×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

UnlimitedSpanish, 47: Obras faraónicas

47: Obras faraónicas

¿Las líneas de trenes de AVE? ¡Son una obra faraónica! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Voy a hablar sobre las obras faraónicas en España, y qué quiere decir exactamente una “obra faraónica”.  A continuación, una mini-lección de Punto de Vista para practicar la gramática.  Por último, voy a darte una clasificación de los materiales que puedes usar por orden de dificultad. Muy bien, ¡Empecemos!

OBRAS FARAÓNICAS

En este episodio voy a poner algunos ejemplos de las “obras faraónicas” en España, pero…primero de todo, ¿a qué me refiero con “obras faraónicas”? No, no tiene nada que ver con los faraones de Egipto. Una “obra faraónica” significa una obra realmente compleja o grande, y normalmente muy cara. Cuando utilizamos esta expresión, a veces lo podemos hacer con cierto aire de crítica, pero no siempre. Por ejemplo: - ¿Sabes qué? El alcalde quiere construir un gran puente entre los dos pueblos. - Eso va a costar mucho dinero y creo que es innecesario. Otra obra faraónica que vamos a pagar entre todos.

Más positivamente, puedes decir, también, que la Sagrada Familia de Barcelona es una obra faraónica, ya que es la obra está durando muchos años y cuesta mucho dinero. Por desgracia, en España se han hecho muchas “obras faraónicas” innecesarias que han costado mucho dinero. Vamos a repasar algunas:

EL AEROPUERTO SIN AVIONES

En Castellón existe un aeropuerto que durante años nunca tuvo aviones. En otras palabras, un aeropuerto fantasma. Parece extraño pero es verdad. Fue una apuesta personal de cierto político, y costó más de 170M de euros. Además, el coste de mantenimiento es de más de 300.000 euros mensuales. Imagínate, solo para mantener un aeropuerto sin aviones. Una de las cosas curiosas de este aeropuerto, es que es hay otros dos aeropuertos cercanos, uno de ellos a solo 50 minutos en coche. Pero no todo son malas noticias. Después de más de 4 años sin ningún vuelo, finalmente aterrizó en el 2015 el primero. Veremos cómo evoluciona este aeropuerto. Lo que sí es seguro es que no hay muchas colas.

LA DISCOTECA SIN PÚBLICO

En el pueblo de agricultores de Burguillos de 6600 habitantes, el alcalde hizo construir la discoteca más grande de Andalucía. Por cierto, Andalucía se sitúa en el sur de España Estamos hablando de una discoteca de hasta 8000 personas. Imagínate, puedes poner a toda la gente del pueblo y aún sobra espacio.Además, cuenta con un parking de 15000 metros cuadrados, piscinas y 16 barras. Esta discoteca pública solo funcionó un año, y tuvo un coste de 1.4 millones de euros. Si quieres ir a la discoteca en España, no vayas a ésta. Te puedes aburrir mucho.

TRENES DE ALTA VELOCIDAD SIN VIAJEROS.

En España son muy conocidos los trenes de alta velocidad que se llaman AVE, que quiere decir: Alta Velocidad Española. Este tipo de infraestructuras son muy caras. Muchísimo. Lo normal es unir ciudades muy grandes, como Barcelona y Madrid. El problema es que han hecho tantas estaciones que hay bastantes trayectos que casi no llevan pasajeros. Hay trayectos que han tenido menos de 10 viajeros en un año. Sí, en todo un año. Muchas otras rutas, con menos de 5 viajeros al día. En otras palabras, en muchas ocasiones los trenes van casi vacios. De hecho hay un pueblo de poco más de mil habitantes que tiene estación de AVE. Además, este pueblo está a 20 km de Huesca, una ciudad, que también tiene estación del AVE. España es el segundo país con más kilómetros de tren de gran velocidad del mundo, solo detrás de China. Curiosamente, España tiene un total de 20M de viajeros al año, mientras que por ejemplo Francia, con muchas menos estaciones, tiene 113 millones, o Japón, cerca de 300M. Podría seguir durante horas con el tema de obras faraónicas, pero creo que es suficiente. Supongo que en todos los países del mundo pasan cosas parecidas, pero es triste que se gaste el dinero de esta manera y no más eficientemente.

¿Pasa esto en tu país? ¡Me encantaría leer un comentario tuyo!

PUNTO DE VISTA

Vamos ahora a hacer una pequeña lección de Punto de Vista. Un Punto de Vista es un tipo de lección que te ayuda mucho a mejorar la gramática de forma intuitiva. Voy a contar una misma historia desde puntos gramaticales diferentes. Así podrás ver los cambios dentro de un contexto suficientemente rico para que puedas aprender estos cambios. ¡Vamos allá! Jessie era un turista que visitó un pueblo muy pequeño. De hecho, quería ver las tres famosas obras faraónicas. El primer día bajó las escaleras del hotel, y allí estaba, la primera obra: El metro. Entró en la estación y recordó los datos: 80 estaciones, cada una diferente, como en Moscú. Funcionamiento las 24 horas del día. Impresionante. No estaba mal para un pueblo de 100 habitantes. Estuvo todo el día visitando las diferentes estaciones. El segundo día visitó la segunda obra faraónica: Una pista de esquí interior de 1 km de largo, con nieve artificial. Era muy interesante porque en pleno mes de agosto, con temperaturas de 35 grados, él podía esquiar tranquilamente a 1 grado de temperatura dentro de la instalación. El tercer día visitó la tercera y última obra faraónica: El estadio olímpico, Con capacidad para 150.000 personas y totalmente equipado. Un estadio un poco grande para solo 100 habitantes. Se preguntaba si algún día ese pequeño pueblo tendría juegos olímpicos. Al menos ya tenían el estadio.

