×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Short Stories In Dutch For Beginners, De capsule - Hoofdstuk 1 – De capsule

De capsule - Hoofdstuk 1 – De capsule

Hoofdstuk 1 – De capsule

Het gebeurde veel eeuwen geleden. Het leefklimaat op de aarde was slecht. De mensen hadden ruimte nodig. Ze wilden vrijheid. Daarom begonnen mensen te verhuizen naar andere planeten. Ze begonnen de ene na de andere kolonie op meerdere werelden op te zetten.

In het begin was er vrede en succes. De verschillende werelden waren niet van elkaar gescheiden. Ze werkten als groep samen. Ze waren van elkaar afhankelijk.

Toen veranderde er iets. Er was een snelle bevolkingsgroei. De afzonderlijke planeten hadden meer voedsel nodig. Elke kolonie wilde meer voor zichzelf. Toen begonnen de problemen.

Overal ontstonden oorlogen. Politieke opvattingen en akkoorden veranderden. Kolonies vochten om land, macht en wapens. Uiteindelijk bleven twee belangrijke keizerrijken over: de ‘Aardbewoners' en de ‘Kalkianen'. En beide keizerrijken wilden alles voor zichzelf.

De basis van de regering van de Aardbewoners was op Aarde. Hun hoofdstad was Parijs, in Frankrijk. Politieke ambtenaren ontmoetten elkaar in het parlementsgebouw. Daar bespraken ze zaken zoals wetgeving, economie, energie en oorlog.

De keizer van de Aardbewoners was een oude man die Valior heette. Hij werd vele jaren geleden door middel van stemmen tot deze rol gekozen. De verkiezingen verliepen niet eerlijk, maar dat was geen probleem voor Valior. Hij had veel oorlogen gevoerd. Hij had er maar een paar verloren. Hij was een keizer die alles deed om te winnen.

Op een dag sprak Valior in het parlementsgebouw met zijn ministers. ‘We moeten ophouden met vechten,' riep hij. ‘De economie van ons rijk kan geen oorlogen meer aan. Onze mensen hebben honger. Onze steden hebben wegen nodig. Veel Aardbewoners hebben huizen, licht en voedsel nodig.'

Een man die Aldin heette, sprak. Hij was Valiors meest betrouwbare minister. ‘Maar sire,' zei hij, ‘de Kalkianen blijven ons aanvallen. We kunnen hier niet gewoon maar blijven zitten. Dit land heeft een sterk leger nodig! We moeten onszelf beschermen.'

‘Ik ga daarmee akkoord, maar er is iets wat we kunnen doen. Ik heb iets gedaan dat …'

Plotseling was er veel lawaai buiten de kamer. De deur ging open. Er kwam een bewaker binnen. Hij hield een vrouw vast. Ze vocht en schreeuwde: ‘Laat me gaan! Ik heb een bericht voor de keizer! Laat me gaan!'

Keizer Valior keek naar de deur. ‘Wat gebeurt hier?' schreeuwde hij. ‘Ik houd een vergadering!'

‘Het spijt me, meneer,' zei de bewaker. ‘Deze vrouw wil met u praten. Ze zegt dat het belangrijk is.'

‘Oké. Zeg het maar. Wat is er?' De vrouw werd opeens erg nerveus. Ze had nog nooit met de keizer gesproken. Ze begon langzaam te praten. ‘Mijn … mijn … mijn hoogste keizer, mijn excuses. Maar ik heb nieuws.'

‘Wat voor nieuws?' vroeg de keizer. Toen zei hij: ‘En wat snel! Dit is een belangrijke vergadering!'

‘Er is een capsule bij mijn boerderij geland, keizer.'

‘Een wat?'

‘Een ruimtecapsule. Ik geloof dat het een Kalkiaanse ruimtecapsule is, keizer.'

‘Hoe weet u dat het een Kalkiaanse capsule is?'

‘Mijn man. Hij heeft tegen de Kalkianen gevochten. Hij heeft er mij over verteld.' De ministers en de keizer waren stil. Ten slotte vroeg Aldin: ‘Nog een aanval? Vallen ze de hoofdstad aan?'

‘Nee, nee …' zei de vrouw. ‘De capsule heeft geen wapens. Maar er zit iets in.'

‘In de capsule?' zei de keizer. Hij keek de kamer rond. ‘Wat zou erin kunnen zitten?'

‘Ik weet het niet,' antwoordde de vrouw. ‘Ik was te nerveus om te kijken.'

De keizer riep zijn bewakers. Hij zei dat ze naar die boerderij moesten gaan - en snel! De bewakers en de vrouw stapten in een voertuig. Minister Aldin ging met hen mee.

Onderweg sprak Aldin met de vrouw. ‘Hoe heet u?' vroeg hij.

‘Ik heet Kira.'

‘Kira, dat is een mooie naam. Bent u boerin?'

‘Ja, de boerderij is alles wat ik nog heb.'

Woont u er met uw man?'

‘Mijn man is in de oorlog gestorven.'

Aldin voelde zich opeens ongemakkelijk. Hij praatte snel over iets anders. ‘Hoe ziet de capsule eruit?'

Kira keek hem goed aan. ‘Ik heb liever dat u hem zelf ziet,' zei ze. Toen draaide ze zich om.

‘Goed dan,' zei een verbaasde Aldin. De rest van de reis bleven ze stil. Het voertuig kwam bij de boerderij van Kira aan. Aldin en Kira stapten uit. Ze gingen naar de capsule. De bewakers wachtten in het voertuig. Er waren overal sporen in de grond. De capsule lag op zijn kant. Hij was open.

‘Kira, ik dacht dat je niet in de capsule had gekeken,' zei Aldin.

‘Het spijt me. Ik heb je niet de waarheid verteld. Ik wilde niets zeggen. Niet voordat iemand anders het zag.'

‘Wat zag?'

‘Kijk.'

Aldin naderde langzaam de capsule. Eerst zag hij niets. Toen zag hij het. In de capsule lag een klein meisje.

‘Het is een kind! Een kind!' riep hij. Hij keek verbaasd naar Kira.

‘Ja. Dat is waarom ik het niet heb aangeraakt of iets heb gezegd. Ik wist niet wat ik moest doen. Ik wilde een dokter halen, maar …'

Juist! dacht Aldin. Het meisje is bewusteloos. Ze moet misschien behandeld worden. Wij hebben hulp nodig! Aldin rende naar het voertuig. Hij zei tegen de bewakers dat ze een dokter moesten bellen. Toen pakte hij het jonge meisje voorzichtig op. Hij nam haar mee het huis van Kira in. Hij legde haar op een bed.

Een half uur later was het meisje nog steeds bewusteloos. Aldin ging ten slotte de kamer uit. Kira ging met hem mee. ‘Vertel me,' zei Aldin. ‘Weet jij nog iets over de capsule?'

‘Nee … maar het is wel Kalkiaans, hè?' zei Kira langzaam.

‘Ja.'

‘En het kind?' vroeg Kira.

‘Ze ziet er ook Kalkiaans uit.'

‘Maar wat doet ze hier? Waarom hebben ze ons een kind gestuurd?'

‘Ik weet het niet,' antwoordde Aldin. ‘Als ze kan praten, kan ze het ons misschien vertellen.'

‘Is ze echt door de ruimte gereisd?'

‘Ik denk van wel. Hoogstwaarschijnlijk was er een groter ruimteschip. Ze hebben haar waarschijnlijk in de capsule gezet. Daarna hebben ze haar dichtbij de Aarde achtergelaten. Waarschijnlijk is de capsule uit zichzelf hier geland.'

Eindelijk hoorden ze een voertuig aankomen. De dokters kwamen eraan. Ze wilden het meisje meteen zien. Aldin en Kira bleven uit de buurt.

Het was laat. Aldin had waarschijnlijk honger. Kira vroeg of hij met haar iets wilde eten.

‘Heb je kinderen, Kira?' vroeg Aldin terwijl hij at.

‘Nee. Mijn man en ik wilden kinderen. Maar toen kwam de oorlog en …'

‘Het spijt me.'

‘Het geeft niet,' zei ze en glimlachte verdrietig.

Terwijl hij at keek Aldin rond. Het huis was mooi. Het was schoon en eenvoudig. Het was het huis van een alleenstaande vrouw.

Aldin zag al snel dat Kira naar hem keek. ‘Wilde je me iets vragen, Kira?' vroeg hij.

‘Ja.'

‘Zeg het maar.'

‘Wat ga je met het meisje doen?'

Aldin stopte. Ten slotte vertelde hij haar de waarheid. ‘Ik weet het niet. Ik weet niet eens waarom ze hier is.'

Plotseling rende één van de dokters de keuken in. ‘Het kleine meisje is wakker! Ze kan praten!'

