EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착)
EP||||
|der Lehrer|Plauderei|Incheon Flughafen|
الحلقة|المعلمين|دردشة|مطار إنتشون|(وصول)
teachers|teachers|chat|Incheon Airport|arrival
||おしゃべり|仁川空港|到着
EP. 1 Chat der Lehrer_Flughafen Incheon (Ankunft)
EP. 1 Teachers’ chatting_Incheon Airport (Arrival)
EP. 1 Charlando con la tripulación_Aeropuerto de Incheon (Llegada)
EP. 1 Chat_Incheon Airport (Arrivée)
EP. 1 Chat_Aeroporto di Incheon (Arrivo)
EP. 1 Praten met de bemanning_Incheon luchthaven (aankomst)
EP. 1 Chat_Incheon Airport (przylot)
EP. 1 Chat_Incheon Airport (Chegada)
ЭП. 1 Общение учителей_Аэропорт Инчхон (прибытие)
EP. 1 Chat_Incheon Havalimanı (Varış)
ЕП. 1 Чат_Аеропорт Інчхон (прибуття)
EP。 1 老师聊天_仁川机场(到达)
EP。 1 教師座談會_仁川機場(抵達)
EP. 1 دردشة المعلمين_مطار إنتشون (الوصول)
EP. 1 先生たちの雑談_仁川空港 (到着)
민쌤: 여러분, 안녕하세요?
Min-Lehrer||
المعلم مين|يا أصدقاء|مرحبا
ミン先生|みなさん|こんにちは
Ms. Min|everyone|hello
Teacher Min: Hello, everyone.
闵老师:你们好吗?
المعلم مين: مرحباً بكم، كيف حالكم؟
ミン先生: 皆さん、こんにちは?
사뿐사뿐 민쌤입니다.
leise und sanft|Lehrerin Min
بخفة|المعلمة مين
そっと|ミン先生です
lightly|teacher Min
'I'm the only one who cares, I'm Min-Sam'.
«Я просто нахальный человек, я Мин-сам».
我是闵老师
أنا المعلم مين، أرحب بكم.
そっとそっとミン先生です。
유쌤: 안녕하세요?
Lehrer Yu|Hallo (1)
المعلم يو|مرحبا
ユ先生|こんにちは
teacher Yu|hello
‘Sam Yoo’: ‘Hello’?
余老师:喂?
المعلم يو: مرحباً؟
ユ先生: こんにちは?
`퐁당퐁당 유쌤입니다`.
Plitsch platsch|Lehrerin Yu
بونغ دانغ|المعلمة يو
ポンタンポンタン|ユ先生です
splash|Yoo teacher
'I am fondant fondant Yoo'.
'Pongdangpongdang Yoo老师'。
`أنا المعلمة بونغ دانغ بونغ دانغ`.
`ポンダンポンダンユ先生です`.
`어`, `민 선생님`, `한국 잘 다녀오셨어요`?
|민||||Sie sind gut gereist
أيوه|||||
you|teacher|teacher|Korea|well|had gone
うん|||||
‘Uh’, ‘Mr. Min’, ‘Have you been to Korea?’?
«Э», «мистер Мин», «Вы были в Корее?»?
“呃”,“敏先生”,“欢迎回到韩国”?
`أه`, `المعلمة مين`, `هل قضيت وقتًا جيدًا في كوريا`?
`あ`, `ミン先生`, `韓国はうまく行きましたか`?
`민쌤`: `네`, `잘 다녀왔어요`.
|||Ich bin zurück
المعلم مين|نعم|بشكل جيد|عدت
Teacher Min|||I came back
ミン先生|はい|よく|行ってきました
‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘Good job’.
'敏爵士':'是的','我旅途愉快'。
`المعلمة مين`: `نعم`, `لقد قضيت وقتًا جيدًا`.
`ミン先生`: `はい`, `うまく行きました`.
`밤 비행기 타고 가면서 잠도 잘 잤고요`.
|||unterwegs|Schlaf||schlief
الليل|طائرة|على متن|أثناء الذهاب|النوم أيضًا|جيدًا|نامت
night|airplane|taking|while going|sleep|well|slept
夜|飛行機|乗って|行きながら|眠りも|よく|眠りました
Ich habe auf dem Nachtflug gut geschlafen".
'I slept well on the night flight'.
«Я хорошо спал в ночном полете».
“我晚上在飞机上睡得很好”。
`سافرت بالطائرة ليلاً ونمت جيدًا أيضًا`.
`夜の飛行機に乗りながらよく寝ました`.
`유쌤`: `그럼 인천공항에 새벽에 도착하셨겠네요`?
||am Incheon Flughafen||sind angekommen
المعلم يو|إذن|إلى مطار إنتشون|في الصباح الباكر|قد وصلت
|then|at Incheon Airport|in the early morning|must have arrived
ユ先生|じゃあ|仁川空港に|朝早く|到着したでしょうね
‘Sam Yoo’: ‘Then you must have arrived at Incheon Airport in the early morning’?
«Сэм Ю»: «Тогда вы, должно быть, прибыли в аэропорт Инчхон рано утром»?
'余先生':'那你一定是凌晨到仁川机场'?
`يو سام`: `إذًا، لقد وصلت إلى مطار إنتشون في الصباح الباكر، أليس كذلك؟`
`ユ先生`: `それでは、仁川空港に朝早く到着されたんですね`?
`민쌤`: `네`, `도착해서 바로 이동하지 않고`, `공항 내에 있는 캡슐형 호텔에 잠깐 가 봤어요`.
||||bewege|||im Flughafen||Kapsel|zum Hotel|||
المعلم مين|نعم|عند الوصول|مباشرة|لم أتحرك|ولم|المطار|داخل|الموجود|على شكل كبسولة|في الفندق|لفترة قصيرة|ذهبت|رأيت
Teacher Min||arriving|right|move|without|airport|within||capsule|to the hotel|for a moment|I went|went
ミン先生|はい|到着して|すぐに|||空港|内に|ある|カプセル型|ホテルに|ちょっと|行き|行きました
'Sam Min': 'Ja', 'Ich habe mich gleich nach meiner Ankunft nicht bewegt', 'Ich bin für eine Weile in ein Kapselhotel am Flughafen gegangen'.
