×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

GLOSS 1, Beijing Releases New Taxi Operation Service Standards

Beijing Releases New Taxi Operation Service Standards

北京 推出 新 《出租车 运营 服务 规范 》

后备厢

可供 乘客 放置 行李物品 的 空间 不少于 后备厢 的 2/3 。

的哥 要求

需 佩戴 服务 标志 ,运营 前 和 运营 中 忌食 有 异味 食物 ,不 在 车 内 吸烟 ,不 向 车 外 抛物 、吐痰 ,提倡 说 普通话 ,使用 规范 服务 用语 。

服务 用语

的哥 应 使用 包括 “很高兴 为 您 服务 ”、“请 系好 安全带 ”、“请 记住 我 的 车牌号 ”、“您 需要 打开 空调 吗 ”等 26 种 中文 和 英文 用语 。

载客 要求

乘客 上车 前 ,不得 有 询问 目的地 等 挑客 行为 。 除 包车 服务 外 ,要 使用 计价器 ,不得 议价 ,不得 绕路 。

出租车 服务站

在 交通 集散地 、公共 场所 服务 地 设置 ,在 商业 、医院 、活动中心 、密集 居民 社区 内 宜 设 直列式 或 港湾式 、岛式 的 乘客 候车站 台 ,不得 擅自 关闭 服务 站点 或 改变 用途 。

电话 约车

出租车 企业 宜 提供 24小时 电召 预约 服务 。 服务 人员 接到 乘客 预约 后 ,应 及时 调派 驾驶员 ,无法 满足 乘客 需求 的 ,应 告知 。

乘客 投诉

应 在 24小时 内 处理 ,10日内 处理完毕 ,并 将 结果 告知 乘客 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE