×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Short Stories In Dutch For Beginners, De ridder - Hoofdstuk 2 – De reis

De ridder - Hoofdstuk 2 – De reis

Hoofdstuk 2 – De reis

Lars en de bewakers namen de Noorderweg. Achter hen volgden de paarden en het rijtuig met goud. Na een tijdje zei Alfred, de hoofdbewaker, ‘Lars, wat komen we onderweg tegen?'

‘Het is geen gemakkelijke weg. Hij is heel gevaarlijk,' antwoordde Lars.

‘Dus, wat zullen we doen?'

‘Nou er lopen heel wat gevaarlijke mannen en dieren over deze weg. Ik stel voor dat we uit hun buurt blijven. We moeten proberen niet te vechten.'

‘Kun je goed vechten, Lars?'

‘Ik sta erom bekend. Ik kan erg goed vechten.'

‘Dat hoop ik,' zei Alfred. Ze bleven lopen.

Al gauw gingen de drie mannen over een grote stenen brug. Hij leek op de brug bij het kasteel van koning Andur.

‘Lars,' zei Alfred. ‘Deze brug lijkt erg veel op de kasteelbrug.'

‘Ja. jullie hebben hem lang geleden gebouwd.'

‘Hebben wij hem gebouwd?' zei Alfred verbaasd.

‘Nou, niet jullie persoonlijk. De mensen van jullie koninkrijk. Zij hebben hem lang geleden gebouwd. Ze hebben hem met een reden gebouwd. Maar dat ga ik je niet nu vertellen.

De mannen gingen de brug over. Daarna liepen ze een groot bos in. Er stonden heel veel bomen. Maar er waren geen dieren. Het was er zelfs stil.

‘Waarom zijn deze bossen zo stil?' vroeg Alfred.

‘We zijn nu in De Stille Bossen. Hier zijn geen dieren.'

‘Waarom niet?'

‘Er was hier heel lang geleden een grote veldslag. Het was tussen koning Andur en zijn broer.'

Alfred was jong. Hij wist niets over het gevecht. Hij dacht dat koning Andur en koning Arthuren elkaar vertrouwden.

‘Je ziet er verbaasd uit, Alfred,' zei Lars.

‘Dat ben ik ook,' antwoordde Alfred.

‘Waarom?'

‘Ik dacht dat de twee broers nooit vochten.'

Lars lachte. ‘Ik snap het. Nou, dat deden ze wel. Maar dat was heel veel jaren geleden.' Lars hield op met praten. De mannen gingen verder.

Het was erg donker in De Stille Bossen. De bomen waren hoog. Je kon weinig daglicht zien. Wat later vroeg Alfred, ‘Weet je waar we naartoe gaan, ridder?'

‘Ja. Ik ben hier al eens geweest.'

‘Wanneer?' vroeg Alfred.

‘Lang geleden.'

Lars dacht aan vroeger. Hij herinnerde zich het gevecht tussen koning Andur en koning Arthuren. Het was een van de grootste veldslagen in de geschiedenis. Hiervoor werden de bossen De Dierenbossen genoemd. Maar na het gevecht werden ze De Stille Bossen genoemd.

Lars bleef praten. ‘Toen ik jonger was, vocht ik voor koning Andur. Ik was bij het gevecht in deze bossen.'

‘Waar ging dat gevecht om?'

‘Koning Andur begon.'

‘En waarom vocht hij tegen zijn broer?'

‘Koning Andur wilde een fontein in het bos.'

Lars wandelde een paar minuten in stilte. Alfred bleef stil, maar hij dacht na. Hij wilde meer weten over de grote veldslag. Hij had altijd gedacht dat koning Andur een vreedzame koning was.

‘Mag ik je iets vragen, Lars?'

‘Ja.'

‘Wat voor soort fontein is het eigenlijk?'

‘Wacht maar af, dan zie je het vanzelf,' was alles wat Lars zei. Lars en Alfred zeiden een uur lang niets. De andere bewakers spraken soms zachtjes. Er waren alleen maar bomen en stilte - verder niets. Ten slotte kwam de groep bij een meer.

‘We zijn er,' zei de ridder.

‘Wat is dit?'

‘Heel lang geleden was dit meer een fontein.'

‘De fontein waar het gevecht om ging?'

‘Ja.'

De bewakers en de ridder liepen naar het meer. Uiteindelijk sprak Lars. ‘Er was hier heel lang geleden een fontein. Er was niet veel water. Lang niet zoveel als nu. Maar het water was toen betoverd. Als je dat water dronk, dan kreeg je een bijzondere kracht.'

‘Wat voor soort kracht?' vroeg een van de bewakers.

‘Als iemand dat water dronk, dan werd hij of zij heel sterk.' Alfred vormde een kom met zijn handen. Hij dronk wat water.

‘Het smaakt heel normaal,' zei hij.

‘Natuurlijk,' zei Lars. ‘Het is nu gewoon water. Het was heel lang geleden betoverd.'

Alfred droogde zijn handen af en vroeg: ‘Wat gebeurde er precies? Waarom is het water nu niet meer betoverd?'

Lars keek hem aan en begon te vertellen. ‘Zowel Andur en Arthuren wilden de macht. Ze zouden er alles voor doen. Op een dag hoorden ze over een toverfontein. Een fontein die mensen sterk maakte. Meteen wilden beide koningen hem hebben. Ze renden het bos in. Toen ze elkaar bij de fontein tegenkwamen begon het gevecht.'

‘Wat deden ze?' vroeg Alfred.

‘Beide koningen riepen hun soldaten op. De veldslag duurde dagen, weken en daarna maanden. Het was vreselijk. Tijdens het gevecht dronken de mannen zoveel water als ze konden. Ze wilden sterk zijn om te winnen. Ze lieten hun paarden erin rollen. Ze liepen erdoorheen. Ze baadden erin. Ze gebruikten al het water. Al gauw raakte het water bevuild. Men kon het niet meer gebruiken.'

Hij keek de bewakers aan. ‘Na een tijdje was de fontein opgedroogd. Het begon te regenen en er kwam een meer. Maar het was geen betoverd water.'

Alfred keek hem aan. ‘Dus dat was het einde van het toverwater?'

‘Niet helemaal,' zei Lars. Hij keek Alfred ernstig aan. ‘Arthuren had een klein beetje toverwater bewaard. En hij kende een geheim.

Je kan toverwater maken. Je hebt er origineel toverwater en tijd voor nodig, maar het is mogelijk.'

‘Dus dat is het geheim …' begon Alfred.

‘Nou, dat is slechts een deel van het geheim. Ga nu mee. Laten we dit bos verlaten.'

De groep ging weer verder op weg. Al gauw verlieten ze het bos. De zon scheen. De bomen waren niet zo hoog. Ze hadden een prachtig uitzicht over het landschap.

‘Waar zijn we?' vroeg Alfred.

‘We zijn bijna bij het kasteel van Arthuren. Het is goed dat we geen gevaar zijn tegengekomen.'

Alfred keek hem aan. ‘Zijn er echt gevaren in die bossen?'

Lars keek achterom. ‘Ja. Waarom denk je dat we overdag hebben gereisd? Ze tonen zich meestal ‘s nachts.'

‘Waarom heb je mij dat niet verteld?'

‘Ik had niet verwacht dat je mee zou komen,' zei Lars. Hij lachte. Toen zei hij: ‘Oké, laten we gaan.'

De groep kwam bij een stad. In die stad was een groot kasteel. De bewakers waren nog nooit in een ander koninkrijk geweest. ‘Is dit het?' vroeg Alfred.

‘Nou, dit is het koninkrijk. En dat is het kasteel van Arthuren. We brengen het goud daar naartoe.'

Alfred stopte. ‘Lars,' begon hij, ‘er is iets wat ik je niet heb gevraagd …'

‘Wat is dat?'

‘Waar is dit goud voor? Is het een vorm van belasting?

‘Koning Andur verloor het gevecht om De Stille Bossen. Dus nu moet hij zijn broer om de vijf jaar in goud betalen.'

‘Waarom betaalt hij? Kunnen ze geen vrede sluiten?'

‘Zij hebben vrede gesloten. Maar Arthuren heeft iets wat koning Andur niet heeft. Andur moet het kopen.'

Alfred keek Lars verbaasd aan. ‘Wat heeft Arthuren?'

‘Meer toverwater. Andur koopt het om zijn mensen tevreden te houden. Ze gebruiken het om krachtdranken te maken. Zoals deze twee toverdranken hier.' Lars toonde de toverdranken die hij had gekocht.

‘Ik heb over de toverdranken gehoord! Werken ze echt?'

‘Jazeker,' zei Lars. Hij deed de toverdranken weg en keek Alfred aan. ‘Ze werken alleen maar als ze van echt toverwater zijn gemaakt. Ga nu mee. Het is tijd om te gaan.'

Hoofdstuk 2 Overzicht

Samenvatting

Lars en de bewakers van koning Andur beginnen aan hun reis. Onderweg vertelt de ridder een verhaal. Andur vocht in een grote veldslag tegen zijn broer Arthuren. De veldslag ging om een fontein met toverwater. Het toverwater gaf de mensen kracht. Tijdens het gevecht raakte het water op. Maar koning Arthuren had nog wel toverwater. Hij verkoopt het aan koning Andur. Andur stuurt goud om voor meer toverwater te betalen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

De ridder - Hoofdstuk 2 – De reis the|knight|chapter|the|journey The|knight|Chapter|The|journey the|şövalye|bölüm|the|yolculuk The|knight|Chapter|The|journey той|лицар|глава|подорож|подорож le|chevalier|chapitre|le|voyage a|cavaler|capitolul|călătoria| ال|الفارس|الفصل|الرحلة| 这|骑士|章节|这|旅行 The|knight|Chapter|The|journey O|cavaleiro|Capítulo|A|viagem Der Ritter - Kapitel 2 - Die Reise El caballero - Capítulo 2 - El viaje Riddaren - Kapitel 2 - Resan 騎士 - 第 2 章 - 旅程 شوالیه - فصل 2 - سفر Рыцарь - Глава 2 – Путешествие Rycerz - Rozdział 2 – Podróż O cavaleiro - Capítulo 2 – A viagem Şövalye - Bölüm 2 - Seyahat The knight - Chapter 2 - The journey Cavalerul - Capitolul 2 – Călătoria Лицар - Розділ 2 – Подорож 骑士 - 第二章 - 旅行 الفارس - الفصل 2 - الرحلة Le chevalier - Chapitre 2 – Le voyage

**Hoofdstuk 2 – De reis** chapter|the|journey فصل|The|سفر bölüm|the|yolculuk Rozdział|Ta|podróż глава|подорож|подорож chapitre|le|voyage capitolul|călătoria| الفصل|الرحلة| 章节|这|旅行 Глава|The|путешествие Capítulo|A|viagem فصل 2 - سفر Глава 2 – Путешествие Rozdział 2 – Podróż Capítulo 2 – A viagem Bölüm 2 - Seyahat Chapter 2 - The journey Capitolul 2 – Călătoria Розділ 2 – Подорож 第二章 - 旅行 الفصل 2 - الرحلة Chapitre 2 – Le voyage

Lars en de bewakers namen de Noorderweg. Lars|and|the|guards|took|the|Northern Road لارس|و|ِ|نگهبانان|گرفتند|ِ|جاده شمالی |||Wächter|nahmen||Noorderweg Lars|ve|the|bekçiler|aldılar|the|Kuzey Yolu Lars|i|ci|strażnicy|wzięli|drogę|Noorderweg Ларс|і|ті|охоронці|взяли|той|Північний шлях Lars|et|les|gardes|prirent|le|chemin du Nord Lars|și|gardienii|paznicii|au luat|drumul|Nordului لارس|و|الحراس|الحراس|أخذوا|الطريق|الشمالي 拉斯|和|这些|守卫|他们走了|这条|北方之路 Ларс|и|арестанты|охранники|взяли|арестанты|Северный путь Lars|e|os|guardas|tomaram|a|Noorderweg Larsas ir sargybiniai nuvyko šiauriniu keliu. 拉斯和卫兵占领了北路。 لارس و نگهبانان جاده شمالی را در پیش گرفتند. Ларс и охранники выбрали Северный путь. Lars i strażnicy wzięli Drogę Północną. Lars e os guardas tomaram o Caminho do Norte. Lars ve bekçiler Kuzey Yolu'nu aldılar. Lars and the guards took the Northern Road. Lars și paznicii au luat Drumul de Nord. Ларс і охоронці вирушили Північним шляхом. 拉尔斯和守卫们走上了北方之路。 لارس والحراس أخذوا الطريق الشمالية. Lars et les gardes prirent la Route du Nord. Achter hen volgden de paarden en het rijtuig met goud. behind|them|followed|the|horses|and|the|carriage|with|gold پشت|آنها|دنبال کردند|آن|اسب ها|و|آن|کالسکه|با|طلا ||folgten|||||Wagen|| arkasında|onlara|takip ettiler|the|atlar|ve|the|fayton|ile|altın Za|nimi|podążały|te|konie|i|ten|powóz|z|złotem позаду|них|слідували|ті|коні|і|той|віз|з|золотом derrière|eux|suivirent|les|chevaux|et|le|carrosse|avec|or în spate|ei|au urmat|caii|caii|și|trăsura|trăsura|cu|aur خلف|هم|تبعت|الخيول|الخيول|و|العربة|مع|الذهب|ذهب 在后面|他们|跟随|这些|马|和|这辆|马车|装着|黄金 Позади|них|следовали|(определённый артикль)|лошади|и|(определённый артикль)|повозка|с|золотом Atrás|deles|seguiram|os|cavalos|e|o|carroça|com|ouro Už jų sekė arkliai ir aukso vežimas. اسب‌ها و کالسکه‌ای که طلا داشتند، پشت سرشان حرکت کردند. За ними следовали лошади и повозка с золотом. Za nimi podążały konie i powóz ze złotem. Atrás deles seguiam os cavalos e a carruagem com ouro. Ardından altınla dolu atlar ve fayton takip etti. Behind them followed the horses and the carriage with gold. În urma lor au urmat caii și trăsura cu aur. За ними слідували коні та віз з золотом. 在他们身后,马匹和装满黄金的马车跟随而来。 خلفهم تبعت الخيول والعربة التي تحمل الذهب. Derrière eux suivaient les chevaux et la voiture avec de l'or. Na een tijdje zei Alfred, de hoofdbewaker, ‘Lars, wat komen we onderweg tegen?' after|a|while|he said|Alfred|the|head guard|Lars|what|we come|we|on the way|against بعد از|یک|مدتی|گفت|آلفرد|ال|نگهبان اصلی|لارس|چه|می آییم|ما|در راه|مواجه می شویم ||||||Hauptwächter||was|||| sonra|bir|süre|söyledi|Alfred|-i|baş güvenlikçi|Lars|ne|geliyoruz|biz|yolda|karşılaşacağız Po|pewnym|czasie|powiedział|Alfred|główny|strażnik|Lars|co|napotkamy|my|w drodze|na drodze через|деякий|час|сказав|Альфред|той|головний охоронець|Ларс|що|приходимо|ми|в дорозі|зустрінемо après|un|moment|il a dit|Alfred|le|gardien principal|Lars|quoi|nous rencontrons|nous|en route|contre după|o|vreme|a spus|Alfred|gardianul|șef|Lars|ce|venim|noi|pe drum|întâlnim بعد|فترة|قصيرة|قال|ألفريد|الحارس|الرئيسي|لارس|ماذا|نواجه|نحن|في الطريق|ضد 在|一段|时间|他说|阿尔弗雷德|这个|首席守卫|拉尔斯|什么|我们遇到|我们|在路上|遇到 После|некоторого|времени|сказал|Альфред|главный|охранник|Ларс|что|встретим|мы|по пути|на пути Após|um|tempo|disse|Alfred|o|chefe de segurança|Lars|o que|encontramos|nós|no caminho|contra Después de un tiempo, Alfred, el jefe de seguridad, dijo: 'Lars, ¿qué encontramos en el camino?' Po kurio laiko vyriausiasis sargybinis Alfredas paklausė: "Larai, ką mes sutiksime pakeliui? بعد از مدتی آلفرد، سرنگهبان، گفت: 'لارس، در راه با چه چیزی مواجه خواهیم شد؟' Через некоторое время Альфред, главный охранник, сказал: 'Ларс, что мы встретим по пути?' Po chwili Alfred, główny strażnik, powiedział: 'Lars, co napotkamy po drodze?' Depois de um tempo, Alfred, o chefe da segurança, disse: 'Lars, o que vamos encontrar pelo caminho?' Bir süre sonra baş güvenlik görevlisi Alfred, 'Lars, yolda neyle karşılaşacağız?' dedi. After a while, Alfred, the head guard, said, 'Lars, what do we encounter on the way?' După un timp, Alfred, paznicul șef, a spus: 'Lars, ce întâlnim pe drum?' Після деякого часу Альфред, головний охоронець, сказав: 'Ларс, що ми зустрінемо по дорозі?' 过了一会儿,首席守卫阿尔弗雷德说:‘拉尔斯,我们在路上会遇到什么?’ بعد فترة قال ألفريد، الحارس الرئيسي، 'لارس، ماذا سنواجه في الطريق؟' Après un moment, Alfred, le chef de la sécurité, a dit : 'Lars, qu'est-ce que nous rencontrons en chemin ?'

‘Het is geen gemakkelijke weg. it|is|no|easy|road |||fácil| آن|است|هیچ|آسان|راه |||ein einfacher Weg| bu|-dir|değil|kolay|yol To|jest|żadna|łatwa|droga це|є|не|легка|дорога c'est|est|pas|facile|chemin aceasta|este|nu|ușoară|cale الطريق|هو|ليس|سهل|طريق 这|是|不|容易的|路 Это|есть|не|легкий|путь A|é|não|fácil|caminho ‘No es un camino fácil. "Tai nėra lengvas kelias. این یک راه آسان نیست. ‘Это нелегкий путь. 'To nie jest łatwa droga. ‘Não é um caminho fácil. ‘Bu kolay bir yol değil. 'It's not an easy road. ‘Nu este un drum ușor. 'Це не легкий шлях. ‘这条路不容易走。 'إنها ليست طريقًا سهلاً. ‘Ce n'est pas un chemin facile. Hij is heel gevaarlijk,' antwoordde Lars. he|is|very|dangerous|he answered|Lars |||peligroso|| او|است|بسیار|خطرناک|پاسخ داد|لارس er||sehr|gefährlich|| o|-dir|çok|tehlikeli|yanıtladı|Lars On|jest|bardzo|niebezpieczny|odpowiedział|Lars він|є|дуже|небезпечний|відповів|Ларс il|est|très|dangereux|il a répondu|Lars el|este|foarte|periculos|a răspuns|Lars هو|هو|جدا|خطير|أجاب|لارس 它|是|非常|危险的|他回答说|拉尔斯 Он|есть|очень|опасный|ответил|Ларс Ele|é|muito|perigoso|respondeu|Lars Es muy peligroso,' respondió Lars. Jis labai pavojingas, - atsakė Larsas. او خیلی خطرناک است,' لارس پاسخ داد. Он очень опасен,' ответил Ларс. Jest bardzo niebezpieczna,' odpowiedział Lars. É muito perigoso,' respondeu Lars. Çok tehlikeli,' diye yanıtladı Lars. It's very dangerous,' Lars replied. Este foarte periculos,' a răspuns Lars. Він дуже небезпечний,' відповів Ларс. 它非常危险,’拉尔斯回答。 إنه خطير جدًا،' أجاب لارس. Il est très dangereux,' répondit Lars.

‘Dus, wat zullen we doen?' so|what|we will|we|do پس|چه|خواهیم|ما|انجام دادن yani|ne|-acağız|biz|yapacağız Więc|co|będziemy|my|robić отже|що|будемо|ми|робити donc|quoi|nous allons|nous|faire deci|ce|vom|noi|face إذن|ماذا|سنفعل|نحن|نفعل 所以|什么|我们将|我们|做 Так|что|будем|мы|делать Então|o que|vamos|nós|fazer "Taigi, ką darysime? ‘پس، چه کار خواهیم کرد؟' ‘Так что, что мы будем делать?' 'Więc, co zrobimy?' ‘Então, o que vamos fazer?' ‘Peki, ne yapacağız?' 'So, what shall we do?' ‘Deci, ce vom face?' 'Отже, що ми будемо робити?' ‘那么,我们该怎么办?’ 'إذًا، ماذا سنفعل؟' ‘Alors, que allons-nous faire ?'

‘Nou er lopen heel wat gevaarlijke mannen en dieren over deze weg. حالا|آنجا|راه می روند|خیلی|چند|خطرناک|مردان|و|حیوانات|بر روی|این|جاده şimdi|orada|yürüyorlar|çok|bazı|tehlikeli|adamlar|ve|hayvanlar|üzerinden|bu|yol No|there|walk|very|many|dangerous|men|and|animals|across|this|road ну|там|ходять|дуже|багато|небезпечних|чоловіків|і|тварин|через|цю|дорогу 那么|有|走|很|一些|危险的|男人|和|动物|在|这条|路 eh bien|il y a|marchent|très|beaucoup de|dangereux|hommes|et|animaux|sur|ce|chemin bine|acolo|umblă|foarte|mulți|periculoși|bărbați|și|animale|peste|această|drum حسناً|هناك|يسيرون|كثير|من|خطيرين|رجال|و|حيوانات|على|هذا|طريق well|there|walk|very|quite a few|dangerous|men|and|animals|across|this|road Ну|там|ходят|очень|много|опасные|мужчины|и|животные|по|этой|дороге Bem|há|andam|muito|muitos|perigosos|homens|e|animais|pela|esta|estrada "Šiuo keliu vaikšto daug pavojingų žmonių ir gyvūnų. ‘خب، مردان و حیوانات خطرناک زیادی در این راه وجود دارند. ‘Ну, по этому пути ходит много опасных мужчин и животных. ‘Cóż, po tej drodze chodzi wielu niebezpiecznych mężczyzn i zwierząt. ‘Bem, há muitos homens e animais perigosos passando por este caminho. ‘Şimdi bu yolda pek çok tehlikeli adam ve hayvan dolaşıyor. 'Well, there are quite a few dangerous men and animals on this road. ‘Ei, pe acest drum circulă mulți bărbați și animale periculoase. ‘Ну, тут ходить багато небезпечних чоловіків і тварин. ‘那么,这条路上有很多危险的男人和动物。 'حسناً، هناك العديد من الرجال والحيوانات الخطيرة تسير على هذا الطريق. ‘Eh bien, il y a pas mal d'hommes et d'animaux dangereux sur cette route. Ik stel voor dat we uit hun buurt blijven. I|suggest|propose|that|we|out of|their|vicinity|stay من|پیشنهاد|می کنم|که|ما|از|آنها|نزدیکی|دور بمانیم ||schlage vor|||aus||| ben|öneriyorum|öneri|ki|biz|dışarı|onların|çevre|kalmak Ja|proponuję|że|powinniśmy|my|z|ich|sąsiedztwa|trzymać się z dala я|пропоную|для|що|ми|з|їх|околиці|залишатися je|propose|que|de|nous|de|leur|proximité|restons eu|propun|a propune|că|noi|din|apropierea lor|vecinătate|a rămâne أنا|أقترح|أن|أن|نحن|من|قربهم|منطقة|نبقى 我|提出|建议|让|我们|离开|他们的|附近|保持 Я|предлагаю|что|мы||из|их|близости|останемся Eu|sugiro|que|nós|fiquemos|de|eles|perto|longe Ich schlage vor, dass wir uns von ihnen fernhalten. Siūlau nuo jų laikytis atokiau. من پیشنهاد می‌کنم که از آنها دور بمانیم. Я предлагаю держаться от них подальше. Proponuję, abyśmy trzymali się z dala od nich. Eu sugiro que fiquemos longe deles. Onların yanından uzak durmayı öneriyorum. I suggest we stay away from them. Propun să stăm departe de ei. Я пропоную триматися від них подалі. 我建议我们远离他们。 أقترح أن نبقى بعيدين عنهم. Je propose que nous restions à l'écart d'eux. We moeten proberen niet te vechten.' we|must|try|not|to|fight ما|باید|تلاش کنیم|نه|به|بجنگیم |||||kämpfen biz|zorundayız|denemek|değil|-mek|dövüşmek Musimy|próbować|nie|te|vechten|walczyć ми|повинні|намагатися|не|інфінітивна частка|боротися nous|devons|essayer|ne pas|de|combattre noi|trebuie|a încerca|nu|a|a lupta نحن|يجب أن|نحاول|عدم|أن|نقاتل 我们|必须|尝试|不|去|打架 Мы|должны|пытаться|не|(частица)|драться Nós|devemos|tentar|não|a|brigar Turėtume stengtis nekovoti. ما باید سعی کنیم که دعوا نکنیم. Мы должны попытаться не драться. Musimy spróbować nie walczyć.' Precisamos tentar não brigar.' Savaşmamaya çalışmalıyız.' We should try not to fight.' Trebuie să încercăm să nu ne luptăm.' Ми повинні намагатися не битися.' 我们应该尽量避免打斗。' يجب أن نحاول ألا نقاتل.' Nous devons essayer de ne pas nous battre.'

‘Kun je goed vechten, Lars?' can|you|well|fight|Lars می توانی|تو|خوب|مبارزه کنی|لارس -abilmek|sen|iyi|dövüşmek|Lars Czy|ty|dobrze|walczyć|Lars можеш|ти|добре|боротися|Ларс peux|je|bien|combattre|Lars poți|tu|bine|a lupta|Lars هل تستطيع|أنت|جيداً|القتال|لارس 能|你|好|打架|拉斯 Можешь|ты|хорошо|драться|Ларс Pode|você|bem|lutar|Lars "Ar moki gerai kovoti, Larai? «می‌توانی خوب بجنگی، لارس؟» «Ты хорошо дерешься, Ларс?» ‘Czy umiesz dobrze walczyć, Lars?' ‘Você sabe lutar bem, Lars?' ‘İyi dövüşebiliyor musun, Lars?' 'Can you fight well, Lars?' ‘Știi să te lupți bine, Lars?' ‘Ти добре вмієш битися, Ларс?' ‘你打得好吗,拉尔斯?' 'هل يمكنك القتال جيداً، لارس؟' ‘Sais-tu bien te battre, Lars?'

‘Ik sta erom bekend. I|stand|for it|known yo||por eso| من|ایستاده|به خاطر آن|شناخته شده Ich||darum| ben|duruyorum|bununla|tanınmış Ja|stoję|z tego|znany я|стою|за це|відомий je|je suis|à cela|connu eu|stau|despre asta|cunoscut أنا|أكون|لذلك|معروف 我|站|因此|知名 Я|стою|за это|известен Eu|estou|por isso|conhecido Ich bin dafür bekannt. "Esu dėl to žinomas. «من به خاطر این معروف هستم. «Я известен этим. ‘Jest znany z tego. ‘Eu sou conhecido por isso. ‘Bununla tanınıyorum. 'I am known for it. ‘Sunt cunoscut pentru asta. ‘Я відомий цим. ‘我以此闻名。 ‘أنا معروف بذلك. ‘Je suis connu pour ça. Ik kan erg goed vechten.' I|can|very|well|fight من|می توانم|خیلی|خوب|مبارزه کردن ben|yapabiliyorum|çok|iyi|dövüşmek Ja|mogę|bardzo|dobrze|walczyć я|можу|дуже|добре|боротися je|je peux|très|bien|combattre eu|pot|foarte|bine|a lupta أنا|أستطيع|جداً|جيداً|القتال 我|能|非常|好|打斗 Я|могу|очень|хорошо|драться Eu|posso|muito|bem|lutar Galiu labai gerai kovoti. من می‌توانم خیلی خوب بجنگم.» Я очень хорошо дерусь.» Bardzo dobrze potrafię walczyć.' Eu consigo lutar muito bem.' Çok iyi dövüşebilirim.' I can fight very well.' Pot să lupt foarte bine.' Я дуже добре вмію боротися.' 我打得很好。' أستطيع القتال بشكل جيد جداً.' Je sais très bien me battre.'

