×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Dutch Songs /w Lyrics, Als De Liefde Niet Bestond - Toon Hermans

Als De Liefde Niet Bestond - Toon Hermans

Als de liefde niet bestond

Zullen ze stilstaan de rivieren

En de vogels en de dieren

Als de liefde niet bestond

Als de liefde niet bestond

Zou het strand de zee verlaten

Ze hebben niets meer te bepraten

Als de liefde niet bestond

Als de liefde niet bestond

Zou de maan niet langer lichten

Geen dichter zou meer dichten

Als de liefde niet bestond

Nergens zouden bloemen staan

En de aarde zou verkleuren

Overal gesloten deuren

En de klok zou niet meer slaan

Als de liefde niet bestond

Dan was heel de vrijerij bedorven

De wereld was gauw uitgestorven

Als de liefde niet bestond

Als de liefde niet bestond

Zou de zon niet langer stralen

De wind zou niet meer ademhalen

Als de liefde niet bestond

Geen appel zou meer rijpen

Zoals eens in 't paradijs

Als wij elkaar niet meer begrijpen

Dan is de wereld koud als ijs

Ik zou sterven van de kou

En mijn adem zou bevriezen

Als ik je liefde zou verliezen

D'r is geen liefde zonder jou


Als De Liefde Niet Bestond - Toon Hermans If Love Didn't Exist - Toon Hermans Если бы любви не было - Германс Тун Aşk Olmasaydı - Toon Hermans Якби кохання не існувало - Тун Германс

Als de liefde niet bestond If love didn't exist Если бы не было любви aşk olmasaydı

Zullen ze stilstaan de rivieren They will stop the rivers Будут ли они стоять на реках nehirler duracak mı Чи затримаються річки

En de vogels en de dieren And the birds and the animals И птицы и звери Ve kuşlar ve hayvanlar

Als de liefde niet bestond If love didn't exist Если бы не было любви aşk olmasaydı

Als de liefde niet bestond If love did not exist

Zou het strand de zee verlaten Would the beach leave the sea Покинет ли пляж море Sahil denizi terk eder mi? Б пляж залишити море

Ze hebben niets meer te bepraten They have nothing more to talk about Им больше нечего обсуждать daha konuşacakları bir şey yok Їм більше нема про що говорити

Als de liefde niet bestond If love did not exist

Als de liefde niet bestond

Zou de maan niet langer lichten Would the moon no longer shine Луна больше не будет светить Ay artık parlamaz mı Чи місяць більше не світить

Geen dichter zou meer dichten No poet would write again Ни один поэт больше не будет писать Artık hiçbir şair yazmayacak Жоден поет більше не писав би

Als de liefde niet bestond If love did not exist

Nergens zouden bloemen staan There would be no flowers anywhere Hiçbir yerde çiçek olmazdı Ніде не було б квітів

En de aarde zou verkleuren And the earth would discolor Ve dünya rengini değiştirirdi І земля змінила б колір

Overal gesloten deuren Closed doors everywhere Her yerde kapalı kapılar

En de klok zou niet meer slaan And the clock wouldn't strike anymore Ve saat artık vurmayacaktı І годинник більше не б’є

Als de liefde niet bestond If love didn't exist

Dan was heel de vrijerij bedorven Then the whole lovemaking would be spoiled Тогда все занятия любовью были испорчены Sonra tüm sevişmeler bozuldu Тоді всі заняття любов’ю були зіпсовані

De wereld was gauw uitgestorven The world soon died out Вскоре мир вымер Dünya kısa sürede yok oldu Світ незабаром вимер

Als de liefde niet bestond If love didn't exist

Als de liefde niet bestond If love didn't exist

Zou de zon niet langer stralen The sun would no longer shine Солнце больше не будет светить Güneş artık parlamaz mı Чи б сонце більше не світило

De wind zou niet meer ademhalen The wind wouldn't breathe anymore Ветер не дышал Rüzgar artık nefes almayacaktı.

Als de liefde niet bestond If love didn't exist Si el amor no existiera

Geen appel zou meer rijpen No apple would ripen anymore Яблоко больше не созреет Artık hiçbir elma olgunlaşmaz

Zoals eens in 't paradijs Like once in paradise Как однажды в раю Bir zamanlar cennette gibi Як колись у раю

Als wij elkaar niet meer begrijpen If we don't understand each other anymore Когда мы больше не понимаем друг друга Artık birbirimizi anlamazsak Якщо ми більше не розуміємо один одного

Dan is de wereld koud als ijs Then the world is cold as ice Тогда мир станет холодным, как лед. O zaman dünya buz gibi soğuk Тоді світ холодний, як лід

Ik zou sterven van de kou I would die of the cold я бы умерла от холода soğuktan ölürdüm Я б помер від холоду

En mijn adem zou bevriezen And my breath would freeze И мое дыхание замерзнет Ve nefesim donacaktı І моє дихання завмерло б

Als ik je liefde zou verliezen If I lost your love Если бы я потерял твою любовь eğer aşkını kaybettiysem Якби я втратив твоє кохання

D'r is geen liefde zonder jou There is no love without you No hay amor sin ti Без тебя нет любви sensiz aşk yok Без тебе немає кохання