×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

День за днём (Day by day), 175. СМЕХ – ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО

175. СМЕХ – ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО

175. СМЕХ – ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО

14 мая 2018 года

Когда мы встречаем своего знакомого на улице, чаще всего мы спрашиваем его – «Как дела?»

Мы даже не сознаем, почему мы это делаем – просто так принято. Но, вероятно, лучше было бы спросить: «Ты уже смеялся сегодня?»

Может быть, у него действительно была какая-нибудь причина для смеха – он расскажет о ней, и мы сможем посмеяться вместе.

И это, конечно, намного лучше, чем когда на вопрос «Как дела?» собеседник начинает рассказывать о всей своей жизни.

Какой-то китайский мудрец однажды сказал, что день без смеха – это потерянный день нашей жизни, что мы должны, по крайней мере, дважды в день смеяться, чтобы чувствовать себя счастливыми. И этот мудрец, без сомнения, был прав.

Если мы будем больше смеяться, то во многих случаях мы сможем обойтись без врачей и без лекарств, так как давно уже не секрет, что причиной многих современных болезней являются стрессы, разочарования, заботы и недовольство собой и жизнью. И лучшее лекарство против таких болезней нашего времени – это смех.

У вас, несомненно, будет больше друзей и подруг, если вы сможете больше улыбаться и смеяться. Позитивное отношение к жизни всегда привлекает окружающих. И даже в трудной для вас ситуации вместе с друзьями вам будет легче найти приемлемый выход.

Некоторые умные, понимающие в жизни врачи с удовольствием выписывали бы своим пациентам вместо таблеток и микстур хорошую порцию чувства юмора. Жаль только, что чувство юмора нельзя выписать по рецепту. Оно или есть, или его нет.

И всё же постарайтесь больше и чаще смеяться. Это принесет вам хорошее настроение. А с хорошим настроением жизнь станет легче и интереснее!

(написано и прочитано Евгением40 , 2018)

175. СМЕХ – ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО 175. LACHEN IST DIE BESTE MEDIZIN 175\. LAUGHTER IS THE BEST MEDICINE 175. LE RIRE EST LE MEILLEUR DES REMÈDES 175. O RISO É O MELHOR REMÉDIO

175\\. СМЕХ – ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО LAUGHTER - BEST MEDICINE 笑是最好的良药

14 мая 2018 года

Когда мы встречаем своего знакомого на улице, чаще всего мы спрашиваем его – «Как дела?» Wenn wir auf der Straße jemandem begegnen, den wir kennen, fragen wir ihn meistens: "Wie geht es Ihnen?" When we meet our friend on the street, most often we ask him - “How are you?” 当我们在街上遇到朋友时,我们常常问他-“你好吗?”

Мы даже не сознаем, почему мы это делаем – просто так принято. Wir sind uns nicht einmal bewusst, warum wir es tun - es ist einfach unsere Art, es zu tun. We do not even realize why we are doing this - it is just accepted. 我们甚至不知道为什么要这么做-它刚刚被接受。 Но, вероятно, лучше было бы спросить: «Ты уже смеялся сегодня?» But it would probably be better to ask: “Have you already laughed today?” 但是最好问一下:“您今天已经笑了吗?”

Может быть, у него действительно была какая-нибудь причина для смеха – он расскажет о ней, и мы сможем посмеяться вместе. Maybe he really had some reason to laugh - he would talk about her, and we could laugh together. 也许他真的有一些笑的理由-他会谈论,我们可以一起笑。

И это, конечно, намного лучше, чем когда на вопрос «Как дела?» собеседник начинает рассказывать о всей своей жизни. Und das ist natürlich viel besser, als wenn der Gesprächspartner auf die Frage "Wie geht es Ihnen?" anfängt, sein ganzes Leben zu erzählen. And this, of course, is much better than when the interlocutor begins to talk about his whole life to the question “How are you?” 当然,这比“你好吗?”这个问题要好得多。对话者开始谈论他的一生。

Какой-то китайский мудрец однажды сказал, что день без смеха – это потерянный день нашей жизни, что мы должны, по крайней мере, дважды в день смеяться, чтобы чувствовать себя счастливыми. Ein chinesischer Weiser sagte einmal, dass ein Tag ohne Lachen ein verlorener Tag in unserem Leben ist, dass wir mindestens zweimal am Tag lachen sollten, um uns glücklich zu fühlen. A Chinese sage once said that a day without laughter is the lost day of our life, that we have to laugh at least twice a day to feel happy. 一个中国贤人曾经说过,没有笑的一天是我们生活中的浪费一天,我们每天至少必须笑两次才能感到幸福。 И этот мудрец, без сомнения, был прав. And this sage, no doubt, was right. 这个圣人无疑是正确的。