'Sam Min': 'Yes', 'I didn't move right after I arrived', 'I went to a capsule hotel in the airport for a while'.
«Сэм Мин»: «Да», «Я не двигался сразу после прибытия», «Я некоторое время ездил в капсульный отель в аэропорту».
'敏爵士':'是的','我到达后没有立即移动','我去了机场的胶囊旅馆一段时间'。
`مين سام`: `نعم`، `لم أتحرك مباشرة بعد الوصول`، `بل ذهبت إلى فندق كبسولة داخل المطار لفترة قصيرة`.
`ミン先生`: `はい`, `到着してすぐに移動せず`, `空港内にあるカプセル型ホテルにちょっと行ってみました`.
`유쌤`: `아`, `그러셨어요`?
||waren
المعلم يو|آه|هل كنت كذلك؟
Teacher Yu|Ah|did
ユ先生|あ|そうだったんですか
‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’?
'Ssaem Yoo':'啊','是这样吗'?
`يو سام`: `آه، هل فعلت ذلك؟`
`ユ先生`: `ああ`, `そうだったんですか`?
`민쌤`: `공항에서 보내야 하는 시간이 애매하거나 밤을 새워야 하는 여행자들이 주로 이용한다고`
Min-Lehrer|am Flughafen||||unklar oder||übernachten||Reisende|hauptsächlich|nutzen
المعلم مين|في المطار|يجب أن يرسل|الفعل التام|الوقت|غير واضح أو|الليل|يجب أن يبقى مستيقظا|الفعل التام|المسافرون|عادة|يستخدمون
ミン先生|空港で|送らなければ|する|時間が|曖昧な場合や|夜を|明かさなければ|する|旅行者たちが|主に|利用すると言っている
Teacher Min|at the airport|to send|having to|time|vague or|the night|stay up|having to|travelers|mainly|use
'Sam Min': 'Es wird hauptsächlich von Reisenden genutzt, die sich nicht sicher sind, wie viel Zeit sie am Flughafen verbringen oder die ganze Nacht aufbleiben müssen'
'Sam Min': 'It is mainly used by travelers who don't have time to spend at the airport or have to stay up all night'
«Сэм Мин»: «Его в основном используют путешественники, которые не знают, сколько времени им придется провести в аэропорту или не спать всю ночь».
'Min': '它主要供那些在机场度过时间不明确或不得不熬夜的旅客使用'
`مين سام`: `يستخدمه عادةً المسافرون الذين لديهم وقت غير محدد في المطار أو الذين يحتاجون إلى السهر طوال الليل`.
`ミン先生`: `空港で過ごさなければならない時間があいまいだったり、夜を明かさなければならない旅行者が主に利用すると`
\`하더라고요\`.
ich habe gesagt
قال
はったんです
would
'Er hat'.
‘He did’.
'Он сделал'.
\`قالوا\`.
\`そう言っていました\`.
`유쌤`: `가격은 어땠어요`?
Teacher Yu|price|how was it
المعلم يو|السعر|كيف كان
ユ先生|価格は|どうでしたか
‘Sam Yoo’: ‘What was the price’?
«Сэм Ю»: «Какова была цена»?
`المعلم يو`: `كيف كانت الأسعار`?
`ユ先生`: `値段はどうでしたか`?
`민쌤`: `방에 따라 다르기는 하지만` 3`만원 내외였어요`.
||je nach|unterschiedlich|||ungefähr
المعلم مين|في الغرفة|حسب|تختلف|لكن|30000 وون|كانت حوالي
teacher Min|in the room|depending|can differ|however|30000 won|around
ミン先生|部屋に|によって|違う|しかし|3万ウォン|前後でした
‘Sam Min’: ‘Das hängt vom Raum ab, aber es waren ungefähr 30.000 Won’.
‘Sam Min’: ‘It varies depending on the room, but it was around 30,000 won’.
`المعلم مين`: `تختلف حسب الغرفة ولكن كانت حوالي` 3` آلاف وون`.
`ミン先生`: `部屋によって違いますが` 3`万円前後でした`.
`유쌤`: `오호`, `괜찮은데요`?
||das ist in Ordnung
المعلم يو|أوه|يبدو جيدًا
|oho|it's fine
ユ先生|おお|大丈夫ですよ
‘Sam Yu’: ‘Oh, are you okay’?
«Сэм Ю»: «О, ты в порядке»?
`المعلم يو`: `أوه`, `هذا جيد`?
`ユ先生`: `おお`, `いいですね`?
`민쌤`: `그런데 그건 낮에 이용하는 가격이라고 해요`.
|||tagsüber|nutzenden|Preis|
المعلم مين|لكن|ذلك|في النهار|يستخدم|سعره|يقول
Ms. Min|but|that|during the day|using|price|
ミン先生|でも|それは|昼間|利用する|価格だと言ってます|います
'Sam Min': 'But that's the price for daytime use'.
«Сэм Мин»: «Но это цена дневного использования».
`مين`: `لكن هذا هو السعر الذي يتم استخدامه خلال النهار`.
`ミン先生`: `でもそれは昼間の利用料金だそうです`.
`유쌤`: `그럼` 3`만원으로 몇 시간 이용할 수 있었어요`?
||mit 30.000 Won|||||
المعلم يو|إذن|بـ 30000 وون|كم|ساعة|استخدام|إمكانية|كان
tutor|then|for 30,000 won|how many|hours|use||
ユ先生|じゃあ|3万ウォンで|何|時間|利用できる|可能性|いました
'Sam Yu': 'Then how many hours were you able to use with 30,000 won?'?
«Сэм Ю»: «Тогда сколько часов вы смогли использовать с 30 000 вон?»?
`يو`: `إذن` 3`آلاف ين` كم ساعة يمكنني استخدامها`؟
`ユ先生`: `じゃあ` 3`万円で何時間利用できましたか`?