Hoofdstuk 1 Overzicht

Samenvatting

Twee keizerrijken voeren oorlog tegen elkaar: de Aardbewoners en de Kalkianen. De keizer van de Aardbewoners vergadert met zijn ministers. Plotseling komt er een vrouw binnen. Ze vertelt dat er een Kalkiaanse capsule bij haar boerderij is geland. Aldin is de meest betrouwbare minister van de keizer. Hij gaat naar de boerderij. In de capsule ontdekt Aldin een klein meisje. Eerst is het meisje bewusteloos. Dan wordt ze wakker.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

De capsule - Hoofdstuk 1 – De capsule 这|胶囊|章节|这|胶囊 артикль|капсула|глава|артикль|капсула die|Kapsel|Kapitel|die|Kapsel The|capsule|Chapter|The|capsule a|cápsula|capítulo|a|cápsula ||||La capsule the||Bölüm||kapsül La cápsula - Capítulo 1 - La cápsula La capsula - Capitolo 1 - La capsula Kapsuła - Rozdział 1 - Kapsuła Kapsül - Bölüm 1 - Kapsül Капсула - Розділ 1 - Капсула 太空艙 - 第 1 章 - 太空艙 The capsule - Chapter 1 – The capsule A cápsula - Capítulo 1 – A cápsula 胶囊 - 第1章 - 胶囊 Die Kapsel - Kapitel 1 – Die Kapsel Капсула - Глава 1 – Капсула

**Hoofdstuk 1 – De capsule** 章节|这|胶囊 глава|артикль|капсула Kapitel|die|Kapsel ||cápsula Chapter|The|capsule capítulo|a|cápsula Chapter 1 – The capsule Capítulo 1 – A cápsula 第1章 - 胶囊 Kapitel 1 – Die Kapsel Глава 1 – Капсула

Het gebeurde veel eeuwen geleden. 这|发生|很多|世纪|之前 это|произошло|много|веков|назад es|geschah|viele|Jahrhunderte|her It|happened|many|centuries|ago |||століть| isso|aconteceu|muitos|séculos|atrás |accadde||secoli| Cela|s'est passé||siècles| قرن ها پیش اتفاق افتاد. Stało się to wiele wieków temu. It happened many centuries ago. Aconteceu há muitos séculos. 这发生在许多个世纪之前。 Es geschah vor vielen Jahrhunderten. Это произошло много веков назад. Het leefklimaat op de aarde was slecht. 这|生存环境|在|地球||是|差 это|климат жизни|на|артикль|земле|был|плох es|Lebensklima|auf|der|Erde|war|schlecht |clima de vida||||| The|living climate|on|the|earth|was|bad |клімат життя||||| o|clima de vida|em|a|terra|era|ruim |Le climat de vie||||| محیط زندگی روی زمین بد بود. Життєве середовище Землі було поганим. The living conditions on Earth were poor. O clima de vida na Terra era ruim. 地球上的生存环境很糟糕。 Das Lebensklima auf der Erde war schlecht. Климат на Земле был плохим. De mensen hadden ruimte nodig. 这些|人们|需要|空间|必要的 эти|люди|имели|пространство|нужное die|Menschen|hatten|Raum|nötig The|people|had|space|needed os|pessoas|tinham|espaço|necessário مردم به فضا نیاز داشتند. Людям потрібен був простір. People needed space. As pessoas precisavam de espaço. 人们需要空间。 Die Menschen brauchten Raum. Людям нужно было пространство. Ze wilden vrijheid. 他们|想要|自由 они|хотели|свободу sie|wollten|Freiheit They|wanted|freedom ||свободу elas|queriam|liberdade آزادی می خواستند. Вони хотіли свободи. They wanted freedom. Elas queriam liberdade. 他们想要自由。 Sie wollten Freiheit. Они хотели свободы. Daarom begonnen mensen te verhuizen naar andere planeten. 因此|开始|人们|去|移动|到|其他|行星 поэтому|начали|люди|инфинитивная частица|переезжать|на|другие|планеты deshalb|begannen|Menschen|zu|umzusiedeln|auf|andere|Planeten |||||||planetas Therefore|began|people|to|move|to|other|planets por isso|começaram|pessoas|a|mudar|para|outros|planetas بنابراین، مردم شروع به حرکت به سیارات دیگر کردند. Тому люди почали переселятися на інші планети. That's why people started moving to other planets. Por isso, as pessoas começaram a se mudar para outros planetas. 因此,人们开始迁移到其他星球。 Deshalb begannen die Menschen, auf andere Planeten zu ziehen. Поэтому люди начали переселяться на другие планеты. Ze begonnen de ene na de andere kolonie op meerdere werelden op te zetten. 他们|开始|一个|一个|之后|一个|另一个|殖民地|在|多个|世界上|建立|| они|начали|одну|за|другой|||колонию|на|нескольких|мирах|устанавливать|| sie|begannen|die|eine|nach|der|anderen|Kolonie|auf|mehreren|Welten|zu|zu|gründen |||||||colonia|||mundos||| They|began|the|one|after|the|other|colony|on|multiple|worlds|to|to|establish elas|começaram|a|uma|após|a|outra|colônia|em|várias|mundos|a|a|estabelecer آنها شروع به ایجاد مستعمره یکی پس از دیگری در چند دنیا کردند. Вони почали засновувати колонію за колонією в різних світах. They began to establish one colony after another on multiple worlds. Elas começaram a estabelecer uma colônia após a outra em vários mundos. 他们开始在多个世界上建立一个又一个殖民地。 Sie begannen, eine Kolonie nach der anderen auf mehreren Welten zu gründen. Они начали создавать одну колонию за другой на нескольких мирах.

In het begin was er vrede en succes. 在|这个|开始|是|有|和平|和|成功 в|начале|начале|был|там|мир|и|успех im|der|Anfang|war|es|Frieden|und|Erfolg In|the|beginning|was|there|peace|and|success no|o|começo|havia|havia|paz|e|sucesso در ابتدا صلح و موفقیت وجود داشت. На початку був мир і успіх. In the beginning, there was peace and success. No início havia paz e sucesso. 起初是和平与成功。 Am Anfang gab es Frieden und Erfolg. В начале был мир и успех. De verschillende werelden waren niet van elkaar gescheiden. 这些|不同的|世界|是|不|从|彼此|分开的 различные|разные|миры|были|не|от|друг от друга|отделены die|verschiedenen|Welten|waren|nicht|von|einander|getrennt The|different|worlds|were|not|from|each other|separated os|diferentes|mundos|eram|não|de|um ao outro|separados |||||||separate دنیاهای مختلف از یکدیگر جدا نبودند. Різні світи не були відокремленими. The different worlds were not separated from each other. Os diferentes mundos não estavam separados uns dos outros. 不同的世界并没有彼此分开。 Die verschiedenen Welten waren nicht voneinander getrennt. Разные миры не были разделены друг от друга. Ze werkten als groep samen. 他们|工作|作为|群体|一起 они|работали|как|группа|вместе sie|arbeiteten|als|Gruppe|zusammen They|worked|as|group|together eles|trabalhavam|como|grupo|juntos آنها به صورت گروهی با هم کار می کردند. Вони працювали разом як група. They worked together as a group. Eles trabalhavam juntos como um grupo. 他们作为一个团体一起工作。 Sie arbeiteten als Gruppe zusammen. Они работали вместе как группа. Ze waren van elkaar afhankelijk. 他们|是|从|彼此|依赖的 они|были|от|друг от друга|зависимы sie|waren|von|einander|abhängig They|were|of|each other|dependent eles|eram|de|um ao outro|dependentes ||||dipendenti آنها به یکدیگر وابسته بودند. Вони залежали одне від одного. They were dependent on each other. Eles eram dependentes uns dos outros. 他们彼此依赖。 Sie waren voneinander abhängig. Они зависели друг от друга.

Toen veranderde er iets. 那时|变了|有|一些事情 тогда|изменилось|что-то|что-то als|veränderte|es|etwas Then|changed|there|something |змінилося|| então|mudou|algo|algo allora||| سپس چیزی تغییر کرد. Потім щось змінилося. Then something changed. Então algo mudou. 然后发生了一些变化。 Dann änderte sich etwas. Тогда что-то изменилось. Er was een snelle bevolkingsgroei. 有|有|一个|快速的|人口增长 было|был|быстрый|быстрый|рост населения es|gab|ein|schnelles|Bevölkerungswachstum ||||crecimiento poblacional There|was|a|rapid|population growth havia|havia|um|rápido|crescimento populacional ||||crescita demograf رشد سریع جمعیت داشت. There was rapid population growth. Houve um rápido crescimento populacional. 人口迅速增长。 Es gab ein schnelles Bevölkerungswachstum. Произошел быстрый рост населения. De afzonderlijke planeten hadden meer voedsel nodig. 各个|独立的|行星|需要|更多|食物|需要 отдельные|отдельные|планеты|имели|больше|пищи|нужно die|einzelnen|Planeten|hatten|mehr|Nahrung|nötig |separados||||| The|individual|planets|had|more|food|needed os|individuais|planetas|precisavam|mais|alimento|necessário |individuelles||||| هر سیاره به غذای بیشتری نیاز داشت. The individual planets needed more food. Os planetas individuais precisavam de mais comida. 各个行星需要更多的食物。 Die einzelnen Planeten benötigten mehr Nahrung. Отдельные планеты нуждались в большем количестве пищи. Elke kolonie wilde meer voor zichzelf. 每个|殖民地|想要|更多|为了|自己 каждая|колония|хотела|больше|для|себя jede|Kolonie|wollte|mehr|für|sich Each|colony|wanted|more|for|itself cada|colônia|queria|mais|para|si mesma هر مستعمره چیزهای بیشتری برای خودش می خواست. Each colony wanted more for itself. Cada colônia queria mais para si mesma. 每个殖民地都想要更多的资源。 Jede Kolonie wollte mehr für sich selbst. Каждая колония хотела больше для себя. Toen begonnen de problemen. 那时|开始|这些|问题 тогда|начались|проблемы| als|sie begannen|die|Probleme Then|began|the|problems então|começaram|os|problemas Then the problems began. Então começaram os problemas. 然后问题开始了。 Dann begannen die Probleme. Тогда начались проблемы.

