×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Chinese fairy tales, 3 猴子 跟 鳄鱼

3 猴子 跟 鳄鱼

猴子 跟 鳄鱼 。

古时候 有 一 只 猴子 住 在 恒河 湾 的 树林 里 。 这 只 猴子 长得 又 高大 又 有 力气 。

那个 时候 , 有 一对 鳄鱼 夫妇 住 在 恒河 中 。 鳄鱼 的 妻子 看到 聪明 的 猴子 , 就 想 吃 它 的 脑 。 有 一天 , 鳄鱼 的 妻子 跟 它 说 : 夫君 啊 ! 你 对 我 这么 好 , 我 觉得 很 幸福 , 只是 我 很 想 吃 那 只 猴子 的 脑 。 人家 说 吃 脑 补 脑 , 吃 了 猴子 的 脑 就 会 跟 猴子 一样 聪明 。 你 赶快 去 把 它 捉 来 ! 鳄鱼 听 了 , 感到 很 为难 , 说 : 爱卿 啊 ! 猴子 住 在 树林 里 , 爬 得 又 高 又 快 。 我们 住 在 水底 , 怎么 捉 得到 它 啊 ! 鳄鱼 的 妻子 撒娇 , 无论如何 一定 要 鳄鱼 想 办法 。 过 些 时候 , 猴子 到 恒河 边上 喝水 。 喝水 以后 , 就 在 岸边 一 块 大 石头 上 休息 。 鳄鱼 爬 到 岸边 , 跟 猴子 说 : 猴王 啊 ! 你 整天 在 矮小 的 树林 里 , 吃 些 有 虫 的 小 果子 , 不 觉得 难吃 吗 ?

对岸 有 个 大 森林 , 里面 的 仙果 , 又 大 又 甜 , 吃 了 会 长生不老 。 猴子 喜欢 吃 仙果 , 被 鳄鱼 一说 就 心动 , 说 : 好 是 好 , 可是 你 知道 我 不会 游泳 。 恒河 水 又 宽 又 深 , 我 怎么 过得去 啊 ? 鳄鱼 说 : 这个 , 我 倒 可以 帮 您 的 忙 。 您 就 跳 到 我 的 背上 , 我 把 您 载 过去 就是 了 。

猴子 听 了 , 非常高兴 , 立刻 跳 到 鳄鱼 的 粗糙 的 背上 。 猴子 翘起 腿 , 搔 一 搔 猴 毛 , 睁开眼睛 望 着 对岸 的 森林 。 鳄鱼 游到 河中 , 突然 一 转身 , 猴子 没有防备 , 一下子 就 滚 到 河里 去 。 猴子 大惊 , 说 : 快 救 我 ! 我 不会 游泳 ! 鳄鱼 说 : 没关系 , 快到 我家 了 。 我 妻子 等 着 吃 你 的 脑 ! 猴子 本来 很 聪明 , 没想到 今天 却 被骗 , 突然 灵机一动 , 说 : 鳄鱼 大哥 ! 我 平常 在 树上 跳来跳去 , 总是 把 脑 藏 在 树丛 里 , 免得 脑震荡 。 鳄鱼 说 : 如果 你 去 拿来 , 我 可以 放 你 走 。 猴子 又 爬 到 鳄鱼 的 背上 , 平稳 地 回到 岸上 。 猴子 上 了 岸 以后 , 很快 地 爬 到 树上 。 看见 鳄鱼 张 着 嘴 等 着 他 , 就 说 : 现在 我 的 脑 已经 在 我 的 头上 了 , 不会 再 上当 了 。 你 很 凶猛 , 力大无比 , 只是 没有 脑 ! 我 是 不会 把 那 脑 给 你 , 让 你 去 杀生 的 ! 鳄鱼 本来 要 骗 猴子 , 现在 却 被 猴子 骗 了 。 拿 不到 猴 脑 , 只好 回家 去 挨骂 。


3 猴子 跟 鳄鱼 3 Affe mit Krokodil 3 Monkeys and crocodiles 3 Mono con cocodrilo 3 Singe avec crocodile 3 Scimmia e coccodrillo 3 ワニとサル 3 Aap en krokodil 3 Macaco e crocodilo 3 Обезьяна и крокодил 3 Apa och krokodil 3 Maymun ve Timsah 3 猴子跟鳄鱼

猴子 跟 鳄鱼 。 Monkeys and crocodiles.