‘Dat hoop ik,' zei Alfred. that|hope|I|said|Alfred آن|امید|من|گفت|آلفرد bunu|umuyorum|ben|söyledi|Alfred To|mam nadzieję|ja|powiedział|Alfred це|сподіваюся|я|сказав|Альфред cela|j'espère|je|j'ai dit|Alfred asta|sper|eu|a spus|Alfred ذلك|أأمل|أنا|قال|ألفريد 那|希望|我|说|阿尔弗雷德 Это|надеюсь|я|сказал|Альфред Isso|espero|eu|disse|Alfred Tikiuosi, kad taip, - tarė Alfredas. «امیدوارم اینطور باشد،» گفت آلفرد. «Я на это надеюсь,» сказал Альфред. ‘Mam nadzieję,' powiedział Alfred. ‘Espero que sim,' disse Alfred. ‘Bunu umuyorum,' dedi Alfred. 'I hope so,' said Alfred. ‘Sper că așa este,' spuse Alfred. ‘Сподіваюся на це,' сказав Альфред. ‘我希望如此,'阿尔弗雷德说。 ‘آمل ذلك,' قال ألفريد. ‘J'espère bien,' dit Alfred. Ze bleven lopen. ||caminar آنها|ماندند|راه رفتن |blieben weiter| onlar|kaldılar|yürümek Oni|pozostali|biegać вони|залишилися|йти 他们|继续|走 ils|ils sont restés|marcher ele|au rămas|a merge هم|بقوا|يمشون they|stayed|walking Они|продолжали|идти Eles|continuaram|a correr Jie bėgo toliau. آنها به راه رفتن ادامه دادند. Они продолжали идти. Szli dalej. Eles continuaram a andar. Yürümeye devam ettiler. They kept walking. Au continuat să meargă. Вони продовжували йти. 他们继续走。 استمروا في المشي. Ils continuèrent à marcher.

Al gauw gingen de drie mannen over een grote stenen brug. ||||||||||پل вже|незабаром|пішли|ці|три|чоловіки|через|великий|великий|кам'яний|міст 很快|很快|他们走过|这|三个|男人|过|一座|大的|石头|桥 déjà|bientôt|ils allèrent|les|trois|hommes|sur|un|grande|en pierre|pont في النهاية|بسرعة|ذهبوا|الثلاثة||الرجال|عبر|جسر|كبير|حجري|جسر |||||||||stone| Netrukus trys vyrai perėjo didelį akmeninį tiltą. به زودی سه مرد از روی یک پل سنگی بزرگ عبور کردند. Скоро трое мужчин перешли через большой каменный мост. Wkrótce trzej mężczyźni przeszli przez dużą kamienną most. Logo, os três homens atravessaram uma grande ponte de pedra. Üç adam kısa sürede büyük bir taş köprüden geçti. Soon the three men crossed a large stone bridge. În curând, cei trei bărbați au trecut peste un pod mare de piatră. Невдовзі троє чоловіків перейшли через великий кам'яний міст. 很快,三个人走过一座大石桥。 سرعان ما عبر الرجال الثلاثة جسرًا حجريًا كبيرًا. Bientôt, les trois hommes traversèrent un grand pont en pierre. Hij leek op de brug bij het kasteel van koning Andur. |بدوید||||||||| він|здавалося|на|цей|міст|біля|замку|замок|короля|король|Андур il|il semblait|sur|le|pont|près de|le|château|du|roi|Andur 他|看起来|在|这|桥|在|这个|城堡|的|国王|安杜尔 هو|بدا|على|الجسر|جسر|بالقرب من|القلعة|قلعة|من|الملك|أندور |was||||||||| Sie ähnelte der Brücke im Schloss von König Andur. Jis priminė karaliaus Andūro pilies tiltą. او به پل نزدیک قلعه پادشاه آندور شباهت داشت. Он напоминал мост у замка короля Андура. Przypominał most przy zamku króla Andura. Ela se parecia com a ponte do castelo do rei Andur. Kral Andur'un kalesindeki köprüye benziyordu. It resembled the bridge at King Andur's castle. Părea să fie podul de lângă castelul regelui Andur. Він нагадував міст біля замку короля Андура. 这座桥看起来像安杜尔国王城堡的桥。 كان يشبه الجسر عند قلعة الملك أندور. Il ressemblait au pont près du château du roi Andur.

‘Lars,' zei Alfred. لارس|قال|ألفريد 拉尔斯|他说|阿尔弗雷德 Ларс|сказав|Альфред Lars|il dit|Alfred Larsas, - tarė Alfredas. «لارس،» آلفرد گفت. ‘Ларс,' сказал Альфред. ‘Lars,' powiedział Alfred. ‘Lars,' disse Alfred. ‘Lars,' dedi Alfred. ‘Lars,' said Alfred. ‘Lars,' a spus Alfred. ‘Ларс,' сказав Альфред. ‘拉尔斯,'阿尔弗雷德说。 ‘لارس،' قال ألفريد. ‘Lars,' dit Alfred. ‘Deze brug lijkt erg veel op de kasteelbrug.' |||||||پل قلعه цей|міст|здається|дуже|багато|на|цей|міст біля замку ce|pont|il semble|très|beaucoup|sur|le|pont du château 这座|桥|看起来|非常|多|和|这|城堡桥 هذا|جسر|يبدو|جداً|كثير|على|جسر|جسر القلعة |||||||castle bridge „Diese Brücke sieht der Schlossbrücke sehr ähnlich.' ‘Este puente se parece mucho al puente del castillo.' "Šis tiltas labai panašus į pilies tiltą. «این پل خیلی شبیه پل قلعه است.» ‘Этот мост очень похож на мост замка.' ‘Ten most bardzo przypomina most zamkowy.' ‘Esta ponte se parece muito com a ponte do castelo.' ‘Bu köprü kale köprüsüne çok benziyor.' ‘This bridge looks very much like the castle bridge.' ‘Acest pod seamănă foarte mult cu podul de la castel.' ‘Цей міст дуже схожий на міст замку.' ‘这座桥和城堡的桥非常相似。' ‘هذا الجسر يشبه كثيرًا جسر القلعة.' ‘Ce pont ressemble beaucoup au pont du château.'

‘Ja. yes بله evet Tak так oui da نعم 是的 Да Sim „Ja. ‘Sí. ‘بله. ‘Да. ‘Tak. ‘Sim. ‘Evet. ‘Yes. ‘Da. ‘Так. ‘是的。 ‘نعم. ‘Oui. jullie hebben hem lang geleden gebouwd.' you (plural)|have|him|long|ago|built شما|دارید|او را|خیلی|پیش|ساختید ||||her| siz|sahip oldunuz|onu|uzun|zaman önce|inşa ettiniz wy|zbudowali|go|dawno|temu|zbudowali ви|ви мали|його|давно|тому|побудували vous|avez|le|longtemps|passé|construit voi|ați|pe el|mult|în urmă|ați construit أنتم|قد|له|طويل|مضى|بنى 你们|你们有|他|很久|以前|建造 вы|построили|его|давно|назад|построили vocês|têm|ele|há muito|tempo|construído ihr habt sie vor langer Zeit gebaut.' ustedes lo construyeron hace mucho tiempo.' Jūs, vaikinai, jį pastatėte jau seniai. شما آن را مدت‌ها پیش ساخته‌اید.'},{ вы его давно построили.' zbudowaliście go dawno temu.' vocês o construíram há muito tempo.' Onu uzun zaman önce inşa ettiniz.' you built it a long time ago.' l-ați construit cu mult timp în urmă.' ви його побудували давно.' 你们很久以前就建好了。 لقد بنىتموه منذ زمن طويل.' vous l'avez construit il y a longtemps.'

‘Hebben wij hem gebouwd?' zei Alfred verbaasd. have|we|him|built|said|Alfred|surprised آیا|ما|او|ساخته|گفت|آلفرد|متعجب sahip miyiz|biz|onu|inşa ettik|söyledi|Alfred|şaşırmış Mamy|my|go|zbudowany|powiedział|Alfred|zdziwiony чи мали|ми|його|побудували|сказав|Альфред|здивовано avez|nous|le|construit|dit|Alfred|étonné au|noi|pe el|a construit|a spus|Alfred|surprins هل|نحن|له|بنينا|قال|ألفريد|مندهش 你们有|我们|他|建造|他说||惊讶的 Мы hebben|мы|его|построили|сказал|Альфред|удивленно Temos|nós|ele|construído|disse|Alfred|surpreso ‚Haben wir ihn gebaut?‘ fragte Alfred überrascht. "ما ساختیم؟" آلفرد با تعجب گفت: "Ar mes jį pastatėme?" - nustebo Alfredas. ‘Мы его построили?' — удивился Альфред. ‘Czy my go zbudowaliśmy?' zapytał zdziwiony Alfred. ‘Nós o construímos?' disse Alfred surpreso. ‘Biz mi inşa ettik?' dedi Alfred şaşkın. ‘Did we build it?' Alfred said, surprised. ‘L-am construit noi?' a spus Alfred surprins. ‘Ми його побудували?' - здивовано сказав Альфред. ‘我们建的吗?'阿尔弗雷德惊讶地说。 ‘هل بنيناه؟' قال ألفريد بدهشة. ‘L'avons-nous construit ?' dit Alfred, surpris.

‘Nou, niet jullie persoonlijk. well|not|you (plural)|personally خوب|نه|شما|شخصاً şimdi|değil|siz|şahsen Noe|nie|wy|osobiście ну|не|ви|особисто eh bien|pas|vous|personnellement ei bine|nu|voi|personal حسناً|ليس|أنتم|شخصياً 那么|不|你们|亲自 Ну|не|вы|лично Bem|não|vocês|pessoalmente ‚Nun, nicht ihr persönlich.‘ خوب، نه شما شخصا. "Na, ne jūs asmeniškai. ‘Ну, не вы лично. ‘Cóż, nie wy osobiście. ‘Bem, não vocês pessoalmente. ‘Yani, siz kişisel olarak değil. ‘Well, not you personally. ‘Ei bine, nu voi personal. ‘Ну, не ви особисто. ‘嗯,不是你们个人。 ‘حسناً، ليس أنتم شخصياً. ‘Eh bien, pas vous personnellement. De mensen van jullie koninkrijk. the|people|of|your|kingdom مردم|مردم|از|شما|پادشاهی bu|insanlar|-in|sizin|krallık Ci|ludzie|z|waszego|królestwa ці|люди|з|вашого|королівства les|gens|de|votre|royaume a|oamenii|din|regatul vostru|regat ال|الناس|من|مملكتكم|مملكة 的|人们|的|你们的|王国 (артикль определенный)|люди|из|ваш|королевство Os|pessoas|de|seu|reino Tavo karalystės žmonės. Люди из вашего королевства. Ludzie z waszego królestwa. As pessoas do seu reino. Sizin krallığınızın insanları. The people of your kingdom. Oamenii din regatul vostru. Люди вашого королівства. 你们王国的人。 ناس مملكتكم. Les gens de votre royaume. Zij hebben hem lang geleden gebouwd. they|have|him|long|ago|built آنها|دارند|او را|خیلی|پیش|ساخته اند onlar|sahipler|onu|uzun|zaman önce|inşa ettiler Oni|zbudowali|go|dawno|temu|zbudowany вони|мають|його|давно|тому|побудували ils|ont|le|longtemps|passé|construit ei|au|el|mult|în urmă|construit هم|قد|له|طويل|مضى|بنوا 她们|他们有|它|很久|以前|建造 Они|построили|его|давно|назад|построен Eles|têm|ele|há muito|tempo|construído Jie ją pastatė seniai. آنها او را مدت ها پیش ساخته اند. Они построили его давно. Zbudowali go dawno temu. Eles o construíram há muito tempo. Onu uzun zaman önce inşa ettiler. They built it a long time ago. Ei l-au construit cu mult timp în urmă. Вони побудували його давно. 他们很久以前建造了它。 لقد بنوه منذ زمن بعيد. Ils l'ont construit il y a longtemps. Ze hebben hem met een reden gebouwd. they|have|him|with|a|reason|built Ellos|||||| آنها|دارند|او را|با|یک|دلیل|ساخته اند |||||Grund| onlar|sahipler|onu|ile|bir|sebep|inşa ettiler Oni|zbudowali|go|z|jednym|powodem|zbudowali вони|мають|його|з|однією|причиною|побудували elles|ont|le|avec|une|raison|construit ele|au|el|cu|un|motiv|construit هم|قد|له|مع|سبب|سبب|بنوا 她们|他们有|它|用|一个|理由|建造 Они|построили|его|с|одной|причиной|построили Eles|têm|ele|com|uma|razão|construído Sie haben ihn aus einem Grund gebaut. Jie jį pastatė dėl tam tikros priežasties. آنها او را به دلیلی ساخته اند. Они построили его не просто так. Zbudowali go z jakiegoś powodu. Eles o construíram por uma razão. Onu bir sebeple inşa ettiler. They built it for a reason. L-au construit cu un motiv. Вони побудували його з причини. 他们是有原因建造它的。 لقد بنوه لسبب. Ils l'ont construit pour une raison. Maar dat ga ik je niet nu vertellen. but|that|will|I|you|not|now|tell اما|آن|خواهم|من|تو|نه|حالا|بگویم ama|bunu|gideceğim|ben|sana|değil|şimdi|anlatmak Ale|to|będę|ja|tobie|nie|teraz|powiedzieć але|це|буду|я|тобі|не|зараз|розповідати mais|cela|vais|je|te|pas|maintenant|dire dar|asta|voi|eu|ție|nu||a spune لكن|ذلك|سأذهب|أنا|لك|ليس|الآن|أخبر 但是|那个|我将要|我|你|不|现在|告诉 Но|это|буду|я|тебе|не|сейчас|расскажу Mas|isso|vou|eu|te|não|agora|contar Aber das werde ich dir jetzt nicht erzählen. Bet dabar to nesiruošiu jums sakyti. اما من الان این را به تو نمی گویم. Но я не собираюсь рассказывать тебе это сейчас. Ale nie powiem ci tego teraz. Mas não vou te contar isso agora. Ama bunu şimdi sana söylemeyeceğim. But I am not going to tell you that now. Dar nu o să-ți spun acum. Але я не скажу тобі це зараз. 但我现在不打算告诉你。 لكنني لن أخبرك بذلك الآن. Mais je ne vais pas te le dire maintenant.

De mannen gingen de brug over. the|men|went|the|bridge|over مردان|مردان|رفتند|آن|پل|از روی o|adamlar|geçtiler|o|köprü|üzerinden The|men|went|the|bridge|over ці|чоловіки|пішли|через|міст|через les|hommes|ils allèrent|le|pont|traverser acești|bărbați|au trecut|peste|pod|peste الـ|رجال|ذهبوا|الـ|جسر|عبر 这些|男人|他们走|这座|桥|过 Определенный артикль|мужчины|пошли|Определенный артикль|мост|через Os|homens|foram|pela|ponte|sobre Die Männer gingen über die Brücke. Vyrai perėjo tiltą. مردان از روی پل عبور کردند. Мужчины перешли мост. Mężczyźni przeszli przez most. Os homens atravessaram a ponte. Adamlar köprüden geçtiler. The men crossed the bridge. Bărbații au trecut peste pod. Чоловіки перейшли міст. 男人们走过了桥。 ذهب الرجال عبر الجسر. Les hommes ont traversé le pont. Daarna liepen ze een groot bos in. then|they walked|they|a|large|forest|into سپس|راه رفتند|آنها|یک|بزرگ|جنگل|به داخل sonra|yürüdüler|onlar|bir|büyük|orman|içine Następnie|weszli|oni|jeden|duży|las|do потім|пішли|вони|в|великий|ліс|в ensuite|ils marchèrent|ils|une|grande|forêt|dans apoi|au mers|ei|o|mare|pădure|în بعد ذلك|مشوا|هم|غابة|كبيرة||إلى داخل 然后|他们走进|他们|一片|大|森林|里 Затем|они шли|они|один|большой|лес|в Depois|correram|eles|um|grande|bosque|em Tada jie įėjo į didelį mišką. سپس آنها به یک جنگل بزرگ رفتند. Затем они вошли в большой лес. Następnie weszli do dużego lasu. Depois, eles entraram em uma grande floresta. Sonra büyük bir ormana girdiler. Then they walked into a large forest. Apoi au intrat într-o pădure mare. Потім вони зайшли в великий ліс. 然后他们走进了一片大森林。 ثم دخلوا غابة كبيرة. Ensuite, ils sont entrés dans une grande forêt. Er stonden heel veel bomen. there|stood|very|many|trees آنجا|بودند|خیلی|زیاد|درختان orada|duruyordu|çok|sayıda|ağaçlar Tam|stały|bardzo|wiele|drzewa там|стояли|дуже|багато|дерева il y avait|ils se tenaient|très|beaucoup|arbres acolo|au stat|foarte|multe|copaci هناك|كانت|كثير|من|أشجار 有|他们站着|非常|多|树 Там|стояли|очень|много|деревьев Havia|estavam|muito|muitas|árvores Buvo daug medžių. درختان بسیار زیادی وجود داشت. Здесь было очень много деревьев. Stało tam bardzo dużo drzew. Havia muitas árvores. Orada çok sayıda ağaç vardı. There were a lot of trees. Erau foarte mulți copaci. Там було дуже багато дерев. 那里有很多树。 كانت هناك الكثير من الأشجار. Il y avait beaucoup d'arbres. Maar er waren geen dieren. but|there|were|no|animals اما|وجود داشت|بودند|هیچ|حیوانات ama|orada|vardı|hiç|hayvanlar Ale|tam|były|żadne|zwierzęta але|там|були|жодні|тварини mais|il y avait|il y avait|pas de|animaux dar|acolo|au fost|niciun|animale لكن|هناك|كان|لا|حيوانات 但是|有|他们有|没有|动物 Но|там|были|никаких|животных Mas|havia|estavam|nenhum|animais اما هیچ حیوانی وجود نداشت. Но животных не было. Ale nie było żadnych zwierząt. Mas não havia animais. Ama hiç hayvan yoktu. But there were no animals. Dar nu erau animale. Але тварин не було. 但没有动物。 لكن لم يكن هناك حيوانات. Mais il n'y avait pas d'animaux. Het was er zelfs stil. it|was|there|even|quiet آن|بود|آنجا|حتی|ساکت ||da|sogar| o|vardı|orada|bile|sessiz To|było|tam|nawet|cicho це|було|там|навіть|тихо il|était|là|même|silencieux a|fost|acolo|chiar|tăcut ذلك|كان|هناك|حتى|هادئ 它|是|那里|甚至|安静的 Это|было|там|даже|тихо O|estava|lá|até|silencioso در آنجا حتی سکوت بود. Здесь даже было тихо. Było tam nawet cicho. Estava até silencioso. Orada bile sessizdi. It was even quiet there. Era chiar liniște. Тут навіть було тихо. 这里甚至很安静。 كان هناك هدوء حتى. Il y avait même du silence.

‘Waarom zijn deze bossen zo stil?' vroeg Alfred. why|are|these|forests|so|quiet|asked|Alfred |||||silenciosos|| چرا|هستند|این|جنگل ها|اینقدر|ساکت|پرسید|آلفرد neden|var|bu|ormanlar|bu kadar|sessiz|sordu|Alfred Dlaczego|są|te|lasy|tak|ciche|zapytał|Alfred чому|є|ці|ліси|так|тихо|запитав|Альфред pourquoi|sont|ces|forêts|si|silencieuses|demanda|Alfred de ce|sunt|aceste|păduri|atât de|tăcute|a întrebat|Alfred لماذا|هي|هذه|الغابات|جدا|هادئة|سأل|ألفريد 为什么|是|这些|森林|如此|安静的|问|阿尔弗雷德 Почему|такие|эти|леса|так|тихие|спросил|Альфред Por que|são|estas|florestas|tão|silenciosas|perguntou|Alfred ‘چرا این جنگل‌ها اینقدر ساکت هستند؟' از آلفرد پرسید. ‘Почему эти леса такие тихие?' спросил Альфред. ‘Dlaczego te lasy są takie ciche?' zapytał Alfred. ‘Por que essas florestas são tão silenciosas?' perguntou Alfred. ‘Bu ormanlar neden bu kadar sessiz?' diye sordu Alfred. ‘Why are these forests so quiet?' asked Alfred. ‘De ce aceste păduri sunt atât de liniștite?' a întrebat Alfred. ‘Чому ці ліси такі тихі?' запитав Альфред. ‘为什么这些森林这么安静?'阿尔弗雷德问。 سأل ألفريد: 'لماذا هذه الغابات هادئة جداً؟' « Pourquoi ces forêts sont-elles si silencieuses ? » demanda Alfred.

‘We zijn nu in De Stille Bossen. ما|هستیم|اکنون|در|(حرف تعریف خاص)|ساکت|جنگل ها |||||stille| biz|varız|şimdi|içinde|sessiz|sessiz|ormanlar My|jesteśmy|teraz|w|The|Ciche|Lasy ми|є|зараз|в|ці|тихі|ліси 我们|是|现在|在|这个|安静的|森林 nous|sommes|maintenant|dans|les|Silencieuses|Forêts noi|suntem|acum|în|cele|tăcute|păduri نحن|نحن|الآن|في|ال|الهادئة|الغابات we|are|now|in|the|Quiet|Forests Мы|находимся|сейчас|в|(артикль)|Тихие|Леса Nós|estamos|agora|em|Os|Silenciosos|Bosques ‘ما اکنون در جنگل‌های ساکت هستیم. ‘Мы сейчас в Тихих Лесах. ‘Jesteśmy teraz w Cichych Lasach. ‘Agora estamos nas Florestas Silenciosas. ‘Şimdi Sessiz Ormanlar'dayız. ‘We are now in The Silent Forests. ‘Acum suntem în Pădurile Liniștite. ‘Ми зараз у Тихих Лісах. ‘我们现在在寂静森林。 'نحن الآن في الغابات الهادئة. « Nous sommes maintenant dans Les Forêts Silencieuses. Hier zijn geen dieren.' here|are|no|animals اینجا|هستند|هیچ|حیوانات burada|var|hiç|hayvanlar Tutaj|są|żadne|zwierzęta тут|є|жодних|тварин ici|sont|pas de|animaux aici|sunt|niciun|animale هنا|يوجد|لا|حيوانات 这里|是|没有|动物 Здесь|есть|нет|животных Aqui|são|nenhum|animais اینجا هیچ حیوانی نیست. Здесь нет животных. Nie ma tu żadnych zwierząt.' Aqui não há animais.' Burada hayvan yok.' There are no animals here.' Aici nu sunt animale.' Тут немає тварин.' 这里没有动物。' لا توجد حيوانات هنا.' Il n'y a pas d'animaux ici. »

‘Waarom niet?' why|not چرا|نه neden|değil dlaczego|nie чому|ні pourquoi|pas de ce|nu لماذا|لا 为什么|不 Почему|нет Por que|não چرا نه؟ Почему нет? ‘Dlaczego nie?’ ‘Por que não?' ‘Neden olmasın?' ‘Why not?' ‘De ce nu?' ‘Чому б і ні?' ‘为什么不?' ‘لماذا لا؟' ‘Pourquoi pas ?'

‘Er was hier heel lang geleden een grote veldslag. ||||||||batalla بود|بود|اینجا|خیلی|خیلی|پیش|یک|بزرگ|نبرد ||||||||Schlacht burada|vardı|burada|çok|uzun|önce|bir|büyük|savaş Był|był|tutaj|bardzo|dawno|temu|jedna|wielka|bitwa тут|була|тут|дуже|давно|тому|одна|велика|битва 这里|有|很久|非常|长|以前|一场|大的|战役 il|y avait|ici|très|longtemps|passé|une|grande|bataille acolo|a fost|aici|foarte|mult|în urmă|o|mare|bătălie ||||||||veldslag هناك|كان|هنا|جداً|طويل|مضى|معركة|كبيرة|معركة there|was|here|very|long|ago|a|big|battle Здесь|была|здесь|очень|давно|назад|одна|большая|битва Havia|foi|aqui|muito|muito|tempo|uma|grande|batalha de campo خیلی وقت پیش یک نبرد بزرگ اینجا بود. Здесь очень давно была большая битва. ‘Dawno temu miała tu miejsce wielka bitwa. ‘Havia aqui há muito tempo uma grande batalha. ‘Burada çok uzun zaman önce büyük bir savaş oldu. ‘A long time ago, there was a great battle here. ‘Aici a fost cu mult timp în urmă o mare bătălie. ‘Давним-давно тут відбулася велика битва. ‘很久以前这里发生过一场大战。 ‘كان هنا منذ زمن طويل معركة كبيرة. ‘Il y a très longtemps, il y a eu une grande bataille. Het was tussen koning Andur en zijn broer.' it|was|between|king|Andur|and|his|brother آن|بود|بین|پادشاه|آندور|و|برادرش|برادر o|vardı|arasında|kral|Andur|ve|onun|kardeşi To|był|między|królem|Andurem|i|jego|bratem це|було|між|король|Андур|і|його|брат cela|c'était|entre|roi|Andur|et|son|frère aceasta|a fost|între|rege|Andur|și|fratele său| كانت|كان|بين|الملك|أندور|و|أخيه|أخ 它|是|在之间|国王|安杜尔|和|他的|兄弟 Это|было|между|король|Андур|и|его|брат O|era|entre|rei|Andur|e|seu|irmão این نبرد بین پادشاه آندور و برادرش بود. Она была между королем Андуром и его братом. Była między królem Andurem a jego bratem.' Foi entre o rei Andur e seu irmão.' Bu, kral Andur ile kardeşi arasındaydı.' It was between King Andur and his brother.' A fost între regele Andur și fratele său.' Вона була між королем Андуром та його братом.' 这是国王安杜尔和他的兄弟之间的战斗。' كانت بين الملك أندور وأخيه.' C'était entre le roi Andur et son frère.'

Alfred was jong. Alfred|was|young آلفرد|بود|جوان Alfred|vardı|genç Alfred|był|młody Альфред|був|молодий Alfred|était|jeune Alfred|a fost|tânăr ألفريد|كان|شاب 阿尔弗雷德|是|年轻 Альфред|был|молод Alfred|era|jovem آلفرد جوان بود. Альфред был молод. Alfred był młody. Alfred era jovem. Alfred gençti. Alfred was young. Alfred era tânăr. Альфред був молодим. 阿尔弗雷德还年轻。 كان ألفريد صغيراً. Alfred était jeune. Hij wist niets over het gevecht. |||||combate او|می دانست|هیچ چیز|درباره|آن|مبارزه |||||Kampf o|bilmiyordu|hiç|hakkında|o|dövüş On|wiedział|nic|o|to|walka він|знав|нічого|про|це|бій 他|知道|什么都不|关于|这个|战斗 il|savait|rien|sur|la|bataille el|a știut|nimic|despre|lupta| هو|عرف|لا شيء|عن|المعركة|القتال he|knew|nothing|about|the|fight Он|знал|ничего|о|это|бой Ele|sabia|nada|sobre|o|combate او هیچ چیز دربارهٔ مبارزه نمی‌دانست. Он ничего не знал о битве. Nie wiedział nic o walce. Ele não sabia nada sobre a luta. O dövüş hakkında hiçbir şey bilmiyordu. He knew nothing about the fight. El nu știa nimic despre luptă. Він нічого не знав про бій. 他对战斗一无所知。 لم يكن يعرف شيئًا عن المعركة. Il ne savait rien sur le combat. Hij dacht dat koning Andur en koning Arthuren elkaar vertrouwden. |||||||||confiaban او|فکر کرد|که|پادشاه|آندور|و|پادشاه|آرتورین|یکدیگر|اعتماد داشتند |||||||||vertrauten o|düşündü|ki|kral|Andur|ve|kral|Arthur|birbirlerini|güvendiler On|myślał|że|król|Andur|i|król|Arthuren|nawzajem|ufali він|думав|що|король|Андур|і|король|Артур|один одного|довіряли 他|认为|那|国王|安杜尔|和|国王|阿瑟伦|彼此|信任 il|pensait|que|roi|Andur|et|roi|Arthur|l'un l'autre|faisaient confiance el|a crezut|că|regele|Andur|și|regele|Arthur|unul pe altul|au avut încredere هو|ظن|أن|الملك|أندور|و|الملك|آرثرين|بعضهم البعض|وثقوا he|thought|that|king|Andur|and|king|Arthur|each other|trusted Он|думал|что|король|Андур|и|король|Артурен|друг друга|доверяли Ele|pensou|que|rei|Andur|e|rei|Arthur|um ao outro|confiavam او فکر می‌کرد که پادشاه آندور و پادشاه آرتور به یکدیگر اعتماد دارند. Он думал, что король Андур и король Артур доверяют друг другу. Myślał, że król Andur i król Arthur ufają sobie nawzajem. Ele achava que o rei Andur e o rei Arthur confiavam um no outro. Kral Andur ve Kral Arthur'un birbirlerine güvendiğini düşünüyordu. He thought that King Andur and King Arthur trusted each other. El credea că regele Andur și regele Arthur se încredeau unul în celălalt. Він думав, що король Андур і король Артур довіряють один одному. 他认为安杜尔国王和阿瑟伦国王彼此信任。 كان يعتقد أن الملك أندور والملك آرثر يثقون ببعضهما البعض. Il pensait que le roi Andur et le roi Arthur se faisaient confiance.

