×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nederlands voor buitenlanders, Les 16 Retourtje Rotterdam

Les 16 Retourtje Rotterdam

Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting. - Zeven vijftig (7,50). Alstublieft. Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt? - Drie minuten over twee. En van welk perron? - Spoor 7A. Als u snel bent, haalt u de trein nog. Dank u wel voor de informatie. Meneer, kunt u mij even helpen? Hoe werkt zo'n automaat?- Waar wilt u heen? Naar Den Haag. - Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. Achter Den Haag staat 2500. U drukt op 2 - 5 - 0 - 0. Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster. Dan drukt u op 'tweede klas', vervolgens op 'alleen vandaag geldig. Tenslotte drukt u op 'met korting' of 'zonder korting'. Hoe betaalt u, contant of met een pinpas? Met m'n pinpas. - Kijk hier staat het bedrag. U drukt op 'ja' als het bedrag juist is. Fijn, dank u wel voor uw hulp. Een kaartje voor de trein koop je op het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. In elk geval op een klein station. Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Dan betaal je wel een flink bedrag extra. Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. Maar die geldt door de week alleen na negen uur 's ochtends. Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig. Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. In de bus of tram betaal je een stuk meer. - Hoe werkt een strippenkaart? Je gebruikt minstens twee strippen. Dat is voor de kortste afstand. Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikt. Er is een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 16 Retourtje Rotterdam |Round trip| Lektion 16 Rückkehr nach Rotterdam Lesson 16 Return to Rotterdam Leçon 16 Retour à Rotterdam Урок 16 Возвращение в Роттердам Ders 16 Rotterdam'a Dönüş Урок 16 Повернення до Роттердаму 第 16 课 鹿特丹往返机票

Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting. Добрый день|||||||| ||aller-retour||||seconde classe||réduction ||round-trip ticket||||second class||discount ||Hin- und Rückfahrt|||||| مساء الخير رحلة عودة إلى روتردام من فضلكم الدرجة الثانية بخصم. Guten Tag, ein Rückflugticket Rotterdam bitte, zweite Klasse, mit Ermäßigung. Good afternoon, a return trip to Rotterdam please, second class, with a discount. ظهر بخیر، لطفا بلیط رفت و برگشت روتردام درجه دوم با تخفیف. Добрый день, обратный билет Роттердам, пожалуйста, второй класс, со скидкой. 下午好,请给我一张往返票到鹿特丹,二等车厢,打折。 - Zeven vijftig (7,50). |Sept cinquante - Seven fifty (7.50). -750(7.50)。 - 七点五十欧元 (7,50)。 Alstublieft. Please. お願いします。 这是。 Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt? ||||||||отправляется Pouvez-vous||||||||part ||||||||leaves Can you tell me what time the train leaves? Подскажите, пожалуйста, во сколько отправляется поезд? 请问火车什么时候出发? - Drie minuten over twee. - ثلاث دقائق و دقيقتين. - Three minutes past two. - دو و سه دقیقه. -2時3分。 - Три минуты второго. - 两点零三分。 En van welk perron? |||платформа |||Quel quai |||Bahnsteig ومن أي منصة؟ And from which platform? И с какой платформы? 从哪个站台? - Spoor 7A. Путь| Voie 7A| Track| - Track 7A. - آهنگ 7A. - 7A轨。 Als u snel bent, haalt u de trein nog. ||||успеете на|||| ||||||von|| ||||catches|||| إذا كنت سريعًا ، فلا يزال بإمكانك ركوب القطار. If you are fast, catch the train. اگر سریع باشید، قطار را خواهید گرفت. Если вы поторопитесь, то все равно успеете на поезд. 如果您赶快的话,还能赶上火车。 Dank u wel voor de informatie. Thank you for the information. 谢谢您提供的信息。 Meneer, kunt u mij even helpen? Sir, can you give me a hand? آقا میشه لطفا کمکم کنید サー、ちょっと助けてくれませんか? Сэр, не могли бы вы мне помочь? 先生,您能帮我一下吗? Hoe werkt zo'n automaat?- Waar wilt u heen? |||автомат|Куда||| |||distributeur automatique|||| ||"such a"|vending machine||||"to" كيف تعمل هذه الآلة؟ - أين تريد أن تذهب؟ How does such a machine work? - Where do you want to go? そのような機械はどのように機能しますか?-どこに行きたいですか? Onde você quer ir? Как работает такой автомат? - Куда вы хотите поехать? 这台自动售票机怎么用?- 您要去哪里? Naar Den Haag. To The Hague. В Гаагу. 去海牙。 - Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. ||||||||gares ||||||||stations - Well, here is a list of all stations. - خب، در اینجا لیستی از تمام ایستگاه ها را خواهید دید. -さて、これがすべてのステーションのリストです。 - Здесь представлен список всех станций. - 这是所有车站的列表。 Achter Den Haag staat 2500. 2500 is behind The Hague. پشت لاهه 2500 است. ハーグの後ろは2500です。 За Гаагой - 2,5 тыс. 落后海牙 2500。 在海牙后面是2500。 U drukt op 2 - 5 - 0 - 0. |нажимаете| |appuyez| |presses| You press 2 - 5 - 0 - 0. شما 2 - 5 - 0 - 0 را فشار می دهید. 2-5-0-0を押します。 Вы нажимаете 2 - 5 - 0 - 0. 您按下2 - 5 - 0 - 0。 Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster. ||появляется||||| ||apparaît|||||fenêtre ||appears|||||window Then press' second class', then 'only valid today. ببینید، اکنون لاهه در پنجره ظاهر می شود. ほら、ハーグがウィンドウに表示されます。 Смотрите, теперь в окне появляется Гаага. Подивіться, зараз у вікні з'являється Гаага. 看,海牙现在出现在窗口。 Dan drukt u op 'tweede klas', vervolgens op 'alleen vandaag geldig. ||||||dann|||| |press||||second class|then||only|today only|valid for today ||||||||||valable aujourd'hui seulement Finally, press 'with discount' or 'without discount'. سپس «دوم کلاس» و سپس «فقط امروز معتبر» را فشار دهید. 次に、「セカンドクラス」を押し、次に「今日のみ有効」を押します。 Затем нажмите "второй класс", затем "действует только сегодня". Потім натисніть «другий клас», потім «дійсний тільки сьогодні». 接着按'二等座',然后按'今天有效'。 Tenslotte drukt u op 'met korting' of 'zonder korting'. В конце концов|||||||| Finally|||||discount||| Finally, press 'with discount' or 'without discount'. Enfin, appuyez sur 'avec remise' ou 'sans remise'. 最後に、「割引あり」または「割引なし」を押します。 Наконец, нажмите кнопку "со скидкой" или "без скидки". Нарешті натисніть «зі знижкою» або «без знижки». 最后按 '优惠' 或 '不打折'。 Hoe betaalt u, contant of met een pinpas? |||||||банковская карта |||||||carte bancaire |||barzahlung|||| |||cash||||debit card How do you pay, in cash or with a debit card? Как Вы оплачиваете, наличными или дебетовой картой? 您是用现金还是用银行卡支付? Met m'n pinpas. ||С банковской картой. ||debit card - Look here for the amount. С помощью моей дебетовой карты. 用我的银行卡。 - Kijk hier staat het bedrag. ||||amount You press 'yes' if the amount is correct. - نگاه کن این مقدار است. - Regardez, voici le montant. -金額はこちらをご覧ください。 - Вот сумма. - 看这里显示的金额。 U drukt op 'ja' als het bedrag juist is. ||||||amount|| You press 'yes' if the amount is correct. Вы нажимаете "да", если сумма верна. 如果金额无误,请按“是”按钮。 Fijn, dank u wel voor uw hulp. You can buy a ticket for the train at the station, usually at the machine, sometimes at the counter. 谢谢您的帮助。 Een kaartje voor de trein koop je op het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. |||||||||||||||у||окошко кассы |billet de train|||||||||||||||| |||||||||station||||||||ticket counter The counter will probably disappear in the future. 電車の切符は駅で、通常は機械で、時には切符売り場で購入できます。 Билет на поезд приобретается на вокзале, обычно в автомате, иногда в кассе. 火车票一般在车站买,通常是在自动售货机处购买,有时也可以在售票窗口买。 In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. ||||||окно обслуживания ||future|disappears||| ||||||вікно обслуговування At least at a small station. شمارنده احتمالاً در آینده ناپدید خواهد شد. Le compteur disparaîtra probablement dans le futur. カウンターはおそらく将来消えるでしょう。 В будущем счетчик, скорее всего, исчезнет. 在未来,窗口可能会消失。 In elk geval op een klein station. ||case|||| At least at a small station. حداقل در یک ایستگاه کوچک. 少なくとも小さな駅では。 По крайней мере, на небольшой станции. 无论如何,在小车站上都可以。 Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Then you do pay an extra amount. 電車の中で切符を買うこともできます。 Билет можно приобрести и в поезде. 你也可以在火车上买票。 