`민쌤`: `낮에는 최소` 3`시간 이용할 수 있고`, `그 후에는 시간당` 5`천원씩 더 내야 한대요`.
|tagsüber|mindestens|||||||pro Stunde|pro 1000 Won||zahlen|muss
المعلم مين|في النهار|على الأقل|3 ساعات||||ذلك|بعد ذلك|في الساعة|5000 وون لكل ساعة|إضافي|يجب دفعه|قيل لي
|during the day|at least||use||||after|per hour|5||have to pay|have to pay
ミン先生|昼間は|最低|時間|利用できる|する|いて|それ|後は|時間ごとに|千ウォンずつ|さらに|払わなければ|ならしい
‘Sam Min’: ‘You can use it for at least 3’ hours during the day, and after that, you have to pay an extra 5,000 won per hour’.
«Сэр Мин»: «Вы можете использовать его не менее 3 часов в течение дня», а после этого вам придется платить еще 5000 вон в час».
`مين`: `خلال النهار يمكن استخدامه لمدة` 3`ساعات على الأقل`، `وبعد ذلك يجب دفع` 5`آلاف ين` لكل ساعة`.
`ミン先生`: `昼間は最低` 3`時間利用できて`, `その後は時間ごとに` 5`千円ずつ追加で払わなければならないそうです`.
`유쌤`: `그렇군요`.
|ich verstehe
المعلم يو|أها
|I see
ユ先生|そうなんですね
‘Sam Yoo’: ‘That’s right’.
`يو`: `أفهم الآن`.
`ユ先生`: `そうなんですね`.
`그럼 밤에는요`?
|abends
إذن|في الليل
|at night
それなら|夜はどうですか
‘Then what about at night’?
`ماذا عن الليل؟`
`それでは夜はどうですか?`
`민쌤`: `음`, `저녁` 8`시 이후 새벽` 6`시까지 이용할 수 있고`, `가격은 낮의 두 배 정도가 돼요`.
||||nach|||||||tagsüber||zwei|ungefähr|
المعلم مين|همم|مساء|ساعة|بعد|فجر|حتى الساعة|استخدام|ممكن|يكون|السعر|النهار|اثنين|ضعف||ممكن
Teacher Min|hmm|dinner||after|night|until|be able to use|can||the price|day|two|double|about|
ミン先生|うん|夜|時|以降|朝|時まで|利用できる|する|いて|価格は|昼の|2|倍|程度が|になります
'Sam Min': 'Ähm', 'Abend' gibt es von 8' bis 6' morgens', 'der Preis ist etwa doppelt so hoch wie tagsüber'.
'Sam Min': 'Um,' 'evening' is available from 8' to 6' in the morning', 'the price is about double the daytime'.
«Сэм Мин»: «Гм», «вечерний» доступен с 8 до 6 утра», «цена примерно вдвое выше дневного».
“敏老师”:“嗯”,“晚上八点以后到早上六点都可以用”,“价格是白天的两倍左右”。
`المعلم مين`: `همم`، `يمكن استخدامه من` 8 `مساءً حتى` 6 `صباحًا`، `والسعر يكون حوالي ضعف سعر النهار`.
`ミン先生`: `うーん、`夕方`8`時以降`から`朝`6`時まで利用できて、`料金は昼の2倍くらいになります。`
`유쌤`: `아`~`네`.
Teacher Yu||
المعلم يو|آه|نعم
ユ先生|あ|ね
‘Sam Yoo’: ‘Ah’~’Yes’.
`المعلم يو`: `آه`~`نعم`.
`ユ先生`: `あ`~`はい。`
`호텔에는 어떤 편의시설이 있던가요`?
im Hotel||Annehmlichkeiten|gibt es
في الفندق|أي|مرافق|موجودة
ホテルには|どんな|便利施設が|ありますか
the hotel|what kind of|amenities|had
'What amenities were available in the hotel'?
«Какие удобства были доступны в отеле»?
`ما هي المرافق المتاحة في الفندق؟`
`ホテルにはどんな便利な施設がありますか?`
`민쌤`: `침대와 샤워 시설`, `그리고 에어컨과 인터넷 등이 있어요`.
|Bett und||Einrichtungen||Klimaanlage und|||
المعلم مين|السرير و|الاستحمام|المرافق|و|التكييف و|الإنترنت|وغيرها|موجودة
Teacher Min|the bed and|shower facilities|facilities||air conditioning|internet connection|facilities|
ミン先生|ベッドと|シャワー|設備|そして|エアコンと|インターネット|などが|あります
'Sam Min': 'Bed and shower facilities', 'And there is air conditioning and internet'.
«Сэм Мин»: «Кровать и душ», «И есть кондиционер и интернет».
`مين`: `هناك سرير ومرافق استحمام`، `بالإضافة إلى تكييف الهواء والإنترنت`.
`ミン先生`: `ベッドとシャワー設備`、`それにエアコンとインターネットなどがあります`。
`유쌤`: `이용하려면 예약을 해야 하나요`?
|nutzen|||
المعلم يو|إذا كنت تريد استخدامه|الحجز|يجب|أن تفعل ذلك
Teacher Yoo|to use|reservation|I have to|do I have to
ユ先生|利用するには|予約を|しなければ|いいですか
‘Sam Yoo’: ‘Muss ich reservieren, um es zu benutzen’?
‘Sam Yoo’: ‘Do I need to make a reservation to use it’?
«Сэм Ю»: «Мне нужно сделать предварительный заказ, чтобы использовать его»?
`يو`: `هل يجب الحجز لاستخدامها`؟
`ユ先生`: `利用するには予約が必要ですか`?
`민쌤`: `비수기에는 방이 여유가 있지만 성수기에는 예약을 해야 한다고 하네요`.
|Nebensaison||Verfügbarkeit||in der Hochsaison||||sagt er
المعلم مين|في موسم انخفاض الطلب|الغرفة|متاحة|ولكن|في موسم الذروة|الحجز|يجب||يبدو أنه
|in the off-season|room|space|there is|during the peak season|reservation|must reserve|they say|they say
ミン先生|オフシーズンには|部屋が|余裕が|あるけれど|ハイシーズンには|予約を|しなければ||ことです
'Sam Min': 'In the off-season, there are plenty of rooms, but in the peak season, you have to make a reservation'.