古时候 有 一 只 猴子 住 在 恒河 湾 的 树林 里 。 In alten Zeiten lebte ein Affe in den Wäldern der Ganges-Bucht. In ancient times, a monkey lived in the woods of the Ganges Bay. 这 只 猴子 长得 又 高大 又 有 力气 。 Dieser Affe ist groß und stark. This monkey is tall and powerful.

那个 时候 , 有 一对 鳄鱼 夫妇 住 在 恒河 中 。 Damals lebten ein paar Krokodile im Ganges. At that time, a couple of crocodiles lived in the Ganges. 鳄鱼 的 妻子 看到 聪明 的 猴子 , 就 想 吃 它 的 脑 。 Die Frau des Krokodils sah den klugen Affen und wollte sein Gehirn essen. The crocodile's wife saw the clever monkey and wanted to eat its brain. 有 一天 , 鳄鱼 的 妻子 跟 它 说 : 夫君 啊 ! Eines Tages sagte die Frau des Krokodils zu ihm: "O Mann! One day, the crocodile's wife said to him: husband! 你 对 我 这么 好 , 我 觉得 很 幸福 , 只是 我 很 想 吃 那 只 猴子 的 脑 。 Ich bin sehr glücklich, dass Sie mich so gut behandelt haben, nur dass ich das Gehirn des Affen essen möchte. You are so good to me, I feel very happy, but I really want to eat the brain of the monkey. 人家 说 吃 脑 补 脑 , 吃 了 猴子 的 脑 就 会 跟 猴子 一样 聪明 。 Man sagt, wenn man das Gehirn eines Affen isst, wird man so schlau wie ein Affe. People say that they eat brain and brain, and eating a monkey's brain will be as smart as a monkey. 你 赶快 去 把 它 捉 来 ! Holen Sie es sich! Go hurry and catch it! ¡Ve a por él! 鳄鱼 听 了 , 感到 很 为难 , 说 : 爱卿 啊 ! Als das Krokodil dies hörte, war es sehr verlegen und sagte: "Ai Qing! The crocodile listened, and felt very embarrassed, said: Love Qing! ワニはこれを聞いて、とても恥ずかしい思いをし、こう言った:藍清! 猴子 住 在 树林 里 , 爬 得 又 高 又 快 。 Der Affe lebt in den Wäldern und klettert hoch und schnell. The monkey lives in the woods and climbs high and fast. サルは森に住んでいて、高くて速く登ります。 我们 住 在 水底 , 怎么 捉 得到 它 啊 ! Wir leben unter Wasser, wie können wir es fangen? We live at the bottom of the water, how can we catch it! 鳄鱼 的 妻子 撒娇 , 无论如何 一定 要 鳄鱼 想 办法 。 Die Frau des Krokodils wird verwöhnt, und egal was passiert, das Krokodil muss etwas dagegen tun. The crocodile's wife is spoiled, and the crocodile must find a way anyway. La mujer del cocodrilo es mimada, y pase lo que pase, el cocodrilo debe encontrar la manera. ワニの妻は赤ちゃんのように振る舞っています、そしてワニはとにかく道を見つけなければなりません。 过 些 时候 , 猴子 到 恒河 边上 喝水 。 Einige Zeit später gehen die Affen zum Ganges, um zu trinken. After a while, the monkeys drank water on the banks of the Ganges. 喝水 以后 , 就 在 岸边 一 块 大 石头 上 休息 。 Nachdem sie Wasser getrunken hatten, ruhten sie sich auf einem großen Stein am Ufer aus. After drinking water, rest on a large rock on the shore. 鳄鱼 爬 到 岸边 , 跟 猴子 说 : 猴王 啊 ! Das Krokodil krabbelt ans Ufer und sagt zu dem Affen: "Affenkönig! The crocodile climbed to the shore and said to the monkey: Monkey King! 你 整天 在 矮小 的 树林 里 , 吃 些 有 虫 的 小 果子 , 不 觉得 难吃 吗 ? Finden Sie es nicht ungenießbar, dass Sie den ganzen Tag im Zwergenwald verbringen und kleine Früchte mit Würmern essen? You are in the dwarf woods all day, eating some small fruits with insects, don't you feel unpalatable? ¿No te parece desagradable pasarte todo el día en el bosquecillo, comiendo pequeños frutos con gusanos?

