×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, {9-1 Les 9 De kaart nog eens bekeken

{9-1 Les 9 De kaart nog eens bekeken

{9-1 Les 9 De kaart nog eens bekeken

Ik heb de kaart nog eens bekeken. "Nederland" staat erboven, maar veel mensen zeggen "Holland". Wat is de juiste term? "Nederland" is de officiële naam. Het eerste deel daarvan betekent "laag". "Holland" is de oudste naam, vroeger gebruikt voor een gebied in het westen. Het omvatte de huidige provincies Noord- en Zuid-Holland en een stukje Utrecht, en het was economisch en politiek belangrijk. Voor velen betekenen "Holland" en "Nederland" nu hetzelfde. Maar zeg niet tegen een Limburger of Groninger dat hij in Holland woont! Midden door Nederland stromen de Maas, de Waal en de Rijn. De Rijn komt via Duitsland uit Zwitserland. en de Maas komt via België uit Frankrijk. De loop van de rivieren is vaak veranderd, en hun namen ook. Vandaar dat het water door Rotterdam "de Nieuwe Maas" heet. In het zuidwesten stroomt de Schelde door Zeeland. Hij verbindt de Belgische havenstad Antwerpen met de Noordzee. De drie grote rivieren delen het land in tweeën: je hebt het Nederland van boven de rivieren en het Nederland van beneden de rivieren. De inwoners van deze twee helften zijn zeer verschillend, zegt men. In het katholieke zuiden zijn de mensen open en hartelijk. Ze genieten van het leven, en houden wel van een biertje. Vooral gedurende carnaval! In het noorden zijn de mensen serieus en nuchter. "Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg", zou hun motto kunnen zijn. "Echte calvinisten" heten zulke mensen ook wel. Allemaal vooroordelen? Hier zijn er nog wat: in de Randstad is men arrogant Friezen zijn koppig en Zeeuwen zijn zuinig. In het IJsselmeer zien we Flevoland liggen. Flevoland is de 12de provincie, en hij bestaat nog niet zo lang. Kun je je voorstellen dat het hier in 1974 nog één grote zandvlakte was? Lelystad is de hoofdstad, maar Almere is veel groter. De bewoners komen uit de Randstad, vooral uit Amsterdam. Een stroom jonge gezinnen op zoek naar ruimte en een goedkoop huis. In zes stadswijken met veel groen wonen inmiddels meer dan 150.000 mensen. Een derde van hen is forens. Is Almere wel een echte stad? Zo kort geleden ontstaan en met al die inwoners die elders werken?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

{9-1 Les 9 De kaart nog eens bekeken |||||посмотрели ||Karte|||angesehen ||card||| {9-1 Lektion 9 Nochmals die Karte betrachten {9-1 Lesson 9 Looking at the map again من نقشه را دوباره بررسی کردم. {9-1 Урок 9 Карта еще раз просмотрена {9-1 Ders 9 Haritaya tekrar bakmak {9-1 第 9 课 再看看地图

**{9-1 Les 9 De kaart nog eens bekeken** ||||again|looked at {9-1 Lesson 9 Looking at the map again من نقشه را دوباره بررسی کردم. {9-1 Урок 9 Карта еще раз просмотрена

Ik heb de kaart nog eens bekeken. |||map|once more||looked at I looked at the map again. من نقشه را دوباره بررسی کردم. Я еще раз посмотрел карту. Kartı bir kez daha inceledim. "Nederland" staat erboven, maar veel mensen zeggen "Holland". ||сверху||||| ||darüber|||||Holland ||üstünde||||| ||above it||||| "Holland" is written above it, but many people say "Holland." "هلند" بالا ذکر شده است، اما بسیاری از مردم "هلند" می‌گویند. "Нидерланды" выше, но многие люди говорят "Голландия". "Hollanda" üstte yazıyor, ama birçok insan "Hollanda" diyor. Wat is de juiste term? ||||مصطلح ||||термин |||richtige|Begriff |||correct|What is the correct term? ||||terim What is the correct term? عبارت دقیق چیست؟ Какой термин правильный? Doğru terim nedir? "Nederland" is de officiële naam. |||offizielle| "Holland" is the official name. "هلند" نام رسمی است. "Нидерланды" - официальное название. Het eerste deel daarvan betekent "laag". |||этого|| |||||niedrig |||of that||low الجزء الأول منه يعني "منخفض". The first part of it means "low." قسمت اول این به معنای "پایین" است. Первая часть этого означает "низкий". Bunun ilk kısmı "alçak" anlamına gelir. "Holland" is de oudste naam, vroeger gebruikt voor een gebied in het westen. |||||||||территория||| ||||||verwendet|||||| |||||||||bölge||| ||||||||||||west "Holland" is the oldest name, previously used for a region in the west. "هلند" نام قدیمی‌تری است که قبلاً برای یک منطقه در غرب استفاده می‌شد. "Голландия" - это древнейшее название, ранее использовавшееся для региона на западе. "Hollanda", batıda bir bölge için daha önce kullanılan en eski isimdir. Het omvatte de huidige provincies Noord- en Zuid-Holland en een stukje Utrecht, en het was economisch en politiek belangrijk. |включало||нынешние||||||||кусочек|||||экономически||| |umfasste||aktuellen|Provinzen|||||||Stück|||||wirtschaftlich||| |kapsıyordu|||||||||||||||||| |included||current|provinces|North||South Holland||||a part of|||||||| وشملت المقاطعات الحالية شمال وجنوب هولندا وجزء من أوترخت، وكانت ذات أهمية اقتصادية وسياسية. It included the current provinces of North and South Holland and a small part of Utrecht, and it was economically and politically important. این منطقه شامل استان‌های فعلی شمال و جنوب هلند و یک قطعه از استان اوترخت بود و اقتصادی و سیاسی مهم بود. Он включал в себя современные провинции Северная и Южная Голландия и небольшой участок Утрехта, и был экономически и политически важен. Günümüzdeki Kuzey ve Güney Hollanda eyaletlerini ve biraz Utrecht'i kapsamaktadır ve ekonomik olarak ve siyasi olarak önemliydi. Voor velen betekenen "Holland" en "Nederland" nu hetzelfde. |многим|||||| |vielen|||||| |many|mean||||| بالنسبة للكثيرين، تعني كلمتا "هولندا" و"هولندا" الآن نفس الشيء. For many, "Holland" and "Netherlands" now mean the same. برای بسیاری "هلند" و "هلند" هم‌اکنون یک معنی دارد. Для многих "Голландия" и "Нидерланды" теперь означают одно и то же. Birçok kişi için "Hollanda" ve "Hollanda" şimdi aynı anlama geliyor. Maar zeg niet tegen een Limburger of Groninger dat hij in Holland woont! |||||||Гронинген||||| |||||Limburger||Groninger||||| |||||Limburger||person from Groningen||||Holland| |||||||Groningenli||||| لكن لا تخبر ليمبرجر أو جرونينجر أنه يعيش في هولندا! اما به یک فرد لیمبورگی یا گرونینگنی نگویید که او در هلند زندگی می‌کند! Но не говорите лимбержцу или гринингеру, что он живет в Голландии! Ama bir Limburger'a veya Groninger'a Hollanda'da yaşıyor dediğinizde dikkatli olun! Midden door Nederland stromen de Maas, de Waal en de Rijn. Посредине|через||текут||Мо́за|||||Рейн |||fließen||Maas||Waal|||Rhein Middle|||flow through||Meuse||Waal River|||Rhine River |||||Maas Nehri||||| يتدفق نهر الماس والفال والراين عبر وسط هولندا. میانهٔ هلند رودخانه‌های ماس، وال و راین جریان دارند. Посередине Нидерландов протекают реки Маас, Ваал и Рейн. Hollanda'nın ortasından Maas, Waal ve Rijn akıyor. De Rijn komt via Duitsland uit Zwitserland. |Rhine River||||| The Rhine comes from Switzerland via Germany. راین از طریق آلمان از سوئیس بیرون می آید. Рейн приходит из Швейцарии через Германию. Ren Nehri, Almanya üzerinden İsviçre'den gelir. en de Maas komt via België uit Frankrijk. ||Meuse River||||| و ماس از طریق بلژیک از فرانسه بیرون می آید. а Маас приходит из Франции через Бельгию. ve Maas Nehri, Belçika üzerinden Fransa'dan gelir. De loop van de rivieren is vaak veranderd, en hun namen ook. ||||nehirler||||||| |Lauf|||||||||| |course|||||often||||| |||||||изменился|||| The course of rivers has often changed, and so have their names. جریان رودخانه ها اغلب تغییر کرده است و نام آنها همچنین. Русла рек часто менялись, и их названия тоже. Nehirlerin akışı sıklıkla değişmiştir ve isimleri de öyle. Vandaar dat het water door Rotterdam "de Nieuwe Maas" heet. отсюда||||||||| "That's why"||||||||| oradan||||||||| ولهذا السبب يطلق على المياه التي تمر عبر روتردام اسم "نيو ماس". Deshalb wird das Wasser durch Rotterdam "die Nieuwe Maas" genannt. Hence the water through Rotterdam is called "the Nieuwe Maas." بنابراین این آب به نام "نیوه ماس" در رتردام شناور است. Отсюда вода в Роттердаме называется "Новая Маас". Bu yüzden su Rotterdam'da "de Nieuwe Maas" olarak adlandırılıyor. In het zuidwesten stroomt de Schelde door Zeeland. |||течёт||Шельда|| |||fließt||Schelde||Zeeland ||southwest|flows||Scheldt River|| |||akar|||| وفي الجنوب الغربي يتدفق نهر شيلدت عبر زيلاند. To the southwest, the Scheldt River flows through Zeeland. در جنوب غربی، رودخانه اسکلده از زلاند عبور می کند. На юго-западе река Шельда протекает через Зеландию. Güneybatıda Schelde, Zeeland'dan akıyor. Hij verbindt de Belgische havenstad Antwerpen met de Noordzee. ||||портовый город|||| |verbindet||belgische|Hafenstadt|Antwerpen||| |bağlar|||liman kenti|||| |connects|||port city|||| فهو يربط مدينة أنتويرب الساحلية البلجيكية ببحر الشمال. It connects the Belgian port city of Antwerp with the North Sea. آن انتورپ با دریای شمال را به هم متصل می کند. Она соединяет бельгийский портовый город Антверпен с Северным морем. O, Belçika'nın liman kenti Antwerpen'i Kuzey Denizi ile bağlıyor. De drie grote rivieren delen het land in tweeën: je hebt het Nederland van boven de rivieren en het Nederland van beneden de rivieren. ||||||||zwei Teile||||||||Flüsse|||||unten|| |||||||into|in two parts||||||above|||||||below|| ||||||||||||||||||o||||| تقسم الأنهار الثلاثة الرئيسية البلاد إلى قسمين: هولندا فوق الأنهار وهولندا أسفل الأنهار. The three great rivers divide the country in two: you have the Netherlands above the rivers and the Netherlands below the rivers. سه رودخانه بزرگ کشور را به دو نصیب تقسیم می‌کنند: هلندی‌هایی که در بالای رودخانه‌ها زندگی می‌کنند و هلندی‌هایی که در پایین رودخانه‌ها زندگی می‌کنند. Три большие реки делят страну на две части: есть Нидерланды выше рек и Нидерланды ниже рек. De inwoners van deze twee helften zijn zeer verschillend, zegt men. |жители||||половины||очень||| |||||Hälften|||unterschiedlich|| |the