«Сэм Мин»: «В межсезонье номеров много, но в разгар сезона нужно бронировать».
`مين`: `في الموسم المنخفض، هناك غرف متاحة، لكن في الموسم العالي يجب الحجز`.
`ミン先生`: `オフシーズンには部屋に余裕がありますが、ピークシーズンには予約が必要だそうです`。
`유쌤`: `아`, `그렇군요`.
المعلم يو|آه|فهمت الآن
||I see
ユ先生|あ|そうなんですね
‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘That’s right’.
`يو`: `آه`، `أفهم الآن`.
`ユ先生`: `あ、そうなんですね`。
`인천공항 내 캡슐형 호텔을 이용하는 것도 편리하고 좋을 것 같네요`.
||||||praktisch|||
مطار إنتشون|داخل|على شكل كبسولة|الفندق|استخدامه|أيضا|مريح وجيد|سيكون|شيء|يبدو
Incheon Airport|my|capsule type|hotel|using|using|convenient|good||it seems
仁川空港|内|カプセル型|ホテルを|利用する|ことも|便利で|良い|こと|ですね
„Es wäre bequem und gut, ein Kapselhotel am Flughafen Incheon zu nutzen.“
‘I think it would be convenient and good to use a capsule hotel in Incheon Airport’.
«Было бы удобно и хорошо использовать капсульный отель в аэропорту Инчхон».
`يبدو أنه سيكون من الملائم والجيد استخدام فندق كبسولة في مطار إنتشون`.
`仁川空港内のカプセル型ホテルを利用するのも便利で良さそうですね`.
`청취자`
listener
المستمع
聴取者
'Hörer'
'listener'
'слушатель'
`المستمعين`
`リスナー`
`여러분`, `미리 웹사이트를 한번 찾아 보시면 도움이 되겠지요`?
||Webseite|||sehen||wird es
أيها الجميع|مسبقًا|الموقع الإلكتروني|مرة واحدة|البحث عن|إذا رأيتم|المساعدة|ستكون مفيدة
|in advance|the website|once|look for|take a look|help|will be helpful
みなさん|前もって|ウェブサイトを|一度|探して|見れば|助けが|なるでしょう
'Jeder', 'Es wäre hilfreich, wenn Sie vorab auf der Website suchen'?
'Everyone', 'It would be helpful if you search the website in advance'?
«Все», «Было бы полезно заранее поискать на сайте»?
`أيها الأصدقاء`، `سيكون من المفيد إذا بحثتم في الموقع الإلكتروني مسبقًا`؟
`皆さん`, `事前にウェブサイトを一度探してみると役に立つでしょう`?
`민쌤`: `그리고 샤워만 하기를 원하는 여행객들을 위해서 샤워실이` 24`시간 개방되어 있다고 해요`.
||nur duschen|||Reisende||Dusche||offen||
المعلم مين|و|فقط الاستحمام|أن|يريد|المسافرين|من أجل|غرفة الاستحمام|ساعة|مفتوحة|هناك|يقول
Teacher Min|and|shower|to do|want|travelers|for|shower room||is open||
ミン先生|そして|シャワーだけ|することを|望む|旅行者たち|のために|シャワールームが|時間|開放されて|いると|言っています
„Sam Min“: „Und für Reisende, die nur duschen möchten, ist der Duschraum 24 Stunden am Tag geöffnet.“
‘Sam Min’: ‘And for travelers who only want to take a shower, the shower room is open 24 hours a day’.
«Сэм Мин»: «А для путешественников, которые хотят только принять душ, душевая открыта 24 часа в сутки».
`المعلم مين`: `وأيضًا، هناك حمامات مفتوحة على مدار 24 ساعة للمسافرين الذين يرغبون فقط في الاستحمام`.
`ミン先生`: `そしてシャワーだけを希望する旅行者のためにシャワールームが` 24 `時間開放されているそうです`.
`유쌤`: `가격은요`?
|der Preis ist?
المعلم يو|ماذا عن السعر؟
|price
ユ先生|価格はどうですか
‘Sam Yoo’: ‘What is the price’?
«Сэм Ю»: «Какова цена»?
`يو سام`: `ما هو السعر`؟
`ユ先生`: `価格はどうですか`?
`민쌤`: `제가 가 봤던 캡슐형 호텔의 샤워실 사용료는` 8`천원이었어요`.
|||gesehenen||Hotel-|Dusche|Nutzungsgebühr|war 8000 Won
المعلم مين|أنا|ذهبت|رأيت|على شكل كبسولة|الفندق|الحمام|رسوم الاستخدام|كانت 10000 وون
||I go|I had seen|capsule type|hotel's|shower room|shower room usage fee|8,000 won
ミン先生|私が|行く|行った|カプセル型|ホテルの|シャワールーム|使用料は|8000ウォンでした
‘Sam Min’: ‘The shower room fee at the capsule hotel I visited was 8,000 won’.
«Сэм Мин»: «Плата за душевую в капсульном отеле, в который я ходил, составила 8000 вон».
`مين سام`: `رسوم استخدام الحمام في فندق الكبسولة الذي زرتُه كانت` 8` آلاف وون`.
`ミン先生`: `私が行ったカプセルホテルのシャワー室の使用料は` 8`千円でした`.
`유쌤`: `어`, `조금 비싼데요`?
|||ist es teuer
المعلم يو|نعم|قليلاً|غالي
||a little|is a bit expensive
ユ先生|うん|少し|高いけど
‘Sam Yoo’: ‘Uh’, ‘It’s a little expensive’?
«Сэм Ю»: «Эээ», «Это дороговато»?
`يو سام`: `أه، إنه مكلف قليلاً`؟
`ユ先生`: `ああ、ちょっと高いですね`?