Jessie volvió a casa con muy buenas fotos. Ahora, voy a cambiar a segunda persona: Jessie, eras un turista que visitó un pueblo muy pequeño. De hecho, querías ver las tres famosas obras faraónicas.

El primer día bajaste las escaleras del hotel, y allí estaba, la primera obra: El metro. Entraste en la estación y recordaste los datos: 80 estaciones, cada una diferente, como en Moscú. Funcionamiento las 24 horas del día. Impresionante. No estaba mal para un pueblo de 100 habitantes. Estuviste todo el día visitando las diferentes estaciones. El segundo día visitaste la segunda obra faraónica: Una pista de esquí interior de 1 km de largo, con nieve artificial. Era muy interesante porque en pleno mes de agosto, con temperaturas de 35 grados, podías esquiar tranquilamente a 1 grado de temperatura dentro de la instalación. El tercer día visitaste la tercera y última obra faraónica: El estadio olímpico, Con capacidad para 150.000 personas y totalmente equipado. Un estadio un poco grande para solo 100 habitantes. Te preguntabas si algún día ese pequeño pueblo tendría juegos olímpicos. Al menos ya tenían el estadio. Jessie, volviste a casa con muy buenas fotos. Perfecto, puedes ver ahora como cambian los verbos cuando cambiamos de persona. Esta técnica la utilizo en mis cursos, que están diseñados para aprender a hablar español a través de la escucha.

GRADOS DE DIFICULTAD Y MATERIALES

Perfecto, pasamos a la última sección. Como sabes, siempre digo que es muy importante escuchar. Pero…¿Qué escuchar? Cursos, series de televisión, podcasts…? Debemos escoger y escoger bien.Aquí me gustaría hablar brevemente de los grados de dificultad que puedes encontrarte en función de los diferentes materiales. Una clasificación muy sencilla pero que te puede ayudar mucho. Vamos a verlo:

1. Cursos adaptados. Por ejemplo, mis cursos. El audio es claro, articulado y adaptado a los estudiantes. Evidentemente los cursos para principiantes son muy adaptados, y los cursos más avanzados el audio es casi como un nativo que habla normalmente. En todo caso, el audio siempre es claro. 2. Podcast. El siguiente paso en cuanto a dificultad son los podcast. No están pensados para estudiantes, pero normalmente los presentadores hablan bastante claro. Los podcast son una buena opción si tu nivel es intermedio o más alto. Puedes combinarlos con cursos de nivel medio o avanzado. 3. Series. Un salto importante en cuanto a la dificultad es ver series de televisión. Normalmente cuestan más de entender, ya que muchas veces hablan rápido y no articulan. La ventaja de las series es que en todos los episodios escuchas expresiones similares y te acabas acostumbrando a como hablan los personajes. Aún y así, pueden ser bastante difíciles si no estás acostumbrado. 4. Películas. Para mí, las películas aún son más difíciles que las series, porque cuesta acostumbrar el oído a los personajes y diferentes acentos. Además, cada película cambia totalmente el tipo de lenguaje, los acentos, personajes, etc. 5. Canciones. Este es, para mí, el recurso más difícil si quieres aprender un idioma ¿Por qué? Pues primero, la melodía puede interferir con la voz, y por tanto, es más difícil de entender. Segundo, el cantante no acostumbra a cantar como si hablara y no suena natural. Tercero, muchas veces se usan palabras poco frecuentes o lenguaje de la calle. Aún así, si te gustan las canciones españolas, por favor, escúchalas tantas veces como quieras. Es importante también disfrutar.

En resumen, puedes elegir cualquiera de los recursos disponibles, pero recuerda que a veces, puede ser demasiado difícil, y por tanto no estás aprovechando al máximo el tiempo que tienes para estudiar. Bien. Hemos llegado al final ¡Espero que te resulte útil, y recuerda, que en: www.unlimitedspanish.com Puedes encontrar las transcripciones de este audio. Bueno, ahora sí, finalizamos y nos vemos la semana que viene. ¡Un saludo!

47: Obras faraónicas 47: Pharaonische Werke 47: Pharaonic works 47 : Travaux pharaoniques 47: Opere faraoniche 47: Faraonische werken 47: Utwory faraońskie 47: Obras faraónicas 47: Фараонские работы 47: Firavun eserleri 47: Фараонівські твори