Overal ontstonden oorlogen. 到处|产生|战争 повсюду|возникли|войны überall|sie entstanden|Kriege |surgieron| Everywhere|arose|wars |виникли|війни em toda parte|surgiram|guerras |ontrepreneur|des guerres همه جا جنگ در گرفت. Wars broke out everywhere. Guerra eclodiu em toda parte. 到处爆发了战争。 Überall entstanden Kriege. Везде начались войны. Politieke opvattingen en akkoorden veranderden. 政治的|观点|和|协议|改变 политические|взгляды|и|соглашения|изменились politische|Auffassungen|und|Abkommen|sie veränderten |||acuerdos|cambiaron Political|views|and|agreements|changed |погляди||угоди|змінювалися políticas|opiniões|e|acordos|mudaram |opinioni|||cambiarono |||accords|ont changé دیدگاه ها و توافقات سیاسی تغییر کرد. 政治观点和协议发生了变化。 Political views and agreements changed. As opiniões políticas e os acordos mudaram. 政治观点和协议发生了变化。 Politische Ansichten und Abkommen änderten sich. Политические взгляды и соглашения изменились. Kolonies vochten om land, macht en wapens. colonias|||||| 殖民地|战斗|为了|土地|权力|和|武器 колонии|боролись|за|землю|власть|и|оружие Kolonien|sie kämpften|um|Land|Macht|und|Waffen Colonies|fought|for|land|power|and|weapons колонії|||||| colônias|lutaram|por|terra|poder|e|armas مستعمرات بر سر زمین، قدرت و سلاح جنگیدند. Colonies fought for land, power, and weapons. Colônias lutaram por terras, poder e armas. 殖民地为了土地、权力和武器而战斗。 Kolonien kämpften um Land, Macht und Waffen. Колонии боролись за землю, власть и оружие. Uiteindelijk bleven twee belangrijke keizerrijken over: de ‘Aardbewoners' en de ‘Kalkianen'. 最终|剩下|两个|重要的|帝国|剩下|这个|地球居民|和|这个|石灰居民 в конце концов|остались|два|важных|империи|оставшиеся||Земляне|и||Калкианцы schließlich|blieben|zwei|wichtige|Kaiserreiche|übrig|die|Erdwohner|und|die|Kalkianer ||||imperios|||Habitantes de la Tierra|||Kalkianos Ultimately|remained|two|important|empires|left|the|Earthlings|and|the|Kalkians ||||імперії|||земляни|||Калькіанці finalmente|permaneceram|dois|importantes|impérios|restantes|os|habitantes da Terra|e|os|Kalkianos ||||empires|||Habitants de la Terre|||Kalkianens در نهایت، دو امپراتوری بزرگ باقی ماندند: "زمینی ها" و "کالکیان". Ultimately, two important empires remained: the 'Earth Dwellers' and the 'Calcians'. No final, restaram dois importantes impérios: os ‘Habitantes da Terra' e os ‘Calquianos'. 最终只剩下两个重要的帝国:‘地球居民'和‘卡尔基亚人'。 Schließlich blieben zwei wichtige Kaiserreiche übrig: die ‚Erdbewohner‘ und die ‚Kalkianer‘. В конечном итоге остались две важные империи: 'Земляне' и 'Калькиане'. En beide keizerrijken wilden alles voor zichzelf. 和|两个|帝国|想要|一切|为了|自己 и|обе|империи|хотели|всё|для|себя und|beide|Kaiserreiche|wollten|alles|für|sich And|both|empires|wanted|everything|for|themselves e|ambos|impérios|queriam|tudo|para|si mesmos و هر دو امپراتوری همه چیز را برای خود می خواستند. And both empires wanted everything for themselves. E ambos os impérios queriam tudo para si. 这两个帝国都想要一切归自己所有。 Und beide Kaiserreiche wollten alles für sich selbst. И обе империи хотели все для себя.

De basis van de regering van de Aardbewoners was op Aarde. 这个|基础|的|这个|政府|的|这个|地球居民|是|在|地球 |основа|правительства||правление|||Землян|была|на|Земле die|Grundlage|der|die|Regierung|der|die|Erdwohner|war|auf|Erde The|basis|of|the|government|of|the|Earthlings|was|on|Earth a|base|do|a|governo|dos|os|habitantes da Terra|era|em|Terra پایگاه حکومت زمینی ها روی زمین بود. The basis of the government of the Earth Dwellers was on Earth. A base do governo dos Habitantes da Terra estava na Terra. 地球居民的政府基础在地球上。 Die Basis der Regierung der Erdwohner war auf der Erde. Основой правительства Землян была Земля. Hun hoofdstad was Parijs, in Frankrijk. 他们的|首都|是|巴黎|在|法国 их|столица|была|Париж|в|Франции ihre|Hauptstadt|war|Paris|in|Frankreich Their|capital|was|Paris|in|France sua|capital|era|Paris|em|França Their capital was Paris, in France. Sua capital era Paris, na França. 他们的首都在法国的巴黎。 Ihre Hauptstadt war Paris, in Frankreich. Их столицей был Париж, во Франции. Politieke ambtenaren ontmoetten elkaar in het parlementsgebouw. 政治的|官员|见面|彼此|在|这个|国会大楼 политические|чиновники|встретили|друг друга|в|здание|парламента politische|Beamte|trafen|einander|in|das|Parlamentsgebäude |funcionarios|||||edificio del parlamento Political|officials|met|each other|in|the|parliament building |державні службовці|||||парламентська будівля políticos|funcionários|encontraram|uns aos outros|em|o|edifício do parlamento |fonctionnaires politiques|||||bâtiment du parlement دیدار مقامات سیاسی در ساختمان مجلس. Political officials met in the parliament building. Os funcionários políticos se encontraram no edifício do parlamento. 政治官员在议会大楼相遇。 Politische Beamte trafen sich im Parlamentsgebäude. Политические чиновники встретились в здании парламента. Daar bespraken ze zaken zoals wetgeving, economie, energie en oorlog. 在那里|讨论|他们|事情|像|立法|经济|能源|和|战争 там|обсуждали|они|дела|такие как|законодательство|экономика|энергия|и|война dort|besprachen|sie|Angelegenheiten|wie|Gesetzgebung|Wirtschaft|Energie|und|Krieg |discutían||||legislación|economía|energía|| There|discussed|they|matters|such as|legislation|economy|energy|and|war |обговорювали||||законодавство|||| lá|discutiram|eles|assuntos|como|legislação|economia|energia|e|guerra |discutaient||||législation|||| آنها در آنجا موضوعاتی مانند قانون گذاری، اقتصاد، انرژی و جنگ را مورد بحث قرار دادند. There they discussed matters such as legislation, economy, energy, and war. Lá, discutiram assuntos como legislação, economia, energia e guerra. 他们讨论了立法、经济、能源和战争等事务。 Dort besprachen sie Themen wie Gesetzgebung, Wirtschaft, Energie und Krieg. Там они обсудили такие вопросы, как законодательство, экономика, энергия и война.

De keizer van de Aardbewoners was een oude man die Valior heette. 这个|皇帝|的|这个|地球居民|是|一个|老的|男人|他|瓦利奥尔|名叫 Император|император|из|Землян|землян|был|старый|старый|человек|который|Валор|звали der|Kaiser|der||Erdlinge|war|ein|alter|Mann|der|Valior|hieß The|emperor|of|the|Earth dwellers|was|an|old|man|who|Valior|was called |імператор|||||||||Валіор| o|imperador|dos|os|habitantes da Terra|era|um|velho|homem|que|Valior|se chamava ||||||||||Valior| امپراطور زمینیان پیرمردی به نام ولیور بود. The emperor of the Earth dwellers was an old man named Valior. O imperador dos Habitantes da Terra era um homem idoso chamado Valior. 地球居民的皇帝是一个名叫瓦利奥的老人。 Der Kaiser der Erdbewohner war ein alter Mann namens Valior. Император Землян был старым человеком по имени Валор. Hij werd vele jaren geleden door middel van stemmen tot deze rol gekozen. 他|被|很多|年|之前|通过|方式|的|投票|成为|这个|角色|选中 он|был|многие|годы|назад|с помощью|средства|голосования|голосование|на|эту|роль|выбран er|wurde|viele|Jahre|her|durch|Mittel|von|Stimmen|auf|diese|Rolle|gewählt He|was|many|years|ago|by|means|of|votes|into|this|role|chosen ele|foi|muitos|anos|atrás|por|meio|de|votos|para|este|papel|escolhido Został wybrany do tej roli w głosowaniu wiele lat temu. He was elected to this role many years ago through voting. Ele foi escolhido para esse papel há muitos anos por meio de votos. 他是在许多年前通过投票被选为这个角色的。 Er wurde vor vielen Jahren durch Wahlen in diese Rolle gewählt. Он был избран на эту роль много лет назад с помощью голосования. De verkiezingen verliepen niet eerlijk, maar dat was geen probleem voor Valior. 这|选举|进行|不|公正|但是|那|是|没有|问题|对于|瓦利奥尔 выборы|выборы|прошли|не|честно|но|это|было|не|проблемой|для|Валора die|Wahlen|verliefen|nicht|ehrlich|aber|das|war|kein|Problem|für|Valior The|elections|proceeded|not|fairly|but|that|was|no|problem|for|Valior ||пройшли||||||||| as|eleições|decorreram|não|justas|mas|isso|foi|nenhum|problema|para|Valior ||se sont déroulées||||||||| انتخابات عادلانه نبود، اما این مشکلی برای ولیور نبود. Wybory nie były uczciwe, ale to nie był problem dla Valiora. The elections were not fair, but that was not a problem for Valior. As eleições não foram justas, mas isso não foi um problema para Valior. 选举并不公正,但这对瓦利奥尔来说没问题。 Die Wahlen verliefen nicht fair, aber das war kein Problem für Valior. Выборы прошли нечестно, но это не было проблемой для Валора. Hij had veel oorlogen gevoerd. 他|有|很多|战争|进行过 он|имел|много|войн|вел er|hatte|viele|Kriege|geführt He|had|many|wars|fought ele|teve|muitas|guerras|travadas ||||mené او جنگ های زیادی کرده بود. He had fought many wars. Ele havia travado muitas guerras. 他打过很多场战争。 Er hatte viele Kriege geführt. Он вел много войн. Hij had er maar een paar verloren. 他|有|其中|只有|一|几个|失败过 он|имел|их|только|несколько|пару|проиграл er|hatte|sie|nur|einen|paar|verloren He|had|there|but|one|few|lost ele|teve|delas|mas|uma|poucas|perdidas او فقط چند نفر را از دست داده بود. He had only lost a few. Ele havia perdido apenas algumas. 他只输了几场。 Er hatte nur ein paar verloren. Он проиграл лишь несколько. Hij was een keizer die alles deed om te winnen. 他|是|一个|皇帝|谁|一切|做|为了|去|赢得 он|был|императором|император|который|все|делал|чтобы|инфинитивная частица|выиграть er|war|ein|Kaiser|der|alles|tat|um|zu|gewinnen He|was|an|emperor|who|everything|did|to|win|win ele|era|um|imperador|que|tudo|fez|para|infinitivo|vencer او امپراتوری بود که برای پیروزی دست به هر کاری زد. He was an emperor who did everything to win. Ele era um imperador que fazia tudo para vencer. 他是一个为了胜利而不择手段的皇帝。 Er war ein Kaiser, der alles tat, um zu gewinnen. Он был императором, который делал все, чтобы победить.

Op een dag sprak Valior in het parlementsgebouw met zijn ministers. 在|一|天|说话|瓦利奥尔|在|这个|议会大楼|和|他的|部长们 на|один|день|говорил|Валор|в|здании|парламента|с|своими|министрами an|einem|Tag|sprach|Valior|in|dem|Parlamentsgebäude|mit|seinen|Ministern One|a|day|spoke|Valior|in|the|parliament building|with|his|ministers em|um|dia|falou|Valior|em|o|edifício do parlamento|com|seus|ministros One day, Valior spoke with his ministers in the parliament building. Um dia, Valior falou com seus ministros no edifício do parlamento. 有一天,瓦利奥在议会大楼里与他的部长们交谈。 Eines Tages sprach Valior im Parlamentsgebäude mit seinen Ministern. Однажды Валор говорил в здании парламента со своими министрами. ‘We moeten ophouden met vechten,' riep hij. 我们|必须|停止|和|战斗|呼喊|他 Мы|должны|прекратить|с|борьбой|закричал|он wir|müssen|aufhören|mit|Kämpfen|rief|er ||parar|||| We|must|stop|with|fighting|shouted|he ||перестати|||| nós|devemos|parar|com|lutar|gritou|ele ||arrêter|||| Musimy przestać walczyć - krzyknął. ‘We must stop fighting,' he shouted. ‘Precisamos parar de lutar,' gritou ele. ‘我们必须停止战斗,' 他喊道。 ‘Wir müssen aufhören zu kämpfen,' rief er. «Мы должны прекратить борьбу», - закричал он. ‘De economie van ons rijk kan geen oorlogen meer aan. 这个|经济|的|我们的|帝国|能够|不|战争|再|承受 экономика|экономика|нашего|нашего|царства|может|больше|войны|больше|выдерживать die|Wirtschaft|unseres||Reich|kann|keine|Kriege|mehr|ertragen The|economy|of|our|empire|can|no|wars|more|sustain a|economia|do|nosso|império|pode|nenhuma|guerras|mais|suportar اقتصاد امپراتوری ما دیگر نمی تواند با جنگ ها کنار بیاید. ‘The economy of our empire can no longer handle wars. ‘A economia do nosso império não pode suportar mais guerras. ‘我们帝国的经济承受不起更多的战争。 ‘Die Wirtschaft unseres Reiches kann keine Kriege mehr ertragen. «Экономика нашего царства больше не может выдерживать войны. Onze mensen hebben honger. 我们的|人们|有|饥饿 наши|люди|имеют|голод unser|Menschen|haben|Hunger Our|people|have|hunger nosso|povo|têm|fome Our people are hungry. Nosso povo está com fome. 我们的人民饥饿。 Unsere Leute haben Hunger. Наши люди голодают. Onze steden hebben wegen nodig. 我们的|城市|需要|道路|必须 наши|города|имеют|дороги|нужные unsere|Städte|haben|Straßen|nötig Our|cities|have|roads|needed nossas|cidades|têm|estradas|necessárias شهرهای ما به جاده نیاز دارند. Nasze miasta potrzebują dróg. Our cities need roads. Nossas cidades precisam de estradas. 我们的城市需要道路。 Unsere Städte brauchen Straßen. Нашим городам нужны дороги. Veel Aardbewoners hebben huizen, licht en voedsel nodig.' 很多|地球居民|需要|房子|光|和|食物|必须 много|землян|имеют|дома|свет|и|еда|нужные viele|Erdwohner|haben|Häuser|Licht|und|Nahrung|nötig Many|Earth inhabitants|have|houses|light|and|food|need muitos|habitantes da Terra|têm|casas|luz|e|comida|necessárias بسیاری از زمینی ها به خانه، نور و غذا نیاز دارند. Many Earth dwellers need homes, light, and food. Muitos habitantes da Terra precisam de casas, luz e comida. 许多地球居民需要房屋、光和食物。 Viele Erdbewohner brauchen Häuser, Licht und Nahrung. Многим землянам нужны дома, свет и еда.

Een man die Aldin heette, sprak. 一个|男人|他|阿尔丁|名叫|说 один|человек|который|Альдин|звали| ein|Mann|der|Aldin|hieß|sprach A|man|who|Aldin|was called|spoke um|homem|que|Aldin|se chamava|falou |||Aldin|| A man named Aldin spoke. Um homem chamado Aldin falou. 一个叫阿尔丁的男人发言。 Ein Mann namens Aldin sprach. Один человек по имени Алдин заговорил. Hij was Valiors meest betrouwbare minister. 他|是|瓦利尔的|最|可靠的|部长 он|был|Валора|самым|надежным|министром er|war|Valior's|meist|zuverlässiger|Minister ||||confiable|ministro He|was|Valior's|most|reliable|minister ele|era|de Valior|mais|confiável|ministro ||||ministre fiable| او مورد اعتمادترین وزیر ولیور بود. He was Valior's most reliable minister. Ele era o ministro mais confiável de Valior. 他是瓦利尔最可靠的部长。 Er war Valors vertrauenswürdigster Minister. Он был самым надежным министром Валора. ‘Maar sire,' zei hij, ‘de Kalkianen blijven ons aanvallen. 但是|陛下|他说|他|这些|卡尔基亚人|继续|我们|攻击 но|sire|он сказал|он|эти|калькианцы|продолжают|нам|атаковать aber|mein Herr|sagte|er|die|Kalkianer|bleiben|uns|angreifen But|sire|said|he|the|Kalkians|keep|us|attacking mas|senhor|disse|ele|os|Kalkianos|continuam|nos|atacar او گفت: «اما آقا، کالکی ها به ما حمله می کنند. 'But sire,' he said, 'the Kalkians keep attacking us. ‘Mas sire,' disse ele, ‘os Kalkianos continuam a nos atacar. ‘但是,陛下,'他说,‘卡尔基安人继续攻击我们。 ‘Aber Sire,' sagte er, ‘die Kalkianer greifen uns weiterhin an. ‘Но, sire,' сказал он, ‘Калькиане продолжают нас атаковать. We kunnen hier niet gewoon maar blijven zitten. 我们|能够|在这里|不|只是|只是|停留|坐着 мы|можем|здесь|не|просто|но|оставаться|сидеть wir|können|hier|nicht|einfach|sondern|bleiben|sitzen We|can|here|not|just|but|stay|sitting nós|podemos|aqui|não|simplesmente|mas|ficar|sentados ما نمی توانیم فقط اینجا بنشینیم. We can't just sit here. Não podemos simplesmente ficar aqui parados. 我们不能就这样坐着不动。 Wir können hier nicht einfach nur sitzen bleiben. Мы не можем просто сидеть здесь. Dit land heeft een sterk leger nodig! 这个|国家|需要|一支|强大的|军队|必要 эта|страна|имеет|сильную|сильную|армию|необходима dieses|Land|hat|ein|stark|Heer|nötig This|country|has|a|strong|army|needed este|país|precisa|um|forte|exército|necessário این کشور به یک ارتش قوی نیاز دارد! This country needs a strong army! Este país precisa de um exército forte! 这个国家需要一支强大的军队! Dieses Land braucht eine starke Armee! Эта страна нуждается в сильной армии! We moeten onszelf beschermen.' 我们|必须|我们自己|保护 мы|должны|себя|защищать wir|müssen|uns selbst|schützen We|must|ourselves|protect |||захищати nós|devemos|a nós mesmos|proteger We must protect ourselves.' Precisamos nos proteger.' 我们必须保护自己。' Wir müssen uns selbst schützen.' Мы должны защитить себя.'

‘Ik ga daarmee akkoord, maar er is iets wat we kunnen doen. 我|去|那个|同意|但是|有|是|一些|什么|我们|可以|做 я|иду|с этим|согласен|но|есть|есть|что-то|что|мы|можем|делать ich|gehe|damit|einverstanden|aber|es|ist|etwas|was|wir|können|tun I|go|with that|agree|but|there|is|something|that|we|can|do ||з цим|згоден з цим|||||||| eu|vou|com isso|concordo|mas|há|é|algo|que|nós|podemos|fazer 'I agree, but there is something we can do. ‘Eu concordo com isso, mas há algo que podemos fazer. ‘我同意,但我们可以做一些事情。 „Ich stimme dem zu, aber es gibt etwas, das wir tun können. ‘Я согласен с этим, но есть что-то, что мы можем сделать. Ik heb iets gedaan dat …' 我|已经|一些|做了|那个 я|сделал|что-то|сделанное|что ich|habe|etwas|getan|das I|have|something|done|that eu|tenho|algo|feito|que I did something that ... Eu fiz algo que ...' 我做了一些事情……' Ich habe etwas getan, das …' Я сделал что-то, что ...'