`민쌤`: `아마 호텔 안에 있는 거라 그런 거 같아요`.
||Hotel||||||
المعلم مين|ربما|فندق|داخل|الموجود|شيء|مثل ذلك|الشيء|يبدو
|maybe|hotel|inside||that|like that||I think so
ミン先生|おそらく|ホテル|中に|いる|ことだから|そんな|こと|みたいです
'Sam Min': 'I think it's probably because it's in a hotel'.
«Сэм Мин»: «Я думаю, это, наверное, потому, что он в отеле».
`مين سام`: `ربما لأنه داخل الفندق`.
`ミン先生`: `多分ホテルの中にあるからだと思います`.
`저는 제` 2 `터미널을 둘러봤는데`, `제` 1
||Terminal|umgeschaut|
أنا|لي|المحطة|نظرت حولي|لي
I||terminal|looked around|
私は|私の|ターミナルを|見回したのですが|私の
'I've been looking around the '2' 'Terminal', 'My' 1
'Я осматривал '2' 'Терминал', 'Я' 1
لقد قمت بجولة في المحطة الثانية، المحطة الأولى.
`私は第` 2 `ターミナルを見て回ったのですが`、`第` 1
`터미널에서는 샤워실 사용료가` 3`천원이라고 하더군요`.
am Terminal||Benutzungsgebühr|drei tausend Won|sagte
في المحطة|غرفة الاستحمام|رسوم الاستخدام|3 آلاف وون|قالوا لي
ターミナルでは|シャワー室|使用料が|千ウォンだと|言っていました
at the terminal|shower room|shower room usage fee|3,000 won|said
`The terminal said that the shower room fee is `3,000 won`.
«В терминале сказали, что плата за душевую составляет «3000 вон».
قالوا إن رسوم استخدام الحمام في المحطة الأولى هي 3000 وون.
`ターミナルではシャワー室の使用料が` 3 `千ウォンだそうです`.
`유쌤`: `오`, `정말 좋은 정보네요`.
||||Information
المعلم يو|أوه|حقًا|جيدة|معلومة
Teacher Yu|oh|||is information
ユ先生|お|本当に|良い|情報ですね
'Sam Yoo': 'Oh, that's really good information'.
«Сэм Ю»: «О, это действительно хорошая информация».
يو سام: أوه، إنها معلومات جيدة حقًا.
`ユ先生`: `おお`、`本当に良い情報ですね`.
`다른 정보도 나눠 주실 것 있나요`?
|Information|teilen|||
أخرى|معلومات|مشاركة|ستعطيني|شيء|هل هناك
other|information|share|share||
他の|情報も|分けて|くださる|こと|ありますか
„Können Sie weitere Informationen teilen“?
‘Can you share any other information’?
«Можете ли вы поделиться какой-либо другой информацией»?
هل لديك معلومات أخرى تريد مشاركتها؟
`他に共有してくれる情報はありますか`?
`민쌤`: `호텔 바로 옆에 세탁소가 있었어요`.
||||eine Wäscherei|
المعلم مين|الفندق|مباشرة|بجوار|مغسلة|كانت موجودة
||right|next to|laundry|
ミン先生|ホテル|すぐ|隣に|洗濯屋が|ありました
‘Sam Min’: ‘There was a laundry right next to the hotel’.
«Сэм Мин»: «Рядом с отелем была прачечная».
`مين`: `كان هناك مغسلة بجوار الفندق`.
`ミン先生`: `ホテルのすぐ隣にクリーニング屋がありました`.
`옷 세탁만이 아니라 구두나 가방 수선도 해 줘요`.
|nur die Wäsche||Schuhe||Reparatur||
الملابس|فقط غسيل|وليس|الأحذية|الحقيبة|تصليح|يفعل|لي
clothes|laundry|not only|shoes||mending|I do|help
服|洗濯だけ|ではなく|靴や|バッグ|修理も|して|くれます
'Not only wash clothes, but also mend shoes and bags'.
«Не только белье стирать, но и обувь и сумки чинить».
`لا يقتصر الأمر على غسل الملابس، بل يقومون أيضًا بإصلاح الأحذية والحقائب`.
`服のクリーニングだけでなく、靴やバッグの修理もしてくれます`.
`유쌤`: `아`, `참 편리하겠어요`.
|||wird praktisch
المعلم يو|آه|حقا|سيكون مريحا
||oh|be convenient
ユ先生|あ|本当に|便利でしょうね
‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘It must be very convenient’.
«Сэм Ю»: «А», «Должно быть, это очень удобно».
`يو`: `آه، سيكون ذلك مريحًا`.
`ユ先生`: `ああ、便利ですね`.
`공항에서 가방에 문제가 생기면 곤란하잖아요`.
|||entsteht|das wäre schwierig
في المطار|في الحقيبة|مشكلة|تحدث|سيكون من المحرج
at the airport|the bag|problem|arises|be in trouble
空港で|バッグに|問題が|発生したら|困るじゃないですか
'If there is a problem with the bag at the airport, it's in trouble'.
«Если есть проблема с сумкой в аэропорту, она в беде».
`إذا حدثت مشكلة في الحقيبة في المطار، سيكون ذلك محرجًا`.
`空港でバッグに問題が起きたら困りますからね`.
`민쌤`: `맞아요`.
المعلم مين|صحيح
|That's right
ミン先生|そうです
‘Sam Min’: ‘That’s right’.
`مين`: `صحيح`.
`ミン先生`: `そうですね`.
`그리고 인천공항에 도착했을 때 이용하는 교통편에 대해서도 조금 알아 봤어요`.
||ankommen|||Verkehrsmittel||||
ثم|إلى مطار إنتشون|وصل|عندما|استخدام|وسائل النقل|حولها|قليلاً|معرفة|بحثت
|Incheon Airport|I arrived||using|transportation|about|a little|know|checked
そして|仁川空港に|到着した|時|利用する|交通手段に|についても|少し|知って|みました
‘And I learned a little bit about the transportation method used when I arrived at Incheon International Airport’.
«И я немного узнал о методе транспортировки, когда я прибыл в международный аэропорт Инчхон».
`وأيضًا، لقد بحثت قليلاً عن وسائل النقل التي يمكن استخدامها عند الوصول إلى مطار إنتشون`.
`そして仁川空港に到着した時に利用する交通手段についても少し調べました`.
`유쌤`: `대중교통을 싸게 이용할 수 있지요`?
|öffentlichen Verkehr||||
المعلم يو|وسائل النقل العامة|رخيصًا|استخدامه|يمكن|أليس كذلك
|public transportation|cheap|use||you can
ユ先生|公共交通機関を|安く|利用できる|可能性|ありますよ
„Sam Yoo“: „Ist es möglich, öffentliche Verkehrsmittel günstig zu nutzen“?
‘Sam Yoo’: ‘Is it possible to use public transportation cheaply’?
«Сэм Ю»: «Можно ли дешево пользоваться общественным транспортом»?
`يو`: `يمكنك استخدام وسائل النقل العامة بتكلفة منخفضة، أليس كذلك؟`
`ユ先生`: `公共交通機関を安く利用できますよね`?
`민쌤`: `네`, `서울 쪽으로 이동하실 분들은 공항철도나 도심 공항버스를 이용하시면 좋아요`.
||||fahren||oder|Stadtzentrum|Flughafenbus|nutzen|
المعلم مين|نعم|سيول|نحو|سيسافرون|الأشخاص||وسط المدينة|حافلة المطار|إذا استخدمتم|سيكون جيدًا
|||towards|move|those|airport railroad|city center|airport bus|use|good
ミン先生|はい|ソウル|の方へ|移動する|方々は||都心||利用すれば|いいですよ
'Sam Min': 'Yes', 'If you are going to Seoul, it is better to use the airport railroad or the city airport bus'.
«Сэм Мин»: «Да», «Если вы собираетесь в Сеул, лучше воспользоваться железной дорогой аэропорта или городским автобусом аэропорта».
`مين`: `نعم`، `بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في الانتقال إلى سيول، من الجيد استخدام قطار المطار أو حافلات المطار في المدينة`.
`ミン先生`: `はい`、`ソウル方面に移動する方は空港鉄道や都心空港バスを利用すると良いですよ`.
`유쌤`: `공항철도는 지하철 노선도를 참고하면 되나요`?
|der Flughafenexpress||Linienkarte|wenn man es beachtet|
المعلم يو|قطار المطار|المترو|خريطة الخطوط|إذا كنت تشير إلى|هل سيكون جيدًا
|airport railroad|subway|subway map|refer|will it be enough
ユ先生|空港鉄道は|地下鉄|路線図を|参照すれば|いいですか
‘Sam Yoo’: ‘Kann ich auf den U-Bahn-Plan der Airport Railroad verweisen?
‘Sam Yoo’: ‘Can I refer to the subway map for the Airport Railroad?
«Сэм Ю»: «Могу ли я обратиться к карте метро для железной дороги аэропорта?
`يو سام`: `هل يمكنني الرجوع إلى خريطة مترو الأنفاق لخطوط قطار المطار`؟
`ユ先生`: `空港鉄道は地下鉄の路線図を参考にすればいいですか?`
`민쌤`: `네`, `그러시면 돼요`.
||wenn Sie das tun|
المعلم مين|نعم||
||then you can|you can
ミン先生|はい|そうすれば|大丈夫です
‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘You can do that’.
«Сэм Мин»: «Да», «Ты можешь это сделать».
`مين سام`: `نعم`، `يمكنك فعل ذلك`.
`ミン先生`: `はい、そうすれば大丈夫です。`
`그리고 공항버스를 이용하실 분들은 목적지가 어느 방면인지 아시면`
||nutzen|Personen|Zielort||Richtung|wissen
و|حافلة المطار|سيستخدمون|الأشخاص|وجهة|أي|اتجاه|يعرفون
|airport bus|you will use|those who|destination|which|which direction|know
そして|空港バスを|利用する|方々は|目的地が|どの|行き先か|知っていれば
„Und wenn Sie den Flughafenbus benutzen, müssen Sie wissen, in welcher Richtung Ihr Ziel liegt.“
`And if you are using the airport bus, you need to know which direction your destination is in.`
«И если вы пользуетесь автобусом из аэропорта, вам нужно знать, в каком направлении находится пункт назначения».
`وأولئك الذين سيستخدمون حافلات المطار، إذا كنتم تعرفون إلى أي اتجاه هو وجهتكم`
`そして空港バスを利用する方は目的地がどの方面か分かれば`
`돼요`.
works
يمكن
できます
'Okay'.
`يمكنكم فعل ذلك`.
`大丈夫です。`}]}
`예를 들면`, `동대문`, `신도림`, `잠실 등 여러 방면이 있어요`.
Beispiel|wenn|Dongdaemun|Sindorim|Jamsil|usw.|viele|Richtungen|
مثل|إذا|دونغدايمون|شيندوريم|جامسيل|وغيرها|عدة|اتجاهات|موجودة
例を|挙げると|東大門|新道林|蚕室|など|いくつかの|方面が|あります
for example|for example|Dongdaemun|Sindorim|Jamsil|etc|several|direction|
„Zum Beispiel“, „Dongdaemun“, „Sindorim“, „Jamsil usw.“
‘For example’, ‘Dongdaemun’, ‘Sindorim’, ‘Jamsil, etc.’.
«Например», «Тондэмун», «Синдорим», «Чамсил и т. д.».
`على سبيل المثال`، `دونغدايمون`، `شيندوريم`، `جامسيل` وغيرها من الاتجاهات.
`例えば`、`東大門`、`新道林`、`蚕室`など、いくつかの方面があります。
`유쌤`: `어느 방면인지 잘 모를 때는 어떻게 하지요`?
||Richtung||wissen|||
المعلم يو|أي|مجال|جيدا|لا أعرف|عندما|كيف|أفعل
teacher Yu||which direction||know|||
ユ先生|どの|分野か|よく|わからない|時|どう|しますか
'Sam Yu': 'What do you do when you don't know which direction to go'?
