力)(5 新疫情结束后的首场演唱会) (4 Teleportation superpower) (5 The first concert after COVID-19 ends)

(어허헛) oh (オホホ) (哈哈哈) (哈哈哈) (Oh ho ho)

(감을 못 잡은 멤버들) 5번인가? ||||was it number 5 (ピンとこないメンバー達)5番かな? (没找到感觉的成员们)是5号吗? (没找到感觉的成员们)是5号吗? (Members who can't grasp the feeling) Is it number 5?

3번일 것 같은데? Creo que la 3ra? 3番だと思うけど? 应该是3号吧? 应该是3号吧? I think it might be number 3?

이거를 들으시고 다들 놀라셨어요 this|after you listened|everyone|was surprised Todos se sorprendieron al escuchar esto. これを聞いて驚かれました 听到这个 大家都吓了一跳 听到这个 大家都吓了一跳 Everyone was surprised after hearing this.

"이런 생각을 했다고?" 이러셨어요 this|thought|| Pensaste en algo asi~? dijeron. "こんなことを考えたって?"と言われました "有这种想法吗?"是这样说的 "有这种想法吗?"是这样说的 "You thought this?" They said.

그럼 5번인가보다 then|it must be number 5 (Preguntando disimuladamente) Cual es? La 2da? じゃあ5番かな 那应该是5号吧 那应该是5号吧 Then it must be number 5.

뭐길래? 2번이야? what is it|is it number 2 何でだろう?2番かな? 是什么?是2号吗? 是什么?是2号吗? What is it? Is it number 2?

맞히셔야죠 you have to guess Deben adivinar! 当てないと 要猜对啊 要猜对啊 You have to guess.

알거같아 I think I know 分かったと思う 好像知道了 好像知道了 I think I know.

아무도 1, 2번 얘기를 안 하네요? Nadie menciona la 1ra, 2da 誰も1,2番の話をしませんね 没人说1、2号啊? 没人说1、2号啊? No one is talking about numbers 1 and 2?

(뭘까용?) (What could it be) (Que sera?) (何でしょうか?) (会是什么呢?) (会是什么呢?) (What could it be?)

첫 번째 소원은 백만 가지로 늘리는 거랑... (Simulación de Seeun) La primera, pedir un millon de deseos(?)... 最初の願いは100万までに増やすことと… 第一个愿望是增加到100万种... 第一个愿望是增加到100万种... The first wish is to increase it to a million...

- 두 번째는 - 음 어렵다 |second||is difficult - El segundo.. - Hm~ es dificil! - 2番目は- うーん難しい - 第二个是...- 好难啊 - 第二个是...- 好难啊 - The second one is - um, it's difficult.

(세은 시뮬레이션 원활하게 가동 중) Seeun|simulation|smoothly|operating|in progress) (Simulación de Seeun) (Seeunシミュレーション円滑に稼働中) (Seeun模拟运行中) (Seeun模拟运行中) (The simulation is running smoothly.)

부모님께 드릴게요 가족들한테 to my parents|I will give|to my family Le voy a dar a mis padres! A mi familia! 両親にあげます 家族に 送给父母吧 给家人 送给父母吧 给家人 I will give it to my parents and family.

아냐 이거 아닌 거 같아 no|this|not|thing|seems No, no creo que es eso. これは違うみたい 不对 好像不是这个 不对 好像不是这个 No, I don't think this is it.

순간이동 teleportation Teletransportacion! 瞬間移動 瞬间移动 瞬间移动 Teleportation

오호 이건 것 같아 oh|this|thing|seems Oh! creo que es esa! これみたい 好像是这个 好像是这个 Oh, I think this is it.

갑자기 (세 번째에) 빌보드가 나오진 않았을 거야 suddenly|third|||wouldn't come out|wouldn't have been|thing No creo que hubiera dicho Billboard de la nada. 急に(3番目の)ビルボードが出ないと思う (第三次) 不会突然出现Billboard吧 (第三次) 不会突然出现Billboard吧 Suddenly, the Billboard wouldn't have appeared (in the third one).