¿Las líneas de trenes de AVE? The AVE train lines? Les lignes de train AVE ? Linie kolejowe AVE? Поезда AVE? AVE tren hatları? ¡Son una obra faraónica! They are a pharaonic work! To praca faraonów! Onlar bir firavun eseri! ¡Hola a todos! Hello everyone! Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. I'm Òscar, founder of unlimitedspanish.com. Ben Òscar, sınırsızspanish.com'un kurucusu. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you speak Spanish fluently. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it seems! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Sadece doğru malzeme ve teknikleri kullanmanız gerekiyor. Hoy, en este episodio:  Voy a hablar sobre las obras faraónicas en España, y qué quiere decir exactamente una “obra faraónica”. Today, in this episode:  I will talk about the pharaonic works in Spain, and what exactly does a "pharaonic work" mean. Bugün bu bölümde:  İspanya'daki firavun eserlerinden ve “firavunî eser”in tam olarak ne anlama geldiğinden bahsedeceğim.  A continuación, una mini-lección de Punto de Vista para practicar la gramática.  Next, a mini-lesson in Point of View to practice grammar.  Ardından, dilbilgisi pratiği yapmak için Bakış Açısı üzerine bir mini ders.  Por último, voy a darte una clasificación de los materiales que puedes usar por orden de dificultad.  Finally, I will give you a classification of the materials you can use in order of difficulty.  Наконец, я собираюсь дать вам рейтинг материалов, которые вы можете использовать, в порядке возрастания сложности.  Son olarak, kullanabileceğiniz malzemelerin zorluk derecesine göre bir sınıflandırmasını vereceğim. Muy bien, ¡Empecemos! Alright, let's get started! Pekala, başlayalım!

OBRAS FARAÓNICAS PHARAONIC WORKS FARAONİK ÇALIŞMALAR

En este episodio voy a poner algunos ejemplos de las “obras faraónicas” en España, pero…primero de todo, ¿a qué me refiero con “obras faraónicas”? In this episode I am going to put some examples of the "pharaonic works" in Spain, but… first of all, what do I mean by "pharaonic works"? Bu bölümde İspanya'daki “Firavun eserleri”nden bazı örnekler vereceğim, ama… öncelikle “Firavun eserleri” ile ne demek istiyorum? No, no tiene nada que ver con los faraones de Egipto. No, it has nothing to do with the pharaohs of Egypt. Hayır, Mısır firavunlarıyla ilgisi yok. Una “obra faraónica” significa una obra realmente compleja o grande, y normalmente muy cara. A "pharaonic work" means a really complex or large work, and usually very expensive. Bir "firavun işi", gerçekten karmaşık veya büyük bir iş anlamına gelir ve genellikle çok pahalıdır. Cuando utilizamos esta expresión, a veces lo podemos hacer con cierto aire de crítica, pero no siempre. When we use this expression, sometimes we can do it with a certain air of criticism, but not always. Bu ifadeyi kullandığımızda bazen belli bir eleştiri havasıyla yapabiliyoruz ama her zaman değil. Por ejemplo: - ¿Sabes qué? For example: - You know what? Örneğin: - Biliyor musun? El alcalde quiere construir un gran puente entre los dos pueblos. The mayor wants to build a great bridge between the two towns. Le maire veut construire un grand pont entre les deux villages. Мэр хочет построить большой мост между двумя городами. Belediye başkanı iki kasaba arasında büyük bir köprü inşa etmek istiyor. - Eso va a costar mucho dinero y creo que es innecesario. - That's going to cost a lot of money and I think it's unnecessary. - Bu çok paraya mal olacak ve bence gereksiz. Otra obra faraónica que vamos a pagar entre todos. Another pharaonic work that we are going to pay among all. Encore une œuvre pharaonique que nous allons tous payer. Kolejna praca faraonów, za którą wszyscy będziemy płacić. Еще одна фараонова работа, за которую мы все будем платить. Hepimizin parasını ödeyeceğimiz başka bir firavun işi.

Más positivamente, puedes decir, también, que la Sagrada Familia de Barcelona es una obra faraónica, ya que es la obra está durando muchos años y cuesta mucho dinero. More positively, you can also say that the Sagrada Familia in Barcelona is a pharaonic work, since the work lasts many years and costs a lot of money. Daha olumlu olarak, Barselona'daki Sagrada Familia'nın uzun yıllar sürdüğü ve çok paraya mal olduğu için bir firavun eseri olduğunu da söyleyebilirsiniz. Por desgracia, en España se han hecho muchas “obras faraónicas” innecesarias que han costado mucho dinero. Unfortunately, in Spain there have been many unnecessary "pharaonic works" that have cost a lot of money. Ne yazık ki, İspanya'da çok paraya mal olan birçok gereksiz "firavun çalışması" yapıldı. Vamos a repasar algunas: Let's go over some: Birkaçını gözden geçirelim:

EL AEROPUERTO SIN AVIONES THE AIRPORT WITHOUT PLANES UÇAKSIZ HAVALİMANI

En Castellón existe un aeropuerto que durante años nunca tuvo aviones. In Castellón there is an airport that never had airplanes for years. À Castellón, il y a un aéroport qui, pendant des années, n'a jamais eu d'avions. В Кастельоне есть аэропорт, в котором годами не было самолетов. Castellón'da yıllardır hiç uçak bulunmayan bir havaalanı var. En otras palabras, un aeropuerto fantasma. In other words, a ghost airport. Başka bir deyişle, hayalet bir havaalanı. Parece extraño pero es verdad. It seems strange but it is true. Garip görünüyor ama bu doğru. Fue una apuesta personal de cierto político, y costó más de 170M de euros. It was a personal bet of a certain politician, and cost more than 170M euros. Il s'agissait d'un pari personnel d'un certain homme politique, qui a coûté plus de 170 millions d'euros. Это была личная ставка определенного политика, и она стоила более 170 миллионов евро. Belli bir politikacının kişisel bir bahsiydi ve 170 milyon avrodan fazlaya mal oldu. Además, el coste de mantenimiento es de más de 300.000 euros mensuales. In addition, the maintenance cost is more than 300,000 euros per month. Ayrıca, bakım maliyeti ayda 300.000 Euro'dan fazladır. Imagínate, solo para mantener un aeropuerto sin aviones. Imagine, just to maintain an airport without airplanes. Düşünün, sadece uçağı olmayan bir havaalanını korumak için. Una de las cosas curiosas de este aeropuerto, es que es hay otros dos aeropuertos cercanos, uno de ellos a solo 50 minutos en coche. One of the curious things about this airport is that there are two other nearby airports, one of them just 50 minutes away by car. Одна из любопытных особенностей этого аэропорта заключается в том, что поблизости находятся два других аэропорта, один из которых расположен всего в 50 минутах езды. Bu havalimanı ile ilgili merak edilen şeylerden biri, yakınlarda biri araba ile sadece 50 dakika uzaklıkta olan iki havalimanı daha olmasıdır. Pero no todo son malas noticias. But not everything is bad news. Mais il n'y a pas que des mauvaises nouvelles. Но это не все плохие новости. Ama hepsi kötü haber değil. Después de más de 4 años sin ningún vuelo, finalmente aterrizó en el 2015 el primero. After more than 4 years without any flight, finally landed in 2015 the first. После более чем 4 лет без полетов, первый рейс наконец-то приземлился в 2015 году. 4 yıldan fazla bir süre uçuşsuz kaldıktan sonra, ilki nihayet 2015'te indi. Veremos cómo evoluciona este aeropuerto. We will see how this airport evolves. Bu havalimanının nasıl gelişeceğini göreceğiz. Lo que sí es seguro es que no hay muchas colas. Sicher ist nur, dass es nicht viele Warteschlangen gibt. What is certain is that there are not many queues. Ce qui est sûr, c'est qu'il n'y a pas beaucoup de files d'attente. Kesin olan şey, çok fazla kuyruk olmamasıdır.

LA DISCOTECA SIN PÚBLICO THE DISCOTHEQUE WITHOUT PUBLIC DYSKOTKA BEZ PUBLICZNEJ KAMU OLMADAN DİSKOTEK

En el pueblo de agricultores de Burguillos de 6600 habitantes, el alcalde hizo construir la discoteca más grande de Andalucía. In the farming town of Burguillos of 6,600 inhabitants, the mayor had the largest nightclub in Andalusia built. 6.600 nüfuslu tarım köyü Burguillos'da belediye başkanı, Endülüs'ün en büyük diskoteğini yaptırdı. Por cierto, Andalucía se sitúa en el sur de España Estamos hablando de una discoteca de hasta 8000 personas. By the way, Andalusia is located in the south of Spain. We are talking about a disco with up to 8000 people. Bu arada Endülüs İspanya'nın güneyinde yer alıyor, 8 bin kişilik bir kulüpten bahsediyoruz. Imagínate, puedes poner a toda la gente del pueblo y aún sobra espacio.Además, cuenta con un parking de 15000 metros cuadrados, piscinas y 16 barras. Imagine, you can put all the people of the town and still spare space. In addition, it has a parking lot of 15,000 square meters, swimming pools and 16 bars. Imaginez, vous pouvez y mettre tous les habitants du village et il reste encore de l'espace, plus un parking de 15 000 mètres carrés, des piscines et 16 bars. Wyobraź sobie, że możesz zmieścić wszystkich mieszczan, a mimo to mieć dużo miejsca, do tego parking o powierzchni 15 000 metrów kwadratowych, baseny i 16 barów. Представьте, что вы можете разместить всех людей в городе и при этом иметь достаточно места, а также парковку на 15 000 квадратных метров, бассейны и 16 баров. Düşünsenize, tüm kasabalıları koyabilirsiniz ve hala çok yer var.Ayrıca 15.000 metrekarelik otoparkı, yüzme havuzları ve 16 barı var. Esta discoteca pública solo funcionó un año, y tuvo un coste de 1.4 millones de euros. This public disco only worked one year, and had a cost of 1.4 million euros. Cette discothèque publique n'a fonctionné qu'un an, pour un coût de 1,4 million d'euros. Bu kamu kulübü sadece bir yıl çalıştı ve 1.4 milyon avroya mal oldu. Si quieres ir a la discoteca en España, no vayas a ésta. Wenn Sie in Spanien zur Disco gehen möchten, gehen Sie nicht zu dieser. If you want to go to the disco in Spain, don't go to this one. Jeśli chcesz iść na dyskotekę w Hiszpanii, nie idź do tej. İspanya'da diskoya gitmek istiyorsanız, buna gitmeyin. Te puedes aburrir mucho. You can get bored a lot. Çok sıkılabilirsin.

TRENES DE ALTA VELOCIDAD SIN VIAJEROS. HIGH SPEED TRAINS WITHOUT TRAVELERS. YOLCU OLMAYAN YÜKSEK HIZLI TRENLER.

En España son muy conocidos los trenes de alta velocidad que se llaman AVE, que quiere decir: Alta Velocidad Española. In Spain, the high-speed trains called AVE are well known, which means: Spanish High Speed. В Испании высокоскоростные поезда называются AVE, что означает: Испанский скоростной. İspanya'da AVE adı verilen yüksek hızlı trenler, yani İspanyol Yüksek Hızı iyi bilinmektedir. Este tipo de infraestructuras son muy caras. This type of infrastructure is very expensive. Bu tür bir altyapı çok pahalıdır. Muchísimo. Very much. Çok fazla. Lo normal es unir ciudades muy grandes, como Barcelona y Madrid. The normal thing is to unite very large cities, like Barcelona and Madrid. Normal olan Barselona ve Madrid gibi çok büyük şehirleri birleştirmek. El problema es que han hecho tantas estaciones que hay bastantes trayectos que casi no llevan pasajeros. The problem is that they have done so many stations that there are enough routes that almost do not carry passengers. Problem polega na tym, że zrobili tak wiele stacji, że jest sporo tras, które prawie nie przewożą pasażerów. Sorun şu ki, o kadar çok istasyon yapmışlar ki, neredeyse hiç yolcu taşımayan birkaç güzergah var. Hay trayectos que han tenido menos de 10 viajeros en un año. There are journeys that have had less than 10 travelers in a year. Certaines lignes ont accueilli moins de 10 passagers en un an. Są trasy, które w ciągu roku obsłużyły mniej niż 10 pasażerów. Yılda 10'dan az yolcu alan güzergahlar var. Sí, en todo un año. Yes, in a whole year. Evet, tam bir yıl içinde. Muchas otras rutas, con menos de 5 viajeros al día. Many other routes, with less than 5 travelers a day. Günde 5'ten az yolcu olan diğer birçok rota. En otras palabras, en muchas ocasiones los trenes van casi vacios. In other words, on many occasions the trains go almost empty. Başka bir deyişle, birçok durumda trenler neredeyse boştur. De hecho hay un pueblo de poco más de mil habitantes que tiene estación de AVE. In fact there is a village of just over a thousand inhabitants that has AVE station. En effet, une ville d'un peu plus d'un millier d'habitants dispose d'une station AVE. Aslında, bir AVE istasyonuna sahip binin biraz üzerinde nüfusu olan bir kasaba var. Además, este pueblo está a 20 km de Huesca, una ciudad, que también tiene estación del AVE. In addition, this town is 20 km from Huesca, a city, which also has an AVE station. Ayrıca bu kasaba, AVE istasyonuna da sahip bir şehir olan Huesca'ya 20 km uzaklıktadır. España es el segundo país con más kilómetros de tren de gran velocidad del mundo, solo detrás de China. Spain is the second country with the most kilometers of high-speed train in the world, only behind China. İspanya, Çin'den sonra dünyada en fazla kilometreye sahip yüksek hızlı trene sahip ikinci ülke. Curiosamente, España tiene un total de 20M de viajeros al año, mientras que por ejemplo Francia, con muchas menos estaciones, tiene 113 millones, o Japón, cerca de 300M. Curiously, Spain has a total of 20M travelers a year, while for example France, with far fewer stations, has 113 million, or Japan, about 300M. İlginç bir şekilde, İspanya'nın yılda toplam 20 milyon yolcusu varken, örneğin çok daha az istasyonu olan Fransa'nın 113 milyonu veya Japonya'nın 300 milyona yakın yolcusu var. Podría seguir durante horas con el tema de obras faraónicas, pero creo que es suficiente. I could go on for hours on the subject of pharaonic works, but I think that's enough. Firavun çalışmaları konusunu saatlerce devam ettirebilirim ama sanırım bu kadarı yeterli. Supongo que en todos los países del mundo pasan cosas parecidas, pero es triste que se gaste el dinero de esta manera y no más eficientemente. I suppose that similar things happen in all countries of the world, but it is sad that money is spent in this way and not more efficiently. Sanırım dünyanın her ülkesinde benzer şeyler oluyor ama paranın bu şekilde harcanması ve daha verimli olmaması üzücü.

¿Pasa esto en tu país? Does this happen in your country? Bu sizin ülkenizde mi oluyor? ¡Me encantaría leer un comentario tuyo! I would love to read a comment from you! Sizden bir yorum okumayı çok isterim!

PUNTO DE VISTA POINT OF VIEW BAKIŞ AÇISI

Vamos ahora a hacer una pequeña lección de Punto de Vista. We are now going to do a little lesson on Point of View. Şimdi Point of View hakkında küçük bir ders yapacağız. Un Punto de Vista es un tipo de lección que te ayuda mucho a mejorar la gramática de forma intuitiva. A Point of View is a type of lesson that helps you a lot to improve grammar in an intuitive way. Bakış Açısı, dilbilgisini sezgisel bir şekilde geliştirmenize çok yardımcı olan bir ders türüdür. Voy a contar una misma historia desde puntos gramaticales diferentes. I am going to tell the same story from different grammatical points. Aynı hikayeyi farklı gramer noktalarından anlatacağım. Así podrás ver los cambios dentro de un contexto suficientemente rico para que puedas aprender estos cambios. So you can see the changes in a context rich enough for you to learn these changes. Bu şekilde, değişiklikleri öğrenebilmeniz için değişiklikleri yeterince zengin bir bağlamda görebileceksiniz. ¡Vamos allá! Let's go there! Hadi oraya gidelim! Jessie era un turista que visitó un pueblo muy pequeño. Jessie was a tourist who visited a very small town. Jessie çok küçük bir kasabayı ziyaret eden bir turistti. De hecho, quería ver las tres famosas obras faraónicas. In fact, I wanted to see the three famous pharaonic works. Aslında üç ünlü firavun eserini görmek istedi. El primer día bajó las escaleras del hotel, y allí estaba, la primera obra: El metro. Am ersten Tag ging er die Treppe hinunter, und da war er, die erste Arbeit: Die U-Bahn. The first day he went down the stairs of the hotel, and there it was, the first work: The subway. İlk gün otelin merdivenlerinden indi ve işte oradaydı, ilk işi: Metro. Entró en la estación y recordó los datos: 80 estaciones, cada una diferente, como en Moscú. Er betrat den Bahnhof und erinnerte sich an die Daten: 80 verschiedene Stationen, wie in Moskau. He entered the station and remembered the data: 80 stations, each one different, as in Moscow. Он вошел на станцию и запомнил данные: 80 станций, каждая разная, как в Москве. İstasyona girdi ve verileri hatırladı: Moskova'daki gibi her biri farklı 80 istasyon. Funcionamiento las 24 horas del día. Operation 24 hours a day. 24 saat operasyon. Impresionante. Impressive. Mükemmel. No estaba mal para un pueblo de 100 habitantes. It was not bad for a town of 100 inhabitants. 100 nüfuslu bir kasaba için fena değil. Estuvo todo el día visitando las diferentes estaciones. Er besuchte den ganzen Tag die verschiedenen Stationen. He was all day visiting the different stations. Он провел целый день, посещая разные станции. Bütün günü farklı istasyonları ziyaret ederek geçirdi. El segundo día visitó la segunda obra faraónica: Una pista de esquí interior de 1 km de largo, con nieve artificial. Am zweiten Tag besuchte er die zweite pharaonische Arbeit: Eine 1 km lange Skihalle mit Kunstschnee. The second day he visited the second pharaonic work: An indoor ski slope 1 km long, with artificial snow. Во второй день он посетил вторую фараоническую работу: крытый лыжный склон длиной 1 км с искусственным снегом. İkinci gün ikinci firavun çalışmasını ziyaret etti: 1 km uzunluğunda, yapay karla kaplı bir kapalı kayak pisti. Era muy interesante porque en pleno mes de agosto, con temperaturas de 35 grados, él podía esquiar tranquilamente a 1 grado de temperatura dentro de la instalación. Es war sehr interessant, weil er Mitte August bei Temperaturen von 35 Grad bei einer Temperatur von 1 Grad in der Anlage ruhig Ski fahren konnte. It was very interesting because in the middle of August, with temperatures of 35 degrees, he could ski quietly at 1 degree temperature inside the installation. Çok ilginçti çünkü ağustos ortasında 35 derecelik sıcaklıklarla tesis içinde 1 derece sıcaklıkta güvenle kayak yapabiliyordu. El tercer día visitó la tercera y última obra faraónica: El estadio olímpico, Con capacidad para 150.000 personas y totalmente equipado. Am dritten Tag fand das dritte und letzte pharaonische Werk statt: Das Olympiastadion mit einer Kapazität von 150.000 Menschen und voll ausgestattet. On the third day he visited the third and last pharaonic work: The Olympic Stadium, with capacity for 150,000 people and fully equipped. Üçüncü gün üçüncü ve son firavun eseri olan 150.000 kişilik ve tam donanımlı Olimpiyat Stadı'nı ziyaret etti. Un estadio un poco grande para solo 100 habitantes. A slightly larger stadium for only 100 inhabitants. Sadece 100 kişi için biraz büyük bir stadyum. Se preguntaba si algún día ese pequeño pueblo tendría juegos olímpicos. He wondered if one day that small town would have Olympic games. Bu küçük kasabanın bir gün olimpiyatları olup olmayacağını merak etti. Al menos ya tenían el estadio. At least they already had the stadium. En azından stadyumu çoktan almışlardı.

Jessie volvió a casa con muy buenas fotos. Jessie returned home with very good photos. Jessie eve çok güzel fotoğraflarla geldi. Ahora, voy a cambiar a segunda persona: Jessie, eras un turista que visitó un pueblo muy pequeño. Now, I'm going to change to second person: Jessie, you were a tourist who visited a very small town. Şimdi ikinci kişiye geçeceğim: Jessie, sen çok küçük bir kasabayı ziyaret eden bir turisttin. De hecho, querías ver las tres famosas obras faraónicas. In fact, you wanted to see the three famous pharaonic works. Aslında üç ünlü firavun eserini görmek istediniz.