«Сэм Ю»: «Что вы делаете, когда не знаете, в каком направлении идти»?
`يو سونغ`: `ماذا نفعل عندما لا نعرف أي اتجاه؟`
`ユ先生`: `どの方面かよくわからないときはどうすればいいですか`?
`민쌤`: `인포메이션`(information) `창구를 이용하셔도 되고요`.
|Information|Information|Schalter|nutzen|dürfen
المعلم مين|معلومات||نافذة|يمكنك استخدامها|وهذا مقبول
|information desk|information desk|counter|use|you
ミン先生|インフォメーション||窓口を|利用しても|いいですよ
‘Sam Min’: ‘Information’ ‘You can use the window’.
«Сэм Мин»: «Информация» «Вы можете использовать окно».
`مين سونغ`: `يمكنك استخدام نافذة المعلومات`.
`ミン先生`: `インフォメーション`(information) `窓口を利用してもいいですよ`。
`버스 표를 판매하는 곳에 가서 물어`
||verkaufenden|||
حافلة|تذكرة|يبيع|إلى المكان|اذهب|اسأل
bus|bus ticket|selling||go|ask
バス|切符を|売っている|所に|行って|聞いて
'Go to a place that sells bus tickets and ask'
«Иди в место, где продаются автобусные билеты, и спроси»
`اذهب إلى المكان الذي يبيع تذاكر الحافلات واسأل`.
`バスの切符を販売しているところに行って聞いてみてください`。
`보셔도 돼요`.
sehen|
يمكنك أن ترى|مسموح
見ても|いいですよ
you|
‘You can see it’.
«Вы можете это видеть».
`يمكنك أن ترى`.
`見てもいいですよ`.
`유쌤`: `웹사이트도 있을 거 같은데요`...
||||sieht so aus
المعلم يو|الموقع الإلكتروني أيضًا|سيكون|شيء|يبدو أن
Teacher Yu|the website||there will be|I think so
ユ先生|ウェブサイトも|ある|もの|と思うけど
‘Sam Yoo’: ‘I think there is also a website’...
«Сэм Ю»: «Я думаю, что есть и веб-сайт»…
`يو سونغ`: `يبدو أن هناك موقع ويب أيضًا`...
`ユ先生`: `ウェブサイトもあると思いますが`...
`민쌤`: `네`, `인천공항 홈페이지에서 대중교통 메뉴를 찾으면 자세히 나와 있어요`.
|||auf der Homepage|Öffentliche Verkehrsmittel||finden|detailliert|steht|
المعلم مين|نعم|مطار إنتشون|على الموقع الإلكتروني|وسائل النقل العامة|القائمة|إذا وجدت|بالتفصيل|موجودة|هناك
||Incheon Airport|the airport website|public transportation|public transportation menu|if you find|in detail|me|
ミン先生|はい|仁川空港|ホームページで|公共交通機関|メニューを|見つければ|詳しく|出て|います
'Sam Min': 'Ja', 'Wenn Sie auf der Website des Flughafens Incheon nach dem Menü für öffentliche Verkehrsmittel suchen, wird es detailliert beschrieben'.
'Sam Min': 'Yes', 'If you look for the public transportation menu on the Incheon Airport website, it will be detailed'.
«Сэм Мин»: «Да», «Если вы посмотрите меню общественного транспорта на веб-сайте аэропорта Инчхон, оно будет подробным».
`مين سونغ`: `نعم`، `يمكنك العثور على تفاصيل في قائمة وسائل النقل العامة على موقع مطار إنتشون`.
`ミン先生`: `はい`、`仁川空港のホームページで公共交通メニューを探すと詳しく載っています`.
`유쌤`: `노선 번호와 정류장 이름도 확인할 수 있겠네요`?
|Linie|Nummer und|Haltestelle||bestätigen||
المعلم يو|خط|ورقم|محطة|الاسم أيضا|التحقق من|يمكن|أن يكون موجودا
|route|route number|bus stop|name|confirm||I will be able to
ユ先生|路線|番号と|停留所|名前も|確認できる|する|でしょうね
‘Sam Yoo’: ‘Can you check the route number and the name of the bus stop’?
«Сэм Ю»: «Вы можете проверить номер маршрута и название автобусной остановки»?
`يو سونغ`: `يمكنك أيضًا التحقق من رقم الخط واسم المحطة`؟
`ユ先生`: `路線番号と停留所名も確認できますね`?
`민쌤`: `물론이지요`.
|natürlich
المعلم مين|بالطبع
|of course
ミン先生|もちろんです
‘Sam Min’: ‘Of course’.
«Сэм Мин»: «Конечно».
`مين سام`: `بالطبع`.
`ミン先生`: `もちろんです`.
`비용과 시간대까지 확인할 수 있어요`.
Kosten und||||
التكلفة و|المنطقة الزمنية|التحقق من|يمكن|موجود
費用と|時間帯まで|確認できる|する|います
cost|by the time|confirm||
"Sie können die Kosten und den Zeitraum überprüfen".
‘You can check the cost and time period’.
«Вы можете проверить стоимость и сроки».
`يمكنك التحقق من التكاليف والأوقات`.
`費用と時間帯も確認できます`.
`그리고 모든 정보가 한국어와 영어로`
||Information||
و|كل|المعلومات|بالكورية|بالإنجليزية
||information|Korean language|English
そして|すべての|情報が|韓国語と|英語で
`And all the information is in Korean and English`
`И вся информация на корейском и английском`
`وجميع المعلومات متاحة باللغتين الكورية والإنجليزية`.
`そしてすべての情報が韓国語と英語で`
`되어 있으니까 편리할 거예요`.
being done|being there|be convenient|it will be
يكون|لأنه موجود|مريح|سيكون
なって|いるので|便利な|でしょう
‘It will be convenient because it is done’.
«Это будет удобно, потому что это сделано».
`لذا سيكون من السهل استخدامها`.
`提供されているので便利です`.
`유쌤`: `아`, `고맙습니다`.