아 그런가? ah|is that so Ah, puede ser あーそうかな 啊 是吗? 啊 是吗? Oh, really?

와, 뿌듯하다 wow|I feel proud Estoy orgullosa. わあ満足だ 哇 好骄傲啊 哇 好骄傲啊 Wow, I'm proud.

이렇게 말하길 잘한 것 같아 like this|to say|good|thing|seems Hice bien en decir eso. こう言ってよかった 这样说是对的 这样说是对的 I think it was good to say this.

빨리 공개하면 안돼요? quickly|if I reveal|isn't it okay No puedo revelarlo rapido? 早く公開してくれませんか? 不能快点公开吗? 不能快点公开吗? Can't we reveal it quickly?

해도 돼요? I do|is it okay Puedo? してもいいですか? 可以说吗? 可以说吗? Is it okay to do it?

노노노 (윤이는 아직 고민 중) no no no|Yoon is|still|thinking|in the middle of (Apurada) Oh! Nononono! ノーノ―ノー(Yoonはまだ悩み中) 不不不(Yoon还在苦恼中) 不不不(Yoon还在苦恼中) No no no (Yoon is still thinking)

(이번엔 재이부터 공개) this time|starting from Jaei|reveal) Desde J? (今回はJから公開) (这次从J开始公开) (这次从J开始公开) (This time, let's start with Jaei)

저요? me Yo la 1ra. 私ですか? 我吗? 我吗? Me?

저는 1번이요 I|am number 1 Yo la 1ra. 私は1番です 我选1号 我选1号 I choose number 1.

세은 언니가 저런 말을 할 줄 Se-eun|older sister|such|words|to say|would Porque creo que nadie se esperaria eso de Seeun unnie. Seeunさんがあんな事を言うと Seeun姐姐不会说那种话 Seeun姐姐不会说那种话 I didn't think Se-eun would say something like that.

아무도 모를 것 같기 때문이에요 no one|would know|thing|seem|because Eh? 誰も分からなかったと思うからです 因为感觉谁都不知道 因为感觉谁都不知道 I think no one would know.

으예? huh Eh? え? 嗯? 嗯? Huh?

(ㅋㅋㅋㅋ) (laughing) (wwww) (呵呵呵) (呵呵呵) (hahaha)

무슨 말이야 what|are you saying Qué dices..kkk どういうこと? 什么意思啊 什么意思啊 What do you mean?

그리고 부모님도 많이 생각하고 하니까 and|my parents also|a lot|thinking|because they do Y porque piensa mucho en sus padres それから両親のこともたくさん考えているから 而且也会经常想念父母 而且也会经常想念父母 And my parents think about it a lot too.

그런 것 같아요 that|thing|seems Por eso. そうだと思います 好像是那样 好像是那样 I think that's how it is.

저는 5번이요 I|choose 5 Yo la 5ta. 私は5番です 我选5号 我选5号 I choose number 5.

갑자기 빌보드가 나오진 않았을 거예요 suddenly|billboard|would come out|wouldn't|be No creo que haya dicho billboard de la nada. 急にビルボードが出てこないと思います 应该不会突然出现Billboard 应该不会突然出现Billboard The Billboard probably didn't just come out suddenly.

채영 언니는요? Chaeyoung|what about you Y Chaeyoung unnie? Isaさんは? Isa姐姐呢? Isa姐姐呢? What about Chaeyoung unnie?

저는 당연히 5번이죠 I|obviously|it's number 5 Yo obviamente la 5ta. 私は当然5番です 我当然选5号了 我当然选5号了 Of course, I'm number 5.

전 4번이요 I|it's number 4 Yo la 4ta. 私は4番です 我选4号 我选4号 I'm number 4.

뚝심 있기 때문에 4번입니다 determination|having|because|it's number 4 Como tengo perseverancia, la 4ta. 底力があるので4番です 因为有韧劲,所以是4号 因为有韧劲,所以是4号 It's number 4 because of its determination.

저는 1번을 골랐는데, I|number 1|chose but Yo elegi la 1ra, 私は1番を選びましたが 我选了1号, 我选了1号, I chose number 1,

소원을 양도한다는 것 자체가 wish|transferring|thing|itself El acto en si de transferir los deseos お願い事を譲ると言う事自体が 转让愿望本身 转让愿望本身 the very act of transferring a wish,

어쨌든 놀랄 만한 일이잖아요? anyway|surprising|worth|thing right Es algo sorprendente no? 驚く話ですよね? 总之是值得惊讶的事情吧? 总之是值得惊讶的事情吧? is quite surprising, isn't it?

그래서 그렇게 생각을 했는데 so|that way|thought|I had Por eso pense eso... なのでそう考えた時 所以我是这么想的 所以我是这么想的 So I thought that way.

그런데 5번 같아요 but|number 5|seems Pero parece la 5ta. でも5番みたいです 但是像5号 但是像5号 But it seems like number 5.

2번인가? is it number 2 Es la 1ra! 2番かな? 是2号吗? 是2号吗? Is it number 2?

- 설마 2번? - 1번입니다 Es la 1ra! - まさか2番?- 1番です - 不会是2号吧?- 是1号 - 不会是2号吧?- 是1号 - No way, number 2? - It's number 1.

와 맞혔다 wow|I got it right Acerte! (YoonTriste) (SumTriste) わあ当てた 哇 猜对了 哇 猜对了 Wow, I got it right.

(정답 공개) 소원을 100개로 늘리고 (correct|answer|wishes|to 100|increase (Respuesta revelada) Pedir 100 deseos, (正解公開)お願い事を100個に増やして (公开答案)把愿望增加到100个 (公开答案)把愿望增加到100个 (Answer revealed) Increase the wishes to 100.

두번째는 the second one Segundo, darle uno a mis padres, 2番目は 第二个是 第二个是 The second one is.

부모님께 드리고 to my parents|giving 両親にあげて 转给父母 转给父母 Give it to my parents.

소원 양도? 독특하다 wish|transfer|unique STAFF: Ah, transferir un deseo? Qué astuta. お願い事を譲るの?独特だね 愿望转到父母?很独特 愿望转到父母?很独特 Transfer of wishes? That's unique.

그리고 세번째는 뭐.. 간단한 빌보드 정도? and|third|what|simple|billboard|about Tercero, algo simple como Billboard? そして3番目はまあ…簡単にビルボード程度? 然后第三个是... 简单的Billboard? 然后第三个是... 简单的Billboard? And the third one is... something simple like a billboard?

진짜 그렇게 생각했어요? really|like that|did you think En serio pensaste eso? 本当にそう考えましたか? 真的那么想了吗? 真的那么想了吗? Did you really think that?

- 네 - 부모님께 드리고 싶다고? yes|to my parents|giving|want to - Si~ - Que queres darle a tus padres? - はい- 両親にあげたいって? - 是的- 想送给父母? - 是的- 想送给父母? - Yes - You want to give it to your parents?

- 오.. - 그러면 몇 명 맞혔죠? ||how many|people|guessed right - Oh... - Cuántas acertaron? - おお…- 何人が当てましたか? - 哦...- 那有几个人猜对了? - 哦...- 那有几个人猜对了? - Oh.. - So how many did you get right?

저요 저요 (답 바꿔 놓은 수민과 윤) me|||changed|placed|with Sumin|Yoon) 私です(答えを変えておいたSuminとYoon) 我 我(换答案的Sumin和Yoon) 我 我(换答案的Sumin和Yoon) Me me (Sumin and Yoon who changed their answers)

두 명이요? two|people 2人ですか? 两个人吗? 两个人吗? Two people?

yes はい Yes

사기단 scam group 詐欺だ 诈骗团伙 诈骗团伙 Scam group

다음 질문 주세요 Siguiente pregunta! 次の質問ください 请给出下一个问题 请给出下一个问题 Please ask the next question

(Q.숙소 브이로그를 찍는다면, 가장 먼저 공개하고 싶은 것은?) Q. El primer lugar que queres revelar si filmas un Vlog del dormitorio? (Q. 宿舎ブイログを撮るとして一番初めに公開したいことは?) (Q.如果你在宿舍拍Vlog的话,最想最先公开的是?) (Q.如果你在宿舍拍Vlog的话,最想最先公开的是?) (Q. If you were to film a vlog of your accommodation, what would you want to reveal first?)