‘Je ziet er verbaasd uit, Alfred,' zei Lars. you|see|there|surprised|out|Alfred|said|Lars تو|میبینی|به نظر|متعجب|میرسد|آلفرد|گفت|لارس sen|görünüyor|orada|şaşırmış|görünmek|Alfred|söyledi|Lars Ty|wygląda|tam|zaskoczony||Alfred|powiedział|Lars ти|виглядаєш|там|здивованим|вигляд|Альфред|сказав|Ларс tu|as l'air|de|surpris||Alfred|a dit|Lars tu|arăți|acolo|surprins|uit|Alfred|a spus|Lars أنت|تبدو|عليها|مندهش|تبدو|ألفريد|قال|لارس 你|看起来|似乎|惊讶|的样子|阿尔弗雷德|说|拉斯 Ты|выглядишь|так|удивлённо||Альфред|сказал|Ларс Você|parece|(partícula locativa)|surpreso||Alfred|disse|Lars «تو متعجب به نظر می‌رسی، آلفرد»، لارس گفت. «Ты выглядишь удивленным, Альфред», — сказал Ларс. „Wyglądasz na zaskoczonego, Alfred,” powiedział Lars. ‘Você parece surpreso, Alfred,' disse Lars. ‘Şaşırmış görünüyorsun, Alfred,' dedi Lars. ‘You look surprised, Alfred,' said Lars. ‘Arăți surprins, Alfred,' spuse Lars. ‘Ти виглядаєш здивованим, Альфред,' сказав Ларс. ‘你看起来很惊讶,阿尔弗雷德,’拉尔斯说。 ‘تبدو متفاجئًا، ألفريد،' قال لارس. ‘Tu as l'air surpris, Alfred,' dit Lars.

‘Dat ben ik ook,' antwoordde Alfred. that|am|I|also|answered|Alfred آن|هست|من|هم|پاسخ داد|آلفرد bu|ben|ben|de|yanıtladı|Alfred To|jestem|ja|też|odpowiedział|Alfred це|я є|я|||Альфред cela|suis|je|aussi|a répondu|Alfred asta|sunt|eu|de asemenea|a răspuns|Alfred ذلك|أنا|أنا|أيضا|أجاب|ألفريد 那|是|我|也|回答|阿尔弗雷德 Это|есть|я|тоже|ответил|Альфред Isso|sou|eu|também|respondeu|Alfred «من هم همینطور هستم»، آلفرد پاسخ داد. «Я и есть удивленный», — ответил Альфред. „Rzeczywiście, jestem,” odpowiedział Alfred. ‘Eu também estou,' respondeu Alfred. ‘Ben de öyleyim,' diye yanıtladı Alfred. ‘I am,' replied Alfred. ‘Așa și sunt,' răspunse Alfred. ‘Я також,' відповів Альфред. ‘我确实很惊讶,’阿尔弗雷德回答。 ‘وأنا كذلك،' أجاب ألفريد. ‘C'est vrai,' répondit Alfred.

‘Waarom?' why چرا؟ neden Dlaczego чому pourquoi de ce لماذا 为什么 Почему Por que «چرا؟» «Почему?» ‘Dlaczego?' ‘Por quê?' ‘Neden?' ‘Why?' ‘De ce?' ‘Чому?' ‘为什么?' ‘لماذا؟' ‘Pourquoi ?'

‘Ik dacht dat de twee broers nooit vochten.' |||||||pelearían من|فکر کردم|که|آن|دو|برادران|هرگز|می جنگیدند |||||||kämpften ben|düşündüm|ki|iki||kardeşler|asla|dövüşmediler Ja|myślałem|że|ci|dwaj|bracia|nigdy|walczyli я|думав|що|ці|два|брати|ніколи|боролися 我|想|认为|这两个|两个|兄弟|从不|打架 je|pensais|que|les|deux|frères|jamais|se battaient eu|am crezut|că|cei doi|doi|frați|niciodată|s-au bătut أنا|ظننت|أن|الإخوة|اثنان|إخوة|أبدا|قاتلوا I|thought|that|the|two|brothers|never|fought Я|думал|что|два|два|брата|никогда|дрались Eu|pensei|que|os|dois|irmãos|nunca|lutaram ‘من فکر می‌کردم که این دو برادر هرگز نمی‌جنگند.' ‘Я думал, что два брата никогда не ссорились.' ‘Myślałem, że dwaj bracia nigdy się nie biją.' ‘Eu pensei que os dois irmãos nunca brigavam.' ‘İki kardeşin asla kavga etmediğini düşünmüştüm.' ‘I thought the two brothers never fought.' ‘Am crezut că cei doi frați nu se certau niciodată.' ‘Я думав, що двоє братів ніколи не б'ються.' ‘我以为这两个兄弟从来不打架。' ‘كنت أعتقد أن الأخوين لا يتشاجران أبداً.' ‘Je pensais que les deux frères ne se battaient jamais.'

Lars lachte. Lars|laughed لارس|خندید Lars|güldü Lars|śmiał Ларс|сміявся Lars|a ri Lars|a râs لارس|ضحك Lars|笑了 Ларс|смеялся Lars|riu لارس خندید. Ларс засмеялся. Lars się zaśmiał. Lars riu. Lars güldü. Lars laughed. Lars a râs. Ларс засміявся. 拉尔斯笑了。 ضحك لارس. Lars a ri. ‘Ik snap het. I|understand|it من|میفهمم|آن ben|anlıyorum|bunu Ja|rozumiem|to я|розумію|це je|comprends|ça eu|înțeleg|asta أنا|أفهم|ذلك 我|明白|这个 Я|понимаю|это Eu|entendo|isso ‘من می‌فهمم. ‘Я понимаю. ‘Rozumiem.' ‘Eu entendo.' ‘Anlıyorum.' ‘I get it.' ‘Înțeleg.' ‘Я розумію.' ‘我明白了。' ‘أفهم ذلك.' ‘Je comprends.' Nou, dat deden ze wel. well|that|they did|they|indeed خوب|آن|کردند|آنها|خوب ||taten|| işte|bunu|yaptılar|onlar|gerçekten No|to|zrobili|oni|dobrze ну|це|вони робили|вони|ж eh bien|cela|ils firent|ils|vraiment bine|că|au făcut|ei|totuși حسناً|ذلك|فعلوا|هم|بالفعل 那么|这个|他们做过|他们|确实 Ну|это|сделали|они|действительно Bem|isso|fizeram|eles|realmente خب، آنها این کار را کردند. Ну, они действительно ссорились. Cóż, to zrobili. Bem, eles realmente fizeram isso. Şey, bunu yaptılar. Well, they did. Ei, da' au făcut. Ну, вони це зробили. 那么,他们确实这样做了。 حسناً، لقد فعلوا ذلك. Eh bien, ils l'ont fait. Maar dat was heel veel jaren geleden.' Lars hield op met praten. but|that|was|very|many|years|ago|Lars|he stopped|with|talking| اما|آن|بود|خیلی|زیاد|سالها|پیش|لارس|متوقف کرد|از|با|صحبت کردن ama|bu|dı|çok|fazla|yıl|önce|Lars|durdu|durmak|ile|konuşmak Ale|to|było|bardzo|wiele|lat|temu|Lars|przestał|z|z|mówieniem але|це|було|дуже|багато|років|тому|Ларс|він зупинив|з|з|говорити mais|cela|c'était|très|beaucoup|années|il y a longtemps|Lars|il s'arrêta|arrêter|de|parler dar|că|a fost|foarte|multe|ani|în urmă|Lars|a oprit|cu|a|vorbit لكن|ذلك|كان|جداً|كثير|سنوات|مضت|لارس|توقف|عن|مع|الكلام 但是|这个|是|非常|多|年|之前|拉斯|他停止|停止|与|说话 Но|это|было|очень|много|лет|назад|Ларс|остановил|с|с|разговор Mas|isso|foi|muito|muitos|anos|atrás|Lars|parou|de|de|falar اما این خیلی سال پیش بود.' لارس صحبت را متوقف کرد. Но это было много лет назад.' Ларс перестал говорить. Ale to było wiele lat temu.' Lars przestał mówić. Mas isso foi há muitos anos atrás.' Lars parou de falar. Ama bu çok yıllar önceydi.' Lars konuşmayı kesti. But that was many years ago.' Lars stopped talking. Dar asta a fost acum foarte mulți ani.' Lars a încetat să mai vorbească. Але це було дуже багато років тому.' Ларс перестав говорити. 但那是很多年前的事了。'拉尔斯停止了说话。 لكن ذلك كان منذ سنوات عديدة. Mais c'était il y a très longtemps.' Lars s'arrêta de parler. De mannen gingen verder. the|men|they went|further مردان|مردان|رفتند|جلوتر o|adamlar|gittiler|devam ettiler Ci|mężczyźni|poszli|dalej ці|чоловіки|вони пішли|далі les|hommes|ils continuèrent|plus loin bărbații|bărbații|au mers|mai departe الرجال|رجال|ذهبوا|إلى الأمام 这些|男人|他们继续|继续 Определенный артикль|мужчины|шли|дальше Os|homens|foram|mais longe مردان ادامه دادند. Мужчины продолжили путь. Mężczyźni poszli dalej. Os homens continuaram. Adamlar devam ettiler. The men continued. Bărbații au continuat. Чоловіки продовжили. 男人们继续前进。 واصل الرجال السير. Les hommes continuèrent.

Het was erg donker in De Stille Bossen. it|was|very|dark|in|the|Silent|Forests آن|بود|بسیار|تاریک|در|آن|ساکت|جنگل ها bu|dı|çok|karanlık|içinde|o|sessiz|ormanlar To|było|bardzo|ciemno|w|Te|Ciche|Lasy це|було|дуже|темно|в|ці|Тихі|Ліси c'était|était|très|sombre|dans|les|Silencieux|Forêts a fost|a fost|foarte|întuneric|în|pădurile|liniștite|păduri ذلك|كان|جداً|مظلم|في|الغابات|الهادئة|الغابات 这个|是|非常|黑暗|在|这些|寂静的|森林 Это|было|очень|темно|в|В|Тихих|Лесах O|era|muito|escuro|em|Os|Silenciosos|Bosques در جنگل‌های ساکت بسیار تاریک بود. В Тихих Лесах было очень темно. Było bardzo ciemno w Cichych Lasach. Estava muito escuro em As Florestas Silenciosas. De Stille Bossen'da çok karanlıktı. It was very dark in The Silent Woods. Era foarte întuneric în Pădurile Tăcute. У Тихих Лісах було дуже темно. 在寂静的森林里非常黑暗。 كان الظلام شديداً في الغابات الهادئة. Il faisait très sombre dans Les Forêts Silencieuses. De bomen waren hoog. the|trees|were|tall در|درختان|بودند|بلند ağaçlar|ağaçlar|yüksekti| Te|drzewa|były|wysokie ці|дерева|були|високими les|arbres|étaient|hauts acele|copacii|erau|înalți ال|الأشجار|كانت|عالية 这些|树|是|高的 The|деревья|были|высокими As|árvores|eram|altas درختان بلند بودند. Деревья были высокими. Drzewa były wysokie. As árvores eram altas. Ağaçlar yüksekti. The trees were tall. Copacii erau înalți. Дерева були високими. 树木很高。 كانت الأشجار عالية. Les arbres étaient hauts. Je kon weinig daglicht zien. تو|می توانستی|کمی|نور روز|ببینی |||Tageslicht| sen|-abildin|az|gün ışığı|görmek Ty|mogłeś|mało|światło dzienne|zobaczyć ти|міг|мало|денного світла|бачити 你|能|很少|日光|看到 je|pouvais|peu|lumière du jour|voir tu|ai putut|puțin|lumină de zi|a vedea أنت|استطعت|قليل|ضوء النهار|ترى you|could|little|daylight|see Ты|мог|мало|дневной свет|видеть Você|podia|pouco|luz do dia|ver شما نمی‌توانستید نور روز زیادی ببینید. Света дня было мало. Mało światła dziennego było widać. Você podia ver pouca luz do dia. Az bir gün ışığı görebiliyordun. You could see little daylight. Puteai vedea puțină lumină de zi. Ви могли бачити мало денного світла. 你几乎看不到日光。 لم يكن بإمكانك رؤية الكثير من ضوء النهار. On pouvait voir peu de lumière du jour. Wat later vroeg Alfred, ‘Weet je waar we naartoe gaan, ridder?' what|later|asked|Alfred|know|you|where|we|to|go|knight چه|بعد|پرسید|آلفرد|می‌دانی|تو|کجا|ما|به آنجا|می‌رویم|شوالیه ne|sonra|sordu|Alfred|biliyor musun|sen|nerede|biz|-e doğru|gitmek|şövalye Co|później|zapytał|Alfred|Wiesz|ty|gdzie|my|w kierunku|idziemy|rycerzu що|пізніше|запитав|Альфред|знаєш|ти|куди|ми|до|йдемо|лицар quoi|plus tard|demanda|Alfred|sais|tu|où|nous|vers|allons|chevalier ce|mai târziu|a întrebat|Alfred|știi|tu|unde|noi|către|a merge|cavaler ماذا|بعد قليل|سأل|ألفريد|هل تعرف|أنت|أين|نحن|إلى|نذهب|الفارس 什么|稍后|问|阿尔弗雷德|知道|你|哪里|我们|去|去|骑士 Что|позже|спросил|Альфред|Знаешь|ты|куда|мы|туда|идем|рыцарь O que|mais tarde|perguntou|Alfred|Sabe|você|onde|nós|para|vamos|cavaleiro کمی بعد آلفرد پرسید، 'می‌دانی به کجا می‌رویم، شوالیه؟' Немного позже Альфред спросил: 'Ты знаешь, куда мы идем, рыцарь?' Chwilę później Alfred zapytał: 'Wiesz, dokąd idziemy, rycerzu?' Um pouco depois, Alfred perguntou: 'Você sabe para onde estamos indo, cavaleiro?' Biraz sonra Alfred sordu, 'Nereye gittiğimizi biliyor musun, şövalye?' A little later, Alfred asked, 'Do you know where we are going, knight?' Puțin mai târziu, Alfred a întrebat: 'Știi unde mergem, cavaler?' Трохи пізніше Альфред запитав: 'Ти знаєш, куди ми йдемо, лицарю?' 稍后,阿尔弗雷德问:‘你知道我们要去哪里吗,骑士?’ بعد قليل سأل ألفريد، 'هل تعرف إلى أين نحن ذاهبون، يا فارس؟' Un peu plus tard, Alfred demanda : 'Sais-tu où nous allons, chevalier ?'

‘Ja. yes بله evet Tak так oui da نعم 是的 Да Sim ‘بله. ‘Да. ‘Tak. ‘Sim. 'Evet. 'Yes. ‘Da. 'Так. ‘知道。’ 'نعم. 'Oui. Ik ben hier al eens geweest.' أنا|كنت|هنا|بالفعل|مرة|ذهبت 我|是|这里|已经|一次|去过 я|є|тут|вже|раз|був je|suis|ici|déjà|une fois|allé من قبلاً اینجا بوده‌ام.' Я уже был здесь.' Już tu byłem. Eu já estive aqui antes. Burada daha önce bulunmuştum. I have been here before. Am fost aici o dată. Я вже був тут. 我以前来过这里。 لقد جئت إلى هنا من قبل. Je suis déjà venu ici.

‘Wanneer?' vroeg Alfred. متى|سأل|ألفريد 什么时候|问|阿尔弗雷德 коли|запитав|Альфред quand|demanda|Alfred ‘کی؟' از آلفرد پرسید. ‘Когда?' спросил Альфред. ‘Kiedy?' zapytał Alfred. ‘Quando?' perguntou Alfred. ‘Ne zaman?' diye sordu Alfred. ‘When?' asked Alfred. ‘Când?' a întrebat Alfred. ‘Коли?' запитав Альфред. ‘什么时候?'阿尔弗雷德问。 ‘متى؟' سأل ألفريد. ‘Quand ?' demanda Alfred.

‘Lang geleden.' طويل|مضى 很|以前 давно|тому longtemps|passé ‘مدت‌ها پیش.' ‘Давным-давно.' ‘Dawno temu.' ‘Há muito tempo.' ‘Uzun zaman önce.' ‘A long time ago.' ‘Cu mult timp în urmă.' ‘Давно.' ‘很久以前。' ‘منذ زمن بعيد.' ‘Il y a longtemps.'

Lars dacht aan vroeger. Ларс|думав|про|минуле 拉尔斯|想|关于|过去 Lars|pensait|à|autrefois لارس|فكر|في|الماضي |||the past لارس به گذشته فکر کرد. Ларс думал о прошлом. Lars myślał o przeszłości. Lars pensou no passado. Lars eski günleri düşündü. Lars thought about the past. Lars s-a gândit la vremurile de odinioară. Ларс згадував про минуле. 拉尔斯想起了过去。 تذكر لارس الأيام الخوالي. Lars pensait à autrefois. Hij herinnerde zich het gevecht tussen koning Andur en koning Arthuren. |recordó||||||||| او|به یاد آورد|خود|آن|نبرد|بین|پادشاه|آندور|و|پادشاه|آرتور |erinnerte||||||||| o|hatırladı|kendisini|o|savaş|arasında|kral|Andur|ve|kral|Arthur On|przypomniał|sobie|to|walka|między|królem|Andurem|i|królem|Arturem він|згадував|себе|це|бій|між|король|Андур|і|король|Артурен 他|记得|自己|这个|战斗|之间|国王|安杜尔|和|国王|阿瑟伦 il|se souvint|de|la|bataille|entre|roi|Andur|et|roi|Arthur el|a amintit|se|lupta|lupta|între|rege|Andur|și|rege|Arthur هو|تذكر|نفسه|المعركة|القتال|بين|الملك|أندور|و|الملك|آرثرين he|remembered|himself|the|fight|between|king|Andur|and|king|Arthur Он|вспомнил|себя|это|битва|между|король|Андур|и|король|Артурен Ele|lembrou|a si mesmo|o|combate|entre|rei|Andur|e|rei|Arthur او به یاد آورد که نبرد بین پادشاه آندور و پادشاه آرتورین بود. Он вспомнил битву между королем Андуром и королем Артуром. On pamiętał walkę między królem Andurem a królem Arthurenem. Ele se lembrou da batalha entre o rei Andur e o rei Arthuren. Kral Andur ile Kral Arthuren arasındaki savaşı hatırladı. He remembered the battle between King Andur and King Arthuren. El a amintit lupta dintre regele Andur și regele Arthuren. Він згадував бій між королем Андуром і королем Артуреном. 他记得安杜尔国王和阿瑟伦国王之间的战斗。 تذكر المعركة بين الملك أندور والملك آرثرين. Il se souvenait du combat entre le roi Andur et le roi Arthuren. Het was een van de grootste veldslagen in de geschiedenis. ||||||batallas de campo||| آن|بود|یکی|از|بزرگترین|بزرگترین|نبردها|در|تاریخ|تاریخ ||||||Schlachten||| o|idi|bir|en|en|en büyük|savaşlar|de|tarih| To|był|jedna|z|największych|największych|bitew|w|historii|historii це|було|один|з|найбільших||битв|в|історії| 这|是|一场|之一|最大的||战役|在|历史|历史 c'était|était|une|des|plus grandes|plus grandes|batailles|dans|l'histoire| aceasta|a fost|una|dintre|cele|mai mari|bătălii|în|istorie| ذلك|كان|واحدة|من|أكبر|المعارك|الحروب|في|التاريخ|التاريخ it|was|one|of|the|largest|battles|in|the|history Это|было|одно|из|самых|больших|сражений|в|истории|истории A|foi|uma|das|a|maiores|batalhas|||história این یکی از بزرگترین نبردها در تاریخ بود. Это была одна из величайших битв в истории. Była to jedna z największych bitew w historii. Foi uma das maiores batalhas da história. Bu, tarihteki en büyük savaşlardan biriydi. It was one of the greatest battles in history. A fost una dintre cele mai mari bătălii din istorie. Це була одна з найбільших битв в історії. 这是历史上最大的战役之一。 كانت واحدة من أكبر المعارك في التاريخ. C'était l'une des plus grandes batailles de l'histoire. Hiervoor werden de bossen De Dierenbossen genoemd. antes|||||| برای این|نامیده شدند|ال|جنگل ها|ال|جنگل های حیوانات|نامیده شده اند dafür|||||Tierenwälder| bunun için|oldular|o|ormanlar|o|Hayvan Ormanları|adlandırıldı Wcześniej|były|te|lasy|Te|Dierenbossen|nazwane для цього|стали|ліси|ліси|Де|Діернбосен| 在此之前|被称为|这些|森林|这些|动物森林| auparavant|ils furent appelés|les|forêts|Les|Forêts des Animaux| pentru aceasta|au fost|cele|păduri|De|Pădurile Animalelor| لهذا|سميت|الغابات|الغابات|ال|غابات الحيوانات| before this|were called|the|forests|the|Animal Forests| Для этого|были|артикль|леса|артикль|Дикие леса| Para isso|foram|os|bosques|Os|Bosques dos Animais|chamados قبل از این، جنگل‌ها به نام جنگل‌های حیوانات شناخته می‌شدند. Ранее эти леса назывались Лесами Животных. Przedtem lasy nazywano Lasami Zwierząt. Antes disso, as florestas eram chamadas de As Florestas dos Animais. Bundan önce ormanlara Hayvan Ormanları deniliyordu. Before this, the forests were called The Animal Forests. Înainte, pădurile erau numite Pădurile Animalelor. Раніше ці ліси називалися Лісами Тварин. 之前这些森林被称为动物森林。 قبل ذلك، كانت الغابات تُسمى غابات الحيوانات. Avant cela, les forêts étaient appelées Les Forêts des Animaux. Maar na het gevecht werden ze De Stille Bossen genoemd. but|after|the|fight|were called|they|the|Quiet|Forests| اما|بعد از|آن|نبرد|شدند|آنها|آن|ساکت|جنگل ها|نامیده شدند ama|sonra|o|savaş|oldular|onlar|o|Sessiz|Ormanlar|adlandırıldı Ale|po|tym|walce|zostali|oni|Te|Ciche|Lasy|nazwani але|після|це|бій|стали|вони|Де|Тихі|ліси| mais|après|la|bataille|ils furent appelés|elles|Les|Silencieuses|Forêts| dar|după|lupta|lupta|au fost|ele|De|Liniștitele|Păduri| لكن|بعد|المعركة|القتال|سميت|هي|ال|الهادئة|الغابات| 但是|在之后|这|战斗|被称为|它们|这些|安静的|森林| Но|после|это|бой|стали|они|Тихие|Тихие|Леса|названы Mas|após|o|combate|foram|eles|Os|Silenciosos|Bosques|chamados اما پس از نبرد، آنها به جنگل‌های ساکت نامیده شدند. Но после битвы их стали называть Тихими Лесами. Ale po bitwie zaczęto je nazywać Cichymi Lasami. Mas após a batalha, elas passaram a ser chamadas de As Florestas Silenciosas. Ama savaşın ardından onlara Sessiz Ormanlar denmeye başlandı. But after the battle, they were called The Silent Forests. Dar după luptă, au fost numite Pădurile Tăcute. Але після бою їх почали називати Тихими Лісами. 但战斗后,它们被称为寂静森林。 لكن بعد المعركة، سُميت بالغابات الهادئة. Mais après le combat, elles furent appelées Les Forêts Silencieuses.

Lars bleef praten. Lars|stayed|talking لارس|ماند|صحبت کردن |blieb| Lars|kaldı|konuşmak Lars|pozostał|mówić Ларс|залишився|говорити Lars|il resta|parler Lars|a rămas|a vorbi لارس|ظل|يتحدث 拉尔斯|他继续|说话 Ларс|продолжал|говорить Lars|continuou|a falar لارس به صحبت کردن ادامه داد. Ларс продолжал говорить. Lars nadal mówił. Lars continuou a falar. Lars konuşmaya devam etti. Lars kept talking. Lars a continuat să vorbească. Ларс продовжував говорити. 拉尔斯继续说话。 لارس استمر في الحديث. Lars continua à parler. ‘Toen ik jonger was, vocht ik voor koning Andur. وقتی|من|جوانتر|بود|جنگید|من|برای|پادشاه|آندور o zaman|ben|daha genç|dım|savaştım|ben|için|kral|Andur Kiedy|ja|młodszy|byłem|walczyłem|ja|za|króla|Andura коли|я|молодший|був|боровся|я|за|короля|Андур 当|我|更年轻|我是|我打|我|为了|国王|安杜尔 quand|je|plus jeune|j'étais|je me battais|je|pour|roi|Andur atunci|eu|mai tânăr|am fost|am luptat|eu|pentru|rege|Andur عندما|أنا|أصغر|كنت|قاتلت|أنا|من أجل|الملك|أندور when|I|younger|was|fought|I|for|king|Andur Когда|я|моложе|был|сражался|я|за|короля|Андур Quando|eu|mais jovem|era|lutei|eu|por|rei|Andur ‘وقتی جوان‌تر بودم، برای پادشاه آندور جنگیدم. ‘Когда я был моложе, я сражался за короля Андура. ‘Kiedy byłem młodszy, walczyłem dla króla Andura. ‘Quando eu era mais jovem, lutei pelo rei Andur. ‘Gençken, Kral Andur için savaştım. ‘When I was younger, I fought for King Andur. ‘Când eram mai tânăr, am luptat pentru regele Andur. ‘Коли я був молодший, я боровся за короля Андура. ‘当我年轻的时候,我为安杜尔国王而战。 ‘عندما كنت أصغر سناً، كنت أقاتل من أجل الملك أندور. ‘Quand j'étais plus jeune, je me battais pour le roi Andur. Ik was bij het gevecht in deze bossen.' I|was|at|the|fight|in|these|forests من|بودم|در|آن|نبرد|در|این|جنگل ها ben|dım|de|savaş||içinde|bu|ormanlar Ja|byłem|przy|to|walka|w|tych|lasach я|був|біля|бою|бій|в|цих|лісах je|j'étais|à|la|bataille|dans|ces|forêts eu|am fost|la|lupta|bătălie|în|aceste|păduri أنا|كنت|في|المعركة|القتال|في|هذه|الغابات 我|我是|在|这场|战斗|在|这些|森林 Я|был|на|это|сражение|в|этих|лесах Eu|estava|presente|o|combate|em|estas|florestas من در نبرد در این جنگل‌ها بودم.' Я был на битве в этих лесах.' Byłem na bitwie w tych lasach.' Eu estive na batalha nessas florestas.' Bu ormanlardaki savaşa katıldım.' I was at the battle in these woods.' Am fost la bătălia din aceste păduri.' Я був на битві в цих лісах.' 我参加了在这些森林中的战斗。' كنت في المعركة في هذه الغابات.' J'étais présent lors de la bataille dans ces forêts.'