El primer día bajaste las escaleras del hotel, y allí estaba, la primera obra: El metro. The first day you went down the stairs of the hotel, and there it was, the first work: The subway. Otelin merdivenlerinden indiğiniz ilk gün ve işte oradaydı, ilk iş: Metro. Entraste en la estación y recordaste los datos: 80 estaciones, cada una diferente, como en Moscú. You entered the station and remembered the data: 80 stations, each different, as in Moscow. Вы вошли на станцию и запомнили данные: 80 станций, каждая разная, как в Москве. İstasyona girdiniz ve verileri hatırladınız: Moskova'daki gibi her biri farklı 80 istasyon. Funcionamiento las 24 horas del día. Impresionante. No estaba mal para un pueblo de 100 habitantes. Estuviste todo el día visitando las diferentes estaciones. Operation 24 hours a day. Awesome. Not bad for a town of 100 inhabitants. You were all day visiting the different stations. 24 saat operasyon. Mükemmel. 100 nüfuslu bir kasaba için fena değil. Bütün günü farklı istasyonları ziyaret ederek geçirdin. El segundo día visitaste la segunda obra faraónica: Una pista de esquí interior de 1 km de largo, con nieve artificial. The second day you visited the second pharaonic work: A 1 km long indoor ski slope, with artificial snow. İkinci firavun eserini ziyaret ettiğiniz ikinci gün: 1 km uzunluğunda, yapay karla kaplı bir kapalı kayak pisti. Era muy interesante porque en pleno mes de agosto, con temperaturas de 35 grados, podías esquiar tranquilamente a 1 grado de temperatura dentro de la instalación. It was very interesting because in the middle of August, with temperatures of 35 degrees, you could ski quietly at 1 degree temperature inside the facility. Это было очень интересно, потому что в середине августа при температуре 35 градусов можно было спокойно кататься при температуре 1 градус внутри объекта. Çok ilginçti çünkü ağustos ortasında 35 derecelik sıcaklıklarla tesis içinde 1 derece sıcaklıkta güvenle kayak yapabilirsiniz. El tercer día visitaste la tercera y última obra faraónica: El estadio olímpico, Con capacidad para 150.000 personas y totalmente equipado. On the third day you visited the third and last pharaonic work: The Olympic Stadium, with capacity for 150,000 people and fully equipped. Üçüncü gün üçüncü ve son firavun eserini ziyaret ettiniz: 150.000 kişilik ve tam donanımlı Olimpiyat Stadı. Un estadio un poco grande para solo 100 habitantes. Te preguntabas si algún día ese pequeño pueblo tendría juegos olímpicos. A stadium a little big for only 100 inhabitants. You were wondering if one day that little town would have Olympic games. Sadece 100 kişi için biraz büyük bir stadyum. O küçük kasabanın bir gün olimpiyatları olup olmayacağını merak ediyordun. Al menos ya tenían el estadio. Jessie, volviste a casa con muy buenas fotos. At least they already had the stadium. Jessie, you came home with some great photos. En azından stadyumu çoktan almışlardı. Jessie, eve harika fotoğraflarla geldin. Perfecto, puedes ver ahora como cambian los verbos cuando cambiamos de persona. Perfect, you can now see how the verbs change when we change the person. Mükemmel, artık kişiyi değiştirdiğimizde fiillerin nasıl değiştiğini görebilirsiniz. Esta técnica la utilizo en mis cursos, que están diseñados para aprender a hablar español a través de la escucha. I use this technique in my courses, which are designed to learn to speak Spanish through listening. Bu tekniği, İspanyolca konuşmayı dinleyerek öğrenmek için tasarlanmış derslerimde kullanıyorum.

GRADOS DE DIFICULTAD Y MATERIALES DEGREES OF DIFFICULTY AND MATERIALS ZORLUK DERECELERİ VE MALZEMELER

Perfecto, pasamos a la última sección. Perfect, we move on to the last section. Mükemmel, son bölüme geçiyoruz. Como sabes, siempre digo que es muy importante escuchar. As you know, I always say that it is very important to listen. Bildiğiniz gibi, her zaman dinlemenin çok önemli olduğunu söylüyorum. Pero…¿Qué escuchar? But… what to listen to? Ama… ne dinlemeli? Cursos, series de televisión, podcasts…? I use this technique in my courses, which are designed to learn to speak Spanish through listening. Kurslar, televizyon dizileri, podcast'ler…? Debemos escoger y escoger bien.Aquí me gustaría hablar brevemente de los grados de dificultad que puedes encontrarte en función de los diferentes materiales. We must choose and choose well. Here I would like to briefly talk about the degrees of difficulty that you can find depending on the different materials. İyi seçmeli ve iyi seçmeliyiz Burada farklı malzemelere göre bulabileceğiniz zorluk derecelerinden kısaca bahsetmek istiyorum. Una clasificación muy sencilla pero que te puede ayudar mucho. A very simple classification but it can help you a lot. Çok basit bir sınıflandırma ama size çok yardımcı olabilir. Vamos a verlo: Let's see it: Hadi onu görelim:

1\\. But ... What to listen? 1\\\\. Cursos adaptados. Adapted courses. Uyarlanmış kurslar. Por ejemplo, mis cursos. We must choose and choose well. Here I would like to talk briefly about the degrees of difficulty you may encounter depending on the different materials. Örneğin derslerim. El audio es claro, articulado y adaptado a los estudiantes. The audio is clear, articulate and adapted to the students. Ses net, anlaşılır ve öğrencilere uyarlanmıştır. Evidentemente los cursos para principiantes son muy adaptados, y los cursos más avanzados el audio es casi como un nativo que habla normalmente. Obviously the courses for beginners are very adapted, and the more advanced courses the audio is almost like a native speaking normally. Açıkçası, yeni başlayanlar için kurslar çok uyarlanmıştır ve daha gelişmiş kurslarda ses neredeyse normal bir anadili gibidir. En todo caso, el audio siempre es claro. In any case, the audio is always clear. Her durumda, ses her zaman nettir. 2. Adapted courses iki. Podcast. Podcast. Dijital ses dosyası. El siguiente paso en cuanto a dificultad son los podcast. The audio is clear, articulated and adapted to the students. Следующей ступенью по сложности являются подкасты. Zorluktaki bir sonraki adım podcast'ler. No están pensados para estudiantes, pero normalmente los presentadores hablan bastante claro. Obviously the courses for beginners are very adapted, and the more advanced courses the audio is almost like a native who speaks normally. Öğrenciler için tasarlanmamıştır, ancak genellikle sunucular oldukça net konuşur. Los podcast son una buena opción si tu nivel es intermedio o más alto. Podcasts are a good option if your level is intermediate or higher. Seviyeniz orta veya daha yüksekse, podcast'ler iyi bir seçenektir. Puedes combinarlos con cursos de nivel medio o avanzado. You can combine them with intermediate or advanced level courses. Bunları orta veya ileri seviye kurslarla birleştirebilirsiniz. 3. 3. 3. Series. Gösteriler. Un salto importante en cuanto a la dificultad es ver series de televisión. An important leap in terms of difficulty is watching television series. Zorluk açısından önemli bir sıçrama ise dizi izlemektir. Normalmente cuestan más de entender, ya que muchas veces hablan rápido y no articulan. They usually cost more to understand, since they often speak fast and do not articulate. Genellikle hızlı konuştukları ve ifade edemedikleri için anlamaları daha zordur. La ventaja de las series es que en todos los episodios escuchas expresiones similares y te acabas acostumbrando a como hablan los personajes. The advantage of the series is that in all the episodes you hear similar expressions and you get used to how the characters speak. Dizinin avantajı, tüm bölümlerde benzer ifadeler duymanız ve karakterlerin konuşmalarına alışmanız. Aún y así, pueden ser bastante difíciles si no estás acostumbrado. Still, they can be quite difficult if you are not used to it. Yine de, alışkın değilseniz oldukça zor olabilir. 4. Dört. Películas. An important jump in terms of difficulty is watching TV series. Filmler. Para mí, las películas aún son más difíciles que las series, porque cuesta acostumbrar el oído a los personajes y diferentes acentos. They usually cost more to understand, since they often speak fast and do not articulate. Benim için filmler dizilerden bile daha zor çünkü kulağınızı karakterlere ve farklı aksanlara alıştırmak zor. Además, cada película cambia totalmente el tipo de lenguaje, los acentos, personajes, etc. In addition, each movie totally changes the type of language, accents, characters, etc. Ayrıca her film dilin türünü, aksanını, karakterini vs. tamamen değiştirir. 5. Even so, they can be quite difficult if you're not used to them. 5. Canciones. Songs. şarkılar. Este es, para mí, el recurso más difícil si quieres aprender un idioma ¿Por qué? This is, for me, the most difficult resource if you want to learn a language. Why? Bir dil öğrenmek istiyorsanız bu benim için en zor kaynaktır.Neden? Pues primero, la melodía puede interferir con la voz, y por tanto, es más difícil de entender. For me, the movies are still more difficult than the series, because it is hard to accustom the ears to the characters and different accents. Ну, во-первых, мелодия может мешать голосу, и поэтому ее сложнее понять. İlk olarak, melodi sese müdahale edebilir ve bu nedenle anlaşılması daha zordur. Segundo, el cantante no acostumbra a cantar como si hablara y no suena natural. Second, the singer does not usually sing as if speaking and does not sound natural. İkincisi, şarkıcı sanki konuşuyormuş gibi şarkı söylemeye alışık değil ve kulağa doğal gelmiyor. Tercero, muchas veces se usan palabras poco frecuentes o lenguaje de la calle. Third, infrequent words or street language are often used. Üçüncüsü, nadir kelimeler veya sokak dili sıklıkla kullanılır. Aún así, si te gustan las canciones españolas, por favor, escúchalas tantas veces como quieras. Still, if you like Spanish songs, please listen to them as many times as you like. Yine de, eğer İspanyolca şarkıları seviyorsanız, lütfen onları istediğiniz kadar dinleyin. Es importante también disfrutar. This is, for me, the most difficult resource if you want to learn a language. Why? zevk almak da önemlidir.

En resumen, puedes elegir cualquiera de los recursos disponibles, pero recuerda que a veces, puede ser demasiado difícil, y por tanto no estás aprovechando al máximo el tiempo que tienes para estudiar. In short, you can choose any of the available resources, but remember that sometimes, it can be too difficult, and therefore you are not making the most of the time you have to study. Kısacası, mevcut kaynaklardan herhangi birini seçebilirsiniz, ancak bazen bunun çok zor olabileceğini ve bu nedenle çalışmak zorunda olduğunuz zamanın çoğunu yapmadığınızı unutmayın. Bien. Second, the singer does not usually sing as if he were speaking and it does not sound natural. İyi. Hemos llegado al final ¡Espero que te resulte útil, y recuerda, que en: www.unlimitedspanish.com Puedes encontrar las transcripciones de este audio. We have reached the end! I hope you find it useful, and remember, that at: www.unlimitedspanish.com You can find the transcriptions of this audio. Sona ulaştık!Umarım faydalı bulursunuz ve unutmayın ki: www.unlimitedspanish.com Bu ses kaydının transkripsiyonlarını bulabilirsiniz. Bueno, ahora sí, finalizamos y nos vemos la semana que viene. Well, now yes, we finish and see you next week. Şimdi evet, bitiriyoruz ve haftaya görüşürüz. ¡Un saludo! All the best! Herşey gönlünce olsun!