×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Nederlands naar perfectie, H4 tekst 2 - Eten is meer dan optelsom van nutriënten

H4 tekst 2 - Eten is meer dan optelsom van nutriënten

Onlangs lanceerde Brazilië nieuwe dieetrichtlijnen. Kraakheldere en niet - bevoogdene aanbevelingen. Daar kan het Nederlands Voedingscentrum nog wat van leren, meent Janneke Vreugdenhil.

Eet vooral verse, onbewerkte ingrediënten. Gebruik olie, vet, suiker en zout met mate. Beperk de inname van kant-en-klare producten. Vermijd overmatig bewerkte producten. Dat publieksvoorlichting over gezonde voeding zo eenvoudig kan zijn, bewijst Brazilië, waar het ministerie van Gezondheid onlangs het ontwerp voor een stel nieuwe dieetrichtlijnen lanceerde. Het doel van de Guia Alimentar para a Populacao Brasileira is zowel ondervoeding tegengaan als obesitas voorkomen. Nu hoeven wij ons Nederland over dat eerste niet zo veel zorgen te maken – al sluit overgewicht ondervoeding beslist niet uit; als je maar genoeg dood fabrieksvoedsel eet, kun je aan beide tegelijk lijden. Maar het tweede is aan de orde van de dag. En de Braziliaanse richtlijnen zitten zo vernuftig in elkaar dat wij daar best een voorbeeld aan kunnen nemen. Om te beginnen zijn er die vier kraakheldere aanbevelingen – samengevat in de openingszinnen van dit stuk. Vervolgens worden deze principes verder uitgewerkt in 'tien stappen naar gezonde voeding'. Wat meteen opvalt is dat men zich de waarschuwing voor te do veel vet, suiker en zout na – niet 40 waagt aan directe geen verbo den. De richtlijnen zijn stuk voor stuk toe te passen door zowel het armere als het rijkere deel van de bevolking. Door jong en oud. Door stedelingen en bewoners van het Amazonegebied. Door vegetariërs en omnivoren. Dat komt omdat ze voldoende keuzevrijheid bieden. Er wordt niet gedicteerd wat er van dag tot dag moet worden gegeten. Vergelijk deze richtlijnen nu eens met de adviezen van het Voedingscentrum, zoals geklonken in de Schijf van Vijf. Eet dagelijks 2 stuks groente en 2 stuks fruit. Eet veel brood. En: halvarine in kuipjes en vloeibaar baken braadvet in knijpflessen zijn gezond. Nog afgezien van het hoge betuttelingsgehalte van zulke specifieke spijswetten, kun je je afvragen hoe gerechtvaardigd ze zijn. Stellen wetenschappers niet bijna wekelijks hun inzichten over gezonde voeding bij? Is er niet veel te weinig consensus over wat voedsel met ons lichaam doet om het publiek en masse volkoren boterhammen met halvarine voor te schrijven? Natuurlijk, er valt op de Braziliaanse richtlijnen ook best wat af te dingen. Zo denk ik dat je olie en vetten niet over dezelfde kam moet scheren als suiker en zout. Maar wat de Brazilianen in elk geval beter hebben begrepen dan wij, is dat een maaltijd veel meer is dan een optelsom van nuttige nutriënten. Neem nu richtlijn 5: eet waar mogelijk in gezelschap. Wellicht niet voor iedereen en altijd even haalbaar maar wel een fantastisch streven. Onderzoek wijst uit dat wie alleen eet, minder gevarieerd en minder gezond eet. Samen eten helpt dus niet alleen tegen eenzaamheid, maar ook tegen overgewicht. Of neem richtlijn 7, een van mijn favorieten: leer koken, geniet je kookkunsten en deel ze met anderen. Dat is toch een prachtadvies? Ik heb er vergeefs naar gezocht op de website van het Voedingscentrum. Enfin, waar ik naartoe wil, is dat de Braziliaanse overheid met deze richtlijnen het publiek niet zozeer oplegt wat het zou moeten eten, maar adviseert over hoe om te gaan met de dagelijkse maaltijd, Niet bevoogdend, maar uitgaan- de van ieders eigen verantwoordelijkheid. Met respect voor alle mogelijke individuele behoeften, levensstijlen, overtuigingen, economische, sociale en culturele omstandigheden. Wat mij betreft zouden we in Nederland eens goed naar deze richtlijnen moeten kijken. Bron: NRC Handelsblad, 15 maart 2014 Janneke Vreugdenhil is culinair journalist.

De tien Braziliaanse richtlijnen: 1 Maak verse en minimaal bewerkte voedingsmiddelen tot de basis van uw voedingspatroon. 2 Matig het gebruik van olie, vetten, suiker en zout bij het bereiden van maaltijden. 3 Limiteer het eten van kant-en-klare voedingsmiddelen en dranken. 4 Eet regelmatig, met aandacht en in de juiste omgeving. 5 Eet, waar mogelijk, in gezelschap van anderen. 6 Koop voedingsmiddelen op plaatsen waar een variëteit aangeboden wordt in vers voedsel. Vermijd plaatsen waar kant-en-klare producten worden ver kocht. 7 Leer koken, geniet van kookkunsten en deel ze met anderen. 8 Plan tijd in om rustig en in een prettige omgeving te eten. 9 Kies, als u uit eten gaat, voor restaurants die vers bereide gerechten serveren en vermijd fastfoodketens. 10 Wees kritisch ten opzichte van commerciële reclames van voedingsmiddelen. Bron: www.natuurdietisten.nl/news_article.php?cod%3D598


H4 tekst 2 - Eten is meer dan optelsom van nutriënten H4 Text 2 - Nahrung ist mehr als die Summe der Nährstoffe H4 Text 2 - Food is more than sum of nutrients H4 Texte 2 - L'alimentation est plus que la somme des nutriments H4 tekst 2 - Eten is meer dan optelsom van nutriënten H4 Tekst 2 - Żywność to więcej niż suma składników odżywczych H4 Metin 2 - Gıda, besin maddelerinin toplamından daha fazlasıdır Ch4 文本 2 - 食物不只是營養素的總和

Onlangs lanceerde Brazilië nieuwe dieetrichtlijnen. أطلقت البرازيل مؤخرًا إرشادات جديدة للنظام الغذائي. Le Brésil a récemment lancé de nouvelles lignes directrices en matière d'alimentation. Kraakheldere en niet - bevoogdene aanbevelingen. توصيات واضحة وضوح الشمس وغير متعالية. Knackige und nicht bevormundende Empfehlungen. Des recommandations claires et non condescendantes. Daar kan het Nederlands Voedingscentrum nog wat van leren, meent Janneke Vreugdenhil. تقول Janneke Vreugdenhil يمكن لمركز التغذية الهولندي أن يتعلم شيئًا من ذلك. Le centre de nutrition néerlandais pourrait s'en inspirer, estime Janneke Vreugdenhil.