(1 거실 소파랑 내 인형 컬렉션) (2 현관 신발장과 거울) 1\. El sofa de la sala y colección de muñecos 2. Estante de zapatos y espejo 3. Mi cama y caja de tesoros 4. La veranda y lavadora, hornalla 5. a heladera y instrumentos de cocina (1. リビングのソファとぬいぐるみコレクション)(2. 玄関の靴箱と鏡) (1 客厅沙发和我的玩具系列)(2 鞋柜和镜子) (1 客厅沙发和我的玩具系列)(2 鞋柜和镜子) (1 Living room sofa and my doll collection) (2 Entrance shoe cabinet and mirror)

(3 내 방 침대랑 내 보물 상자) (4 베라다랑 함께 세탁기, 가스레인지) (5 주방 냉장고와 요리 도구) my||||treasure||veranda|together|washing machine|||refrigerator and|cooking|tools) (3.自分の部屋のベッドと宝石箱)(4.ベランダと洗濯機 ガスレンジ )(5. キッチンの冷蔵庫と料理道具) (3 我房间的床和我的宝箱)(4 阳台、洗衣机、燃气灶)(5 厨房冰箱和烹饪工具) (3 我房间的床和我的宝箱)(4 阳台、洗衣机、燃气灶)(5 厨房冰箱和烹饪工具) (3 My bed and my treasure chest) (4 Washing machine and gas stove with Verada) (5 Kitchen refrigerator and cooking tools)

(난이도 5) difficulty (難易度5) (难度5) (难度5) (Difficulty 5)

근데 일단 2번은 아니네요 but|for now|number 2|isn't it La 2da no es, para empezar. でもまず2番は違います 首先不是2号 首先不是2号 But first of all, it's not number 2.

- 난 1번 해야지 - 2번 맞는데? |number 1|||isn't it - Yo voy a poner 1ra. - Si lo es - 私は1番にしよう- 2番合ってるけど? - 我要选1号- 是2号啊? - 我要选1号- 是2号啊? - I should do number 1 - But number 2 is correct?

근데 제가 얘기 하나 하자면 but|I|talk|one|if I may say Si les digo algo es que でも1つ話をすると 但是我来说一句的话 但是我来说一句的话 But let me tell you something.

3번 아니에요 number 3|isn't it La 3ra no es. 3番は違います 不是3号 不是3号 It's not number 3.

세은 언니는 보물상자가 없습니다 Seeun|older sister|treasure chest|doesn't have Seeun unnie no tiene caja de tesoros. Seeunさんは宝石箱がありません Seeun姐姐没有宝箱 Seeun姐姐没有宝箱 Se-eun doesn't have a treasure chest.

네가 어떻게 알아 you|how|know Como sabes! 君がどうして知ってるの 你怎么知道 你怎么知道 How do you know?

내 보물상자 봤어? my|treasure box|have you seen (Enojada) Viste mi caja de tesoro? 私の宝石箱見たの? 看到我的宝箱了吗? 看到我的宝箱了吗? Have you seen my treasure chest?

못 봤기 때문에 not|seen|because Porque no lo vi 見てないので 因为没看到 因为没看到 I haven't seen it.

세은 언니는 보물 상자가 없습니다 Se-eun|older sister|treasure|box|does not have No tiene caja de tesoro. Seeunさんには宝石箱がありません Seeun姐姐没有宝箱 Seeun姐姐没有宝箱 Se-eun doesn't have a treasure chest.