inhabitants|||two|halves|||very different|| The inhabitants of these two halves are very different, they say. مردم این دو نصیب خیلی متفاوت اند، به عبارت دیگر می‌گویند. Говорят, что жители этих двух половинок очень различны. In het katholieke zuiden zijn de mensen open en hartelijk. ||katholischen|||||||herzlich |||south||||open-minded||warm and friendly في الجنوب الكاثوليكي، الناس منفتحون وودودون. In the Catholic South, people are open and cordial. در جنوب کاتولیک، مردم باز و صمیمی هستند. На католическом юге люди открыты и сердечны. Ze genieten van het leven, en houden wel van een biertje. |наслаждаются||||||||| |genießen||||||||| ||||||||||a beer They enjoy life, and do like a beer. آن‌ها از زندگی لذت می‌برند و به نوشیدنی‌ها علاقه دارند. Они наслаждаются жизнью и любят выпить пивка. Vooral gedurende carnaval! особенно|в течение| |während|Karneval especially during|during|carnival Especially during carnival! به ویژه در طول کارناوال! Особенно во время карнавала! In het noorden zijn de mensen serieus en nuchter. ||||||||трезвый ||||||||nüchtern ||north||||serious||down-to-earth في الشمال الناس جادون ومتواضعون. In the north, people are serious and down-to-earth. مردم در شمال جدّی و هوشیار هستند. На севере люди серьезные и трезвые. 北方人很严肃,脚踏实地。 "Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg", zou hun motto kunnen zijn. делай||просто|||||||||девиз|| ||normal|||||||||Motto|| |||||||crazy|||their|"Keep it simple"|| ||||||вже|||||девіз|| قد يكون شعارهم: "فقط تصرف بشكل طبيعي، فأنت تتصرف بجنون بما فيه الكفاية". „Mach dich normal, dann spielst du verrückt genug“, könnte ihr Motto sein. "Just act normal, you'll be crazy enough," might be their motto. "فقط عادی باشید، کافی است که خیلی عصبانی باشید"، احتمالاً شعار آن‌ها است. "Просто делай как следует, и ты уже будешь вести себя достаточно странно" — так могло бы быть их девизом. "Echte calvinisten" heten zulke mensen ook wel. настоящие|кальвинисты||такие||| |Calvinisten||||| Real|"Real Calvinists"|are called|||| يُطلق على هؤلاء الأشخاص أيضًا اسم "الكالفينيين الحقيقيين". "Real Calvinists" are also called such people. "اصیل کالوینیست‌ها" نیز به چنین افرادی می‌گویند. "Настоящие кальвинисты" такие люди тоже называются. Allemaal vooroordelen? |предвзятости |Vorurteile All of them|All prejudices? كل التحيزات؟ All prejudice? همه اینها تعصبات؟ Все это предвзятости? Hier zijn er nog wat: in de Randstad is men arrogant Friezen zijn koppig en Zeeuwen zijn zuinig. |||||||Рандстад||||||упрямые||||экономные ||||||||||arrogant|Friesen||stubborn||Sauerländer||sparsam |||||||Randstad|||arrogant|Frisians||stubborn||Zeelanders||thrifty |||||||||||||||жителі Зеландії||економний ||||||||||متکبر|فریزی‌ها||لجوج||زئیلندی‌ها||صرفه‌جو وإليكم المزيد: في راندستاد، الناس متعجرفون، والفريزيون عنيدون، وزيلاندريون مقتصدون. Here are some more: in the Randstad people are arrogant Frisians are stubborn and Zeelanders are thrifty. اینجا تعداد دیگری وجود دارد: در منطقه رندستاد مردم خودسر و احتکاری هستند، فریزنها سرسخت هستند و مردم زلاند کمخانه اند. Вот еще немного: в Рандстаде люди высокомерны, фризцы упрямы, а зейленды бережливы. Ось ще дещо: у Рандстаді люди зарозумілі, фрізи вперті, а зейландці економні. In het IJsselmeer zien we Flevoland