Если мы будем больше смеяться, то во многих случаях мы сможем обойтись без врачей и без лекарств, так как давно уже не секрет, что причиной многих современных болезней являются стрессы, разочарования, заботы и недовольство собой и жизнью. Wenn wir mehr lachen, können wir in vielen Fällen auf Ärzte und Medikamente verzichten, denn es ist längst kein Geheimnis mehr, dass die Ursache vieler moderner Krankheiten Stress, Frustration, Sorgen und Unzufriedenheit mit sich selbst und dem Leben ist. If we laugh more, in many cases we will be able to do without doctors and without drugs, since it has long been a secret that the cause of many modern illnesses are stresses, frustrations, worries and dissatisfaction with ourselves and life. Se rirmos mais, em muitos casos podemos passar sem médicos e sem medicamentos, pois há muito que não é segredo que a causa de muitas doenças modernas é o stress, a frustração, as preocupações e a insatisfação connosco e com a vida. 如果我们笑得更多,那么在许多情况下,我们就可以在没有医生和没有毒品的情况下做事,因为许多现代疾病的根源不再是秘密,因为压力,失望,担忧和对自己和生活的不满。 И лучшее лекарство против таких болезней нашего времени – это смех. Und die beste Medizin gegen solche Krankheiten unserer Zeit ist das Lachen. And the best medicine against such diseases of our time is laughter. 而对我们这个时代的这种疾病最好的药就是笑。

У вас, несомненно, будет больше друзей и подруг, если вы сможете больше улыбаться и смеяться. Sie werden sicher mehr Freunde und Freundinnen haben, wenn Sie mehr lächeln und lachen können. You will undoubtedly have more friends and girlfriends if you can smile more and laugh. Terá certamente mais amigos e namoradas se conseguir sorrir e rir mais. 如果您可以更多地微笑和大笑,那么您无疑将有更多的朋友和女朋友。 Позитивное отношение к жизни всегда привлекает окружающих. Eine positive Lebenseinstellung zieht immer die Menschen um Sie herum an. A positive attitude towards life always attracts others. Uma atitude positiva perante a vida atrai sempre as pessoas que o rodeiam. 对生活的积极态度总是会吸引他人。 И даже в трудной для вас ситуации вместе с  друзьями вам будет легче найти приемлемый выход. Und selbst in einer für Sie schwierigen Situation wird es Ihnen leichter fallen, gemeinsam mit Ihren Freunden einen akzeptablen Ausweg zu finden. And even in a difficult situation for you, together with your friends, it will be easier to find an acceptable way out.

Некоторые умные, понимающие в жизни врачи с удовольствием выписывали бы своим пациентам вместо таблеток и микстур хорошую порцию чувства юмора. Einige intelligente, lebensbejahende Ärzte würden ihren Patienten gerne eine gute Dosis Humor anstelle von Pillen und Mixturen verschreiben. Some intelligent, understanding in life doctors with pleasure would write out to their patients instead of tablets and medicines a good portion of sense of humor. Alguns médicos inteligentes e compreensivos gostariam de receitar aos seus pacientes uma boa dose de humor em vez de comprimidos e misturas. 一些精通生活的聪明医生会很乐意为患者开出很大一部分幽默感,而不是使用药丸和混合物。 Жаль только, что чувство юмора нельзя выписать по рецепту. Es ist nur schade, dass man keinen Sinn für Humor verordnen kann. The only pity is that a sense of humor can not be prescribed. Оно или есть, или его нет. Entweder ist es da oder nicht. It is either there or not.

И всё же постарайтесь больше и чаще смеяться. Versuchen Sie trotzdem, immer öfter zu lachen. And still try to laugh more and more often. Это принесет вам хорошее настроение. Das bringt Sie in gute Stimmung. It will bring you a good mood. А с хорошим настроением жизнь станет легче и интереснее! Und mit guter Laune wird das Leben leichter und interessanter! And with a good mood, life will become easier and more interesting!

(написано и прочитано Евгением40 , 2018)