‘Waar ging dat gevecht om?' where|went|that|fight|about ¿De qué|||| کجا|رفت|آن|مبارزه|درباره nerede|gitti|o|savaş|hakkında Gdzie|poszło|ta|walka|o про що|йшло|те|бій|за où|il s'agissait|de|bataille|pour unde|a mers|acea|bătălie|pentru ماذا|كان|ذلك|القتال|حول 什么|是|那场|战斗|关于 Где|прошло|это|бой|о Onde|foi|aquela|luta|sobre ‘این نبرد درباره چه بود؟' ‘О чем была эта битва?' ‘O co toczyła się ta bitwa?' ‘Sobre o que era essa batalha?' ‘O savaş ne hakkında idi?' ‘What was that battle about?' ‘Despre ce era vorba în acea bătălie?' ‘Про що йшла мова в цій битві?' ‘那场战斗是为了什么?' ‘ماذا كانت تلك المعركة من أجل؟' ‘De quoi s'agissait cette bataille ?'

‘Koning Andur begon.' king|Andur|began پادشاه|آندور|شروع کرد kral|Andur|başladı Król|Andur|zaczął король|Андур|почав le roi|Andur|il commença regele|Andur|a început الملك|أندور|بدأ 国王|安杜尔|开始 Король|Андур|начал Rei|Andur|começou ‘پادشاه آندور شروع کرد.' ‘Король Андур начал.' ‘Król Andur zaczął.' ‘Rei Andur começou.' ‘Kral Andur başladı.' ‘King Andur began.' ‘Regele Andur a început.' ‘Король Андур почав.' ‘安杜尔国王开始了。' ‘بدأ الملك أندور.' ‘Le roi Andur a commencé.'

‘En waarom vocht hij tegen zijn broer?' and|why|he fought|he|against|his|brother و|چرا|جنگید|او|علیه|برادرش|برادر ve|neden|savaştı|o|karşı|onun|kardeşi I dlaczego|dlaczego|walczył|on|przeciwko|swojemu|bratu і|чому|він боровся|він|проти|свого|брата et|pourquoi|il combattit|il|contre|son|frère și|de ce|a luptat|el|împotriva|fratelui|frate و|لماذا|قاتل|هو|ضد|أخيه|أخ 和|为什么|战斗|他|对抗|他的|兄弟 И|почему|дрался|он|против|своего|брата E|por que|lutou|ele|contra|seu|irmão ‘و چرا او با برادرش جنگید؟' ‘И почему он сражался против своего брата?' ‘A dlaczego walczył ze swoim bratem?' ‘E por que ele lutou contra seu irmão?' ‘Ve neden kardeşiyle savaştı?' ‘And why did he fight against his brother?' ‘Și de ce s-a luptat cu fratele său?' ‘І чому він боровся зі своїм братом?' ‘他为什么要和他的兄弟打架?' ‘ولماذا قاتل أخاه؟' ‘Et pourquoi a-t-il combattu contre son frère ?'

‘Koning Andur wilde een fontein in het bos.' ||||fuente||| پادشاه|آندور|خواست|یک|فواره|در|آن|جنگل ||||Brunnen||| kral|Andur|istedi|bir|çeşme|içinde|orman|orman Król|Andur|chciał|jeden|fontanna|w|tym|lesie король|Андур|він хотів|один|фонтан|в|лісі|ліс 国王|安杜尔|想要|一个|喷泉|在|森林|森林 le roi|Andur|il voulait|une|fontaine|dans|la|forêt regele|Andur|a vrut|o|fântână|în|pădurea|pădure الملك|أندور|أراد|نافورة|نافورة|في|الغابة|غابة king|Andur|he wanted|a|fountain|in|the|forest Король|Андур|хотел|один|фонтан|в|этот|лес Rei|Andur|queria|uma|fonte|em|o|bosque ‘پادشاه آندور می‌خواست یک فواره در جنگل باشد.' ‘Король Андур хотел фонтан в лесу.' ‘Król Andur chciał fontanny w lesie.' ‘Rei Andur queria uma fonte na floresta.' ‘Kral Andur ormanda bir çeşme istiyordu.' ‘King Andur wanted a fountain in the forest.' ‘Regele Andur voia o fântână în pădure.' ‘Король Андур хотів фонтан у лісі.' ‘安杜尔国王想在森林里建一个喷泉。' ‘أراد الملك أندور نافورة في الغابة.' ‘Le roi Andur voulait une fontaine dans la forêt.'

Lars wandelde een paar minuten in stilte. لارس|راه رفت|یک|چند|دقیقه|در|سکوت Lars|yürüdü|bir|birkaç|dakika|içinde|sessizlik Lars|spacerował|kilka|minut||w|ciszy Ларс|він прогулювався|кілька|хвилин||в|тиші 拉尔斯|散步|一|几|分钟|在|安静 Lars|il marcha|quelques|minutes||en|silence Lars|a mers|câteva|minute||în|tăcere لارس|مشى|بضع|دقائق|دقائق|في|صمت Lars|he walked|a|few|minutes|in|silence Ларс|гулял|несколько|минут||в|тишине Lars|caminhou|um|poucos|minutos|em|silêncio لارس چند دقیقه‌ای در سکوت قدم زد. Ларс несколько минут шел в тишине. Lars spacerował przez kilka minut w milczeniu. Lars caminhou por alguns minutos em silêncio. Lars birkaç dakika sessizce yürüdü. Lars walked in silence for a few minutes. Lars a mers câteva minute în tăcere. Ларс кілька хвилин йшов мовчки. 拉尔斯默默走了几分钟。 تجول لارس لبضع دقائق في صمت. Lars marcha quelques minutes en silence. Alfred bleef stil, maar hij dacht na. Alfred|remained|silent|but|he|thought|about آلفرد|ماند|ساکت|اما|او|فکر کرد|بعد Alfred|kaldı|sessiz|ama|o|düşündü|sonra Alfred|pozostał|cicho|ale|on|myślał|nad Альфред|залишився|тихим|але|він|думав|після Alfred|il resta|silencieux|mais|il|il pensa|à réfléchir Alfred|a rămas|tăcut|dar|el|a gândit|la ألفريد|بقي|صامتا|لكن|هو|فكر|بعد 阿尔弗雷德|他保持|安静|但是|他|他想|之后 Альфред|остался|тихо|но|он|думал|над Alfred|ficou|quieto|mas|ele|pensou|profundamente آلفرد ساکت ماند، اما در حال فکر کردن بود. Альфред молчал, но размышлял. Alfred pozostał cicho, ale myślał. Alfred ficou em silêncio, mas estava pensando. Alfred sessiz kaldı, ama düşündü. Alfred remained silent, but he was thinking. Alfred a rămas tăcut, dar s-a gândit. Альфред залишався тихим, але він думав. 阿尔弗雷德保持沉默,但他在思考。 ألفريد ظل صامتًا، لكنه كان يفكر. Alfred resta silencieux, mais il réfléchissait. Hij wilde meer weten over de grote veldslag. هو|أراد|المزيد|أن يعرف|عن|المعركة|الكبيرة|المعركة 他|他想要|更多|知道|关于|这场|大|战役 він|хотів|більше|дізнатися|про|цю|велику|битву il|il voulut|plus|savoir|sur|la|grande|bataille او می‌خواست بیشتر دربارهٔ نبرد بزرگ بداند. Он хотел узнать больше о великой битве. Chciał wiedzieć więcej o wielkiej bitwie. Ele queria saber mais sobre a grande batalha. Büyük savaş hakkında daha fazla şey öğrenmek istiyordu. He wanted to know more about the great battle. Vroia să știe mai multe despre marea bătălie. Він хотів дізнатися більше про велику битву. 他想知道更多关于这场大战的信息。 كان يريد أن يعرف المزيد عن المعركة الكبرى. Il voulait en savoir plus sur la grande bataille. Hij had altijd gedacht dat koning Andur een vreedzame koning was. ||||||||صلح‌آمیز|| він|мав|завжди|думав|що|король|Андур|один|мирний|король|був 他|他曾经|总是|想|那|国王|安杜尔|一个|和平的|国王|是 il|il avait|toujours|pensé|que|roi|Andur|un|pacifique|roi|était هو|كان لديه|دائما|فكر|أن|الملك|أندور|ملكا|مسالما|ملكا|كان |||thought|||||peaceful|| او همیشه فکر می‌کرد که پادشاه آندور یک پادشاه صلح‌طلب بود. Он всегда думал, что король Андур был мирным королем. Zawsze myślał, że król Andur był pokojowym królem. Ele sempre achou que o rei Andur era um rei pacífico. Her zaman Kral Andur'un barışçıl bir kral olduğunu düşünmüştü. He had always thought that King Andur was a peaceful king. A crezut întotdeauna că regele Andur era un rege pașnic. Він завжди думав, що король Андур був миролюбним королем. 他一直认为安杜尔国王是一个和平的国王。 لقد اعتقد دائمًا أن الملك أندور كان ملكًا مسالمًا. Il avait toujours pensé que le roi Andur était un roi pacifique.

‘Mag ik je iets vragen, Lars?' هل يمكن|لي|لك|شيء|أن أسأل|لارس 可以|我|你|一些|问|拉尔斯 можу|я|тобі|щось|запитати|Ларс puis-je|je||quelque chose|demander|Lars ‘می‌توانم ازت یک سوال بپرسم، لارس؟' ‘Могу я тебя кое-что спросить, Ларс?' ‘Czy mogę cię o coś zapytać, Lars?' ‘Posso te fazer uma pergunta, Lars?' ‘Sana bir şey sorabilir miyim, Lars?' 'May I ask you something, Lars?' ‘Pot să te întreb ceva, Lars?' ‘Чи можу я тебе щось запитати, Ларс?' ‘我可以问你一个问题吗,拉尔斯?' 'هل يمكنني أن أسألك شيئًا، لارس؟' ‘Puis-je te poser une question, Lars ?'

‘Ja.' yes بله evet Tak так oui da نعم 是的 Да Sim ‘بله.' ‘Да.' ‘Tak.' ‘Sim.' ‘Evet.' ‘Yes.' ‘Da.' ‘Так.' ‘是的。' ‘نعم.' ‘Oui.'

‘Wat voor soort fontein is het eigenlijk?' what|for|kind|fountain|is|it|actually ||tipo|||| چه|برای|نوع|فواره|است|آن|در واقع |||Brunnen||| ne|tür|çeşit|çeşme|-dir|o|aslında Co|za|rodzaj|fontanna|jest|to|właściwie що|за|тип|фонтан|є|це|насправді que|pour|sorte|fontaine|est|cela|en fait ce|pentru|tip|fântână|este|ea|de fapt ماذا|من|نوع|نافورة|هي|ذلك|في الحقيقة 什么|对于|种类|喷泉|是|它|实际上 Что|за|вид|фонтан|есть|он|на самом деле Que|para|tipo|fonte|é|isso|na verdade ‘در واقع چه نوع فواره‌ای است؟' ‘Какой это фонтан вообще?' ‘Jakiego rodzaju fontanna to właściwie?' ‘Que tipo de fonte é essa, na verdade?' ‘Aslında bu ne tür bir çeşme?' ‘What kind of fountain is it, actually?' ‘Ce fel de fântână este de fapt?' ‘Який це взагалі фонтан?' ‘这到底是什么样的喷泉?' ‘ما نوع النافورة في الواقع؟' ‘Quel genre de fontaine est-ce en fait ?'

‘Wacht maar af, dan zie je het vanzelf,' was alles wat Lars zei. wait|but|off|then|see|you|it|by itself|was|everything|that|Lars|said |||||||solo||||| صبر کن|اما|منتظر|سپس|خواهی دید|تو|آن|به طور طبیعی|بود|همه چیز|چه|لارس|گفت bekle|ama|-e kadar|sonra|gör|sen|o|kendiliğinden|oldu|her şey|ne|Lars|söyledi Czekaj|ale|spokojnie|wtedy|zobaczysz|to|to|samo|było|wszystko|co|Lars|powiedział чекай|але|в|тоді|побачиш||це|само|було|все|що|Ларс|сказав attends|mais|voir|alors|tu vois|je|cela|tout seul|était|tout|que|Lars|il a dit așteaptă|dar|în|atunci|vezi|tu|ea|de la sine|a fost|tot|ce|Lars|a spus انتظر|لكن|حتى النهاية|بعد ذلك|سترى|أنت|ذلك|تلقائيًا|كان|كل شيء|ما|لارس|قال 等待|但是|等待|然后|你会看到||它|自然|是|所有|什么|拉斯|他说 Жди|но|терпеливо|тогда|увидишь|ты|это|само собой|было|всё|что|Ларс|сказал Espere|mas|até|então|verá|você|isso|naturalmente|era|tudo|o que|Lars|disse ‘صبر کن، بعد خودت می‌بینی,' تنها چیزی بود که لارس گفت. ‘Подожди, ты сам всё увидишь,' было всё, что сказал Ларс. ‘Poczekaj, a sam zobaczysz,' to wszystko, co powiedział Lars. ‘Espere e verá, você vai perceber,' foi tudo o que Lars disse. ‘Bekle, göreceksin,' dedi Lars. ‘Just wait and see, you'll find out,' was all Lars said. ‘Așteaptă și vei vedea singur,' a fost tot ce a spus Lars. ‘Почекай, тоді ти сам все побачиш,' було все, що сказав Ларс. ‘等着看吧,你自然会看到,' 拉尔斯只说了这些。 ‘انتظر فقط، سترى ذلك بنفسك،' كان كل ما قاله لارس. ‘Attends et tu le verras par toi-même,' était tout ce que Lars a dit. Lars en Alfred zeiden een uur lang niets. Lars|and|Alfred|they said|a|hour|long|nothing لارس|و|آلفرد|گفتند|یک|ساعت|به مدت|هیچ چیز |||sagten|||| Lars|ve|Alfred|söylediler|bir|saat|boyunca|hiçbir şey Lars|i|Alfred|powiedzieli|jedną|godzinę|długo|nic Ларс|і|Альфред|сказали|один|годину|протягом|нічого Lars|et|Alfred|ils ont dit|une|heure|longtemps|rien Lars|și|Alfred|au spus|o|oră|lung|nimic لارس|و|ألفريد|قالا|ساعة||طويل|لا شيء 拉斯|和|阿尔弗雷德|他们说|一个|小时|长时间|什么都没有 Ларс|и|Альфред|сказали|один|час|долго|ничего Lars|e|Alfred|disseram|uma|hora|por|nada لارس و آلفرد به مدت یک ساعت هیچ چیزی نگفتند. Ларс и Альфред ничего не говорили целый час. Lars i Alfred przez godzinę nie powiedzieli nic. Lars e Alfred não disseram nada por uma hora. Lars ve Alfred bir saat boyunca hiç konuşmadılar. Lars and Alfred said nothing for an hour. Lars și Alfred nu au spus nimic timp de o oră. Ларс і Альфред нічого не говорили протягом години. 拉尔斯和阿尔弗雷德一个小时什么也没说。 تحدث لارس وألفريد لمدة ساعة دون أن يقولا شيئًا. Lars et Alfred n'ont rien dit pendant une heure. De andere bewakers spraken soms zachtjes. |||||suave دیگر|دیگر|نگهبانان|صحبت کردند|گاهی|آرام |||||leise diğer|diğer|bekçiler|konuştular|bazen|sessizce Inny|inni|strażnicy|mówili|czasami|cicho інші|охоронці|охоронці|говорили|іноді|тихо 其他|其他的|看守|说|有时|小声地 les|autres|gardiens|parlaient|parfois|doucement ceilalți|alți|paznici|vorbeau|uneori|încet |||||zachtjes ال|أخرى|الحراس|تحدثوا|أحيانًا|بهدوء the|other|guards|spoke|sometimes|softly Другие|другие|охранники|говорили|иногда|тихо Os|outros|guardas|falavam|às vezes|suavemente نگهبانان دیگر گاهی به آرامی صحبت می‌کردند. Другие охранники иногда говорили тихо. Inni strażnicy czasami mówili cicho. Os outros guardas às vezes falavam suavemente. Diğer bekçiler bazen sessizce konuşuyorlardı. The other guards sometimes spoke softly. Ceilalți paznici vorbeau uneori în șoaptă. Інші охоронці іноді говорили тихо. 其他守卫有时轻声交谈。 تحدث الحراس الآخرون أحيانًا بهدوء. Les autres gardes parlaient parfois doucement. Er waren alleen maar bomen en stilte - verder niets. there|were|only|but|trees|and|silence|further|nothing بود|بودند|فقط|اما|درختان|و|سکوت|بیشتر|هیچ چیز orada|vardı|sadece|ama|ağaçlar|ve|sessizlik|daha|hiçbiri Były|były|tylko|ale|drzewa|i|cisza|dalej|nic там|були|тільки|але|дерева|і|тиша|далі|нічого il|y avait|seulement|mais|arbres|et|silence|plus|rien acolo|erau|doar|dar|copaci|și|liniște|mai departe|nimic |waren|alleen|||||| هناك|كان|فقط|لكن|أشجار|و|صمت|أكثر|لا شيء 这里|有|只有|只是|树|和|安静|其他|什么都没有 было|только|только|деревья|и|тишина|дальше|ничего| (verbo auxiliar)|estavam|apenas|mas|árvores|e|silêncio|além|nada فقط درختان و سکوت بود - هیچ چیز دیگری. Здесь были только деревья и тишина - больше ничего. Były tylko drzewa i cisza - nic więcej. Havia apenas árvores e silêncio - nada mais. Sadece ağaçlar ve sessizlik vardı - başka hiçbir şey yoktu. There were only trees and silence - nothing else. Era doar copaci și liniște - nimic altceva. Там були лише дерева і тиша - більше нічого. 周围只有树木和寂静 - 其他什么都没有。 لم يكن هناك سوى أشجار وصمت - لا شيء آخر. Il n'y avait que des arbres et du silence - rien d'autre. Ten slotte kwam de groep bij een meer. finally|end|came|the|group|at|a|lake در نهایت|نهایت|آمد|گروه|گروه|به|یک|دریاچه |schließlich|||||| sonunda|sonunda|geldi|grup||yanında|bir|göl W końcu|w końcu|przyszła|ta|grupa|nad|jedno|jezioro на|кінець|прийшли|група|група|до|озера|озеро enfin|conclusion|arriva|le|groupe|à|un|lac în|sfârșit|a venit|grup||la|un|lac |||||||meer في النهاية|النهاية|وصلت|المجموعة|مجموعة|إلى|بحيرة|بحيرة 最后|结尾|来到|这|群体|到达|一个|湖 Наконец|в конце|пришла|группа|группа|к|одному|озеру Finalmente|finalmente|chegou|o|grupo|perto de|um|lago سرانجام گروه به یک دریاچه رسید. Наконец, группа подошла к озеру. W końcu grupa dotarła do jeziora. Finalmente, o grupo chegou a um lago. Sonunda grup bir gölün yanına geldi. Finally, the group arrived at a lake. În cele din urmă, grupul a ajuns la un lac. Нарешті група дійшла до озера. 最后,队伍来到了一个湖边。 أخيرًا وصلت المجموعة إلى بحيرة. Enfin, le groupe arriva à un lac.

‘We zijn er,' zei de ridder. we|are|there|said|the|knight ما|هستیم|آنجا|گفت|آن|شوالیه biz|varız|orada|söyledi|şövalye| My|jesteśmy|tam|powiedział|ten|rycerz ми|є|там|сказав|лицар|лицар nous|sommes|là|dit|le|chevalier noi|suntem|acolo|a spus|cavaler|cavaler نحن|نحن هنا|هنا|قال|الفارس|فارس 我们|是|这里|说|这|骑士 Мы|есть|там|сказал|артикль|рыцарь Nós|estamos|lá|disse|o|cavaleiro ‘ما رسیدیم,' شوالیه گفت. ‘Мы на месте,' сказал рыцарь. ‘Jesteśmy,' powiedział rycerz. ‘Chegamos,' disse o cavaleiro. ‘Buradayız,' dedi şövalye. ‘We are here,' said the knight. ‘Am ajuns,' spuse cavalerul. ‘Ми на місці,' сказав лицар. ‘我们到了,' 骑士说。 'لقد وصلنا,' قال الفارس. ‘Nous y sommes,' dit le chevalier.

‘Wat is dit?' what|is|this چه|است|این ne|bu|bu Co|jest|to що|є|це que|est|ceci ce|este|asta ماذا|هو|هذا 什么|是|这个 Что|есть|это O que|é|isto ‘این چیست؟' ‘Что это?' ‘Co to jest?' ‘O que é isso?' ‘Bu nedir?’ ‘What is this?' ‘Ce este asta?' ‘Що це?' ‘这是什么?' ‘ما هذا؟' ‘Qu'est-ce que c'est ?'

‘Heel lang geleden was dit meer een fontein.' very|long|ago|was|this|more|a|fountain خیلی|طولانی|پیش|بود|این|بیشتر|یک|چشمه |||||See|| çok|uzun|zaman önce|oldu|bu|daha|bir|çeşme Bardzo|długo|temu|było|to|bardziej|jedna|fontanna дуже|давно|минуло|було|це|більше|один|фонтан très|longtemps|passé|était|ceci|plus|une|fontaine foarte|lung|trecut|a fost|asta|mai|o|fântână جداً|طويل|مضى|كان|هذا|أكثر|نافورة|نافورة 非常|长|以前|是|这个|更|一个|喷泉 Очень|давно|назад|было|это|больше|один|фонтан muito|tempo|atrás|era|este|mais|uma|fonte ‘خیلی وقت پیش این دریاچه بیشتر شبیه یک فواره بود.' ‘Очень давно это было больше похоже на фонтан.' ‘Bardzo dawno temu to była bardziej fontanna.' ‘Muito tempo atrás, isso era mais uma fonte.' ‘Çok uzun zaman önce burası daha çok bir çeşmeydi.’ ‘A long time ago, this was more of a fountain.' ‘Cu mult timp în urmă, aceasta era mai mult o fântână.' ‘Дуже давно це більше нагадувало фонтан.' ‘很久以前,这里更像是一个喷泉。' ‘منذ زمن طويل، كانت هذه أكثر من نافورة.' ‘Il y a très longtemps, c'était plus une fontaine.'

‘De fontein waar het gevecht om ging?' the|fountain|where|it|fight|about|went ¿La|||||| The|fountain|where|it|fight|about|went o|çeşme|nerede|bu|savaş|hakkında|gitti Ta|fontanna|gdzie|to|walka|o|się działo той|фонтан|де|це|бій|за|йшлося la|fontaine|où|cela|combat|pour|allait fântâna|fântână|unde|aceasta|luptă|pentru|a fost ال|نافورة|حيث|المعركة|معركة|حول|كانت 这个|喷泉|在那里|这个|战斗|为了|发生 Фонтан|фонтан|где|это|борьба|за|происходило A|fonte|onde|o|combate|sobre|aconteceu ‘فواره‌ای که جنگ بر سر آن بود؟' ‘Фонтан, из-за которого шла борьба?' ‘Fontanna, o którą toczyła się walka?' ‘A fonte pela qual a luta aconteceu?' ‘Savaşın olduğu çeşme mi?’ ‘The fountain that the fight was about?' ‘Fântâna pentru care a avut loc lupta?' ‘Фонтан, за який йшла боротьба?' ‘就是为了这个喷泉而争斗的?' ‘النافورة التي كان القتال من أجلها؟' ‘La fontaine dont le combat parlait ?'

‘Ja.' yes بله evet Tak так oui da نعم 是的 Да Sim ‘بله.' ‘Да.' ‘Tak.' ‘Sim.' ‘Evet.’ ‘Yes.' ‘Da.' ‘Так.' ‘是的。' ‘نعم.' ‘Oui.'

De bewakers en de ridder liepen naar het meer. the|guards|and|the|knight|walked|to|the|lake The|guards|and|the|knight|walked|to|the|lake ||||||||der See the|guards|and|the|knight|they walked|to|the|lake The|guards|and|the|knight|walked|to|the|lake ці|охоронці|і|той|лицар|йшли|до|те|озеро les|gardes|et|le|chevalier|ils marchaient|vers|le|lac cei|paznici|și|cavalerul|cavaler|au mers|spre|lacul|lac ال|الحراس|و|ال|الفارس|مشوا|إلى|ال|البحيرة 这些|看守|和|这位|骑士|走|向|这个|湖 Определенный артикль|охранники|и|Определенный артикль|рыцарь|шли|к|Определенный артикль|озеру Os|guardas|e|o|cavaleiro|caminharam|para|o|lago نگهبانان و شوالیه به سمت دریاچه رفتند. Стражи и рыцарь направились к озеру. Strażnicy i rycerz szli w kierunku jeziora. Os guardas e o cavaleiro caminharam até o lago. Muhafızlar ve şövalye gölete doğru yürüdü. The guards and the knight walked to the lake. Paznicii și cavalerul au mers spre lac. Охоронці та лицар пішли до озера. 守卫和骑士走向湖边。 كان الحراس والفارس يمشون نحو البحيرة. Les gardes et le chevalier marchaient vers le lac. Uiteindelijk sprak Lars. eventually|spoke|Lars در نهایت|صحبت کرد|لارس finally|he spoke|Lars Ostatecznie|mówił|Lars врешті-решт|він сказав|Ларс finalement|il parla|Lars în cele din urmă|a vorbit|Lars أخيرًا|تحدث|لارس 最后|说|拉尔斯 В конце концов|заговорил|Ларс Finalmente|falou|Lars در نهایت لارس صحبت کرد. В конце концов, заговорил Ларс. W końcu odezwał się Lars. Finalmente, Lars falou. Sonunda Lars konuştu. Eventually, Lars spoke. În cele din urmă, Lars a vorbit. Врешті-решт, заговорив Ларс. 最后,拉尔斯说。 في النهاية، تحدث لارس. Finalement, Lars prit la parole. ‘Er was hier heel lang geleden een fontein. there|was|here|very|long|ago|a|fountain او|بود|اینجا|خیلی|طولانی|پیش|یک|فواره there|was|here|very|long|ago|a|fountain Był|był|tutaj|bardzo|dawno|temu|jedna|fontanna там|було|тут|дуже|давно|тому|один|фонтан il|il y avait|ici|très|longtemps|passé|une|fontaine acolo|a fost|aici|foarte|mult|timp|o|fântână كان|كان|هنا|جدًا|طويل|مضى|نافورة|نافورة 这里|有|这里|非常|长|以前|一个|喷泉 Здесь|был|здесь|очень|давно|назад|один|фонтан Havia|estava|aqui|muito|longo|atrás|uma|fonte ‘مدت‌ها پیش در اینجا یک چشمه بود. ‘Здесь очень давно был фонтан. ‘Dawno temu była tutaj fontanna. ‘Havia uma fonte aqui há muito tempo. ‘Burada çok uzun zaman önce bir çeşme vardı. ‘There was a fountain here a long time ago. ‘A fost aici cu mult timp în urmă o fântână. ‘Дуже давно тут був фонтан. ‘很久以前这里有一个喷泉。 ‘كان هناك نافورة هنا منذ زمن طويل. ‘Il y avait ici, il y a très longtemps, une fontaine. Er was niet veel water. there|was|not|much|water او|بود|نه|زیاد|آب there|was|not|much|water To|było|nie|dużo|wody там|було|не|багато|води il|il y avait|pas|beaucoup|d'eau acolo|a fost|nu|mult|apă كان|كان|ليس|كثير|ماء 这里|有|不|多|水 Это|было|не|много|воды Havia|estava|não|muito|água آب زیادی وجود نداشت. Воды было не так много. Nie było dużo wody. Não havia muita água. Çok fazla su yoktu. There wasn't much water. Nu era multă apă. Води було небагато. 水不多。 لم يكن هناك الكثير من الماء. Il n'y avait pas beaucoup d'eau. Lang niet zoveel als nu. long|not|so much|as|now довго|не|так багато|як|зараз longtemps|ne|tant|que|maintenant mult|nu|atât|ca|acum طويل|ليس|كثيرًا|مثل|الآن 很久|不|如此多|像|现在 به اندازه‌ی الان نبود. Далеко не столько, сколько сейчас. Dawno nie było tyle co teraz. Não tanto quanto agora. Şimdi olduğu kadar değil. Not nearly as much as now. Departe nu atât de mult ca acum. Далеко не так, як зараз. 现在没有那么多了。 ليس كثيرًا كما هو الآن. Pas autant qu'aujourd'hui. Maar het water was toen betoverd. but|the|water|was|then|enchanted |||||جادو شده але|це|вода|було|тоді|закляте mais|l'|eau|était|alors|enchantée dar|apa|apă|era|atunci|vrăjită لكن|الماء|ماء|كان|حينها|مسحور 但是|这个|水|是|那时|被施了魔法 |||||encantado اما آن آب جادو شده بود. Но вода тогда была заколдованной. Ale woda była wtedy zaczarowana. Mas a água estava encantada naquela época. Ama o zaman su büyülenmişti. But the water was enchanted back then. Dar apa era atunci vrăjită. Але вода тоді була заклята. 但那时水是被施了魔法的。 لكن الماء كان مسحورًا في ذلك الوقت. Mais l'eau était alors enchantée. Als je dat water dronk, dan kreeg je een bijzondere kracht.' if|you|that|water|drank|then|got|you|a|special|power якщо|ти|це|вода|пив|тоді|отримав|ти|одну|особливу|силу si|tu|cette|eau|buvais|alors|recevais|j|une|particulière|force dacă|tu|acea|apă|bei|atunci|am primit|tu|o|specială|putere إذا|أنت|تلك|ماء|شربت|إذن|حصلت|أنت|على|خاصة|قوة 如果|你|那个|水|喝|那么|得到|你|一种|特殊的|力量 اگر آن آب را می‌نوشیدی، قدرت خاصی به دست می‌آوردی.' Если ты пил эту воду, то получал особую силу.' Jeśli piłeś tę wodę, zyskiwałeś niezwykłą moc. Se você bebesse daquela água, ganharia um poder especial. Eğer o sudan içersen, özel bir güç kazanırdın. If you drank that water, you would gain a special power. Dacă beai acea apă, atunci primeai o putere specială. Якщо ти пив цю воду, ти отримував особливу силу. 如果你喝了那水,你就会获得一种特殊的力量。 إذا شربت ذلك الماء، ستحصل على قوة خاصة. Si tu buvais cette eau, tu obtenais une force particulière.