여러분 쉽게 쉽게 생각하세요 everyone|easily|easily|think Chicos~ Piensenlo simple! 皆さん簡単に考えてください 大家想的简单一点 大家想的简单一点 Everyone, think simply.

쉽게 쉽게.. easily|easily Simple... 簡単に… 简单一点.. 简单一点.. Easily, easily..

그럼 2번인가 보다 쉽게면 then|it must be number 2|compared to|if it's easy Entonces es la 2da. じゃあ2番なのかも 簡単なら 那么简单的话 应该是2号吧 那么简单的话 应该是2号吧 Then it must be number 2 if it's easy.

- 아니야 - 쉽게면 3번이지 ||it must be number 3 - No es~! - Simple es la 3ra. - 違うよ- 簡単なら3番だよ - 不是的- 简单来说就是3号了 - 不是的- 简单来说就是3号了 - No - if it's easy, it's number 3.

세은 언니는 방 침대 공개 안 해요 Seeun|older sister|room|bed|reveal|not|do Seeun no revelaria su cama. Seeunさんは部屋のベッドを公開しません Seeun姐姐不会公开床的 Seeun姐姐不会公开床的 Saeun unnie doesn't reveal her bed.

네가 왜, 알아요? you|why|do you know Por qué yo, como sabes? 君が何で分かるの? 你怎么知道? 你怎么知道? Do you know why?

왜냐하면 저한테도, because|to me too Porque hasta a mi no me deja estar facilmente. なぜなら私にも 因为对我来说, 因为对我来说, Because it doesn't come easily to me either,

저한테도 쉽게 내주지 않거든요 to me too|easily|let go|doesn't 私にも簡単に貸してくれないからです 也不会轻易公开 也不会轻易公开 it doesn't come easily to me either.

맨날 커튼으로 돌돌 말아놓잖아요, 침대 always|with the curtain|rolled up|you leave it|bed 毎日ベッドをカーテンでぐるぐる巻いてるじゃないですか 不是每天都用窗帘卷起来嘛 床 不是每天都用窗帘卷起来嘛 床 You always roll it up with curtains, the bed.

공개해볼까요? 다 적었죠? ||wrote it down Lo revelo? Ya escribieron no? 見せましょうか?皆書いたよね? 公开吧? 都写好了吧? 公开吧? 都写好了吧? Shall we reveal it? I wrote everything down, right?

(지각) (tardiness) (Tarde) (遅刻) (迟到) (迟到) (Tardy)

적었습니다 I wrote it down Lo escribí. 書きました 写好了 写好了 I wrote it down.

다같이 together Todas juntas! 皆一緒に 大家一块儿 大家一块儿 Everyone together.

하나 둘 셋 one|two|three せーの 一二三 一二三 One two three

1번 number 1 1番 1号 1号 Number 1

만장일치 unanimous Unánime! 満場一致 全场一致通过 全场一致通过 Unanimous decision

진짜요? really (Sorprendida) En serio? 本当ですか? 真的吗? 真的吗? Really?

정답입니다 that's the answer Correcto! 正解です 是正确答案 是正确答案 That's correct.

(킥킥) (snicker) Wow~~! (クックッ) (哈哈) (哈哈) (giggle)

...가 아니라 No lo es! …じゃなくて ...不是的 ...不是的 ...not.

4번입니다 it's number 4 - Es la 4ta~! - Qué? 4番です 是4号 是4号 It's number 4.

(정답 공개) 베란다 공개 정도 |reveal|||degree (Respuesta revelada ) La veranda.. (正解公開)ベランダ公開くらい (公开答案)公开阳台 (公开答案)公开阳台 (Answer revealed) Level of balcony reveal

세탁기 공개? washing machine|reveal lavadora? 洗濯機公開? 公开洗衣机? 公开洗衣机? Washing machine reveal?