Eet vooral verse, onbewerkte ingrediënten. تناول معظم المكونات الطازجة وغير المصنعة Mangez principalement des ingrédients frais et non transformés. Gebruik olie, vet, suiker en zout met mate. استخدم الزيت والدهون والسكر والملح باعتدال. Utilisez l'huile, la graisse, le sucre et le sel avec modération. Use óleo, gordura, açúcar e sal com moderação. Beperk de inname van kant-en-klare producten. قلل من تناول المنتجات الجاهزة للأكل. Limiter la consommation d'aliments prêts à l'emploi. Vermijd overmatig bewerkte producten. تجنب المنتجات المعالجة بشكل مفرط. Évitez les produits trop transformés. Dat publieksvoorlichting over gezonde voeding zo eenvoudig kan zijn, bewijst Brazilië, waar het ministerie van Gezondheid onlangs het ontwerp voor een stel nieuwe dieetrichtlijnen lanceerde. أثبتت البرازيل أن التثقيف العام حول الغذاء الصحي يمكن أن يكون بهذه البساطة ، حيث أطلقت وزارة الصحة مؤخرًا مسودة مجموعة من الإرشادات الغذائية الجديدة. Le fait que l'éducation du public à une alimentation saine puisse être aussi simple est prouvé par le Brésil, où le ministère de la santé a récemment lancé l'élaboration d'un ensemble de nouvelles lignes directrices alimentaires. Het doel van de Guia Alimentar para a Populacao Brasileira is zowel ondervoeding tegengaan als obesitas voorkomen. الهدف من Guia Alimentar para a Populacao Brasileira هو مكافحة سوء التغذية وكذلك منع السمنة. Le Guia Alimentar para a Populacao Brasileira vise à la fois à lutter contre la malnutrition et à prévenir l'obésité. Nu hoeven wij ons Nederland over dat eerste niet zo veel zorgen te maken – al sluit overgewicht ondervoeding beslist niet uit; als je maar genoeg dood fabrieksvoedsel eet, kun je aan beide tegelijk lijden. لا داعي للقلق كثيرًا بشأن السابق في هولندا - على الرغم من أن السمنة لا تستبعد سوء التغذية ؛ إذا كنت تأكل ما يكفي من طعام المصنع الميت ، فيمكنك أن تعاني من كليهما في نفس الوقت. Aujourd'hui, nous, les Néerlandais, n'avons plus à nous préoccuper autant de la première, même si le surpoids n'exclut pas la malnutrition ; tant que vous mangez suffisamment de produits industriels morts, vous pouvez souffrir des deux en même temps. Maar het tweede is aan de orde van de dag. Mais c'est la seconde qui est à l'ordre du jour. En de Braziliaanse richtlijnen zitten zo vernuftig in elkaar dat wij daar best een voorbeeld aan kunnen nemen. And the Brazilian guidelines are so ingeniously put together that we can use an example. Les lignes directrices brésiliennes sont si ingénieuses que nous pourrions nous en inspirer. Om te beginnen zijn er die vier kraakheldere aanbevelingen – samengevat in de openingszinnen van dit stuk. Tout d'abord, il y a les quatre recommandations essentielles, résumées dans les premières phrases de ce document. Vervolgens worden deze principes verder uitgewerkt in 'tien stappen naar gezonde voeding'. Il développe ensuite ces principes dans les "dix étapes d'une alimentation saine". Wat meteen opvalt is dat men zich de waarschuwing voor te do veel vet, suiker en zout na – niet 40 waagt aan directe geen verbo den. Ce que l'on remarque immédiatement, c'est que l'on ne s'aventure pas à mettre en garde contre l'excès de graisse, de sucre et de sel après - pas 40 à direct no verbo den. De richtlijnen zijn stuk voor stuk toe te passen door zowel het armere als het rijkere deel van de bevolking. Chacune de ces lignes directrices peut être appliquée par les couches les plus pauvres et les plus riches de la population. Door jong en oud. Pour les jeunes et les moins jeunes. Door stedelingen en bewoners van het Amazonegebied. Door vegetariërs en omnivoren. Dat komt omdat ze voldoende keuzevrijheid bieden. Cela s'explique par le fait qu'ils offrent un choix suffisant. Er wordt niet gedicteerd wat er van dag tot dag moet worden gegeten. Il ne dicte pas ce qu'il faut manger au jour le jour. Vergelijk deze richtlijnen nu eens met de adviezen van het Voedingscentrum, zoals geklonken in de Schijf van Vijf. Comparez maintenant ces lignes directrices avec les conseils du Centre de nutrition, tels qu'ils figurent dans les Plats de cinq. Eet dagelijks 2 stuks groente en 2 stuks fruit. Mangez 2 légumes et 2 fruits par jour. Eet veel brood. En: halvarine in kuipjes en vloeibaar baken braadvet in knijpflessen zijn gezond. Et : la margarine allégée en barquette et la graisse de friture liquide en bouteille sont saines. Nog afgezien van het hoge betuttelingsgehalte van zulke specifieke spijswetten, kun je je afvragen hoe gerechtvaardigd ze zijn. Indépendamment du caractère hautement condescendant de ces lois alimentaires spécifiques, on peut se demander dans quelle mesure elles sont justifiées. Stellen wetenschappers niet bijna wekelijks hun inzichten over gezonde voeding bij? Les scientifiques n'actualisent-ils pas leur point de vue sur l'alimentation saine presque chaque semaine ? Is er niet veel te weinig consensus over wat voedsel met ons lichaam doet om het publiek en masse volkoren boterhammen met halvarine voor te schrijven? N'y a-t-il pas trop peu de consensus sur les effets de la nourriture sur notre corps pour prescrire massivement au public des sandwichs au blé complet avec de la margarine allégée ? Natuurlijk, er valt op de Braziliaanse richtlijnen ook best wat af te dingen. Bien sûr, les lignes directrices brésiliennes ont aussi leur part de défauts. Zo denk ik dat je olie en vetten niet over dezelfde kam moet scheren als suiker en zout. Par exemple, je ne pense pas qu'il faille mettre l'huile et les graisses dans le même sac que le sucre et le sel. Maar wat de Brazilianen in elk geval beter hebben begrepen dan wij, is dat een maaltijd veel meer is dan een optelsom van nuttige nutriënten. Mais en tout état de cause, ce que les Brésiliens ont compris mieux que nous, c'est qu'un repas est bien plus qu'une somme de nutriments utiles. Neem nu richtlijn 5: eet waar mogelijk in gezelschap. Wellicht niet voor iedereen en altijd even haalbaar maar wel een fantastisch streven. Ce n'est peut-être pas pour tout le monde et ce n'est pas toujours faisable, mais c'est une aspiration fantastique. Onderzoek wijst uit dat wie alleen eet, minder gevarieerd en minder gezond eet. Samen eten helpt dus niet alleen tegen eenzaamheid, maar ook tegen overgewicht. Ainsi, manger ensemble permet non seulement de lutter contre la solitude, mais aussi contre l'obésité. Of neem richtlijn 7, een van mijn favorieten: leer koken, geniet je kookkunsten en deel ze met anderen. Ou encore la directive 7, l'une de mes préférées : apprendre à cuisiner, apprécier sa cuisine et la partager avec d'autres. Dat is toch een prachtadvies? Ik heb er vergeefs naar gezocht op de website van het Voedingscentrum. Je l'ai cherché en vain sur le site du Centre de nutrition. Enfin, waar ik naartoe wil, is dat de Braziliaanse overheid met deze richtlijnen het publiek niet zozeer oplegt wat het zou moeten eten, maar adviseert over hoe om te gaan met de dagelijkse maaltijd, Niet bevoogdend, maar uitgaan- de van ieders eigen verantwoordelijkheid. Finalement, ce que je veux dire, c'est qu'avec ces lignes directrices, le gouvernement brésilien n'impose pas tant à la population ce qu'elle doit manger qu'il ne la conseille sur la manière de gérer le repas quotidien, sans condescendance, mais en assumant la responsabilité de chacun. Met respect voor alle mogelijke individuele behoeften, levensstijlen, overtuigingen, economische, sociale en culturele omstandigheden. Respecter tous les besoins individuels possibles, les modes de vie, les croyances, les conditions économiques, sociales et culturelles. Wat mij betreft zouden we in Nederland eens goed naar deze richtlijnen moeten kijken. En ce qui me concerne, nous devrions examiner attentivement ces lignes directrices aux Pays-Bas. Bron: NRC Handelsblad, 15 maart 2014 Janneke Vreugdenhil is culinair journalist. Source : NRC Handelsblad, 15 mars 2014 Janneke Vreugdenhil est journaliste culinaire.