Plotseling was er veel lawaai buiten de kamer. 突然|是|有|很多|噪音|在外面|的|房间 вдруг|было|есть|много|шума|за|дверью|комнатой plötzlich|war|es|viel|Lärm|außerhalb|des|Zimmers Suddenly|was|there|much|noise|outside|the|room de repente|havia|lá|muito|barulho|fora|da|sala Suddenly there was a lot of noise outside the room. De repente, havia muito barulho do lado de fora da sala. 突然间,房间外面传来了很多噪音。 Plötzlich gab es viel Lärm außerhalb des Zimmers. Внезапно за дверью комнаты раздался громкий шум. De deur ging open. 的|门|开|开 дверь||открылась|открыта die|Tür|ging|auf The|door|went|open a|porta|foi|aberta The door opened. A porta se abriu. 门开了。 Die Tür ging auf. Дверь открылась. Er kwam een bewaker binnen. 一个|来了|一个|守卫|里面 там|пришёл|один|охранник|внутрь er|kam|ein|Wächter|hinein There|came|a|guard|inside um|entrou|um|guarda|dentro A guard came in. Um guarda entrou. 一个守卫进来了。 Ein Wächter kam herein. Вошел охранник. Hij hield een vrouw vast. 他|抓住|一个|女人|紧紧地 он|держал|одну|женщину|крепко er|hielt|eine|Frau|fest He|held|a|woman|captive ele|segurou|uma|mulher|firme He was holding a woman. Ele segurava uma mulher. 他抓住了一个女人。 Er hielt eine Frau fest. Он держал женщину. Ze vocht en schreeuwde: ‘Laat me gaan! 她|她挣扎|和|她大喊|让|我|离开 она|боролась|и|кричала|отпустите|меня|уйти sie|kämpfte|und|schrie|Lass|mich|gehen She|fought|and|screamed|Let|me|go ela|lutou|e|gritou|deixe|me|ir او دعوا کرد و فریاد زد: "بگذار بروم!" She fought and screamed: 'Let me go! Ela lutava e gritava: 'Deixe-me ir! 她挣扎着大喊:‘放我走! Sie kämpfte und schrie: ‚Lass mich gehen!‘ Она боролась и кричала: 'Отпустите меня!' Ik heb een bericht voor de keizer! I have a message for the emperor! Eu tenho uma mensagem para o imperador! 我有一个给皇帝的消息! Ich habe eine Nachricht für den Kaiser! У меня есть сообщение для императора! Laat me gaan!' 让|我|离开 позволь|мне|уйти lass|mich|gehen Let|me|go deixe|me|ir Let me go!' Deixe-me ir! 放我走! Lass mich gehen! Отпусти меня!

Keizer Valior keek naar de deur. 皇帝|瓦利奥|看|向|那扇|门 император|Валор|смотрел|на|дверь| Kaiser|Valior|er sah|auf|die|Tür Emperor|Valior|looked|at|the|door imperador|Valior|olhou|para|a|porta Emperor Valior looked at the door. O imperador Valior olhou para a porta. 瓦利奥皇帝看着门。 Kaiser Valior sah zur Tür. Император Валор посмотрел на дверь. ‘Wat gebeurt hier?' schreeuwde hij. 什么|发生|在这里|他大喊| что|происходит|здесь|закричал|он was|passiert|hier|er schrie|er What|happens|here|shouted|he o que|acontece|aqui|gritou|ele 'What is happening here?' he shouted. ‘O que está acontecendo aqui?' gritou ele. ‘这里发生了什么?' 他大喊。 „Was passiert hier?“ schrie er. «Что здесь происходит?» — закричал он. ‘Ik houd een vergadering!' 我|举行|一个|会议 я|провожу|собрание| ich|ich halte|eine|Sitzung I|hold|a|meeting eu|estou mantendo|uma|reunião ‘I am holding a meeting!' ‘Estou tendo uma reunião!' ‘我正在开会!' „Ich halte eine Sitzung!“ «Я провожу собрание!»

‘Het spijt me, meneer,' zei de bewaker. 它|抱歉|我|先生|说|这个|看守 это|жаль|мне|господин|сказал|охранник| es|leid|mir|Herr|sagte|der|Wächter It|regrets|me|sir|said|the|guard o|desculpa|me|senhor|disse|o|guarda ‘I’m sorry, sir,' said the guard. ‘Desculpe, senhor,' disse o guarda. ‘对不起,先生,'守卫说。 „Es tut mir leid, mein Herr“, sagte der Wächter. ‘Извините, сэр,' сказал охранник. ‘Deze vrouw wil met u praten. 这个|女人|想|和|您|说话 эта|женщина|хочет|с|вами|говорить diese|Frau|will|mit|Ihnen|sprechen This|woman|wants|with|you|to talk esta|mulher|quer|com|você|falar ‘This woman wants to speak with you. ‘Esta mulher quer falar com você. ‘这个女人想和您谈话。 „Diese Frau möchte mit Ihnen sprechen. ‘Эта женщина хочет с вами поговорить. Ze zegt dat het belangrijk is.' 她|说|这|它|重要|是 она|говорит|что|это|важно|есть sie|sagt|dass|es|wichtig|ist She|says|that|it|important|is ela|diz|que|isso|importante|é She says it’s important.' Ela diz que é importante.' 她说这很重要。' Sie sagt, dass es wichtig ist.“ Она говорит, что это важно.'

‘Oké. 好的 хорошо okay Okay ok ‘Okay. ‘Oké. ‘好的。' „Okay.“ ‘Хорошо. Zeg het maar. 说|它|吧 скажи|это|но sag|es|aber Say|it|but diga|isso|mas بگو. Say it. Diga. 你说吧。 Sag es mir. Скажи это. Wat is er?' De vrouw werd opeens erg nerveus. 什么|是|有|这|女人|变得|突然|非常|紧张 что|есть|там|эта|женщина|стала|вдруг|очень|нервной was|ist|da|die|Frau|wurde|plötzlich|sehr|nervös What|is|there|The|woman|became|suddenly|very|nervous o que|é|há|a|mulher|ficou|de repente|muito|nervosa چیست؟' زن ناگهان بسیار عصبی شد. What is it?' The woman suddenly became very nervous. O que há?' A mulher ficou de repente muito nervosa. 怎么了? Was ist los?' Die Frau wurde plötzlich sehr nervös. Что случилось?' Женщина вдруг стала очень нервной. Ze had nog nooit met de keizer gesproken. 她|有过|从未|从未|和|皇帝||说过 она|имела|еще|никогда|с|императором||говорила sie|hatte|noch|nie|mit|dem|Kaiser|gesprochen She|had|never|never|with|the|emperor|spoken ela|tinha|ainda|nunca|com|o|imperador|falado She had never spoken to the emperor before. Ela nunca tinha falado com o imperador. 她从来没有和皇帝说过话。 Sie hatte noch nie mit dem Kaiser gesprochen. Она никогда не разговаривала с императором. Ze begon langzaam te praten. 她|开始|慢慢地|去|说话 она|начала|медленно|инфинитивный маркер|говорить sie|begann|langsam|zu|sprechen She|began|slowly|to|talk ela|começou|devagar|a|falar She started to speak slowly. Ela começou a falar devagar. 她开始慢慢地说。 Sie begann langsam zu sprechen. Она начала говорить медленно. ‘Mijn … mijn … mijn hoogste keizer, mijn excuses. 我的|我的|我的|最高|||抱歉 мой|мой|мой|высочайший|император|мои|извинения mein|mein|mein|höchster|Kaiser|meine|Entschuldigungen My|my|my|highest|emperor|my|apologies meu|meu|meu|mais alto|imperador|minhas|desculpas |||plus haut||| «امپراتور عالی من... من... من عذرخواهی می کنم. ‘My ... my ... my highest emperor, my apologies. ‘Meu ... meu ... meu imperador supremo, minhas desculpas. ‘我的……我的……我的最高皇帝,我很抱歉。 „Mein … mein … mein höchster Kaiser, meine Entschuldigung. ‘Мой ... мой ... мой высочайший император, мои извинения. Maar ik heb nieuws.' 但是|我|有|消息 но|я|имею|новости aber|ich|habe|Nachrichten But|I|have|news mas|eu|tenho|notícias But I have news.' Mas eu tenho notícias.' 但是我有消息。' Aber ich habe Neuigkeiten. Но у меня есть новости.'

‘Wat voor nieuws?' vroeg de keizer. 什么|类型的|消息|问|皇帝| что|за|новости|спросил|император| was|für|Nachrichten|fragte|der|Kaiser What|for|news|asked|the|emperor |||||імператор que|tipo de|notícias|perguntou|o|imperador ‘What kind of news?' asked the emperor. ‘Que tipo de notícias?' perguntou o imperador. ‘什么消息?'皇帝问。 „Was für Neuigkeiten?“ fragte der Kaiser. ‘Какие новости?' спросил император. Toen zei hij: ‘En wat snel! 然后|说|他|和|什么|快 тогда|сказал|он|и|как|быстро dann|sagte|er|und|was|schnell Then|he said|he|And|how|fast então|disse|ele|e|quão|rápido Then he said: ‘And how quickly! Então ele disse: ‘E que rapidez! 然后他说:‘真快!' Dann sagte er: „Und wie schnell! Тогда он сказал: ‘Как быстро! Dit is een belangrijke vergadering!' 这|是|一个|重要的|会议 это|есть|одна|важная|встреча dies|ist|eine|wichtige|Versammlung This|is|an|important|meeting isso|é|uma|importante|reunião This is an important meeting!' Esta é uma reunião importante! 这是一个重要的会议! Das ist ein wichtiges Treffen! Это важная встреча!