liggen. ||ایسل‌میر|||| ||IJsselmeer|||Flevoland| ||Lake IJssel|||Flevoland| ||Ийsselmeer|||| Im IJsselmeer können wir Flevoland sehen. In the IJsselmeer, we can see Flevoland. در دریاچه ایسل‌میر ما می‌بینیم فلولند. В Ийsselmeer мы видим Флеволанд. У Ійселмері ми бачимо Флеволанд. Flevoland is de 12de provincie, en hij bestaat nog niet zo lang. |||||||существует|||| ||||Provinz|||besteht|||| Flevoland is the 12th province, and it hasn't been around very long. فلولند به عنوان دوازدهمین استان وجود دارد و آن هنوز خیلی پیش از این وجود نداشته است. Флеволанд - 12-я провинция, и она существует не так давно. Флеволанд — 12-та провінція, і вона існує не так вже й довго. Kun je je voorstellen dat het hier in 1974 nog één grote zandvlakte was? |||||||||||دشت شنی| |||||||||||Sandebene| |||||||||||sandy plain| |||||||||||песчаная равнина| هل يمكنك أن تتخيل أنه في عام 1974 كان لا يزال سهلاً رمليًا كبيرًا؟ Can you imagine that in 1974 this place was still one big expanse of sand? آیا می‌توانید تصور کنید که اینجا در سال ۱۹۷۴ هنوز یک صحرای بزرگ بود؟ Ты можешь представить, что в 1974 году здесь была сплошная песчаная равнина? Lelystad is de hoofdstad, maar Almere is veel groter. للیستاد|||||آلمیره||| Lelystad|||||Almere|||größer Lelystad|||||Almere||| Lelystad is the capital, but Almere is much larger. لل استاد پایتخت است، اما آلمره بزرگتر است. Лелистад - столица, но Алмере намного больше. De bewoners komen uit de Randstad, vooral uit Amsterdam. |жители|||||в основном|| |residents||||Randstad region||| Residents come from the Randstad, especially from Amsterdam. ساکنان از منطقه رندستاد، به ویژه از آمستردام، هستند. Жители приезжают из Рандстада, особенно из Амстердама. Een stroom jonge gezinnen op zoek naar ruimte en een goedkoop huis. |Strom von||Familien|||||||| |flow||||search|||||| An influx of young families looking for space and a cheap house. یک رودخانه از خانواده‌های جوانی که به دنبال فضا و یک خانه ارزان هستند. Поток молодых семей, ищущих пространство и дешевый дом. In zes stadswijken met veel groen wonen inmiddels meer dan 150.000 mensen. ||محله‌های شهری|||||||| ||Stadtviertel|||||||| ||city districts|||||currently|more|| ||районы города|||||уже||| More than 150,000 people now live in six urban neighborhoods with lots of green space. در شش منطقه شهری با بسیاری فضای سبز، بیش از 150.000 نفر اکنون زندگی می‌کنند. В шести городских районах с большим количеством зелени сейчас живет более 150 000 человек. Een derde van hen is forens. |||||مسافر روزانه |||||Pendler one|||||commuter |||||коммутатор ثلثهم من الركاب. A third of them are commuters. یک سوم از آن‌ها مسافر روزانه هستند. Треть из них - это работающие на расстоянии. Is Almere wel een echte stad? Is Almere even a real city? آیا آلمره واقعا شهری واقعی است؟ Является ли Алмере настоящим городом? Zo kort geleden ontstaan en met al die inwoners die elders werken? ||||||||||جای دیگر| ||||||||||anderswo| |||origin|||||||elsewhere| ||||||||||в других местах| تم إنشاؤها مؤخرًا ومع كل هؤلاء السكان الذين يعملون في أماكن أخرى؟ So recently created and with all those residents working elsewhere? اینقدر اخیرا تشکیل شده و با تمام ساکنانی که در جای دیگر کار می کنند؟ Так недавно возник и с таким количеством жителей, которые работают в других местах?