가스레인지 정도 gas stove|degree Y la hornalla. ガスレンジくらい 煤气灶 煤气灶 Level of gas stove

저 수민 언니 첫 번째 문제 빼고 that|Sumin|older sister|||question|excluding Ademas del primer acertijo de Sumin unnie Suminさん最初の問題以外 除了Sumin姐姐的第一道题 除了Sumin姐姐的第一道题 Except for that first question from Sumin unnie

하나도 못 맞혔거든요? not even one|could|guess correctly No acerte ninguna 1つも当ててませんよ? 我一个都没答对 我一个都没答对 I didn't get any right, you know?

야.. hey Ey... ちょっと… 喂... 喂... Hey..

난 하나도 못 맞혔어 I|not even one|could|guess correctly (Tasa de acertamiento 0%) Yo ninguna.. 私1つも当ててない 我一个都没答对 我一个都没答对 I didn't get any right.

전 하나도 못 맞혔다구요 I|not even one|could| (Gatita llorando) Yo ninguna! 私も1つも当たってません 我一个都没答对 我一个都没答对 I didn't get any right, you know.

아까 우리 둘이 시그널 통한 것 밖에 없다고 earlier|we|both|signal|through|thing|only|said to be absent Nuestro signal solo se transmitio hace un rato! さっき2人でシグナルが通じたの以外ないよ 只有我们俩通过Signal了 只有我们俩通过Signal了 Earlier, the only thing we had was through the signal.

우리 둘이 씨그널 언제 통했지? we|both|signal|when|did we connect Cuando se transmitio? 私達いつシグナルが通じたの? 我们俩什么时候开通了? 我们俩什么时候开通了? When did the two of us connect through the signal?

야 (시은 본인이 틀렸던 그 질문...) hey|Si-eun|herself|wrong|that|question) - Ey... - …? ちょっと(Sieun本人が間違えたあの質問…) 喂(Sieun本人答错的那个问题...) 喂(Sieun本人答错的那个问题...) Hey (the question that Si-eun herself got wrong...)

(다음 이야기) 시그널 잘 가고 있는 것 같나요? next|||well|going|being|thing|does it seem (Siguiente historia) Sienten que el signal esta transmitiendose bien? (次のお話)シグナルが行ってるみたいですか? (下集预告)大家觉得Signal还顺利吗? (下集预告)大家觉得Signal还顺利吗? (Next story) Do you think the signal is going well?

내가 제일 잘하고 있는 거 같아요 I|best|doing well|being|thing|think Creo que estoy haciendolo mejor que todas. 私が一番うまくやってると思います 我觉得我做得最好 我觉得我做得最好 I think I'm doing the best.

그쵸? right No? でしょ? 是吧? 是吧? Right?

아니요 no No? 違います 不是 不是 No.

나는 멤버들을 너무 착하게 생각하고 있는 거 같아 I|the members|too|kindly|thinking|being|thing|think Creo que pienso a las miembros como muy buena gente. 私メンバー達をすごく優しいと思ってたみたい 我觉得成员们都很善良 我觉得成员们都很善良 I think I'm thinking too kindly of the members.

거짓말 나는 완전 나쁘게 생각했으면서 lie|I|completely|badly|thought Mentira! Si me pensaste como super mala! 嘘だ 私を完全に悪く考えてたのに 谎话 我明明想得很坏 谎话 我明明想得很坏 I thought it was completely bad.

아니야 no No... 違うよ 不是啊 不是啊 No.

맨날 이상하게 생각해요 always|strangely|think Lee Chaeyoung siempre piensa raro! 毎回変な風に考えます 总是觉得很奇怪 总是觉得很奇怪 I think about it strangely every day.

수민이는 장난꾸러기니까 Sumin is|a prankster Pero...Sumin es juguetona... Suminはいたずらっ子だから 因为Sumin是淘气鬼 因为Sumin是淘气鬼 Sumin is a prankster.

아 근데 이게 저 약간 의문점이 생겼어요 ah|but|this|me|slightly|question|arose Ah pero esto es un poco Me surgio una duda 私少し疑問点が生まれました 啊 但是我有点疑点 啊 但是我有点疑点 Ah, but this has raised a bit of a question for me.