De tien Braziliaanse richtlijnen: 1 Maak verse en minimaal bewerkte voedingsmiddelen tot de basis van uw voedingspatroon. Les dix directives brésiliennes : 1 Faites des aliments frais et peu transformés la base de votre alimentation. 2 Matig het gebruik van olie, vetten, suiker en zout bij het bereiden van maaltijden. 2 Modérer l'utilisation de l'huile, des graisses, du sucre et du sel lors de la préparation des repas. 3 Limiteer het eten van kant-en-klare voedingsmiddelen en dranken. 3 Limiter la consommation d'aliments et de boissons prêts à consommer. 4 Eet regelmatig, met aandacht en in de juiste omgeving. 4 Mangez régulièrement, en pleine conscience et dans un environnement adéquat. 5 Eet, waar mogelijk, in gezelschap van anderen. 5 Dans la mesure du possible, mangez en compagnie d'autres personnes. 6 Koop voedingsmiddelen op plaatsen waar een variëteit aangeboden wordt in vers voedsel. 6 Acheter des aliments dans des endroits qui offrent une grande variété d'aliments frais. Vermijd plaatsen waar kant-en-klare producten worden ver kocht. Évitez les lieux qui vendent des produits tout faits. 7 Leer koken, geniet van kookkunsten en deel ze met anderen. 8 Plan tijd in om rustig en in een prettige omgeving te eten. 8 Prévoyez du temps pour manger tranquillement et dans un environnement agréable. 9 Kies, als u uit eten gaat, voor restaurants die vers bereide gerechten serveren en vermijd fastfoodketens. 9 Lorsque vous mangez à l'extérieur, choisissez des restaurants qui servent des plats fraîchement préparés et évitez les chaînes de restauration rapide. 10 Wees kritisch ten opzichte van commerciële reclames van voedingsmiddelen. 10 Faire preuve d'esprit critique à l'égard des publicités alimentaires commerciales. Bron: www.natuurdietisten.nl/news_article.php?cod%3D598