‘Wat voor soort kracht?' vroeg een van de bewakers. what|for|kind|power|asked|one|of|the|guards що|за|вид|сила|запитав|один|з|охоронців| quelle|sorte|type|force|demandait|un|des|les|gardiens ce|fel|tip|putere|am întrebat|unul|dintre|paznici| ما|نوع|نوع|قوة|سأل|أحد|من|الحراس|حراس 什么|类型|种类|力量|问|一个|的|这些|看守 ‘چه نوع قدرتی؟' یکی از نگهبانان پرسید. ‘Какого рода сила?' спросил один из охранников. ‘Jakiego rodzaju moc?' zapytał jeden z strażników. ‘Que tipo de poder?' perguntou um dos guardas. ‘Ne tür bir güç?' diye sordu bekçilerden biri. ‘What kind of power?' asked one of the guards. ‘Ce fel de putere?' a întrebat unul dintre paznici. ‘Яка це була сила?' запитав один з охоронців. ‘什么样的力量?' 一个守卫问。 ‘ما نوع القوة؟' سأل أحد الحراس. ‘Quel genre de force ?' demanda l'un des gardiens.

‘Als iemand dat water dronk, dan werd hij of zij heel sterk.' Alfred vormde een kom met zijn handen. إذا|شخص|تلك|الماء|شرب|إذن|أصبح|هو|أو|هي|جداً|قوي|ألفريد|شكل|وعاء|وعاء|ب|يديه| |||||||||||||formed||||| 如果|有人|那|水|喝|那么|变得|他|或|她|非常|强|阿尔弗雷德|形成|一个|碗|用|他自己的|手 si|quelqu'un|cette|eau|buvait|alors|devenait|il|ou|elle|très|fort|Alfred|forma|un|bol|avec|ses|mains ‘اگر کسی آن آب را می‌نوشید، بسیار قوی می‌شد.' آلفرد دستانش را به شکل کاسه درآورد. ‘Если кто-то выпьет эту воду, он или она станет очень сильным.' Альфред сложил руки в чашку. ‘Jeśli ktoś pił tę wodę, stawał się bardzo silny.' Alfred uformował misę swoimi rękami. ‘Se alguém bebesse aquela água, ele ou ela ficaria muito forte.' Alfred formou uma tigela com as mãos. ‘Eğer biri o sudan içerse, o kişi çok güçlü olurdu.' Alfred elleriyle bir kova oluşturdu. ‘If someone drank that water, they would become very strong.' Alfred formed a bowl with his hands. ‘Dacă cineva bea acea apă, atunci devenea foarte puternic.' Alfred a format un bol cu mâinile sale. ‘Якщо хтось випив цю воду, то він або вона ставали дуже сильними.' Альфред склав руки в чашу. ‘如果有人喝了那水,他或她会变得非常强壮。' 阿尔弗雷德用手做了一个碗。 ‘إذا شرب شخص ما من هذا الماء، فإنه يصبح قويًا جدًا.' شكل ألفريد وعاءً بيديه. ‘Si quelqu'un buvait cette eau, il devenait très fort.' Alfred forma un bol avec ses mains. Hij dronk wat water. هو|شرب|قليلاً من|الماء 他|喝|一些|水 il|buvait|un peu de|eau او کمی آب نوشید. Он выпил немного воды. On napił się trochę wody. Ele bebeu um pouco de água. Biraz su içti. He drank some water. El a băut puțină apă. Він випив трохи води. 他喝了一些水。 شرب بعض الماء. Il but un peu d'eau.

‘Het smaakt heel normaal,' zei hij. ذلك|طعمه|جداً|عادي|قال|هو 它|味道|非常|正常|他说|他 ça|goûte|très|normal|dit|il ‘طعمش کاملاً عادی است,' گفت. ‘На вкус она очень обычная,' сказал он. ‘Smakuje całkiem normalnie,' powiedział. ‘Tem um gosto muito normal,' disse ele. ‘Tadı çok normal,' dedi. ‘It tastes very normal,' he said. ‘Are un gust foarte normal,' a spus el. ‘Смакує цілком нормально,' сказав він. ‘味道很正常,' 他说。 ‘طعمه عادي جدًا,' قال. ‘Ça a un goût tout à fait normal,' dit-il.

‘Natuurlijk,' zei Lars. بالطبع|قال|لارس 当然|他说|拉尔斯 bien sûr|dit|Lars ‘البته,' گفت لارس. ‘Конечно,' сказал Ларс. ‘Oczywiście,' powiedział Lars. ‘Claro,' disse Lars. ‘Tabii ki,' dedi Lars. ‘Of course,' said Lars. ‘Desigur,' a spus Lars. ‘Звичайно,' сказав Ларс. ‘当然,' 拉尔斯说。 ‘بالطبع,' قال لارس. ‘Bien sûr,' dit Lars. ‘Het is nu gewoon water. it|is|now|just|water آن|است|حالا|فقط|آب o|dır|şimdi|sadece|su To|jest|teraz|po prostu|woda це|є|тепер|просто|вода c'est|est|maintenant|juste|eau acesta|este|acum|pur|apă هو|يكون|الآن|مجرد|ماء 它|是|现在|只是|水 Это|есть|сейчас|просто|вода Isso|é|agora|apenas|água ‘الان فقط آب است. ‘Теперь это просто вода. ‘To teraz po prostu woda. ‘Agora é apenas água. ‘Artık sadece su. ‘It is just water now. ‘Acum este doar apă. ‘Зараз це просто вода. ‘现在只是水。 'الآن هو مجرد ماء. ‘C'est maintenant juste de l'eau. Het was heel lang geleden betoverd.' it|was|very|long|ago|enchanted آن|بود|بسیار|طولانی|پیش|جادو شده o|dı|çok|uzun|önce|büyülenmiş To|było|bardzo|dawno|temu|zaczarowane це|було|дуже|довго|тому|закляте c'était|était|très|longtemps|passé|enchanté aceasta|a fost|foarte|mult|timp|fermecat هو|كان|جداً|طويل|مضى|مسحور 它|曾经是|非常|长|之前|被施了魔法 Это|было|очень|давно|назад|заколдовано O|foi|muito|longo|tempo atrás|encantado این خیلی وقت پیش جادو شده بود.' Она была заколдована очень давно.' Dawno temu była zaczarowana.' Foi encantada há muito tempo.' Uzun zaman önce büyülenmişti.' It was enchanted a long time ago.' A fost vrăjită cu mult timp în urmă.' Вона була заклята дуже давно.' 很久以前被施了魔法。' لقد تم سحره منذ زمن بعيد.' Cela a été enchanté il y a très longtemps.'

Alfred droogde zijn handen af en vroeg: ‘Wat gebeurde er precies? Alfred|dried|his|hands|off|and|asked|what|happened|there|exactly |||||||qué||| آلفرد|خشک کرد|او|دست ها|به طور کامل|و|پرسید|چه|اتفاق افتاد|آنجا|دقیقاً |trocknete||||||||| Alfred|kurutmak|kendi|eller|dışarı|ve|sormak|ne|oldu|orada|tam olarak Alfred|osuszył|swoje|ręce|do sucha|i|zapytał|Co|wydarzyło|tam|dokładnie Альфред|витер|свої|руки|від|і|запитав|що|сталося|там|точно Alfred|il essuya|ses|mains||et|il demanda|quoi|il se passa|cela|exactement Alfred|a uscat|mâinile||||a întrebat|ce|s-a întâmplat|acolo|exact ألفريد|جفف|يديه||تماماً|و|سأل|ماذا|حدث|هناك|بالضبط 阿尔弗雷德|擦干|他的|手|完成|和|问|什么|发生|它|确切地 Альфред|вытер|свои|руки|насухо|и|спросил|Что|произошло|там|точно Alfred|secou|suas|mãos|secas|e|perguntou|O que|aconteceu|lá|exatamente آلفرد دستانش را خشک کرد و پرسید: ‘دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ Альфред вытер руки и спросил: ‘Что именно произошло? Alfred osuszył ręce i zapytał: ‘Co dokładnie się stało? Alfred secou as mãos e perguntou: ‘O que aconteceu exatamente? Alfred ellerini kuruladı ve sordu: ‘Tam olarak ne oldu? Alfred dried his hands and asked: ‘What exactly happened? Alfred și-a șters mâinile și a întrebat: ‘Ce s-a întâmplat de fapt? Альфред витер руки і запитав: ‘Що саме сталося? 阿尔弗雷德擦干了手,问道:‘到底发生了什么? جفف ألفريد يديه وسأل: 'ماذا حدث بالضبط؟ Alfred s'essuya les mains et demanda : ‘Que s'est-il passé exactement ? Waarom is het water nu niet meer betoverd?' why|is|the|water|now|not|anymore|enchanted چرا|است|آن|آب|حالا|نه|دیگر|جادو شده neden|dır|o|su|şimdi|değil|daha|büyülenmiş Dlaczego|jest|to|woda|teraz|nie|już|zaczarowane чому|є|це|вода|тепер|не|більше|закляте pourquoi|est|l'eau||maintenant|plus||enchanté de ce|este|apa||nu||mai|fermecat لماذا|يكون|هو|ماء|الآن|ليس|أكثر|مسحور 为什么|是|它|水|现在|不|再|被施了魔法 Почему|есть|это|вода|сейчас|не|больше|заколдованным Por que|está|a|água|agora|não|mais|encantada چرا آب حالا دیگر جادو نشده است؟' Почему вода больше не заколдована?' Dlaczego woda nie jest już zaczarowana?' Por que a água não está mais encantada?' Neden su artık büyülenmedi?' Why is the water no longer enchanted?' De ce apa nu mai este vrăjită acum?' Чому вода тепер більше не заклята?' 为什么水现在不再被施魔法了?' لماذا لم يعد الماء مسحورًا؟' Pourquoi l'eau n'est-elle plus enchantée maintenant ?'

Lars keek hem aan en begon te vertellen. Lars|looked|him|at|and|began|to|tell لارس|نگاه کرد|او را|به||شروع کرد|به|گفتن Lars|baktı|ona|doğru||başladı|-e|anlatmaya Lars|spojrzał|na niego|w|i|zaczął|to|opowiadać Ларс|він подивився|на нього|в|і|він почав|до|розповідати Lars|il regarda|lui|à|et|il commença|à|raconter Lars|a privit|la el|la|și|a început|să|povestească لارس|نظر|إليه|إلى|و|بدأ|أن|يتحدث 拉尔斯|看|他|向|和|开始|去|讲述 Ларс|посмотрел|ему|в лицо|и|начал|ему|рассказывать Lars|olhou|ele|para|e|começou|a te|contar لارس به او نگاه کرد و شروع به گفتن کرد. Ларс посмотрел на него и начал рассказывать. Lars spojrzał na niego i zaczął opowiadać. Lars olhou para ele e começou a contar. Lars ona baktı ve anlatmaya başladı. Lars looked at him and began to tell. Lars s-a uitat la el și a început să povestească. Ларс подивився на нього і почав розповідати. 拉尔斯看着他,开始讲述。 نظر لارس إليه وبدأ في الحديث. Lars le regarda et commença à raconter. ‘Zowel Andur en Arthuren wilden de macht. both|Andur|and|Arthur|wanted|the|power هم|||||| hem|Andur|ve|Arthur|istediler|-i|güç Zarówno|Andur|i|Arthuren|chcieli|tę|władzę як|Андур|і|Артурен|вони хотіли|цю|владу tant|Andur|et|Arthur|ils voulaient|le|pouvoir atât|Andur|și|Arthur|au vrut|puterea|puterea كلاً من|أندور|و|آرثرين|أرادوا|السلطة|القوة 既|安杜尔|和|阿图伦|想要|权力|权力 Tanto|Andur|e|Arthuren|queriam|do|poder ‘هم آندور و هم آرتور خواهان قدرت بودند. ‘Как Андур, так и Артур хотели власти. Zarówno Andur, jak i Arthuren pragnęli władzy. Tanto Andur quanto Arthuren queriam o poder. Hem Andur hem de Arthur güç istiyordu. Both Andur and Arthuren wanted power. Atât Andur, cât și Arthuren voiau puterea. І Андур, і Артурен хотіли влади. 安杜尔和阿瑟伦都想要权力。 كان كل من أندور وآرثرين يريدان السلطة. À la fois Andur et Arthuren voulaient le pouvoir. Ze zouden er alles voor doen. they|would|it|everything|for|do آنها|می کردند|برای آن|همه چیز|برای|انجام دادن onlar|-acaklardı|ona|her şey|için|yapmak Oni|byliby|tam||dla| вони|вони б|за це|все|за|робити ils|ils auraient|cela|tout|pour|faire ele|ar fi|pentru asta|tot|pentru|a face هم|سوف|لذلك|كل شيء|من أجل|يفعلون 他们|将会|为此|一切|为了|做 Они|бы|для этого|всё|ради|сделали Eles|fariam|lá|tudo|por|fazer آنها برای به دست آوردن آن هر کاری می‌کردند. Они были готовы на всё ради этого. Zrobiliby wszystko, aby ją zdobyć. Eles fariam qualquer coisa por isso. Bunun için her şeyi yapacaklardı. They would do anything for it. Ar fi făcut orice pentru asta. Вони були готові на все заради цього. 他们愿意为此付出一切。 كانا سيفعلان أي شيء من أجل ذلك. Ils feraient tout pour l'obtenir. Op een dag hoorden ze over een toverfontein. |||||||fuente mágica در|یک|روز|شنیدند|آنها|درباره|یک|چشمه جادویی |||||||Zauberbrunnen -de|bir|gün|duydular|onlar|hakkında|bir|sihirli çeşme Pewnego|jeden|dzień|usłyszeli|oni|o|jednym|czarodziejskiej fontannie в|один|день|вони почули|вони|про|один|чарівне джерело 在|一|天|听说|他们|关于|一|魔法泉水 sur|une|jour|ils entendirent|ils|à propos de|une|fontaine magique într-o|o|zi|au auzit|ele|despre|o|fântână fermecată في|يوم|يوم|سمعوا|هم|عن|نافورة|سحرية on|a|day|heard|they|about|a|magic fountain В|один|день|услышали|они|о|один|волшебный фонтан Em|um|dia|ouviram|eles|sobre|uma|fonte mágica روزی درباره یک چشمه جادویی شنیدند. Однажды они услышали о волшебном источнике. Pewnego dnia usłyszeli o czarodziejskiej fontannie. Um dia, eles ouviram sobre uma fonte mágica. Bir gün bir sihirli çeşmeden bahsettiklerini duydular. One day they heard about a magic fountain. Într-o zi, au auzit despre o fântână magică. Одного дня вони почули про чарівний фонтан. 有一天,他们听说了一个魔法泉水。 في يوم من الأيام سمعا عن نافورة سحرية. Un jour, ils entendirent parler d'une fontaine magique. Een fontein die mensen sterk maakte. a|fountain|that|people|strong|made یک|فواره|که|مردم|قوی|کرد bir|çeşme|ki|insanlar|güçlü|yaptı Pewna|fontanna|która|ludzi|silnymi|uczyniła один|фонтан|який|людей|сильними|зробив une|fontaine|qui|gens|fort|rendit o|fântână|care|oameni|puternici|a făcut نافورة|نافورة|التي|الناس|قوي|جعل 一个|喷泉|那个|人们|强大|使得 Один|фонтан|который|людей|сильными|сделал Uma|fonte|que|pessoas|fortes|fez چشمه‌ای که مردم را قوی می‌کرد. Источник, который делал людей сильными. Fontanna, która czyniła ludzi silnymi. Uma fonte que tornava as pessoas fortes. İnsanları güçlü yapan bir çeşme. A fountain that made people strong. O fântână care îi făcea pe oameni puternici. Фонтан, який робив людей сильними. 一个让人变强的喷泉。 نافورة جعلت الناس أقوياء. Une fontaine qui rendait les gens forts. Meteen wilden beide koningen hem hebben. immediately|wanted|both|kings|him|to have بلافاصله|میخواستند|هر دو|پادشاهان|او|داشته باشند sofort||||| hemen|istediler|her iki|kral|onu|sahip olmak Natychmiast|chcieli|obaj|królowie|go|mieć відразу|хотіли|обидва|королі|його|мати tout de suite|voulurent|les deux|rois|le|avoir imediat|au vrut|amândoi|regi|pe el|a avea على الفور|أرادوا|كلا|الملكين|إياه|امتلاك 立刻|想要|两个|国王|他|拥有 Сразу|хотели|оба|короля|его|иметь Imediatamente|queriam|ambos|reis|ele|ter بلافاصله هر دو پادشاه خواهان آن شدند. Сразу оба короля захотели его. Od razu obaj królowie chcieli ją mieć. Imediatamente, ambos os reis queriam tê-la. Hemen her iki kral da onu almak istedi. Immediately both kings wanted to have it. Imediat, amândoi regii au vrut să o aibă. Одразу обидва королі захотіли його. 两个国王立刻都想要它。 على الفور أراد كلا الملكين الحصول عليها. Tout de suite, les deux rois voulaient l'avoir. Ze renden het bos in. they|ran|the|forest|into آنها|دویدند|آن|جنگل|به داخل onlar|koştular|orman|orman|içine Oni|biegli|do|las|w вони|бігли|в|ліс|в ils|coururent|le|forêt|dans ele|au alergat|în|pădure|în هم|ركضوا|الغابة|الغابة|إلى 他们|跑进|这个|森林|里 Они|бегали|это|лес|в Eles|correram|o|bosque|dentro آنها به جنگل دویدند. Они побежали в лес. Pobiegli do lasu. Eles correram para a floresta. Ormana doğru koştular. They ran into the forest. Au alergat în pădure. Вони побігли в ліс. 他们跑进了森林。 ركضوا إلى الغابة. Ils coururent dans la forêt. Toen ze elkaar bij de fontein tegenkwamen begon het gevecht.' ||||||se encontraron||| وقتی|آنها|یکدیگر|در|آن|فواره|برخورد کردند|شروع شد|آن|مبارزه ||||||begegneten sich||| o zaman|onlar|birbirlerini|yanında|o|çeşme|karşılaştıklarında|başladı|o|savaş Kiedy|oni|siebie|przy|de|fontanna|spotkali|zaczęło|walka|walka коли|вони|один одного|біля|фонтану||зустрілися|почалося|це|бій 当|他们|彼此|在|这个|喷泉|相遇|开始|这个|战斗 quand|ils|l'un l'autre|près de|la|fontaine|se rencontrèrent|commença|le|combat când|ele|unul pe altul|lângă||fântână|s-au întâlnit|a început|lupta|lupta عندما|هم|بعضهم البعض|عند|النافورة|النافورة|التقوا|بدأ|القتال|القتال when|they|each other|at|the|fountain|met|started|the|fight Когда|они|друг друга|у||фонтан|встретились|началось|это|бой Quando|eles|um ao outro|na|da|fonte|se encontraram|começou|a|luta وقتی که در کنار فواره به هم رسیدند، جنگ شروع شد. Когда они встретились у фонтана, началась битва. Gdy spotkali się przy fontannie, zaczęła się walka. Quando se encontraram na fonte, a luta começou. Çeşmenin yanında karşılaştıklarında dövüş başladı. When they met each other at the fountain, the fight began. Când s-au întâlnit lângă fântână, a început lupta. Коли вони зустрілися біля фонтану, почалася битва. 当他们在喷泉遇到时,战斗开始了。 عندما التقوا عند النافورة، بدأت المعركة. Quand ils se rencontrèrent près de la fontaine, le combat commença.

‘Wat deden ze?' vroeg Alfred. what|they did|they|asked|Alfred چه|کردند|آنها|پرسید|آلفرد ne|yaptılar|onlar|sordu|Alfred Co|robili|oni|zapytał|Alfred що|вони робили|вони|запитав|Альфред que|ils faisaient|ils|il demanda|Alfred ce|au făcut|ei|a întrebat|Alfred ماذا|فعلوا|هم|سأل|ألفريد 什么|他们做|他们|问|阿尔弗雷德 Что|делали|они|спросил|Альфред O que|fizeram|eles|perguntou|Alfred «آنها چه کار کردند؟» از آلفرد پرسید. «Что они делали?» - спросил Альфред. ‘Co robili?' zapytał Alfred. ‘O que eles fizeram?' perguntou Alfred. ‘Ne yapıyorlardı?' diye sordu Alfred. 'What were they doing?' Alfred asked. ‘Ce făceau?' întrebă Alfred. ‘Що вони робили?' запитав Альфред. ‘他们在做什么?'阿尔弗雷德问。 ‘ماذا فعلوا؟' سأل ألفريد. ‘Que faisaient-ils ?' demanda Alfred.

‘Beide koningen riepen hun soldaten op. ||||soldados| هر دو|پادشاهان|فراخواندند|آنها|سربازان|به ||riefen||| her iki|krallar|çağırdılar|onların|askerler|çağırmak Obaj|królowie|wezwali|ich|żołnierzy|do służby обидва|королі|вони закликали|своїх|солдат|до 两个|国王|召唤|他们的|士兵|起来 les deux|rois|ils appelèrent|leurs|soldats|à amândoi|regii|au chemat|soldații lor|soldați|la ||riepen||| كلا|الملكين|نادوا|جنودهم|الجنود| both|kings|they called|their|soldiers|up Оба|короля|позвали|их|солдат|на Ambos|reis|chamaram|seus|soldados|para a batalha «هر دو پادشاه سربازان خود را فراخواندند. «Оба короля призвали своих солдат. ‘Obaj królowie wezwali swoich żołnierzy. ‘Ambos os reis convocaram seus soldados. ‘Her iki kral da askerlerini çağırdı. 'Both kings called up their soldiers. ‘Amândoi regii și-au chemat soldații. ‘Обидва королі закликали своїх солдатів. ‘两个国王召集了他们的士兵。 ‘استدعى كلا الملكين جنودهما. ‘Les deux rois ont appelé leurs soldats. De veldslag duurde dagen, weken en daarna maanden. The|battle||days|weeks|and|then|months bu|savaş|sürdü|günler|haftalar|ve|sonra|aylar Ta|bitwa||dni|tygodnie|i|potem|miesiące ця|битва|тривала|дні|тижні|і|потім|місяці 这场|战斗|持续|天|周|和|然后|月 la|bataille|elle dura|jours|semaines|et|ensuite|mois bătălia|bătălie|a durat|zile|săptămâni|și|apoi|luni المعركة|المعركة|استمرت|أيام|أسابيع|و|بعد ذلك|أشهر the|battle|it lasted|days|weeks|and|after that|months Полевая|битва|длилась|дни|недели|и|затем|месяцы A|batalha|durou|dias|semanas|e|depois|meses نبرد روزها، هفته‌ها و سپس ماه‌ها طول کشید. Сражение длилось дни, недели, а затем месяцы. Bitwa trwała dni, tygodnie, a potem miesiące. A batalha durou dias, semanas e depois meses. Savaş günler, haftalar ve sonra aylar sürdü. The battle lasted days, weeks, and then months. Bătălia a durat zile, săptămâni și apoi luni. Битва тривала дні, тижні, а потім місяці. 战斗持续了几天、几周,甚至几个月。 استمرت المعركة أيامًا، أسابيع ثم أشهرًا. La bataille a duré des jours, des semaines et ensuite des mois. Het was vreselijk. it|was|terrible ||terrible آن|بود|وحشتناک ||terrible bu|oldu|korkunç To|było|strasznie це|було|жахливо cela|c'était|terrible a fost|a fost|teribil كان|كان|مروعًا 这|是|可怕的 Это|было|ужасно O|foi|terrível این وحشتناک بود. Это было ужасно. To było straszne. Foi terrível. Korkunçtu. It was terrible. A fost groaznic. Це було жахливо. 这太可怕了。 كان الأمر مروعًا. C'était terrible. Tijdens het gevecht dronken de mannen zoveel water als ze konden. خلال|المعركة|القتال|شربوا|الرجال|الرجال|الكثير من|الماء|كما|هم|استطاعوا ||fight|drank||||||| 在|这个|战斗|喝了|这些|男人|尽可能多|水|作为|他们|能够 pendant|la|bataille|ils burent|de|hommes|autant|d'eau|que|ils|ils purent در حین نبرد، مردان به اندازه‌ای که می‌توانستند آب نوشیدند. Во время боя мужчины пили столько воды, сколько могли. Podczas walki mężczyźni pili tyle wody, ile mogli. Durante a luta, os homens beberam tanta água quanto puderam. Savaş sırasında adamlar mümkün olduğunca çok su içtiler. During the fight, the men drank as much water as they could. În timpul luptei, bărbații au băut cât mai multă apă posibil. Під час бою чоловіки пили стільки води, скільки могли. 在战斗中,男人们尽可能多地喝水。 خلال المعركة، شرب الرجال ما استطاعوا من الماء. Pendant le combat, les hommes ont bu autant d'eau qu'ils pouvaient. Ze wilden sterk zijn om te winnen. هم|أرادوا|أقوياء|أن يكونوا|من أجل|أن|الفوز ||||||win 他们|想要|强壮|是|为了|去|赢得 ils|ils voulurent|fort|être|pour|à|gagner آنها می‌خواستند قوی باشند تا پیروز شوند. Они хотели быть сильными, чтобы победить. Chcieli być silni, aby wygrać. Eles queriam ser fortes para vencer. Kazanmaları için güçlü olmak istediler. They wanted to be strong to win. Ei voiau să fie puternici pentru a câștiga. Вони хотіли бути сильними, щоб перемогти. 他们想要强壮以便获胜。 أرادوا أن يكونوا أقوياء للفوز. Ils voulaient être forts pour gagner. Ze lieten hun paarden erin rollen. هم|تركوا|خيولهم|الخيول|فيها|تتدحرج |let|||in it|roll 他们|让|他们的|马|里面|翻滚 ils|ils laissèrent|leurs|chevaux|dedans|rouler آنها اجازه دادند اسب‌هایشان در آن غلت بخورند. Они позволили своим лошадям кататься в этом. Pozwalali swoim koniom w niej się toczyć. Eles deixaram seus cavalos rolarem nela. Atlarını oraya yuvarladılar. They let their horses roll in it. Și-au lăsat caii să se rostogolească în apă. Вони дозволили своїм коням покататися в ній. 他们让马在里面打滚。 تركوا خيولهم تتدحرج فيه. Ils ont laissé leurs chevaux s'y rouler. Ze liepen erdoorheen. هم|مشوا|من خلالها ||through it 他们|走|穿过 ils|ils marchèrent|à travers آنها از آن عبور کردند. Они шли через это. Przechodzili przez to. Eles passaram por ela. İçinden geçtiler. They walked through it. Au trecut prin ea. Вони пройшли через неї. 他们走了进去。 مشوا من خلاله. Ils ont traversé. Ze baadden erin. Ellas|se bañaron| آنها|شنا کردند|در آن |badeten| onlar|yıkanmak|içinde Oni|kąpali się|w tym вони|купали|в ньому 她们|洗澡|在里面 ils|se baignaient|dedans ele|s-au scăldat|în ea |baadden| هم|استحموا|فيه they|bathed|in it Они|купались|в ней Eles|nadaram|nele آنها در آن شنا کردند. Они купались в нем. Oni się w nim kąpali. Eles tomaram banho nele. İçinde yıkanıyorlardı. They bathed in it. Se bălăceau în el. Вони купалися в ньому. 他们在里面洗澡。 لقد استحموا فيه. Ils s'y baignaient. Ze gebruikten al het water. |usaron||| آنها|استفاده کردند|تمام|آن|آب |verwendeten||| onlar|kullandılar|tüm|suyu| Oni|użyli|całe|to|woda вони|використовували|все|вода|вода 她们|使用|所有|水|水 ils|utilisèrent|tout|l'|eau ele|au folosit|tot|apa|apă هم|استخدموا|كل|الماء|الماء they|used|all|the|water Они|использовали|всё|это|вода Eles|usaram|todo|a|água آنها تمام آب را استفاده کردند. Они использовали всю воду. Użyli całej wody. Eles usaram toda a água. Tüm suyu kullandılar. They used all the water. Foloseau toată apa. Вони використали всю воду. 他们用完了所有的水。 استخدموا كل الماء. Ils utilisaient toute l'eau. Al gauw raakte het water bevuild. ||se volvió|||contaminado در نهایت|به زودی|شد|آن|آب|آلوده |bald|wurde kontaminiert|||verunreinigt çok|yakında|kirlenmek|su||kirli Już|wkrótce|stało się|to|woda|zanieczyszczona незабаром|швидко|стало|вода||забруднено 很快|很快|变得|水|水|污染 bientôt|vite|devint|l'|eau|polluée în curând|repede|a devenit|apa|apă|poluată |||||vervuild بسرعة|قريباً|أصبح|الماء|الماء|ملوثاً soon|soon|became|the|water|polluted Уже|скоро|стало|это|вода|загрязненной logo|rapidamente|ficou|a|água|poluída به زودی آب آلوده شد. Скоро вода загрязнилась. Wkrótce woda stała się zanieczyszczona. Logo a água ficou poluída. Kısa süre içinde su kirlenmeye başladı. Soon the water became polluted. În scurt timp, apa s-a murdărit. Незабаром вода забруднилася. 不久水就变脏了。 سرعان ما تلوث الماء. Rapidement, l'eau est devenue polluée. Men kon het niet meer gebruiken.' one|could|it|not|anymore|use من|نمی توانست|آن|نه|دیگر|استفاده کند man||||| insanlar|yapabilmek|suyu|değil|daha| Ludzie|mógł|to|nie|więcej|używać люди|могли|це|не|більше|використовувати on|pouvait|l'|ne pas|plus|utiliser se|a putut|apa|nu|mai|a folosi الناس|استطاعوا|الماء|لا|أكثر|استخدامه 人们|能够|水|不|再|使用 Люди|могли|это|не|больше|использовать Eles|podiam|isso|não|mais|usar دیگر نمی‌توانستند از آن استفاده کنند. Ее больше нельзя было использовать. Nie można jej było już używać. Não era mais possível usá-la. Artık kullanılamaz hale geldi. It could no longer be used. Nu mai putea fi folosită. Її більше не можна було використовувати. 再也不能使用了。 لم يعد بالإمكان استخدامه. On ne pouvait plus l'utiliser.