对岸 有 个 大 森林 , 里面 的 仙果 , 又 大 又 甜 , 吃 了 会 长生不老 。 Auf der anderen Seite des Flusses gibt es einen großen Wald, und die Früchte darin sind so groß und süß, dass man nie alt wird, wenn man sie isst. There is a big forest on the other side, and the fairy fruit inside is big and sweet. If you eat it, you will live forever. Al otro lado del río hay un gran bosque, en el que los frutos del hada son tan grandes y dulces que te harán inmortal. 猴子 喜欢 吃 仙果 , 被 鳄鱼 一说 就 心动 , 说 : 好 是 好 , 可是 你 知道 我 不会 游泳 。 Der Affe isst die Früchte gerne, und als das Krokodil ihm davon erzählt, ist er beeindruckt und sagt: "Das ist schön, aber du weißt, dass ich nicht schwimmen kann. The monkey likes to eat the fairy fruit. When the crocodile says it, he feels good, saying: Good, but you know that I can't swim. Al mono le gusta comer fruta de hadas, y cuando el cocodrilo se lo dice, se queda impresionado y le dice: "Sí, pero ya sabes que no sé nadar". 恒河 水 又 宽 又 深 , 我 怎么 过得去 啊 ? Wie soll ich es jemals in den weiten, tiefen Gewässern des Ganges schaffen? The Ganges water is wide and deep, how can I live? ガンジス川は広くて深いですが、どうすれば通り抜けることができますか? 鳄鱼 说 : 这个 , 我 倒 可以 帮 您 的 忙 。 Das Krokodil sagte: "Nun, dabei kann ich dir helfen. The crocodile said: This, I can help you. El cocodrilo dice: "Bueno, yo puedo ayudarte con eso. 您 就 跳 到 我 的 背上 , 我 把 您 载 过去 就是 了 。 Springen Sie einfach auf meinen Rücken und ich werde Sie dorthin tragen. You jump on my back, I will carry you over.