이게 제가 줄어든건지 애들이 다 큰건지 모르겠어요 this|I|shrunk or not|kids|all|grown or not|I don't know No se si yo me encogi o si las chicas crecieron 私が小さくなったのか皆が大きくなったのか分かりません 不知道是我变小了 还是孩子们都变大了 不知道是我变小了 还是孩子们都变大了 I don't know if I've shrunk or if the kids have all grown.

약간 요즘 제가 되게 작아보이더라고요 slightly|these days|I|really|looked small Pero yo me veo muy chiquita estos dias 最近私がすごく小さく見えるんです 我最近看起来很小 我最近看起来很小 I feel like I look really small these days.

사실로 인정하는 겁니까? as a fact|acknowledging|are you TAFF: Estas aceptando la verdad? Que Sieun crecio un poco? 事実として認めるんですか? 承认事实吗? 承认事实吗? Are you admitting that as a fact?

시은이가 조금 더 컸다? Si-eun|a little|more|grew up Sieunが少し高い? Sieun长大了点? Sieun长大了点? Has Si-eun grown a little more?

아니에요 no No... 違います 不是 不是 No.

살빠져서 그래요 lost weight|that's why Es porque bajé de peso 瘦せたからです 是因为瘦了才这样 是因为瘦了才这样 It's because she lost weight.

머리가 빠져서 그래요 hair|falling out|that's why Es porque se me cayeron muchos pelos. 髪が抜けたからです 是因为掉头发了 是因为掉头发了 It's because she lost hair.

머리 끊겨서 그래요 hair|cut off|that's why Porque mi pelo se corto! 髪を切ったからです 是因为头发断 是因为头发断 It's because my head is cut off.

아 이게 다 머리 때문이야 ah|this|all|hair|because of Es todo por el pelo! 全部髪のせいです 啊 这些都是因为头发 啊 这些都是因为头发 Ah, it's all because of my head.

근데 무지개가 어떻게 가능해요? but|rainbow|how|is possible Como es un arcoiris posible? でも虹って可能ですか? 但是彩虹怎么可能呢? 但是彩虹怎么可能呢? But how is a rainbow possible?

그러면 머리 감으면 갑자기 다 섞이는거 아니에요? then|hair|wash|suddenly|all|mixing|not Cuando me lave el pelo no se mezcla todo? 髪を洗ったら全部混ざるんじゃないですか? 那么洗头的话 不会突然都混在一起吧? 那么洗头的话 不会突然都混在一起吧? Then if I wash my hair, doesn't everything get mixed up suddenly?

저는 우리 피디님을 믿고요 I|our|producer|trust Yo confio en nuestra pd nim. 私はPDさんを信じます 我相信我们的导演 我相信我们的导演 I trust our producer.

네 그렇습니다 yes|that's right Si, asi es. はい そうです 嗯,好的 嗯,好的 Yes, that's right.

벽 너머에 계세요 wall|beyond|are STAFF: Se encuentra en el otro cuarto. 壁の向こうにいます 在墙的对面 在墙的对面 Are you on the other side of the wall?

네? 벽 너머에 계세요? yes|wall|beyond|are Que? En el otro cuarto? はい?壁の向こうですか? 嗯?在墙对面吗? 嗯?在墙对面吗? Huh? Are you on the other side of the wall?

네 여기 너머에 계세요 yes|here|beyond|are はい 是的 在这对面 是的 在这对面 Yes, you are over there.

어떻게 하면 되죠? how|do|should I Que debo hacer? どうしましょう? 该怎么做呢? 该怎么做呢? What should I do?

무지개 안돼 rainbow|not allowed Arcoiris, no~! 虹色はダメ! 彩虹不行 彩虹不行 No rainbow.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:AuZloPbY=8.26 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=218 err=0.46%) translation(all=435 err=0.00%) cwt(all=1566 err=14.88%)