Hij keek de bewakers aan. هو|نظر|إلى|الحراس|إلى 他|看|这些|看守|向 il|regarda|les|gardiens|à او به نگهبانان نگاه کرد. Он посмотрел на охранников. On spojrzał na strażników. Ele olhou para os guardas. Gözcülere baktı. He looked at the guards. El a privit la paznicii. Він подивився на охоронців. 他看着守卫们。 نظر إلى الحراس. Il regarda les gardiens. ‘Na een tijdje was de fontein opgedroogd. ||||||خشک شده 在|一段|时间|是|这个|喷泉|干枯了 après|un|moment|était|la|fontaine|asséchée بعد|فترة|قصيرة|كان|النافورة|جفت|جفت ||||||dried up ‘پس از مدتی، فواره خشک شد. ‘Через некоторое время фонтан высох. ‘Po pewnym czasie fontanna wyschła. ‘Depois de um tempo, a fonte secou. ‘Bir süre sonra çeşme kurudu. ‘After a while, the fountain had dried up. ‘După un timp, fântâna s-a uscat. ‘Після деякого часу фонтан висох. ‘过了一段时间,喷泉干涸了。 ‘بعد فترة جفت النافورة. ‘Après un certain temps, la fontaine était asséchée. Het begon te regenen en er kwam een meer. |||باریدن||||| 它|开始|去|下雨|和|有|来了|一个|湖 cela|commença|à|pleuvoir|et|il|vint|un|lac ذلك|بدأ|في|المطر|و|هناك|جاء|بحيرة| |||rain||||| باران شروع به باریدن کرد و یک دریاچه به وجود آمد. Начался дождь, и появилось озеро. Zaczął padać deszcz i pojawiło się jezioro. Começou a chover e surgiu um lago. Yağmur yağmaya başladı ve bir göl oluştu. It started to rain and a lake appeared. A început să plouă și a apărut un lac. Почав йти дощ, і з'явилося озеро. 开始下雨,出现了一个湖。 بدأت تمطر وظهرت بحيرة. Il a commencé à pleuvoir et un lac est apparu. Maar het was geen betoverd water.' لكن|ذلك|كان|ليس|مسحور|ماء 但是|它|是|不是|被施了魔法的|水 mais|cela|était|pas|enchanté|eau اما این آب جادویی نبود.' Но это была не заколдованная вода.' Ale to nie była zaczarowana woda.' Mas não era água encantada.' Ama bu büyülü bir su değildi.' But it was not enchanted water.' Dar nu era apă fermecată.' Але це не була заклята вода.' 但这不是魔法水。' لكنها لم تكن مياه مسحورة.' Mais ce n'était pas de l'eau enchantée.'

Alfred keek hem aan. Alfred|looked|him|at آلفرد|نگاه کرد|او|به Alfred|baktı|ona|bakıyor Alfred|spojrzał|na niego|w Альфред|він подивився|на нього|на Alfred|il regarda|lui|à Alfred|a privit|la el|la ألفريد|نظر|إليه|إلى 阿尔弗雷德|看|他|向 Альфред|посмотрел|ему|в лицо Alfred|olhou|ele|para آلفرد به او نگاه کرد. Альфред посмотрел на него. Alfred spojrzał na niego. Alfred olhou para ele. Alfred ona baktı. Alfred looked at him. Alfred l-a privit. Альфред подивився на нього. 阿尔弗雷德看着他。 ألفريد نظر إليه. Alfred le regarda. ‘Dus dat was het einde van het toverwater?' پس|آن|بود|این|پایان|از|آن|آب جادو |||||||Zauberwasser yani|bu|oldu|bu|son|-in|bu|sihirli su Więc|to|było|ten|koniec|od|ten|czarodziejska woda отже|це|було|це|кінець|від|це|чарівна вода 所以|那|是|这个|结束|的|这个|魔法水 donc|cela|c'était|la|fin|de|l'|eau magique deci|asta|a fost|finalul|sfârșit|al|apa|magică إذن|ذلك|كان|النهاية|نهاية|من|الماء|السحري so|that|was|the|end|of|the|magic water Так|это|было|артикль|конец|волшебной воды|артикль|волшебная вода Então|isso|foi|o|fim|da||água mágica ‘پس این پایان آب جادویی بود؟' ‘Так это был конец волшебной воды?' ‘Więc to był koniec czarodziejskiej wody?' ‘Então, esse foi o fim da água mágica?' ‘Yani bu sihirli suyun sonuydu?' ‘So that was the end of the magic water?' ‘Deci acesta a fost sfârșitul apei magice?' ‘Отже, це був кінець чарівної води?' ‘所以这就是魔法水的结局?' ‘إذن كانت هذه نهاية الماء السحري؟' ‘Donc c'était la fin de l'eau magique ?'

‘Niet helemaal,' zei Lars. not|completely|said|Lars نه|کاملاً|گفت|لارس hayır|tamamen|söyledi|Lars Nie|całkowicie|powiedział|Lars не|зовсім|він сказав|Ларс pas|tout à fait|il dit|Lars nu|complet|a spus|Lars ليس|تمامًا|قال|لارس 不|完全|说|拉尔斯 Не|совсем|сказал|Ларс Não|completamente|disse|Lars ‘کاملاً نه,' لارس گفت. ‘Не совсем,' сказал Ларс. ‘Nie do końca,' powiedział Lars. ‘Não exatamente,' disse Lars. ‘Tam olarak değil,' dedi Lars. ‘Not entirely,' said Lars. ‘Nu chiar,' a spus Lars. ‘Не зовсім,' сказав Ларс. ‘不完全是,'拉尔斯说。 ‘ليس تمامًا،' قال لارس. ‘Pas tout à fait,' dit Lars. Hij keek Alfred ernstig aan. he|looked|Alfred|serious|at |||seriamente| او|نگاه کرد|آلفرد|جدی|به |||ernsthaft| o|baktı|Alfred|ciddi|bakıyor On|spojrzał|Alfred|poważnie|na він|він подивився|Альфред|серйозно|на il|il regarda|Alfred|sérieusement|à el|a privit|pe Alfred|serios|la هو|نظر|ألفريد|بجدية|إلى 他|看|阿尔弗雷德|严肃|向 Он|посмотрел|Альфред|серьезно|на Ele|olhou|Alfred|seriamente|nos olhos او به آلفرد به طور جدی نگاه کرد. Он серьезно посмотрел на Альфреда. Spojrzał poważnie na Alfreda. Ele olhou seriamente para Alfred. Alfred'e ciddi bir şekilde baktı. He looked at Alfred seriously. El l-a privit pe Alfred cu seriozitate. Він серйозно подивився на Альфреда. 他严肃地看着阿尔弗雷德。 نظر إلى ألفريد بجدية. Il regarda Alfred sérieusement. ‘Arthuren had een klein beetje toverwater bewaard. ||||||guardado آرتورین|داشت|یک|کوچک|کمی|آب جادو|نگه داشته بود ||||||aufbewahrt Arthur|sahipti|bir|küçük|biraz|sihirli su|sakladı Arthuren|miał|jeden|mały|trochę|woda czarodziejska|zachował Артурен|він мав|один|маленький|трохи|чарівна вода|зберіг 阿图伦|他有过|一些|小|一点|魔法水|保存过 Arthuren|il avait|un|petit|peu|eau magique|conservé Arthuren|a avut|un|mic|puțin|apă magică|păstrat آرثرن|كان لديه|قليلاً|صغير|قليل|ماء سحري|احتفظ Arthur|had|a|small|bit|magic water|saved Артурен|имел|один|маленький|немного|волшебная вода|сохранил Arthuren|tinha|um|pequeno|pouco|água mágica|guardado ‘آرتور کمی آب جادو نگه داشته بود. ‘Артурен сохранил немного волшебной воды. ‘Arthuren zachował trochę magicznej wody. ‘Arthuren tinha um pouquinho de água mágica guardada. ‘Arthur'un biraz sihirli suyu kalmıştı. 'Arthur had saved a little bit of magic water. ‘Arthur avea puțin apă magică păstrată. ‘Артурен зберіг трохи чарівної води. ‘阿瑟伦保存了一点魔法水。 'أرثرين احتفظ بقليل من ماء السحر. ‘Arthur avait gardé un peu d'eau magique. En hij kende een geheim. ||||secreto و|او|می شناخت|یک|راز ||||Geheim ve|o|biliyordu|bir|sır I|he|knew|a|secret і|він|він знав|один|секрет 而且|他|他知道|一个|秘密 et|il|il connaissait|un|secret și|el|a cunoscut|un|secret و|هو|عرف|سراً|سر and|he|knew|a|secret И|он|знал|одно|секрет E|ele|conhecia|um|segredo و او یک راز می‌دانست. И он знал секрет. I znał sekret. E ele conhecia um segredo. Ve bir sırrı vardı. And he knew a secret. Și el cunoștea un secret. І він знав секрет. 而且他知道一个秘密。 وكان يعرف سراً. Et il connaissait un secret.

Je kan toverwater maken. you|can|magic water|make تو|می توانی|آب جادو|بسازی sen|yapabilirsin|sihirli su|yapmak Ty|możesz|magiczną wodę|zrobić ти|можеш|чарівна вода|робити je|peux|eau magique|faire tu|poți|apă magică|a face أنت|يمكنك|ماء سحري|صنع 你|可以|魔法水|制作 Ты|можешь|волшебная вода|сделать Você|pode|água mágica|fazer تو می‌توانی آب جادو درست کنی. Ты можешь сделать волшебную воду. Można zrobić magiczną wodę. Você pode fazer água mágica. Sihirli su yapabilirsin. You can make magic water. Poți face apă magică. Ти можеш зробити чарівну воду. 你可以制作魔法水。 يمكنك صنع ماء السحر. On peut faire de l'eau magique. Je hebt er origineel toverwater en tijd voor nodig, maar het is mogelijk.' you|have|it|original|magic water|and|time|for|necessary|but|it|is|possible تو|داری|آنجا|اصلی|آب جادو|و|زمان|برای|لازم|اما|آن|است|ممکن |||originelles||||||||| sen|sahip olmalısın|ona|orijinal|sihirli su|ve|zaman|için|gerekli|ama|bu|mümkün| Ty|masz|tam|oryginalną|wodę czarującą|i|czas|do|potrzebny|ale|to|jest|możliwe ти|маєш|його|оригінальне|чарівна вода|і|час|для|потрібно|але|це|є|можливе je|as besoin|de cela|original|eau magique|et|temps|pour|nécessaire|mais|c'est|possible| tu|ai|aceasta|original|apă magică|și|timp|pentru|necesar|dar|aceasta|este|posibil أنت|تحتاج|إليه|أصلي|ماء سحري|و|وقت|من أجل|ضروري|لكن|ذلك|ممكن| 你|需要|它|原始|魔法水|和|时间|为了|必要|但是|这|是|可能的 Ты|имеешь|там|оригинальное|волшебная вода|и|время|для|нужно|но|это|возможно|возможно Você|tem|lá|original|água mágica|e|tempo|para|necessário|mas|isso|é|possível شما به آب جادوئی و زمان اصلی نیاز دارید، اما این ممکن است. Вам нужно оригинальное волшебное зелье и время, но это возможно. Potrzebujesz oryginalnej magicznej wody i czasu, ale to możliwe.' Você precisa de água mágica original e tempo, mas é possível.' Bunun için orijinal sihirli suya ve zamana ihtiyacın var, ama bu mümkün.' You need original magic water and time, but it is possible.' Ai nevoie de apă magică originală și de timp, dar este posibil.' Тобі потрібна оригінальна чарівна вода і час, але це можливо.' 你需要原始的魔法水和时间,但这是可能的。' تحتاج إلى ماء سحر أصلي ووقت، لكن ذلك ممكن.' Il faut de l'eau magique originale et du temps, mais c'est possible.'

‘Dus dat is het geheim …' begon Alfred. so|that|is|the|secret|began|Alfred پس|آن|است|آن|راز|شروع کرد|آلفرد yani|bu|dır|o|sır|başladı|Alfred Więc|to|jest|to|sekret|zaczął|Alfred отже|це|є|це|секрет|почав|Альфред donc|cela|est|le|secret|commença|Alfred deci|asta|este|secret|secret|a început|Alfred إذن|ذلك|هو|السر|السر|بدأ|ألفريد 所以|那个|是|这个|秘密|开始|阿尔弗雷德 Так|это|есть|секрет|секрет|начал|Альфред Então|isso|é|o|segredo|começou|Alfred «پس این راز است...» آلفرد شروع کرد. «Так это и есть секрет…» начал Альфред. ‘Więc to jest sekret …' zaczął Alfred. ‘Então esse é o segredo ...' começou Alfred. ‘Yani bu sır bu ...' diye başladı Alfred. ‘So that is the secret ...' Alfred began. ‘Deci acesta este secretul …' a început Alfred. ‘Отже, це і є секрет…' почав Альфред. ‘所以这就是秘密……'阿尔弗雷德开始说。 ‘لذا، هذا هو السر ...' بدأ ألفريد. ‘Alors c'est le secret ...' commença Alfred.

‘Nou, dat is slechts een deel van het geheim. well|that|is|only|a|part|of|the|secret خوب|آن|است|تنها|یک|بخش|از|آن|راز |||nur||||| şimdi|bu|dır|sadece|bir|parça|-in|o|sır No|to|jest|tylko|częścią|częścią|z|to|sekret ну|це|є|лише|частина|частина|з|це|секрет eh bien|cela|est|seulement|une|partie|de|le|secret bine|asta|este|doar|o|parte|din|secret|secret حسنًا|ذلك|هو|فقط|جزء|جزء|من|السر|السر 好吧|那个|是|仅仅|一部分|部分|的|这个|秘密 Ну|это|есть|лишь|один|часть|от|это|секрет Bem|dat|é|apenas|um|parte|do|o|segredo «خب، این فقط بخشی از راز است. «Ну, это лишь часть секрета. ‘Cóż, to tylko część sekretu. ‘Bem, isso é apenas uma parte do segredo. ‘Pekala, bu sadece sırın bir parçası. ‘Well, that is only part of the secret. ‘Ei bine, acesta este doar o parte din secret. ‘Ну, це лише частина секрету. ‘嗯,这只是秘密的一部分。 ‘حسناً، هذا مجرد جزء من السر. ‘Eh bien, ce n'est qu'une partie du secret. Ga nu mee. go|now|with me برو|حالا|با من git|şimdi|birlikte Idź|teraz|ze mną йди|зараз|зі мною va|maintenant|avec moi mergi|acum|cu mine اذهب|الآن|معي 走|现在|一起 Иди|сейчас|со мной Vá|agora|comigo حالا بیا. Теперь идите со мной. Chodź teraz ze mną. Venha agora. Şimdi benimle gel. Come now. Hai să mergem. Іди зі мною. 现在跟我来。 الآن، تعال معي. Viens maintenant. Laten we dit bos verlaten.' let|us|this|forest|leave ||||abandonar بیایید|ما|این|جنگل|ترک کنیم ||||verlassen bırakalım|biz|bu|orman|çıkmak Niech|my|ten|las|opuścimy давайте|ми|цей|ліс|залишимо laissons|nous|ce|forêt|quitter să lăsăm|noi|acest|pădure|a părăsi دعونا|نحن|هذه|الغابة|نغادر 让我们|我们|这个|森林|离开 Давайте|мы|этот|лес|покинем Vamos|nós|esta|floresta|deixar بیایید این جنگل را ترک کنیم. Давайте покинем этот лес. Opuszczamy ten las.' Vamos sair desta floresta.' Bu ormanı terk edelim.' Let's leave this forest.' Să părăsim această pădure.' Давайте залишимо цей ліс.' 让我们离开这个森林。' دعنا نغادر هذه الغابة.' Quittons cette forêt.'

De groep ging weer verder op weg. ال|مجموعة|ذهبت|مرة أخرى|إلى الأمام|في|الطريق 这|群体|去|再|继续|在|路上 група|група|пішла|знову|далі|на|шляху le|groupe|allait|de nouveau|plus loin|sur|chemin گروه دوباره به راه خود ادامه داد. Группа снова продолжила путь. Grupa znów ruszyła w drogę. O grupo continuou seu caminho. Grup yola devam etti. The group continued on their way. Grupul a continuat din nou drumul. Група знову вирушила в дорогу. 小组继续前进。 استمرت المجموعة في طريقها. Le groupe continua son chemin. Al gauw verlieten ze het bos. вже|незабаром|покинули|вони|ліс|ліс 很快|快|离开|他们|这|森林 déjà|vite|quittèrent|ils|la|forêt قريباً|بسرعة|غادروا|هم|الغابة| ||left||| به زودی آنها جنگل را ترک کردند. Скоро они покинули лес. Wkrótce opuścili las. Logo eles saíram da floresta. Kısa süre sonra ormanı terk ettiler. Soon they left the forest. În curând au părăsit pădurea. Невдовзі вони покинули ліс. 他们很快离开了森林。 سرعان ما غادروا الغابة. Ils quittèrent bientôt la forêt. De zon scheen. сонце|сонце|світило 这|太阳|照耀 le|soleil|brillait ال|الشمس|أشرقت ||shone خورشید می‌تابید. Солнце светило. Słońce świeciło. O sol brilhava. Güneş parlıyordu. The sun was shining. Soarele strălucea. Сонце світило. 太阳在照耀。 كانت الشمس تشرق. Le soleil brillait. De bomen waren niet zo hoog. ال|الأشجار|كانت|ليس|جداً|عالية 这|树木|是|不|那么|高 дерева|дерева|були|не|так|високі les|arbres|étaient|pas|si|hauts درختان خیلی بلند نبودند. Деревья были не очень высокими. Drzewa nie były zbyt wysokie. As árvores não eram tão altas. Ağaçlar o kadar yüksek değildi. The trees were not very tall. Copacii nu erau atât de înalți. Дерева були не такими високими. 树木并不高。 لم تكن الأشجار عالية جداً. Les arbres n'étaient pas si hauts. Ze hadden een prachtig uitzicht over het landschap. they|had|a|beautiful|view|over|the|landscape آنها|داشتند|یک|زیبا|چشم انداز|بر|آن|منظره ||||Aussicht||| onlar|sahiptiler|bir|muhteşem|manzara|üzerinde|bu|peyzaj Oni|mieli|jeden|piękny|widok|nad|tym|krajobraz вони|мали|один|прекрасний|вид|над|ландшафтом|ландшафт ils|avaient|une|magnifique|vue|sur|le|paysage ei|au avut|o|minunat|vedere|asupra|pe|peisaj هم|كان لديهم|منظر|رائع|إطلالة|على|المنظر|المناظر الطبيعية 他们|他们有过|一个|美丽的|视野|在上|这个|风景 Они|имели|один|прекрасный|вид|над|это|пейзаж Eles|tinham|uma|lindo|vista|sobre|o|paisagem آنها چشم‌انداز زیبایی بر روی منظره داشتند. У них был прекрасный вид на ландшафт. Mieli wspaniały widok na krajobraz. Eles tinham uma vista deslumbrante sobre a paisagem. Manzara üzerinde muhteşem bir görünüm vardı. They had a beautiful view over the landscape. Aveau o priveliște minunată asupra peisajului. Вони мали чудовий вид на ландшафт. 他们俯瞰着美丽的风景。 كان لديهم منظر رائع على المناظر الطبيعية. Ils avaient une vue magnifique sur le paysage.

‘Waar zijn we?' vroeg Alfred. where|are|we|asked|Alfred کجا|هستیم|ما|پرسید|آلفرد nerede|varız|biz|sordu|Alfred Gdzie|jesteśmy|my|zapytał|Alfred де|ми|ми|запитав|Альфред où|sommes|nous|demanda|Alfred unde|suntem|noi|a întrebat|Alfred أين|نحن|نحن|سأل|ألفريد 哪里|我们是|我们|他问|阿尔弗雷德 Где|мы|мы|спросил|Альфред Onde|estamos|nós|perguntou|Alfred ‘ما کجاییم؟' آلفرد پرسید. ‘Где мы?' спросил Альфред. ‘Gdzie jesteśmy?' zapytał Alfred. ‘Onde estamos?' perguntou Alfred. ‘Neredeyiz?' diye sordu Alfred. ‘Where are we?' asked Alfred. ‘Unde suntem?' a întrebat Alfred. ‘Де ми?' запитав Альфред. ‘我们在哪里?'阿尔弗雷德问。 ‘أين نحن؟' سأل ألفريد. ‘Où sommes-nous ?' demanda Alfred.

‘We zijn bijna bij het kasteel van Arthuren. we|are|almost|at|the|castle|of| ما|هستیم|نزدیک|در|آن|قلعه|از|آرتور biz|varız|neredeyse|yanında|bu|kale|-in| My|jesteśmy|prawie|przy|to|zamek|króla|Artura ми|ми|майже|біля|замку|замок|Артура| nous|sommes|presque|près de|le|château|d'| noi|suntem|aproape|la|castel||al| نحن|نحن|قريبون|من|القلعة|قلعة|من| 我们|我们是|几乎|在附近|这个|城堡|的| Мы|есть|почти|у|это|замок|Артура|Артурен Nós|estamos|quase|perto|o|castelo|de|Arthur ‘ما تقریباً به قلعه آرتور رسیده‌ایم. ‘Мы почти у замка Артура. ‘Jesteśmy prawie przy zamku Arthura. ‘Estamos quase no castelo de Arthur. ‘Arthur'un kalesine neredeyse geldik. ‘We are almost at the castle of Arthur. ‘Suntem aproape de castelul lui Arthur. ‘Ми майже біля замку Артура. ‘我们快到阿瑟城堡了。 ‘نحن قريبون من قلعة آرثر. ‘Nous sommes presque au château d'Arthur. Het is goed dat we geen gevaar zijn tegengekomen.' ||||||peligro|| آن|است|خوب|که|ما|هیچ|خطر|هستیم|مواجه شده ایم ||||||||begegnet bu|-dir|iyi|ki|biz|hiç|tehlike|varız|karşılaşmadık To|jest|dobrze|że|my|żadne|niebezpieczeństwo|byliśmy|napotkali це|є|добре|що|ми|жодної|небезпеки|ми|зустріли 这|是|好|这个|我们|没有|危险|我们是|遇到过 il|est|bon|que|nous|aucun|danger|avons|rencontré este|este|bine|că|noi|niciun|pericol|am întâlnit| من الجيد|هو|جيد|أن|نحن|أي|خطر|نحن|واجهنا it|is|good|that|we|no|danger|are|encountered Это|есть|хорошо|что|мы|не|опасность|были|встретили Isso|é|bom|que|nós|nenhum|perigo|(verbo ser)|encontrado خوب است که با خطراتی مواجه نشده‌ایم.' Хорошо, что мы не встретили опасностей.' Dobrze, że nie napotkaliśmy żadnego niebezpieczeństwa.' É bom que não tenhamos encontrado perigo.' İyi ki tehlikeye rastlamadık.' It's good that we haven't encountered any danger.' E bine că nu am întâlnit niciun pericol.' Добре, що ми не натрапили на небезпеку.' 幸好我们没有遇到危险。' من الجيد أننا لم نواجه أي خطر.' C'est bien que nous n'ayons rencontré aucun danger.'