‘Er is een capsule bij mijn boerderij geland, keizer.' 有|是|一个|舱|在|我的|农场|降落|皇帝 там|есть|капсула||рядом с|моей|фермой|приземлилась|император Es|ist|eine|Kapsel|bei|meinem|Bauernhof|gelandet|Kaiser There|is|a|capsule|near|my|farm|landed|emperor ||||||ферма|приземлилася| lá|é|uma|cápsula|perto de|minha|fazenda|aterrissou|imperador ||||||ferme|| "یک غلاف در مزرعه من فرود آمد، امپراطور." ‘A capsule has landed at my farm, emperor.' ‘Uma cápsula pousou na minha fazenda, imperador.' ‘在我的农场上着陆了一个舱 capsule,皇帝。' „Es ist eine Kapsel bei meinem Bauernhof gelandet, Kaiser.“ «У меня на ферме приземлился капсула, император.»

‘Een wat?' 一个|什么 что|что eine|was A|what uma|o que ‘A what?' ‘Uma o quê?' ‘什么?' „Eine was?“ «Что?»

‘Een ruimtecapsule. 一个|太空舱 одна|космическая капсула eine|Raumkapsel A|space capsule uma|cápsula espacial |capsule spatiale ‘A space capsule. ‘Uma cápsula espacial. ‘一个太空舱。 „Eine Raumkapsel.“ «Космическая капсула.» Ik geloof dat het een Kalkiaanse ruimtecapsule is, keizer.' 我|相信|这|它|一个|卡尔基安的|太空舱|是|皇帝 я|верю|что|это|капсула|калькианская|космическая капсула|есть|император ich|glaube|dass|es|eine|Kalkianische|Raumkapsel|ist|Kaiser I|believe|that|it|a|Kalkian|space capsule|is|emperor |вірю|||||космічна капсула|| eu|acredito|que|isso|uma|Kalkiana|cápsula espacial|é|imperador I believe it's a Kalkian space capsule, emperor.' Acredito que é uma cápsula espacial calciana, imperador. 我相信这是一艘卡尔基亚的太空舱,陛下。 Ich glaube, dass es eine kalkianische Raumkapsel ist, Kaiser. Я верю, что это калькианская космическая капсула, император.

‘Hoe weet u dat het een Kalkiaanse capsule is?' 怎么|知道|您|这|它|一个|卡尔基安的|舱| как|знаете|вы|что|это|капсула|калькианская|капсула|есть wie|wissen|Sie|dass|es|eine|Kalkianische|Kapsel|ist How|do you know|you|that|it|a|Kalkian|capsule|is como|sabe|você|que|isso|uma|Kalkiana|cápsula|é ‘How do you know it's a Kalkian capsule?' ‘Como você sabe que é uma cápsula calciana?' ‘你怎么知道这是卡尔基亚的舱? ‘Wie wissen Sie, dass es eine kalkianische Kapsel ist?' ‘Как вы узнали, что это калькианская капсула?'

‘Mijn man. 我的|丈夫 мой|муж mein|Mann My|husband meu|marido ‘My husband. ‘Meu marido. ‘我丈夫。 ‘Mein Mann. ‘Мой муж. Hij heeft tegen de Kalkianen gevochten. 他|有|对抗|卡尔基安人|卡尔基安人|战斗过 он|имеет|против|калькианцев|калькианцы|сражался er|hat|gegen|die|Kalkianer|gekämpft He|has|against|the|Kalkians|fought ele|tem|contra|os|Kalkianos|lutado |||||combattu او با کالکی ها جنگید. He fought against the Kalkians. Ele lutou contra os calcianos. 他曾与卡尔基亚人作战。 Er hat gegen die Kalkianer gekämpft. Он сражался с калькианцами. Hij heeft er mij over verteld.' De ministers en de keizer waren stil. 他|现在时助动词|关于它|对我|关于|讲述|这些|部长们|和|这个|皇帝|过去时|安静的 он|имеет|об этом|мне|о|рассказал|министры|министры|и|император|император|были|тихими er|hat||mir|darüber|erzählt|die|Minister|und|der|Kaiser|waren|still He|has|there|me|about|told|The|ministers|and|the|emperor|were|silent ele|ele tem|lá|a mim|sobre|contado|os|ministros|e|o|imperador|eles estavam|silenciosos او در مورد آن به من گفت. وزرا و قیصر ساکت بودند. He told me about it.' The ministers and the emperor were silent. Ele me contou sobre isso.' Os ministros e o imperador estavam em silêncio. 他跟我说过。部长们和皇帝都沉默了。 Er hat mir darüber erzählt.' Die Minister und der Kaiser waren still. Он мне об этом рассказал.' Министры и император молчали. Ten slotte vroeg Aldin: ‘Nog een aanval? 最后|结尾|过去时|阿尔丁|还|一个|攻击 в|конце|спросил|Альдин|еще|одну|атаку schließlich|Ende|fragte|Aldin|noch|einen|Angriff Finally|asked|Aldin|Aldin|Another|an|attack |на кінець||||| por|fim|ele perguntou|Aldin|ainda|um|ataque ||||||attaque در نهایت، الدین پرسید: «یک حمله دیگر؟ Finally, Aldin asked: 'Another attack? Por fim, Aldin perguntou: 'Mais um ataque? 最后阿尔丁问:‘还有一次攻击吗? Schließlich fragte Aldin: 'Noch einen Angriff? Наконец, Альдин спросил: 'Еще одна атака? Vallen ze de hoofdstad aan?' 他们攻击|他们|这个|首都|攻击 атакуют|они|столицу|столицу|на greifen|sie|die|Hauptstadt|an Do they attack|they|the|capital|attack eles atacam|eles|a|capital|atacar آیا آنها به پایتخت حمله می کنند؟ Are they attacking the capital?' Eles estão atacando a capital?' 他们会攻击首都吗?' Greifen sie die Hauptstadt an?' Они атакуют столицу?'

‘Nee, nee …' zei de vrouw. 不|不|过去时|这个|女人 нет|нет|сказала|женщина|женщина nein|nein|sagte|die|Frau No|no|said|the|woman não|não|ela disse|a|mulher 'No, no ...' said the woman. 'Não, não ...' disse a mulher. ‘不,不……'女人说。 „Nein, nein …' sagte die Frau. 'Нет, нет ...' сказала женщина. ‘De capsule heeft geen wapens. 这个|胶囊|有|没有|武器 эта|капсула|имеет|никаких|оружия die|Kapsel|hat|keine|Waffen The|capsule|has|no|weapons a|cápsula|tem|nenhuma|armas ‘The capsule has no weapons. ‘A cápsula não tem armas. ‘胶囊里没有武器。 ‘Die Kapsel hat keine Waffen. ‘Капсула не имеет оружия. Maar er zit iets in.' 但是|它|在|某物|里面 но|там|находится|что-то|внутри aber|es|sitzt|etwas|in But|there|is|something|in mas|lá|está|algo|dentro اما چیزی در آن وجود دارد. But there is something inside.' Mas tem algo dentro.' 但里面有东西。’ Aber da ist etwas drin.' Но там что-то есть.'

‘In de capsule?' zei de keizer. 在|这个|胶囊|说|这个|皇帝 внутри|этой|капсулы|сказал|император| in|die|Kapsel|sagte|der|Kaiser In|the|capsule|said|the|emperor dentro|a|cápsula|disse|o|imperador ‘In the capsule?' said the emperor. ‘Dentro da cápsula?' disse o imperador. ‘在胶囊里?’皇帝说。 ‘In der Kapsel?' sagte der Kaiser. ‘В капсуле?' - сказал император. Hij keek de kamer rond. 他|看|这个|房间|四周 он|посмотрел|в|комнату|вокруг er|schaute|die|Raum|umher He|looked|the|room|around ele|olhou|a|sala|ao redor He looked around the room. Ele olhou ao redor da sala. 他环顾四周。 Er sah sich im Raum um. Он оглядел комнату. ‘Wat zou erin kunnen zitten?' 什么|会|里面|能|在 что|бы|в этом|могло|быть was|würde|darin|können|sitzen What|would|in it|could|be o que|poderia|dentro disso|poder|estar "چه چیزی می تواند در آن باشد؟" ‘What could be inside?' ‘O que poderia estar dentro?' ‘里面可能有什么呢?' ‘Was könnte darin sein?' ‘Что там может быть?'

‘Ik weet het niet,' antwoordde de vrouw. 我|知道|它|不|回答|这|女人 я|знаю|это|не|ответила|женщина| ich|weiß|es|nicht|antwortete|die|Frau I|know|it|not|answered|the|woman eu|sei|isso|não|respondeu|a|mulher 'I don't know,' the woman replied. ‘Eu não sei,' respondeu a mulher. ‘我不知道,' 女人回答说。 ‘Ich weiß es nicht,' antwortete die Frau. ‘Я не знаю,' ответила женщина. ‘Ik was te nerveus om te kijken.' 我|是|太|紧张|为了|去|看 я|был|слишком|нервный|чтобы|инфинитивная частица|смотреть ich|war|zu|nervös|um|zu|schauen I|was|too|nervous|to|to|watch eu|estava|muito|nervoso|para|você|olhar 'I was too nervous to look.' ‘Eu estava nervosa demais para olhar.' ‘我太紧张了,没敢看。' ‘Ich war zu nervös, um zu schauen.' ‘Я была слишком нервной, чтобы посмотреть.'