猴子 听 了 , 非常高兴 , 立刻 跳 到 鳄鱼 的 粗糙 的 背上 。 Der Affe war sehr froh, dies zu hören und sprang sofort auf den rauen Rücken des Krokodils. The monkey listened, very happy, and immediately jumped on the rough back of the crocodile. 猴子 翘起 腿 , 搔 一 搔 猴 毛 , 睁开眼睛 望 着 对岸 的 森林 。 Der Affe kreuzt seine Beine, kratzt sich am Fell und öffnet die Augen, um den Wald auf der anderen Seite des Flusses zu betrachten. The monkey raised his legs, licked a monkey hair, and opened his eyes to look at the forest on the other side. 鳄鱼 游到 河中 , 突然 一 转身 , 猴子 没有防备 , 一下子 就 滚 到 河里 去 。 Als das Krokodil in den Fluss schwamm, drehte es sich plötzlich um, und der Affe wurde überrascht und rollte blitzschnell in den Fluss. The crocodile swam into the river, suddenly turned around, the monkey was not prepared, and suddenly rolled into the river. ワニは川に泳ぎ込み、突然振り返りました。サルは準備ができておらず、すぐに川に転がり込みました。 猴子 大惊 , 说 : 快 救 我 ! Der Affe war in Panik und sagte: "Rette mich! The monkey was shocked and said: Save me! 猿はショックを受けて言った:私を救ってください! 我 不会 游泳 ! Ich kann nicht schwimmen! I do not know how to swim! 鳄鱼 说 : 没关系 , 快到 我家 了 。 Das Krokodil sagte: "Es ist alles in Ordnung, wir sind fast bei meinem Haus. The crocodile said: It doesn't matter, it's coming to my house. 我 妻子 等 着 吃 你 的 脑 ! Meine Frau wartet darauf, Ihr Gehirn zu essen! My wife is waiting to eat your brain! ¡Mi mujer está esperando para comerte los sesos! 猴子 本来 很 聪明 , 没想到 今天 却 被骗 , 突然 灵机一动 , 说 : 鳄鱼 大哥 ! Der Affe war sehr schlau, aber heute wurde er betrogen. Plötzlich war er ein Klugscheißer und sagte: "Krokodil, großer Bruder! The monkey was very clever. I didn't expect to be deceived today. Suddenly, I was inspired by the crocodile! 我 平常 在 树上 跳来跳去 , 总是 把 脑 藏 在 树丛 里 , 免得 脑震荡 。 Ich bin in den Bäumen auf und ab gesprungen und habe mein Gehirn immer im Gebüsch versteckt, um eine Gehirnerschütterung zu vermeiden. I usually jump around in the trees, always hiding my brain in the trees, so as not to concussion. 鳄鱼 说 : 如果 你 去 拿来 , 我 可以 放 你 走 。 Das Krokodil sagte: "Wenn du gehst und es holst, kann ich dich gehen lassen. The crocodile said: If you go to get it, I can let you go. ワニは言った:あなたがそれを手に入れたら、私はあなたを手放すことができます。 猴子 又 爬 到 鳄鱼 的 背上 , 平稳 地 回到 岸上 。 Der Affe klettert wieder auf den Rücken des Krokodils und kehrt sicher ans Ufer zurück. The monkey climbed onto the back of the crocodile and returned to the shore smoothly. 猴子 上 了 岸 以后 , 很快 地 爬 到 树上 。 Als der Affe am Ufer ankam, kletterte er schnell auf den Baum. After the monkey got on the shore, he quickly climbed to the tree. 看见 鳄鱼 张 着 嘴 等 着 他 , 就 说 : 现在 我 的 脑 已经 在 我 的 头上 了 , 不会 再 上当 了 。 Und als er das Krokodil sah, das mit offenem Maul auf ihn wartete, sagte er: "Jetzt habe ich meinen Verstand im Kopf, und ich werde mich nicht mehr täuschen lassen. Seeing the crocodile holding his mouth open and waiting for him, he said: Now my brain is already on my head, and I will not be fooled. Cuando vio al cocodrilo que le esperaba con la boca abierta, dijo: "Ahora que tengo el cerebro en la cabeza, no volveré a dejarme engañar. 你 很 凶猛 , 力大无比 , 只是 没有 脑 ! Du bist wild, du bist stark, du hast nur keinen Verstand! You are fierce, very powerful, just no brain! あなたは猛烈で強力ですが、頭脳はありません! 我 是 不会 把 那 脑 给 你 , 让 你 去 杀生 的 ! Ich werde dir dieses Gehirn nicht geben, damit du Menschen töten kannst! I will not give that brain to you, let you kill! 私はあなたにその脳を与えず、あなたに殺させません! 鳄鱼 本来 要 骗 猴子 , 现在 却 被 猴子 骗 了 。 Das Krokodil wollte den Affen betrügen, aber jetzt wurde es vom Affen betrogen. The crocodile had to lie to the monkey, but now it was cheated by the monkey. 拿 不到 猴 脑 , 只好 回家 去 挨骂 。 Und als er den Kopf des Affen nicht bekam, musste er nach Hause gehen und wurde ausgeschimpft. I can't get the monkey brain, so I have to go home and go. Si no consigues los sesos de mono, tienes que irte a casa y que te regañen.