Alfred keek hem aan. Alfred|looked|him|at آلفرد|نگاه کرد|او|به Alfred|baktı|ona|doğru Alfred|spojrzał|na niego|w Альфред|він подивився|на нього|на Alfred|regarda|lui|à Alfred|a privit|pe el|la ألفريد|نظر|إليه|إلى 阿尔弗雷德|看|他|向 Альфред|посмотрел|ему|в лицо Alfred|olhou|para ele|de forma significativa آلفرد به او نگاه کرد. Альфред посмотрел на него. Alfred spojrzał na niego. Alfred olhou para ele. Alfred ona baktı. Alfred looked at him. Alfred l-a privit. Альфред подивився на нього. 阿尔弗雷德看着他。 ألفريد نظر إليه. Alfred le regarda. ‘Zijn er echt gevaren in die bossen?' are|there|really|dangers|in|those|forests هستند|وجود|واقعا|خطرات|در|آن|جنگل ها var|orada|gerçekten|tehlikeler|içinde|o|ormanlar Są|tam|naprawdę|niebezpieczeństwa|w|te|lasy є|там|справжні|небезпеки|в|ті|ліси il y a|des|vraiment|dangers|dans|ces|forêts sunt|acolo|cu adevărat|pericole|în|acele|păduri هل|هناك|حقًا|مخاطر|في|تلك|الغابات 是|有|真正的|危险|在|那些|森林 Есть|там|действительно|опасности|в|те|леса São|há|realmente|perigos|em|aquelas|florestas ‘آیا واقعاً خطراتی در آن جنگل‌ها وجود دارد؟' ‘В этих лесах действительно есть опасности?' ‘Czy w tych lasach naprawdę są niebezpieczeństwa?' ‘Existem realmente perigos nessas florestas?' ‘Gerçekten o ormanlarda tehlikeler var mı?' ‘Are there really dangers in those woods?' ‘Există cu adevărat pericole în acele păduri?' ‘Чи справді є небезпеки в тих лісах?' ‘那些森林里真的有危险吗?' ‘هل هناك حقًا مخاطر في تلك الغابات؟' ‘Y a-t-il vraiment des dangers dans ces forêts ?'

Lars keek achterom. لارس|نگاه کرد|به عقب ||hinter sich Lars|baktı|geriye Lars|spojrzał|za siebie Ларс|він подивився|назад 拉尔斯|看|向后 Lars|regarda|derrière Lars|a privit|înapoi لارس|نظر|إلى الوراء Lars|looked|back Ларс|посмотрел|назад Lars|olhou|para trás لارس به عقب نگاه کرد. Ларс оглянулся. Lars spojrzał za siebie. Lars olhou para trás. Lars arkasına baktı. Lars looked back. Lars s-a uitat înapoi. Ларс подивився назад. 拉尔斯回头看。 لارس نظر خلفه. Lars regarda derrière lui. ‘Ja. Yes بله Evet Tak так oui da نعم 是的 Да Sim ‘بله. ‘Да. ‘Tak. ‘Sim. ‘Evet. ‘Yes. ‘Da. ‘Так. ‘是的。 ‘نعم. ‘Oui. Waarom denk je dat we overdag hebben gereisd? why|think|you|that|we|during the day|have|traveled چرا|فکر|تو|که|ما|در طول روز|داشته ایم|سفر کرده ایم |||||||gereist neden|düşünüyorum|sen|ki|biz|gündüz|sahip olduk|seyahat ettik Dlaczego|myślisz|ty|że|my|w ciągu dnia|mieliśmy|podróżować чому|думаєш|ти|що|ми|вдень|ми|подорожували pourquoi|tu penses|que|nous|avons|pendant la journée|voyagé| de ce|crezi|tu|că|noi|ziua|am|călătorit لماذا|تفكر|أنت|أن|نحن|خلال النهار|قد|سافرنا 为什么|你想|你|这个|我们|白天|我们已经|旅行 Почему|думаешь|ты|что|мы|днем|(вспомогательный глагол)|путешествовали Por que|pensa|você|que|nós|durante o dia|temos|viajado چرا فکر می‌کنی که ما در طول روز سفر کردیم؟ Почему ты думаешь, что мы путешествовали днем? Dlaczego myślisz, że podróżowaliśmy w ciągu dnia? Por que você acha que viajamos durante o dia? Neden gündüz seyahat ettiğimizi düşünüyorsun? Why do you think we traveled during the day? De ce crezi că am călătorit în timpul zilei? Чому ти думаєш, що ми подорожували вдень? 你为什么认为我们白天旅行? لماذا تعتقد أننا سافرنا خلال النهار؟ Pourquoi penses-tu que nous avons voyagé pendant la journée ? Ze tonen zich meestal ‘s nachts.' they|show|themselves|usually|at|night |se muestran|||| آنها|نشان می دهند|خودشان|معمولاً|در|شب |verhalten sich|||| onlar|gösteriyorlar|kendilerini|genellikle|-de|gece Oni|pokazują|się|zwykle|w|nocy вони|показують|себе|зазвичай|в|ночі ils|montrent|eux-mêmes|généralement|la nuit| ele|arată|se|de obicei|noaptea|noaptea هم|يظهرون|أنفسهم|عادةً|في|الليل 他们|显示|他们自己|通常|在|晚上 Они|показывают|себя|обычно|в|ночи Eles|mostram|a si mesmos|geralmente|de|noite آنها معمولاً شب‌ها ظاهر می‌شوند.' Они обычно появляются ночью.' Zazwyczaj pokazują się w nocy. Eles geralmente aparecem à noite. Genellikle gece ortaya çıkarlar. They usually show themselves at night. Ei se arată de obicei noaptea. Вони зазвичай з'являються вночі. 他们通常在晚上出现。 إنهم يظهرون عادة في الليل. Ils se montrent généralement la nuit.

‘Waarom heb je mij dat niet verteld?' why|have|you|me|that|not|told چرا|داری|تو|به من|آن|نه|گفتی neden|sahip oldum|sen|bana|ki|değil|söyledin Dlaczego|masz|ty|mi|to|nie|powiedział чому|я|ти|мені|що|не|розповів pourquoi|tu as|que|à moi|cela|pas|dit de ce|am|tu|mie|că|nu|spus لماذا|لدي|أنت|لي|أن|لا|أخبرت 为什么|我|你|我|这个|不|告诉 Почему|(глагол-связка)|ты|мне|это|не|рассказал Por que|tem|você|me|isso|não|contou ‘چرا این را به من نگفتی؟ ‘Почему ты мне об этом не сказал?' „Dlaczego mi o tym nie powiedziałeś?” ‘Por que você não me contou isso?' ‘Bunu neden bana söylemedin?' 'Why didn't you tell me that?' „De ce nu mi-ai spus asta?” «Чому ти мені про це не сказав?» ‘你为什么不告诉我这个?' لماذا لم تخبرني بذلك؟ Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?

‘Ik had niet verwacht dat je mee zou komen,' zei Lars. I|had|not|expected|that|you|along|would|come|said|Lars |||esperar||||||| من|داشت|نه|انتظار|که|تو|با|می|بیاید|گفت|لارس |||erwartet|dass|||||| ben|sahip oldum|değil|beklemedim|ki|sen|birlikte|-eceğini|gelmek|söyledi|Lars Ja|miał|nie|spodziewał|że|ty|ze|by|przyjść|powiedział|Lars я|я|не|очікував|що|ти|з собою|б|прийти|сказав|Ларс je|j'avais|pas|prévu|que|tu|avec|devrais|venir|il a dit|Lars eu|am avut|nu|m-am așteptat|că|tu|împreună|ai|veni|a spus|Lars أنا|كان لدي|لا|توقعت|أن|أنت|معك|سوف|تأتي|قال|لارس 我|我曾经|不|预料|这个|你|一起|将会|来|我说|Lars Я|имел|не|ожидал|что|ты|с нами|бы|прийти|сказал|Ларс Eu|tinha|não|esperado|que|você|junto|iria|vir|disse|Lars Ich hatte nicht erwartet, dass du mitkommst", sagte Lars. ‘من انتظار نداشتم که تو بیایی,' لارس گفت. ‘Я не ожидал, что ты придешь,' сказал Ларс. „Nie spodziewałem się, że pójdziesz ze mną,” powiedział Lars. ‘Eu não esperava que você viesse,' disse Lars. ‘Senin geleceğini beklemiyordum,' dedi Lars. 'I didn't expect you to come along,' said Lars. „Nu mă așteptam să vii,” a spus Lars. «Я не очікував, що ти приєднаєшся,» сказав Ларс. ‘我没想到你会来,'拉尔斯说。 لم أتوقع أن تأتي معي، قال لارس. Je ne m'attendais pas à ce que tu viennes avec moi, dit Lars. Hij lachte. he|laughed او|خندید o|güldü On|śmiał він|сміявся il|a ri el|a râs هو|ضحك 他|笑了 Он|смеялся Ele|riu او خندید. Он засмеялся. On się zaśmiał. Ele sorriu. O güldü. He laughed. El a râs. Він засміявся. 他笑了。 ضحك. Il a ri. Toen zei hij: ‘Oké, laten we gaan.' then|he said|he|okay|let's|we|go وقتی|گفت|او|خوب|بیایید|ما|برویم o zaman|söyledi|o|tamam|bırak|biz|gidelim Wtedy|powiedział|on|Ok|niech|my|idziemy тоді|сказав|він|добре|давайте|ми|йти alors|il a dit|il|d'accord|faisons|nous|allons atunci|a spus|el|bine|să|noi|a merge ثم|قال|هو|حسناً|دعونا|نحن|نذهب 然后|他说|他|好的|让我们|我们|去 Тогда|сказал|он|Хорошо|давай|мы|пойдём Então|disse|ele|Ok|vamos|nós|ir سپس گفت: ‘خوب، بیایید برویم.' Потом он сказал: ‘Хорошо, давай пойдем.' Potem powiedział: 'Dobrze, chodźmy.' Então ele disse: 'Ok, vamos lá.' Sonra dedi ki: 'Tamam, gidelim.' Then he said, 'Okay, let's go.' Apoi a spus: ‘Bine, să mergem.' Потім він сказав: 'Добре, давайте йти.' 然后他说:‘好的,我们走吧。’ ثم قال: 'حسناً، دعنا نذهب.' Puis il a dit : 'D'accord, allons-y.'

De groep kwam bij een stad. the|group|arrived|at|a|city گروه|گروه|رسید|به|یک|شهر grup|grup|geldi|yanında|bir|şehir Grupa|grupa|przybyła|do|pewna|miasto група|група|прийшла|до|одного|міста le|groupe|est arrivé|près de|une|ville grupul||a venit|lângă|un|oraș ال|مجموعة|وصلت|إلى|مدينة| 这个|群体|来到|在|一个|城市 Группа|группа|пришла|к|одному|городу O|grupo|chegou|perto van|uma|cidade گروه به یک شهر رسید. Группа подошла к городу. Grupa dotarła do miasta. O grupo chegou a uma cidade. Grup bir şehre geldi. The group arrived at a city. Grupul a ajuns la un oraș. Група прийшла до міста. 小组来到了一个城市。 وصلت المجموعة إلى مدينة. Le groupe est arrivé dans une ville. In die stad was een groot kasteel. in|that|city|was|a|large|castle در|آن|شهر|بود|یک|بزرگ|قلعه içinde|o|şehir|vardı|bir|büyük|kale W|to|miasto|było|zamek|duży|zamek в|тому|місті|було|одне|велике|замок dans|cette|ville|il y avait|un|grand|château în|acel|oraș|era|un|mare|castel في|تلك|مدينة|كان|قلعة|كبيرة| 在|那个|城市|有|一个|大|城堡 В|тот|город|был|один|большой|замок Na|aquela|cidade|havia|um|grande|castelo در آن شهر یک قلعه بزرگ بود. В этом городе был большой замок. W tym mieście był duży zamek. Nessa cidade havia um grande castelo. O şehirde büyük bir kale vardı. In that city, there was a large castle. În acel oraș era un mare castel. У цьому місті був великий замок. 在那个城市里有一座大城堡。 في تلك المدينة كان هناك قلعة كبيرة. Dans cette ville, il y avait un grand château. De bewakers waren nog nooit in een ander koninkrijk geweest. the|guards|they were|not yet|never|in|a|another|kingdom|been The|guards|were|not|ever|in|another|other|kingdom|been bu|bekçiler|olmuşlardı|henüz|hiç|içinde|bir|başka|krallık|gitmişlerdi Ci|strażnicy|byli|jeszcze|nigdy|w|inne|innym|królestwie|byli ці|охоронці|були|ще|ніколи|в|інше|королівство|королівство|були les|gardes|étaient|encore|jamais|dans|un|autre|royaume|été acești|paznici|au fost|niciodată|niciodată|în|un|alt|regat|fost ال|الحراس|كانوا|لم|أبدا|في|مملكة|أخرى|مملكة|ذهبوا 这些|守卫|他们曾经|从未|任何时候|在|一个|其他|王国|去过 (артикль)|охранники|были|еще|никогда|в|(артикль)|другое|королевство|были Os|guardas|estavam|ainda|nunca|em|um|outro|reino|estado نگهبانان هرگز در یک پادشاهی دیگر نبوده‌اند. Стражи никогда не были в другом королевстве. Strażnicy nigdy nie byli w innym królestwie. Os guardas nunca tinham estado em outro reino. Muhafızlar daha önce başka bir krallıkta bulunmamışlardı. The guards had never been to another kingdom. Paznicii nu fuseseră niciodată într-un alt regat. Охоронці ніколи не були в іншому королівстві. 守卫们从未去过其他王国。 لم يسبق للحراس أن زاروا مملكة أخرى. Les gardes n'avaient jamais été dans un autre royaume. ‘Is dit het?' vroeg Alfred. is|this|it|he asked|Alfred آیا|این|آن|پرسید|آلفرد mı|bu|bu|sordu|Alfred Czy|to|to|zapytał|Alfred це|це||запитав|Альфред est-ce que|ceci|le|demanda|Alfred este|acesta|acesta|a întrebat|Alfred هل|هذا|هو|سأل|ألفريد 是|这个|吗|他问|阿尔弗雷德 Это|это|оно|спросил|Альфред É|isto|isso|perguntou|Alfred «آیا این است؟» از آلفرد پرسید. ‘Это оно?' - спросил Альфред. ‘Czy to jest to?' zapytał Alfred. ‘É isso?' perguntou Alfred. ‘Bu mu?' diye sordu Alfred. ‘Is this it?' asked Alfred. ‘Este acesta?' întrebă Alfred. ‘Це воно?' запитав Альфред. ‘这就是吗?'阿尔弗雷德问。 'هل هذا هو؟' سأل ألفريد. ‘Est-ce que c'est ça ?' demanda Alfred.

‘Nou, dit is het koninkrijk. well|this|is|the|kingdom خوب|این|است|آن|پادشاهی yani|bu|bu|bu|krallık No|to|jest|to|królestwo ну|це|є|це|королівство eh bien|ceci|est|le|royaume ei bine|acesta|este|acesta|regat حسنًا|هذا|هو|المملكة| 好吧|这个|是|王国| Ну|это|есть|королевство| Bem|isso|é|o|reino «خب، این پادشاهی است. ‘Ну, это королевство. ‘Cóż, to jest królestwo. ‘Bem, este é o reino. ‘Eh, burası krallık. ‘Well, this is the kingdom. ‘Ei bine, acesta este regatul. ‘Ну, це королівство. ‘嗯,这就是王国。 'حسناً، هذه هي المملكة. ‘Eh bien, c'est le royaume. En dat is het kasteel van Arthuren. and|that|is|the|castle|of|Arthur و|آن|است|آن|قلعه|از|آرتور ve|o|bu|bu|kale|-in| I|to|jest|ten|zamek|Artura|Arturze і|це|є|це|замок|Артура|Артур et|cela|est|le|château|de|Arthur și|acesta|este|acesta|castel|al|Arthur و|ذلك|هو|القلعة||لـ|آرثر 而且|那个|是|城堡||的|阿瑟 И|это|есть|это|замок|Артура|Артурен E|isso|é|o|castelo|de|Arthur و آن قلعه آرتور است. А это замок Артура. A to jest zamek Arthura. E aquele é o castelo de Arthur. Ve şu, Arthur'un kalesi. And that is the castle of Arthur. Și acesta este castelul lui Arthur. А це замок Артура. 那是阿瑟的城堡。 وهذا هو قلعة آرثر. Et c'est le château d'Arthur. We brengen het goud daar naartoe.' we|bring|the|gold|there|to ما|می‌آوریم|آن|طلا|آنجا|به آنجا biz|getiriyoruz|onu|altın|oraya|doğru My|przynosimy|to|złoto|tam|w to miejsce ми|приносимо|це|золото|туди|до nous|apportons|l'|or|là|vers noi|aducem|aurul|aur|acolo|spre نحن|نحضر|الذهب|الذهب|هناك|إلى 我们|带|这个|黄金|那里|去 Мы|принесем|его|золото|туда|туда Nós|trazemos|o|ouro|lá|para lá ما طلا را به آنجا می‌بریم.» Мы отвезем золото туда.' Zabieramy złoto tam. Nós levamos o ouro para lá. Altınları oraya götürüyoruz. We are bringing the gold there. Îi ducem aurul acolo. Ми відвеземо золото туди. 我们把金子带到那里。 نحن نأخذ الذهب إلى هناك. Nous apportons l'or là-bas.

Alfred stopte. Alfred|stopped آلفرد|ایستاد Alfred|durdu Alfred|zatrzymał Альфред|зупинився Alfred|s'arrêta Alfred|s-a oprit ألفريد|توقف 阿尔弗雷德|停下 Альфред|остановился Alfred|parou آلفرد ایستاد. Альфред остановился. Alfred się zatrzymał. Alfred parou. Alfred durdu. Alfred stopped. Alfred s-a oprit. Альфред зупинився. 阿尔弗雷德停下了。 ألفريد توقف. Alfred s'arrêta. ‘Lars,' begon hij, ‘er is iets wat ik je niet heb gevraagd …' Lars|he began|he|there|is|something|that|I|you|not|I have|asked لارس|شروع کرد|او|آنجا|هست|چیزی|که|من|تو|نه|داشته|پرسیده Lars|başladı|o|orada|var|bir şey|ne|ben|sana|değil|sahip|sordum Lars|zaczął|on|tam|jest|coś|co|ja|ciebie|nie|miałem|zapytał Ларс|почав|він|це|є|щось|що|я|тобі|не|маю|запитав Lars|il commença|il|il y a|est|quelque chose|que|je|te|ne|ai|demandé Lars|a început|el|acolo|este|ceva|ce|eu|ție|nu|am|întrebat لارس|بدأ|هو|هناك|يوجد|شيء|ما|أنا|لك|لا|قد|سألت 拉尔斯|他开始|他|有|是|一些事情|什么|我|你|不|我有|问过 Ларс|начал|он|там|есть|что-то|что|я|тебе|не|(вспомогательный глагол)|спрашивал Lars|começou|ele|há|é|algo|o que|eu|você|não|tenho|perguntado ‘لارس,' او شروع کرد, ‘چیزی هست که من از تو نپرسیدم ...' ‘Ларс,' начал он, ‘есть кое-что, о чем я тебя не спросил …' ‘Lars,' zaczął, ‘jest coś, o co cię nie zapytałem …' ‘Lars,' começou ele, ‘há algo que eu não te perguntei ...' ‘Lars,' diye başladı, ‘sana sormadığım bir şey var ...' ‘Lars,' he began, ‘there is something I haven't asked you ...' ‘Lars,' a început el, ‘este ceva ce nu te-am întrebat ...' ‘Ларс,' почав він, ‘є дещо, про що я тебе не запитав …' ‘拉尔斯,'他开始说,‘有件事我没有问你……' 'لارس،' بدأ، 'هناك شيء لم أسألك عنه ...' ‘Lars,' commença-t-il, ‘il y a quelque chose que je ne t'ai pas demandé ...'

‘Wat is dat?' what|is|that چه|است|آن ne|var|o Co|jest|to що|є|те quoi|est|cela ce|este|asta ما|هو|ذلك 什么|是|那个 Что|есть|это O que|é|isso ‘این چیست؟' ‘Что это?' ‘Co to jest?' ‘O que é isso?' ‘O nedir?' ‘What is that?' ‘Ce este asta?' ‘Що це?' ‘那是什么?' 'ما هو؟' ‘Qu'est-ce que c'est ?'

‘Waar is dit goud voor? where|is|this|gold|for کجا|است|این|طلا|برای nerede|bu|bu|altın|için Gdzie|jest|to|złoto|dla де|є|це|золото|для où|est|cet|or|pour unde|este|acest|aur|pentru أين|هو|هذا|الذهب|ل 哪里|是|这个|黄金|为了 Где|есть|это|золото|для Onde|está|este|ouro|para ‘این طلا برای چه چیزی است؟ ‘Для чего это золото? ‘Na co jest ten złoto? ‘Para que serve este ouro? ‘Bu altın ne için? ‘What is this gold for? ‘Unde este acest aur? ‘Для чого це золото? ‘这黄金是用来做什么的? 'أين هذا الذهب؟ ‘À quoi sert cet or ? Is het een vorm van belasting? is|it|a|form|of|tax آیا|آن|یک|نوع|از|مالیات |||||Steuer mı|bu|bir|şekil|-den|vergi Czy|to|jeden|forma|podatku|podatek є|це|форма||податку|податок est|cela|une|forme|de|impôt este|aceasta|o|formă|de|impozit هل|هو|شكل||من|ضريبة 是|这个|一种|形式|的|税 Это|это|одна|форма|налога|налог É|a|uma|forma|de|imposto آیا این نوعی مالیات است؟ Это форма налога? Czy to forma podatku? É uma forma de imposto? Bu bir vergi şekli mi? Is it a form of tax? Este o formă de impozit? Це форма податку? 这是一种税吗? هل هو شكل من أشكال الضرائب؟ Est-ce une forme d'impôt ?

‘Koning Andur verloor het gevecht om De Stille Bossen. King|Andur|lost|the|fight|for|the|Silent|Forests ||perdió|||||| پادشاه|آندور|باخت|آن|نبرد|برای|جنگلهای|ساکت|بوسن ||verlor|||||| Kral|Andur|kaybetti|bu|savaş|için|De|Sessiz|Ormanlar Król|Andur|przegrał|to|walka|o|Te|Ciche|Lasy король|Андур|програв|це|битва|за|Тихі|ліси|ліси roi|Andur|a perdu|le|combat|pour|les|Silencieux|Forêts regele|Andur|a pierdut|lupta|bătălie|pentru|cele|liniștite|păduri الملك|أندور|خسر|المعركة|القتال|من أجل|الغابات|الهادئة| 国王|安杜尔|失去了|这个|战斗|为了|这个|寂静的|森林 Король|Андур|проиграл|это|сражение|за|Де|Тихие|Леса Rei|Andur|perdeu|o|combate|por|Os|Silenciosos|Bosques ‘پادشاه آندور نبرد را در جنگل‌های ساکت باخت. ‘Король Андур проиграл битву за Тихие Леса. ‘Król Andur przegrał walkę o Ciche Lasy. ‘O Rei Andur perdeu a batalha pelas Florestas Silenciosas. ‘Kral Andur Sessiz Ormanlar savaşını kaybetti. ‘King Andur lost the battle for The Silent Forests. ‘Regele Andur a pierdut lupta pentru Pădurile Tăcute. ‘Король Андур програв бій за Тихі Ліси. ‘安杜尔国王输掉了对静默森林的战斗。 'الملك أندور خسر المعركة من أجل الغابات الهادئة. ‘Le roi Andur a perdu la bataille des Forêts Silencieuses. Dus nu moet hij zijn broer om de vijf jaar in goud betalen.' so|now|must|he|his|brother|every|the|five|years|in|gold|pay پس|حالا|باید|او|برادرش|برادر|به|هر|پنج|سال|به|طلا|پرداخت کند yani|şimdi|zorunda|o|kendi|kardeş|için|her|beş|yıl|-de|altın|ödemek Więc|teraz|musi|on|swojego|brata|co|każdy|pięć|lat|w|złocie|płacić отже|тепер|мусить|він|свого|брата|за|кожні|п’ять|років|в|золото|платити donc|maintenant|doit|il|son|frère|pour|à|cinq|ans|en|or|payer deci|nu|trebuie|el|fratele|fratele|la fiecare|în|cinci|ani|în|aur|a plăti لذلك|الآن|يجب|هو|أخاه|أخ|ل|كل|خمس|سنوات|بال|الذهب|دفع 所以|现在|必须|他|他的|兄弟|每|这个|五|年|用|黄金|支付 Так|сейчас|должен|он|своего|брата|каждые|5|пять|лет|в|золоте|платить Então|agora|deve|ele|seu|irmão|a cada|de|cinco|anos|em|ouro|pagar Jetzt muss er seinen Bruder alle fünf Jahre in Gold bezahlen.' پس او اکنون باید هر پنج سال یک بار به برادرش طلا بپردازد.' Так что теперь он должен платить своему брату золото каждые пять лет.' Więc teraz musi płacić swojemu bratu co pięć lat w złocie.' Então agora ele deve pagar seu irmão em ouro a cada cinco anos.' Bu yüzden şimdi her beş yılda bir kardeşine altın ödemek zorunda.' So now he has to pay his brother in gold every five years.' Așa că acum trebuie să-și plătească fratele o dată la cinci ani în aur.' Тож тепер він повинен платити своєму брату золотою щороку.' 所以现在他每五年必须用黄金支付给他的兄弟。' لذا عليه الآن أن يدفع لأخيه كل خمس سنوات بالذهب.' Donc maintenant, il doit payer son frère en or tous les cinq ans.'

‘Waarom betaalt hij? why|he pays|he چرا|پرداخت می کند|او neden|ödüyor|o Dlaczego|płaci|on чому|він платить|він pourquoi|il paie|il de ce|plătește|el لماذا|يدفع|هو 为什么|他支付|他 Почему|платит|он Por que|ele paga|ele ‘چرا او پرداخت می‌کند؟ ‘Почему он платит? ‘Dlaczego on płaci? ‘Por que ele paga? ‘Neden ödüyor? 'Why is he paying? ‘De ce plătește el? ‘Чому він платить? ‘他为什么要付钱? ‘لماذا يدفع؟ ‘Pourquoi paie-t-il ? Kunnen ze geen vrede sluiten?' can|they|no|peace|to make |||paz|hacer می توانند|آنها|هیچ|صلح|ببندند |||Frieden| yapabilirler|onlar|hiç|barış|kapatmak Mogą|oni|żadnego|pokoju|zawrzeć можуть|вони|жоден|мир|укласти peuvent|ils|pas|paix|conclure pot|ei|nu|pace|a încheia يستطيعون|هم|لا|سلام|إبرام 能|他们|不|和平|达成 Могут|они|не|мир|заключить Podem|eles|nenhuma|paz|fazer آیا نمی‌توانند صلح کنند؟' Разве они не могут заключить мир?' Czy nie mogą zawrzeć pokoju?' Eles não podem fazer as pazes?' Barış yapamazlar mı?' Can't they make peace?' Nu pot ei să facă pace?' Чи не можуть вони укласти мир?' 他们不能达成和平吗?' ألا يمكنهم إبرام السلام؟' Ne peuvent-ils pas faire la paix ?'