Dan betaal je wel een flink bedrag extra. |||||gros|| |||||considerable|| With a discount hours card you get a 40 percent (%) discount. سپس مبلغ قابل توجهی اضافه پرداخت می کنید. 次に、かなりの金額を追加で支払います。 Тогда вы действительно доплачиваете значительную сумму. 然后你支付相当多的额外费用。 但这样你会支付相当多的额外费用。 Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. |||часов||||| ||discount|off-peak hours|discount card|||percent discount|discount But that only applies during the week after nine o'clock in the morning. Avec une carte d'heures de réduction, vous bénéficiez d'une réduction de 40 % (%). 割引時間カードを使用すると、40%(%)の割引が受けられます。 При наличии карты "Льготный час" предоставляется скидка 40% (%). 使用折扣时间卡,您可以获得 40% (%) 的折扣。 Maar die geldt door de week alleen na negen uur 's ochtends. ||applies|||||||||in the morning During the weekend the card is valid all day. اما این فقط بعد از ساعت نه صبح در طول هفته اعمال می شود. Mais pendant la semaine, cela ne s'applique qu'après 9 heures. しかし、それはその週の午前9時以降にのみ適用されます。 Но в течение недели это действует только после девяти часов утра. 但是平日只有上午九点以后有效。 Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig. В течение||||||||| |||||||||valid An Wochenenden ist die Karte den ganzen Tag gültig. You can buy a strip ticket for the bus or tram at the station. Le week-end, la carte est valable toute la journée. В выходные дни карта действует в течение всего дня. 周末整天都可以使用这张车票。 Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. |проездной билет||||||||||| |carnet de tickets||||||||||| But you can also go to the post office for that. شما می توانید یک کارت نوار برای اتوبوس یا تراموا در ایستگاه بخرید. 駅でバスや路面電車用のストリップペンカートを購入できます。 Вы покупаете стриппенкарт на автобус или трамвай на вокзале. 在车站购买公交车或有轨电车的票。 Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. ||||||||почтовое отделение |||||t'adresser|||bureau de poste |for that|||||||post office |||||dorthin gehen||| Sie können dafür aber auch zur Post gehen. You pay a lot more in the bus or tram. اما برای آن می توانید به اداره پست نیز مراجعه کنید. Mais vous pouvez aussi vous rendre à la poste pour cela. しかし、そのために郵便局に行くこともできます。 Но для этого можно также посетить почтовое отделение. 但是您也可以去邮局办理。 In de bus of tram betaal je een stuk meer. You pay a lot more on the bus or tram. در اتوبوس یا تراموا هزینه بیشتری پرداخت می کنید. あなたはバスや路面電車でもっとたくさん支払う。 В автобусе или трамвае вы платите гораздо больше. 在公共汽车或有轨电车上,票价要贵得多。 - Hoe werkt een strippenkaart? ||eine| |||проїзний квиток You use at least two strips. --strippenkaartはどのように機能しますか? - Как работает стриппенкарт? - 怎么使用票根? Je gebruikt minstens twee strippen. ||||полоски билета ||||cases ||||strips You use at least two strips. حداقل از دو نوار استفاده می کنید. 少なくとも2つのストリップを使用します。 Используется не менее двух полос. Ви використовуєте принаймні дві смужки. 你至少需要使用两个票根。 Dat is voor de kortste afstand. |||||расстояние ||||shortest| ||||найкоротшій|відстань The further you travel, the more strips you use. یعنی برای کوتاه ترین فاصله それが最短距離です。 Это для самого короткого расстояния. Це найкоротша відстань. 这是为了最短的距离。 Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikt. |||voyages||||| |further||travel|||||use up There is a fixed relationship between distance and number of strips. هرچه بیشتر سفر کنید، از نوارهای بیشتری استفاده می کنید. 遠くに行くほど、より多くのストリップを使用します。 Чем дальше путь, тем больше полос вы используете. Чим далі ви подорожуєте, тим більше смужок використовуєте. 你旅行得越远,就会用更多的票。 Er is een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen. |||постоянная|||||| |||relation fixe|||||| |||fixed|fixed relationship||||| |||||||||Fahrkarten There is a fixed relationship between distance and number of strips. Il existe une relation fixe entre la distance et le nombre de bandes. Существует фиксированная зависимость между расстоянием и количеством полос. 距离和条数之间有固定的关系。 距离和票数之间有固定的关系。