De keizer riep zijn bewakers. 这|皇帝|呼叫|他自己的|卫兵 император|император|позвал|своих|охранников der|Kaiser|rief|seine|Wächter The|emperor|called|his|guards ||||охоронці o|imperador|chamou|seus|guardas The emperor called his guards. O imperador chamou seus guardas. 皇帝叫来了他的卫兵。 Der Kaiser rief seine Wächter. Император позвал своих охранников. Hij zei dat ze naar die boerderij moesten gaan - en snel! 他|说|说|她们|去|那个|农场|必须|去|和|快 он|сказал|что|они|к|той|ферме|должны были|идти|и|быстро er|er sagte|dass|sie|zu|der|Bauernhof|sie mussten|gehen|und|schnell He|said|that|they|to|that|farm|had to|go|and|quickly ele|disse|que|elas|para|aquela|fazenda|tinham que|ir|e|rápido او به آنها گفت که به آن مزرعه برسند - و سریع! He told them to go to that farm - and quickly! Ele disse que eles deveriam ir para aquela fazenda - e rápido! 他说他们必须快点去那个农场! Er sagte, dass sie zu dem Bauernhof gehen sollten - und zwar schnell! Он сказал, что они должны пойти на ту ферму - и быстро! De bewakers en de vrouw stapten in een voertuig. 那些|看守|和|那个|女人|上车|在|一辆|车辆 охранники|охранники|и|женщина|женщина|сели|в|транспортное средство|транспортное средство die|Wächter|und|die|Frau|sie stiegen|in|ein|Fahrzeug The|guards|and|the|woman|stepped|into|a|vehicle |охоронці||||||| os|guardas|e|a|mulher|entraram|em|um|veículo ||||||||véhicule The guards and the woman got into a vehicle. Os guardas e a mulher entraram em um veículo. 守卫和那个女人上了一辆车。 Die Wächter und die Frau stiegen in ein Fahrzeug. Охранники и женщина сели в транспортное средство. Minister Aldin ging met hen mee. 部长|阿尔丁|去|和|她们|一起 министр|Альдин|пошел|с|ними|вместе Minister|Aldin|er ging|mit|ihnen|mit Minister|Aldin|went|with|them|along ministro|Aldin|foi|com|eles|junto Minister Aldin went with them. O ministro Aldin foi com eles. 阿尔丁部长和他们一起去了。 Minister Aldin ging mit ihnen. Министр Алдин пошел с ними.

Onderweg sprak Aldin met de vrouw. 在路上|说话||和|那个|女人 по дороге|говорил|Альдин|с|женщиной|женщиной unterwegs|er sprach|Aldin|mit|der|Frau On the way|spoke|Aldin|with|the|woman a caminho|falou|Aldin|com|a|mulher در طول راه، الدین با زن صحبت کرد. On the way, Aldin spoke with the woman. No caminho, Aldin conversou com a mulher. 路上,阿尔丁和那个女人交谈。 Unterwegs sprach Aldin mit der Frau. По дороге Алдин разговаривал с женщиной. ‘Hoe heet u?' vroeg hij. 怎么|叫|您|他说|他 как|вас зовут|вы|он спросил|он wie|heißen Sie|Sie|fragte|er What|is called|you|asked|he como|se chama|você|perguntou|ele ‘What is your name?' he asked. ‘Como você se chama?' perguntou ele. ‘您叫什么名字?' 他问。 ‘Wie heißen Sie?' fragte er. ‘Как вас зовут?' спросил он.

‘Ik heet Kira.' 我|叫|基拉 я|меня зовут|Кира ich|heiße|Kira I|am called|Kira eu|me chamo|Kira ‘My name is Kira.' ‘Eu me chamo Kira.' ‘我叫基拉。' ‘Ich heiße Kira.' ‘Меня зовут Кира.'

‘Kira, dat is een mooie naam. 基拉|那|是|一个|漂亮的|名字 Кира|это|есть|одно|красивое|имя Kira|das|ist|ein|schöner|Name Kira|that|is|a|beautiful|name Kira|isso|é|um|bonito|nome ‘Kira, that is a beautiful name. ‘Kira, esse é um nome bonito. ‘基拉,这是个好名字。' ‘Kira, das ist ein schöner Name. ‘Кира, это красивое имя. Bent u boerin?' 是|您|农妇 вы есть|вы|фермерша sind|Sie|Bäuerin Are|you|farmer (female) é|você|fazendeira ||fermière آیا شما یک کشاورز هستید؟ Are you a farmer? Você é fazendeira?' 您是农妇吗?' Sind Sie Bäuerin?' Вы фермер?

‘Ja, de boerderij is alles wat ik nog heb.' 是的|这|农场|是|一切|什么|我|还|有 да|эта|ферма|есть|всё|что|я|ещё|имею ja|die|Bauernhof|ist|alles|was|ich|noch|habe Yes|the|farm|is|everything|that|I|still|have sim|a|fazenda|é|tudo|o que|eu|ainda|tenho "بله، مزرعه تنها چیزی است که برای من باقی مانده است." ‘Yes, the farm is all I have left.' ‘Sim, a fazenda é tudo o que eu ainda tenho.' ‘是的,这个农场是我唯一拥有的。' ‘Ja, der Bauernhof ist alles, was ich noch habe.' ‘Да, ферма — это всё, что у меня осталось.'

Woont u er met uw man?' 住|您|在那里|和|您的|丈夫 живёт|вы|там|с|вашим|мужем wohnen|Sie|dort|mit|Ihrem|Mann Do you live|you|there|with|your|husband mora|você|lá|com|seu|marido Do you live there with your husband? Você mora lá com seu marido?' ‘您和您的丈夫住在这里吗?' Leben Sie dort mit Ihrem Mann?' Вы живёте там с вашим мужем?'

‘Mijn man is in de oorlog gestorven.' 我的|丈夫|是|在|这|战争|去世了 мой|муж|есть|в|этой|войне|погиб mein|Mann|ist|im|den|Krieg|gestorben My|husband|is|in|the|war|died meu|marido|está|na|a|guerra|morreu ‘My husband died in the war.' ‘Meu marido morreu na guerra.' ‘我的丈夫在战争中去世了。' ‘Mein Mann ist im Krieg gestorben.' ‘Мой муж погиб на войне.'

Aldin voelde zich opeens ongemakkelijk. 阿尔丁|感觉|自己|突然|不舒服 Альдин|почувствовал|себя|вдруг|неловко Aldin|fühlte|sich|plötzlich|unwohl Aldin|felt|himself|suddenly|uncomfortable Aldin|sentiu|se|de repente|desconfortável ||||mal à l'aise آلدین ناگهان احساس ناراحتی کرد. Aldin suddenly felt uncomfortable. Aldin de repente se sentiu desconfortável. 阿尔丁突然感到不舒服。 Aldin fühlte sich plötzlich unwohl. Альдин вдруг почувствовал себя неловко. Hij praatte snel over iets anders. 他|说话|快|关于|某事|其他的 он|говорил|быстро|о|что-то|другое er|er sprach|schnell|über|etwas|anderes He|talked|quickly|about|something|else ele|falou|rapidamente|sobre|algo|diferente |parlait|||| He spoke quickly about something else. Ele falou rapidamente sobre outra coisa. 他很快就谈到了其他事情。 Er sprach schnell über etwas anderes. Он быстро заговорил о чем-то другом. ‘Hoe ziet de capsule eruit?' 怎么|看起来|这个|胶囊| как|выглядит|капсула||снаружи wie|sieht|die|Kapsel|aus How|looks|the|capsule|out como|vê|a|cápsula|parece "کپسول شبیه چه چیزی است؟" ‘What does the capsule look like?' ‘Como é a cápsula?' ‘胶囊看起来怎么样?' ‘Wie sieht die Kapsel aus?' ‘Как выглядит капсула?'

Kira keek hem goed aan. 基拉|看|他|好|向 Кира|смотрела|на него|хорошо|на Kira|sie schaute|ihn|gut|an Kira|looked|him|closely|at Kira|olhou|ele|bem|para Kira looked at him closely. Kira olhou bem para ele. 基拉认真地看着他。 Kira sah ihn genau an. Кира внимательно посмотрела на него. ‘Ik heb liever dat u hem zelf ziet,' zei ze. 我|有|更喜欢|让|您|他|自己|看|说|她 я|имею|предпочитаю|чтобы|вы|его|сами|увидите|сказала|она ich|ich habe|lieber|dass|Sie|ihn|selbst|sehen|sie sagte| I|have|prefer|that|you|him|yourself|sees|said|she eu|tenho|prefiro|que|você|ele|mesmo|vê|disse|ela او گفت: "ترجیح می دهم خودت ببینی." ‘I prefer that you see it for yourself,' she said. ‘Eu prefiro que você veja por si mesmo,' ela disse. ‘我更希望您自己去看,'她说。 ‘Ich ziehe es vor, dass Sie ihn selbst sehen,' sagte sie. ‘Я предпочла бы, чтобы вы увидели ее сами,' сказала она. Toen draaide ze zich om. 然后|她转身|她|自己|向后 тогда|она повернулась|она|себя|назад als|sie drehte|sie|sich|um Then|turned|she|herself|around então|virou|ela|a si mesma|para trás Then she turned around. Então ela se virou. 然后她转过身来。 Dann drehte sie sich um. Затем она обернулась.