‘Zij hebben vrede gesloten. they|they have|peace|made آنها|دارند|صلح|بسته |||geschlossen onlar|sahipler|barış|kapatmışlar Oni|mają|pokój|zawarli вони|вони мають|мир|укладений ils|ont|paix|ils ont conclu ele|au|pace|încheiat هم|لديهم|سلام|أبرموا 他们|已经|和平|达成 Они|заключили|мир| Eles|têm|paz|fechado ‘آنها صلح کرده‌اند. ‘Они заключили мир. ‘Oni zawarli pokój. ‘Eles fizeram as pazes. ‘Onlar barış yaptılar. 'They have made peace. ‘Ei au făcut pace. ‘Вони уклали мир. ‘他们已经达成和平。 ‘لقد أبرموا السلام. ‘Ils ont fait la paix. Maar Arthuren heeft iets wat koning Andur niet heeft. but|Arthur|he has|something|that|king|Andur|not|he has اما|آرتورین|دارد|چیزی|که|پادشاه|آندور|نه|دارد ama|Arthur'un||bir şey|ki|kral|Andur|değil| Ale|Artur|ma|coś|co|król|Andur|nie|ma але|Артурен||щось|що|король|Андур|не| mais|Arthur|il a|quelque chose|que|roi|Andur|pas|il a dar|Arthur|are|ceva|ce|regele|Andur|nu|are لكن|آرثرن|لديه|شيء|ما|الملك|أندور|ليس|لديه 但是|阿瑟|他拥有|某样东西|什么|国王|安杜尔|不|他没有 Но|Артурен|имеет|что-то|что|король|Андур|не|имеет Mas|Arthuren|tem|algo|que|rei|Andur|não|tem اما آرتور چیزی دارد که پادشاه آندور ندارد. Но у Артура есть то, чего нет у короля Андура. Ale Arthuren ma coś, czego król Andur nie ma. Mas Arthuren tem algo que o rei Andur não tem. Ama Arthur'un, kral Andur'un sahip olmadığı bir şeyi var. But Arthur has something that King Andur does not have. Dar Arthur are ceva ce regele Andur nu are. Але Артурен має те, чого немає король Андур. 但阿瑟有国王安杜尔没有的东西。 لكن أرثرين لديه شيء لا يملكه الملك أندور. Mais Arthur a quelque chose que le roi Andur n'a pas. Andur moet het kopen.' Andur|must|it|buy Andur|باید|آن|بخرد Andur|zorunda|onu|satın almak Andur|musi|to|kupić Андур|мусить|це|купити Andur|doit|le|acheter Andur|trebuie|să|cumpere أندور|يجب عليه|ذلك|أن يشتريه 安杜尔|必须|它|买 Андур|должен|это|купить Andur|deve|isso|comprar آندور باید آن را بخرد. Андур должен это купить. Andur musi to kupić. Andur deve comprá-lo. Andur bunu satın almalı. Andur has to buy it. Andur trebuie să-l cumpere. Андур має це купити. 安杜尔必须买下它。 يجب على أندور شراؤه. Andur doit l'acheter.

Alfred keek Lars verbaasd aan. Alfred|looked|Lars|surprised|at آلفرد|نگاه کرد|لارس|متعجب|به Alfred|baktı|Lars|şaşkın|ona Alfred|spojrzał|Lars|zdziwiony|na Альфред|подивився|Ларсу|здивовано|на Alfred|regarda|Lars|surpris|à Alfred|a privit|pe Lars|surprins|la ألفريد|نظر|لارس|بدهشة|إلى 阿尔弗雷德|看|拉尔斯|惊讶|向 Альфред|посмотрел|Ларс|удивленно|на него Alfred|olhou|Lars|surpreso|para آلفرد با تعجب به لارس نگاه کرد. Альфред удивленно посмотрел на Ларса. Alfred spojrzał na Larsa zaskoczony. Alfred olhou para Lars surpreso. Alfred, Lars'a şaşkın bir şekilde baktı. Alfred looked at Lars in surprise. Alfred l-a privit pe Lars uimit. Альфред здивовано подивився на Ларса. 阿尔弗雷德惊讶地看着拉尔斯。 نظر ألفريد إلى لارس بدهشة. Alfred regarda Lars avec étonnement. ‘Wat heeft Arthuren?' what|has|Arthur چه|دارد|آرتور ne|sahip|Arthur'a Co|ma| що|має|Артурен quoi|a|Arthur ce|are|Arthur ماذا|لديه|آرثرن 什么|有|阿图伦 Что|имеет|Артурен O que|tem|Arthuren ‘آرتور چه چیزی دارد؟' ‘Что есть у Артура?' ‘Co ma Arthuren?' ‘O que Arthuren tem?' ‘Arthuren'in neyi var?' ‘What does Arthuren have?' ‘Ce are Arthuren?' ‘Що має Артурен?' ‘阿瑟伦有什么?' ماذا لديه آرثر؟ Que possède Arthuren ?

‘Meer toverwater. more|magic water بیشتر|آب جادو daha fazla|sihirli su Więcej|magiczna woda більше|чарівна вода plus de|eau magique mai mult|apă magică المزيد|ماء السحر 更多|魔法水 Больше|волшебная вода Mais|água mágica ‘آب جادوئی بیشتر. ‘Больше волшебной воды. ‘Więcej czarodziejskiej wody. ‘Mais água mágica. ‘Daha fazla sihirli su. ‘More magic water. ‘Mai mult apă magică. ‘Більше чаклунської води. ‘更多的魔法水。 مزيد من ماء السحر. Plus d'eau magique. Andur koopt het om zijn mensen tevreden te houden. Andur|buys|it|to|his|people|satisfied|to|keep آندور|می‌خرد|آن را|برای|مردم|مردم|راضی|به|نگه‌داشتن Andur|satın alıyor|onu|-mek için|onun|insanlar|memnun|-i|tutmak Andur|kupuje|to|aby|jego|ludzie|zadowoleni|ich|utrzymać Андур|купує|це|щоб|своїх|людей|задоволеними|щоб|тримати Andur|il achète|cela|pour|ses|gens|contents|à|garder Andur|el cumpără|asta|pentru a|săi|oameni|mulțumiți|a|a păstra أندور|يشتري|ذلك|من أجل|جعل|الناس|راضين|أن|يبقي 安杜尔|买|它|为了|他的|人们|满意|去|保持 Андур|покупает|это|чтобы|его|люди|довольными|быть|держать Andur|compra|isso|para|seus|funcionários|satisfeitos|a|manter اندور آن را می‌خرد تا مردمش راضی باشند. Андур покупает это, чтобы его люди были довольны. Andur kupuje to, aby zadowolić swoich ludzi. Andur compra isso para manter suas pessoas satisfeitas. Andur, insanlarını memnun etmek için bunu satın alıyor. Andur buys it to keep his people satisfied. Andur cumpără asta pentru a-și menține oamenii mulțumiți. Андур купує це, щоб задовольнити своїх людей. 安杜尔买下它是为了让他的员工满意。 أندور يشتريه لإرضاء رجاله. Andur l'achète pour garder ses gens contents. Ze gebruiken het om krachtdranken te maken. they|use|it|to|energy drinks|to|make آنها|استفاده می کنند|آن|برای|نوشیدنی های انرژی زا|به|ساختن onlar|kullanıyorlar|onu|-mek için|güç içecekleri|-i|yapmak Oni|używają|to|do|napojów energetycznych|do|produkcji вони|використовують|це|щоб|потужні напої|щоб|робити ils|ils utilisent|cela|pour|potions de force|à|faire ei|folosesc|asta|pentru a|băuturi energizante|a|a face هم|يستخدمون|ذلك|من أجل|مشروبات سحرية|أن|يصنعون 他们|使用|它|为了|力量饮料|去|制作 Они|используют|это|чтобы|энергетические напитки|для|делать Eles|usam|isso|para|bebidas energéticas|a|fazer آنها از آن برای تهیه نوشیدنی‌های جادویی استفاده می‌کنند. Они используют это для приготовления зелья силы. Używają tego do robienia napojów energetycznych. Eles usam isso para fazer poções energéticas. Bunu güç içecekleri yapmak için kullanıyorlar. They use it to make power potions. Ei folosesc asta pentru a face băuturi magice. Вони використовують це для виготовлення енергетичних напоїв. 他们用它来制作能量饮料。 يستخدمونه لصنع مشروبات الطاقة. Ils l'utilisent pour faire des potions énergétiques. Zoals deze twee toverdranken hier.' Lars toonde de toverdranken die hij had gekocht. like|these|two|potions|here|Lars|showed|the|potions|that|he|had|bought ||||||mostró|||||| مانند|این|دو|معجون های جادوئی|اینجا|لارس|نشان داد|آن|معجون های جادوئی|که|او|داشت|خریده بود ||||||zeigte|||||| gibi|bu|iki|büyülü içecekler|burada|Lars|gösterdi|bu|büyülü içecekler|ki|o|sahipti|satın alınmış Jak|te|dwa|mikstury|tutaj|Lars|pokazał|te|mikstury|które|on|miał|kupione як|ці|два|зілля|тут|Ларс|показав|ті|зілля|які|він|мав|куплені comme|ces|deux|potions|ici|Lars|il a montré|les|potions|qu'il|il|il avait|acheté cum|aceste|două|poțiuni magice|aici|Lars|el a arătat|ale|poțiuni|care|el|a avut|cumpărat مثل|هذين|اثنين|مشروبين سحريين|هنا|لارس|أظهر|المشروبات|السحرية|التي|هو|كان قد|اشترى 像|这些|两个|魔法饮料|这里|拉斯|展示|这些|魔法饮料|那些|他|已经|买 Как|эти|два|зелья|здесь|Ларс|показал|эти|зелья|которые|он|(прошедшее время глагола 'иметь')|купил Como|estas|duas|poções|aqui|Lars|mostrou|as|poções|que|ele|tinha|comprado مثل این دو معجون جادویی اینجا.' لارس معجون‌هایی را که خریده بود نشان داد. Как эти два зелья здесь.' Ларс показал зелья, которые он купил. Jak te dwa eliksiry tutaj.' Lars pokazał eliksiry, które kupił. Como estas duas poções mágicas aqui.' Lars mostrou as poções mágicas que ele havia comprado. Burası, Lars'ın satın aldığı bu iki iksir. Like these two potions here.' Lars showed the potions he had bought. Ca aceste două poțiuni magice de aici.' Lars a arătat poțiunile magice pe care le-a cumpărat. Як ці два зілля тут.' Ларс показав зілля, які він купив. 就像这里的这两种魔法药水。'拉尔斯展示了他买的魔法药水。 مثل هذين المشروبين السحريين هنا.' لارس أظهر المشروبات السحرية التي اشتراها. Comme ces deux potions ici.' Lars montra les potions qu'il avait achetées.

‘Ik heb over de toverdranken gehoord! I|have|about|the|potions|heard من|دارم|درباره|آن|معجون های جادوئی|شنیده ام ben|sahip oldum|hakkında|bu|büyülü içecekler|duymuş Ja|mam|o|te|eliksiry| я|маю|про|ті|зілля|почув je|j'ai|sur|les|potions|entendu eu|am|despre|ale|poțiuni|am auzit أنا|لدي|عن|المشروبات|السحرية|سمعت 我|已经|关于|这些|魔法饮料|听说 Я|имею|о|определенный артикль|зелья|слышал Eu|tenho|sobre|os|poções mágicas|ouvido ‘من درباره معجون‌های جادویی شنیده‌ام! ‘Я слышал о зельях! ‘Słyszałem o eliksirach! ‘Eu ouvi falar das poções mágicas! ‘İksirler hakkında duydum! 'I have heard about the potions! ‘Am auzit despre poțiunile magice! ‘Я чув про зілля! ‘我听说过这些魔法药水! 'لقد سمعت عن المشروبات السحرية! ‘J'ai entendu parler des potions! Werken ze echt?' يعملون|هم|حقا ils fonctionnent|ils|vraiment آیا واقعاً کار می‌کنند؟' Они действительно работают? Czy one naprawdę działają? Eles realmente funcionam? Gerçekten çalışıyorlar mı? Do they really work? Chiar funcționează? Вони справді працюють? 它们真的有效吗? هل تعمل حقًا؟ Est-ce qu'ils fonctionnent vraiment ?

‘Jazeker,' zei Lars. بالتأكيد|قال|لارس sure|| oui|il a dit|Lars ‘بله،' لارس گفت. ‘Да,' сказал Ларс. „Oczywiście,” powiedział Lars. “Com certeza,” disse Lars. “Elbette,” dedi Lars. "Of course," said Lars. „Sigur că da”, a spus Lars. «Звичайно», - сказав Ларс. “当然有效,”拉尔斯说。 بالطبع، قال لارس. « Bien sûr, » dit Lars. Hij deed de toverdranken weg en keek Alfred aan. هو|وضع|الجرع|السحرية|بعيدا|و|نظر|ألفريد|إلى il|il a mis|les|potions magiques|de côté|et|il a regardé|Alfred|à او معجون‌ها را کنار گذاشت و به آلفرد نگاه کرد. Он убрал зелья и посмотрел на Альфреда. Schował eliksiry i spojrzał na Alfreda. Ele guardou as poções e olhou para Alfred. İksirleri kaldırdı ve Alfred'e baktı. He put away the potions and looked at Alfred. A pus deoparte poțiunile și l-a privit pe Alfred. Він прибрав зілля і подивився на Альфреда. 他把魔药收起来,望向阿尔弗雷德。 أخفى الجرع السحرية ونظر إلى ألفريد. Il rangea les potions et regarda Alfred. ‘Ze werken alleen maar als ze van echt toverwater zijn gemaakt. هم|يعملون|فقط|لكن|إذا|هم|من|حقيقي|ماء سحري|مصنوع| elles|elles fonctionnent|seulement|mais|si|elles|à partir de|vrai|eau magique|elles sont|faites ‘آنها فقط زمانی کار می‌کنند که از آب جادو واقعی درست شده باشند. ‘Они работают только если сделаны из настоящей волшебной воды. „Działają tylko wtedy, gdy są zrobione z prawdziwej magicznej wody.” “Elas só funcionam se forem feitas com água de verdade.” “Sadece gerçek sihirli sudan yapılmışlarsa çalışıyorlar.” "They only work if they are made from real magic water." „Funcționează doar dacă sunt făcute din apă de vrajă adevărată.” «Вони працюють лише якщо зроблені з справжньої чарівної води. “只有用真正的魔法水制作的才有效。” إنها تعمل فقط إذا كانت مصنوعة من ماء سحري حقيقي. « Elles ne fonctionnent que si elles sont faites avec de l'eau magique réelle. » Ga nu mee. go|now|along برو|حالا|با من git|şimdi|bana katıl Idź|teraz|ze mną йди|зараз|зі мною va|maintenant|avec a merge|nu|cu اذهب|الآن|معك 去|现在|一起 Иди|сейчас|со мной Vá|agora|comigo حالا بیا برویم. Иди со мной. Idź teraz ze mną. Vá agora. Şimdi gel. Come along now. Vino acum. Іди зараз. 现在一起走吧。 اذهب الآن. Viens maintenant. Het is tijd om te gaan.' it|is|time|to|to|go آن|است|زمان|برای|به|رفتن o|dır|zaman|için|-mek|gitmek To|jest|czas|aby|to|iść це|є|час|щоб|інфінітивна частка|йти cela|est|temps|de|à|partir aceasta|este|timp|să|te|a merge ذلك|يكون|وقت|ل|أن|اذهب 这|是|时间|去|动词不定式标记|离开 Это|есть|время|чтобы|инфинитивная частица|уйти É|é|hora|para|a|ir وقت رفتن است.' Пора идти.' Czas iść. É hora de ir. Gitme zamanı. It's time to go. Este timpul să plecăm. Час йти. 是时候出发了。 حان الوقت للذهاب. Il est temps d'y aller.

**Hoofdstuk 2 Overzicht** chapter|overview فصل|مرور bölüm|genel bakış Rozdział|Przegląd глава|огляд chapitre|aperçu capitol|sinteză فصل|نظرة عامة 章节|概述 Глава|Обзор Capítulo|Visão geral فصل ۲: مرور Глава 2 Обзор Rozdział 2 Przegląd Capítulo 2 Visão Geral Bölüm 2 Genel Bakış Chapter 2 Overview Capitolul 2 Prezentare generală Розділ 2 Огляд 第二章 概述 الفصل 2 نظرة عامة Chapitre 2 Aperçu

**Samenvatting** summary خلاصه özet Streszczenie резюме résumé rezumat ملخص 总结 Резюме Resumo خلاصه Резюме Podsumowanie Resumo Özet Summary Rezumat Резюме 总结 ملخص Résumé

Lars en de bewakers van koning Andur beginnen aan hun reis. Lars|and|the|guards|of|king|Andur|they begin|to|their|journey لارس|و|ِ|نگهبانان|ِ|پادشاه|آندور|شروع می کنند|به|ِ|سفر Lars|ve|-in|korumlar|-in|kral|Andur|başlıyorlar|-e|onların|yolculuk Lars|i|ci|strażnicy|króla|król|Andur|zaczynają|w|ich|podróż Ларс|і|ті|охоронці|короля|король|Андур|починають|до|їх|подорож Lars|et|les|gardes|de|roi|Andur|ils commencent|à|leur|voyage Lars|și|gardienii|păzitorii|ai|regel|Andur|încep|la|călătoria|călătoria لارس|و|الحراس|الحراس|من|الملك|أندور|يبدأون|في|رحلتهم|الرحلة Lars|和|的|守卫|的|国王|Andur|开始|于|他们的|旅程 Ларс|и|арестанты|охранники|короля|король|Андур|начинают|в|их|путешествие Lars|e|os|guardas|do|rei|Andur|começam|a|sua|viagem لارس و نگهبانان پادشاه آندور سفر خود را آغاز می‌کنند. Ларс и стражи короля Андура начинают свое путешествие. Lars i strażnicy króla Andura rozpoczynają swoją podróż. Lars e os guardas do rei Andur começam sua jornada. Lars ve kralı Andur'un bekçileri yolculuklarına başlar. Lars and the guards of King Andur begin their journey. Lars și paznicii regelui Andur încep călătoria lor. Ларс та охоронці короля Андура починають свою подорож. 拉尔斯和安杜尔国王的守卫开始他们的旅程。 لارس وحراس الملك أندور يبدأون رحلتهم. Lars et les gardiens du roi Andur commencent leur voyage. Onderweg vertelt de ridder een verhaal. along the way|he tells|the|knight|a|story در راه|می گوید|آن|شوالیه|یک|داستان |||||Geschichte yolda|anlatıyor|-in|şövalye|bir|hikaye W drodze|opowiada|ten|rycerz|jedną|historię в дорозі|розповідає|той|лицар|одну|історію en route|il raconte|une|chevalier|une|histoire pe drum|povestește|cavalerul|cavaler|o|poveste في الطريق|يروي|الفارس|الفارس|قصة|القصة 在路上|讲述|的|骑士|一个|故事 По дороге|рассказывает|артур|рыцарь|одну|историю Em caminho|conta|o|cavaleiro|uma|história در راه، شوالیه داستانی را روایت می‌کند. По дороге рыцарь рассказывает историю. W drodze rycerz opowiada historię. No caminho, o cavaleiro conta uma história. Yolda şövalye bir hikaye anlatır. Along the way, the knight tells a story. Pe drum, cavalerul povestește o poveste. В дорозі лицар розповідає історію. 在路上,骑士讲述了一个故事。 في الطريق، يروي الفارس قصة. En chemin, le chevalier raconte une histoire. Andur vocht in een grote veldslag tegen zijn broer Arthuren. Andur|he fought|in|a|large|battle|against|his|brother|Arthur آندور|جنگید|در|یک|بزرگ|نبرد|علیه|برادرش|برادر|آرتورین |||||Schlacht|||| Andur|savaştı|-de|bir|büyük|savaş|-e karşı|onun|kardeş|Arthur Andur|walczył|w|dużej|wielkiej|bitwie|przeciwko|swojemu|bratu|Arthuren Андур|бився|в|одну|велику|битву|проти|свого|брата|Артура Andur|il a combattu|dans|une|grande|bataille|contre|son|frère|Arthur Andur|a luptat|în|o|mare|bătălie|împotriva|fratelui|frate|Arthur أندور|قاتل|في|معركة|كبيرة|المعركة|ضد|أخيه|الأخ|آرثرن Andur|战斗|在|一场|大的|战役|对抗|他的|兄弟|Arthuren Андур|сражался|в|одном|великой|битве|против|своего|брата|Артурена Andur|lutou|em|uma|grande|batalha|contra|seu|irmão|Arthuren آندور در یک نبرد بزرگ علیه برادرش آرتورین می‌جنگید. Андур сражался в великой битве против своего брата Артурена. Andur walczył w wielkiej bitwie przeciwko swojemu bratu Arthurenowi. Andur lutou em uma grande batalha contra seu irmão Arthuren. Andur, kardeşi Arthuren ile büyük bir savaşta savaştı. Andur fought in a great battle against his brother Arthuren. Andur a luptat într-o mare bătălie împotriva fratelui său Arthuren. Андур боровся у великій битві проти свого брата Артурена. 安杜尔与他的兄弟阿瑟伦在一场大战中作斗争。 أندور قاتل في معركة كبيرة ضد شقيقه أرثرين. Andur a combattu dans une grande bataille contre son frère Arthuren. De veldslag ging om een fontein met toverwater. the|battle|it was about|about|a|fountain|with|magic water The|battle|was|about|a|fountain|with|magic water -in|savaş|gitti|-i için|bir|kaynak|ile|sihirli su Ta|bitwa|toczyła się|o|jeden|fontanna|z|magiczną wodą та|битва|йшло|за|один|джерело|з|чарівною водою la|bataille|elle concernait|sur|une|fontaine|avec|eau magique bătălia|bătălia|a fost|pentru|o|fântână|cu|apă magică المعركة|المعركة|كانت|حول|نافورة|النافورة|بماء|سحري 这场|战役|争夺|关于|一个|泉水|有|魔法水 The|battle|was|about|a|fountain|with|magic water A|batalha|girou|em torno de|uma|fonte|com|água mágica نبرد بر سر چشمه‌ای با آب جادو بود. Битва шла за фонтан с волшебной водой. Bitwa toczyła się o źródło z magiczną wodą. A batalha girava em torno de uma fonte com água mágica. Savaş, sihirli su bulunan bir çeşme için yapılıyordu. The battle was over a fountain with magical water. Bătălia s-a purtat pentru o fântână cu apă magică. Битва йшла за фонтан з чарівною водою. 这场战斗是为了一个有魔法水的喷泉。 كانت المعركة تدور حول نافورة تحتوي على ماء سحري. La bataille portait sur une fontaine avec de l'eau magique. Het toverwater gaf de mensen kracht. the|magic water|gave|the|people|strength آن|آب جادو|داد|به|مردم|قدرت |||||Kraft o|sihirli su|verdi|o|insanlara|güç To|magic water|gave|the|people|strength це|чарівна вода|дав|людям|людям|силу l'|eau magique|il a donné|aux|gens|force acea|apă magică|a dat|oamenilor|oameni|putere الماء|السحري|أعطى|للناس|الناس|القوة 这个|魔法水|给了|人们|人|力量 Это|волшебная вода|дало|людям|людям|силу O|água mágica|deu|aos|pessoas|força آب جادو به مردم قدرت می‌داد. Волшебная вода давала людям силу. Czarodziejska woda dała ludziom siłę. A água mágica deu força às pessoas. Büyülü su insanlara güç verdi. The magic water gave people strength. Apa magică le-a dat oamenilor putere. Чарівна вода дала людям силу. 魔法水给了人们力量。 ماء السحر أعطى الناس القوة. L'eau magique donnait de la force aux gens. Tijdens het gevecht raakte het water op. during|the|fight|ran out|the|water|out در حین|آن|مبارزه|تمام شد|آن|آب|تمام während|||ging verloren||| sırasında|o|savaş|gitti|o|su|tükendi Podczas|to|walka|się skończyło|to|woda|całkowicie під час|це|бій|закінчилося|це|вода|закінчилося pendant|le|combat|il a manqué|l'|eau|à sec în timpul|acea|luptă|a ajuns|acea|apă|pe sfârșit خلال|المعركة|القتال|نفد|الماء|الماء|نفد 在期间|这个|战斗|变得|这个|水|用完了 Во время|это|бой|иссякло|это|вода|полностью Durante|o|combate|acabou|o|água|(a acabar) در حین نبرد، آب تمام شد. Во время сражения вода закончилась. Podczas walki woda się skończyła. Durante a luta, a água acabou. Savaş sırasında su tükendi. During the battle, the water ran out. În timpul bătăliei, apa s-a terminat. Під час бою вода закінчилася. 在战斗中,水用完了。 أثناء المعركة نفد الماء. Pendant le combat, l'eau s'est épuisée. Maar koning Arthuren had nog wel toverwater. but|king|Arthur|had|still|indeed|magic water اما|پادشاه|آرتور|داشت|هنوز|خوب|آب جادو ama|kral|Arthur|sahipti|hala|ama|sihirli su Ale|król|Artur|miał|jeszcze|dobrze|magiczna woda але|король|Артур|мав|ще|ж|чарівна вода mais|roi|Arthur|il avait|encore|bien|eau magique dar|rege|Arthur|a avut|încă|totuși|apă magică لكن|الملك|آرثر|كان لديه|لا يزال|بالفعل|الماء السحري 但是|国王|阿瑟|有|仍然|还|魔法水 Но|король|Артур|имел|еще|действительно|волшебная вода Mas|rei|Arthur|tinha|ainda|de fato|água mágica اما پادشاه آرتور هنوز آب جادو داشت. Но у короля Артура все еще была волшебная вода. Ale król Arthur miał jeszcze czarodziejską wodę. Mas o rei Arthur ainda tinha água mágica. Ama Kral Arthur'un hala büyülü suyu vardı. But King Arthur still had some magic water. Dar regele Arthur mai avea apă magică. Але король Артур все ще мав чарівну воду. 但亚瑟王还有魔法水。 لكن الملك آرثر كان لديه ماء سحري. Mais le roi Arthur avait encore de l'eau magique. Hij verkoopt het aan koning Andur. he|sells|it|to|king|Andur او|می فروشد|آن|به|پادشاه|اندور o|satıyor|onu|e|krala|Andur On|sprzedaje|to|dla|król|Andur він|продає|це|королю|королю|Андур il|il vend|l'|à|roi|Andur el|vinde|acea|către|rege|Andur هو|يبيع|الماء|إلى|الملك|أندور 他|卖|这个|给|国王|安杜尔 Он|продает|это|королю|король|Андур Ele|vende|isso|para|rei|Andur او آن را به پادشاه آندور می‌فروشد. Он продает ее королю Андуру. Sprzedaje ją królowi Andur. Ele a vende para o rei Andur. Onu Kral Andur'a sattı. He sells it to King Andur. El o vinde regelui Andur. Він продає її королю Андуру. 他把它卖给了安杜尔王。 هو يبيعه للملك أندور. Il la vend au roi Andur. Andur stuurt goud om voor meer toverwater te betalen. Andur|sends|gold|to|for|more|magic water|to|pay آندور|ارسال می کند|طلا|برای|برای|بیشتر|آب جادو|به|پرداخت کردن |schickt||||||| Andur|gönderiyor|altın|için|daha|daha fazla|sihirli su|-mek|ödemek Andur|wysyła|złoto|aby|za|więcej|magiczną wodę|do|zapłacić Андур|відправляє|золото|щоб|за|більше|чарівна вода|для|платити Andur|il envoie|de l'or|pour|pour|plus de|d'eau magique|à|payer Andur|trimite|aur|pentru|a|mai mult|apă magică|să|plătească أندور|يرسل|ذهب|من أجل|ل|المزيد|ماء سحري|ل|دفع 安杜尔|发送|黄金|为了|支付|更多|魔法水|的|支付 Анду́р|отправляет|золото|чтобы|за|больше|волшебная вода|для|платить Andur|envia|ouro|para|por|mais|água mágica|para|pagar اندور طلا ارسال می‌کند تا برای پرداخت آب جادو بیشتر، هزینه کند. Андур отправляет золото, чтобы заплатить за большее количество волшебной воды. Andur wysyła złoto, aby zapłacić za więcej magicznej wody. Andur envia ouro para pagar mais água mágica. Andur, daha fazla sihirli su ödemek için altın gönderiyor. Andur sends gold to pay for more magic water. Andur trimite aur pentru a plăti mai mult pentru apă magică. Андур відправляє золото, щоб заплатити за більше чарівної води. 安杜尔发送黄金以支付更多的魔法水。 أندور يرسل الذهب لدفع المزيد من مياه السحر. Andur envoie de l'or pour payer plus d'eau magique.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=170.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=237.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.71 fa:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 ro:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 zh-cn:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=201 err=0.00%) cwt(all=1281 err=0.78%)