المعلم يو|آه|شكرا
||thank you
ユ先生|あ|ありがとうございます
‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Thank you’.
`يو سام`: `آه، شكرًا لك`.
`ユ先生`: `ああ、ありがとうございます`.
`청취자 여러분`, `오늘 저희는 여러분이 한국에 가셨을 때 인천공항에서`
Zuhörer (1)||||||||
المستمعين|أنتم|اليوم|نحن|أنتم|إلى كوريا|ذهبتم|عندما|في مطار إنتشون
聴取者|皆さん|今日|私たちは|皆さんが|韓国に|行った|時|仁川空港で
listeners|everyone||we|||arrived||Incheon Airport
‘Dear listeners’, ‘Today we were at Incheon Airport when you went to Korea’
«Дорогие слушатели», «Сегодня мы были в аэропорту Инчхон, когда вы летели в Корею».
`أيها المستمعون الأعزاء`، `اليوم سنتحدث عن`
`リスナーの皆さん`, `今日は私たちが皆さんが韓国に行ったときに仁川空港で`
`이용하실 수 있는 편의시설과 대중교통에 대해 알아 보았습니다`.
|||Einrichtungen|öffentlichen Verkehr|||
استخدامك|عدد|المتاحة|المرافق العامة|وسائل النقل العامة|حول|معرفة|رأينا
you can use|||facilities|public transportation|about|I learned about|learned
利用できる|する|ある|便利施設と|公共交通機関に|について|知って|見ました
'I found out about the facilities and public transportation that you can use'.
«Я узнал об имеющихся удобствах и общественном транспорте».
`المرافق العامة ووسائل النقل العامة التي يمكنكم استخدامها في مطار إنتشون عندما تذهبون إلى كوريا`.
`利用できる便利施設と公共交通機関について調べました`.
`도움이 되었으면 좋겠어요`.
help|would be helpful|I hope so
المساعدة|لو كانت|أتمنى
助けが|なると|いいですね
'I hope this helps'.
`آمل أن يكون ذلك مفيدًا`.
`お役に立てれば嬉しいです`.
`민쌤`: `여기서 여러분이 꼭 기억하셨으면 하는 중요한 단어 세 개가 있는데`...
Teacher Min|here||definitely surely|remember||important|words|three|dog|
المعلم مين|من هنا|أنتم|بالتأكيد|تتذكرون|أن|مهم|كلمات|ثلاثة|التي|موجودة
ミン先生|ここで|皆さんが|必ず|覚えていてほしい|する|重要な|単語|3|個が|あります
‘Sam Min’: ‘Here are three important words that I want you to remember’...
`مين`: `هناك ثلاث كلمات مهمة يجب أن تتذكرها جميعًا`...
`ミン先生`: `ここで皆さんがぜひ覚えておいてほしい重要な単語が三つあります`...
`유쌤`: `아`, `그렇지요`?
المعلم يو|آه|أليس كذلك؟
||right
ユ先生|あ|そうですね
‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’?
`يو`: `آه، صحيح؟`
`ユ先生`: `あ、そうですね`?
`오늘의 주요 단어는 내외`, `최소`, `성수기예요`.
|Haupt-|Wort|Ehepaar|mindestens (1)|Hochsaison
اليوم|الرئيسي|الكلمة|داخل وخارج|الحد الأدنى|هو موسم الذروة
today's|main key|word|in and out|at least|peak season
今日の|主要な|単語は|内外|最小|旬の時期です
‘Today’s key words are ‘inside and out’, ‘minimum’, and ‘peak season’.
`الكلمات الرئيسية اليوم هي: الداخل والخارج، الحد الأدنى، موسم الذروة.`
`今日の主要な単語は内外`, `最小`, `繁忙期です`.
`내외`, `최소`, `성수기`.
Ehepaar|mindestens|Hochsaison
الزوج والزوجة|الحد الأدنى|موسم الذروة
夫婦|最小|繁忙期
around|minimum|peak season
‘inside and outside’, ‘minimum’, ‘peak season’.
`الداخل والخارج، الحد الأدنى، موسم الذروة.`
`内外`, `最小`, `繁忙期`.
`민쌤`: `그 뜻과 예문은 아래에서 확인하세요`.
|||Beispielsatz|unten|
المعلم مين|ذلك|المعنى و|الجملة المثال|أدناه|تحقق من
Teacher Min||meaning|example|below|check
ミン先生|その|意味と|例文は|下で|確認してください
‘Sam Min’: ‘Check the meaning and example sentences below’.
«Сэм Мин»: «Проверьте значение и примеры предложений ниже».
`مين`: `يمكنك التحقق من المعنى والأمثلة أدناه`.
`ミン先生`: `その意味と例文は下で確認してください`.
`유쌤`: `그럼`, `저희는 다음 시간에 또 다른 이야기를 갖고 여러분을 찾아뵙겠습니다`.
||||||||||besuchen
المعلم يو|إذن|نحن|التالي|في الحصة|مرة أخرى|آخر|قصة|جالبين|أنتم|سنزوركم
Teacher Yu||we will|||again another|||have||will meet
ユ先生|それなら|私たちは|次の|時間に|また|別の|話を|持って|皆さんを|お会いしに行きます
'Sam Yu': 'Well then', 'We will visit you with another story next time'.
«Сэм Ю»: «Ну что ж», «В следующий раз увидимся с другой историей».
`يو`: `حسناً`، `سنعود إليكم في المرة القادمة مع قصة أخرى`.
`ユ先生`: `それでは`, `私たちは次の時間にまた別の話を持って皆さんをお迎えします`.
`안녕히 계세요`.
السلام|ابقوا
さようなら|いらっしゃってください
'Hello'.
`وداعاً`.
`さようなら`.
`민쌤`: `안녕히 계세요`
المعلم مين||
||stay safe
ミン先生|さようなら|いらっしゃいます
‘Sam Min’: ‘Hello’
`مين`: `وداعاً`.
`ミン先生`: `さようなら`.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34
ar:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=95 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=447 err=2.91%)