‘Goed dan,' zei een verbaasde Aldin. 好吧|那么|他说|一个|惊讶的|阿尔丁 хорошо|тогда|он сказал|один|удивленный|Альдин gut|dann|er sagte|ein|überraschter|Aldin Good|then|said|a|surprised|Aldin bom|então|disse|um|surpreso|Aldin ||||étonné Aldin| آلدین متعجب گفت: باشه پس. 'Alright then,' said a surprised Aldin. ‘Tudo bem,' disse um Aldin surpreso. ‘好吧,'一个惊讶的阿尔丁说。 ‘Gut dann,' sagte ein überraschter Aldin. ‘Хорошо,' сказал удивленный Альдин. De rest van de reis bleven ze stil. 这|剩下的|的|这|旅程|他们保持|他们|安静 остаток|остаток|из|поездки|поездки|они остались|они|молчаливыми die|Rest|der|die|Reise|sie blieben|sie|still The|rest|of|the|journey|remained|they|quiet |решта||||||мовчки de|resto|da|a|viagem|permaneceram|eles|em silêncio تا پایان راه ساکت ماندند. The rest of the journey they remained silent. O resto da viagem eles permaneceram em silêncio. 接下来的旅程他们保持沉默。 Den Rest der Reise blieben sie still. Остальную часть пути они молчали. Het voertuig kwam bij de boerderij van Kira aan. 这|车辆|它到达|在|这|农场|的|基拉|到达 транспортное средство|транспортное средство|оно пришло|к|ферме|ферме|Кира|Кира|прибыло das|Fahrzeug|es kam|an|der|Bauernhof|von|Kira|an The|vehicle|arrived|at|the|farm|of|Kira| o|veículo|chegou|à|a|fazenda|de|Kira|a وسیله نقلیه به مزرعه کیرا رسید. The vehicle arrived at Kira's farm. O veículo chegou à fazenda de Kira. 车辆到达了基拉的农场。 Das Fahrzeug kam bei Kiras Bauernhof an. Транспортное средство прибыло к ферме Киры. Aldin en Kira stapten uit. 阿尔丁|和|基拉|他们下车|出 Альдин|и|Кира|они вышли|из Aldin|und|Kira|sie stiegen|aus Aldin|and|Kira|stepped|out Aldin|e|Kira|eles saíram|de Aldin and Kira got out. Aldin e Kira saíram. 阿尔丁和基拉下车了。 Aldin und Kira stiegen aus. Алдин и Кира вышли. Ze gingen naar de capsule. 他们|他们走|向|这个|舱 они|они пошли|к|капсуле|капсула sie|sie gingen|zu|die|Kapsel They went to the capsule. Eles foram para a cápsula. 他们走向舱口。 Sie gingen zur Kapsel. Они направились к капсуле. De bewakers wachtten in het voertuig. 这些|看守|他们等待|在|这个|车辆 охранники|охранники|они ждали|в|транспортном|средстве die|Wächter|sie warteten|in|dem|Fahrzeug ||waited||| |os guardas||||veículo The guards were waiting in the vehicle. Os guardas estavam esperando no veículo. 守卫们在车辆里等候。 Die Wächter warteten im Fahrzeug. Охранники ждали в транспортном средстве. Er waren overal sporen in de grond. 在那里|有|到处|足迹|在|这个|地面 там|были|повсюду|следы|на|земле|земля es|sie waren|überall|Spuren|in|dem|Boden |||tracks||| |||marcas||| همه جا ردی در زمین بود. There were tracks all over the ground. Havia marcas no chão por toda parte. 地面上到处都是痕迹。 Überall waren Spuren im Boden. По земле были следы повсюду. De capsule lag op zijn kant. 这个|胶囊|躺着|在|它的|侧面 эта|капсула|лежала|на|его|боку die|Kapsel|lag|auf|seiner|Seite The|capsule|lay|on|its|side |||на|| a|cápsula|estava|em|seu|lado The capsule was lying on its side. A cápsula estava deitada de lado. 胶囊侧着放着。 Die Kapsel lag auf der Seite. Капсула лежала на боку. Hij was open. 它|是|打开的 она|была|открыта sie|war|offen He|was|open ele|estava|aberto باز بود. It was open. Ela estava aberta. 它是打开的。 Sie war offen. Она была открыта.

‘Kira, ik dacht dat je niet in de capsule had gekeken,' zei Aldin. 基拉|我|我想|认为|你|不|在|这个|胶囊|过去式的有|看过|他说|阿尔丁 Кира|я|думал|что|ты|не|в|капсулу||посмотрела|смотреть|сказал|Альдин Kira|ich|dachte|dass|du|nicht|in|das|Kapsel|hattest|geschaut|sagte|Aldin Kira|I|thought|that|you|not|in|the|capsule|had|looked|said|Aldin Kira|eu|pensei|que|você|não|em|a|cápsula|tinha|olhado|disse|Aldin آلدین گفت: "کیرا، فکر کردم تو به غلاف نگاه نکرده ای." ‘Kira, I thought you hadn't looked in the capsule,' said Aldin. ‘Kira, eu pensei que você não tinha olhado na cápsula,' disse Aldin. ‘基拉,我以为你没有看胶囊,'阿尔丁说。 ‘Kira, ich dachte, du hättest nicht in die Kapsel geschaut,' sagte Aldin. ‘Кира, я думал, что ты не заглядывала в капсулу,' сказал Альдин.

‘Het spijt me. 这|遗憾|我 это|жаль|мне es|leid|mir It|regrets|me isso|lamento|me ‘I'm sorry. ‘Desculpe.' ‘对不起。 ‘Es tut mir leid. ‘Извини.' Ik heb je niet de waarheid verteld. 我|已经|你|不|真相|真相|说出 я|имею|тебе|не|правду|истину|рассказал ich|habe|dir|nicht|die|Wahrheit|erzählt I|have|you|not|the|truth|told eu|tenho|você|não|a|verdade|contei من حقیقت را به شما نگفتم I didn't tell you the truth. Eu não te contei a verdade. 我没有告诉你真相。 Ich habe dir nicht die Wahrheit gesagt. Я не сказал тебе правду. Ik wilde niets zeggen. 我|想要|什么都不|说 я|хотел|ничего|сказать ich|wollte|nichts|sagen I|wanted|nothing|to say eu|queria|nada|dizer I didn't want to say anything. Eu não queria dizer nada. 我不想说什么。 Ich wollte nichts sagen. Я не хотел ничего говорить. Niet voordat iemand anders het zag.' 不|在之前|某人|其他|它|看到 не|прежде чем|кто-то|другой|это|увидел nicht|bevor|jemand|anders|es|sah Not|before|someone|else|it|saw não|antes que|alguém|outro|isso|viu تا زمانی که دیگری آن را نبیند.» Not before someone else saw it.' Não antes que outra pessoa visse. 在别人看到之前不说。 Nicht bevor jemand anders es sah. Не прежде чем кто-то другой это увидит.

‘Wat zag?' 什么|看到 что|увидел was|sah What|saw o que|viu ‘What did you see?' O que viu? ‘看到了什么?' Was sah? Что увидел?

‘Kijk.' смотри schau Look olha 'Look.' ‘Olha.' ‘看。' „Schau.“ ‘Смотри.'

Aldin naderde langzaam de capsule. 阿尔丁|靠近|慢慢地|这个|胶囊 Альдин|приближался|медленно|капсуле| Aldin|näherte sich|langsam|die|Kapsel Aldin|approached|slowly|the|capsule Aldin|aproximou-se|lentamente|a|cápsula |s'approcha||| آلدین به آرامی به کپسول نزدیک شد. Aldin slowly approached the capsule. Aldin se aproximou lentamente da cápsula. 阿尔丁慢慢接近胶囊。 Aldin näherte sich langsam der Kapsel. Алдин медленно подошел к капсуле. Eerst zag hij niets. 首先|看见|他|什么都没有 сначала|увидел|он|ничего zuerst|sah|er|nichts First|saw|he|nothing primeiro|viu|ele|nada ابتدا چیزی ندید. At first, he saw nothing. Primeiro ele não viu nada. 起初他什么也没看到。 Zuerst sah er nichts. Сначала он ничего не видел. Toen zag hij het. 然后|看见|他|它 тогда|увидел|он|это dann|sah|er|es Then|saw|he|it então|viu|ele|isso Then he saw it. Então ele viu. 然后他看到了。 Dann sah er es. Потом он это увидел. In de capsule lag een klein meisje. 在|这个|舱|躺着|一个|小|女孩 в|капсуле|капсуле|лежало|маленькое|маленькое|девочка in|die|Kapsel|lag|ein|kleines|Mädchen In|the|capsule|lay|a|small|girl em|a|cápsula|estava|uma|pequena|menina داخل کپسول یک دختر بچه بود. Inside the capsule lay a little girl. Na cápsula havia uma menina pequena. 在舱内躺着一个小女孩。 In der Kapsel lag ein kleines Mädchen. В капсуле лежала маленькая девочка.

‘Het is een kind! 它|是|一个|孩子 это|есть|ребенок|ребенок es|ist|ein|Kind It|is|a|child isso|é|uma|criança ‘It's a child! ‘É uma criança! ‘这是一个孩子! ‘Es ist ein Kind! ‘Это ребенок! Een kind!' riep hij. 一个|孩子|他喊|他 ребенок|ребенок|закричал|он ein|Kind|rief|er A|child|shouted|he uma|criança|gritou|ele A child!' he shouted. Uma criança!' gritou ele. 一个孩子!' 他喊道。 Ein Kind!' rief er. Ребенок!' - закричал он. Hij keek verbaasd naar Kira. 他|看|惊讶|向|基拉 он|смотрел|удивленно|на|Киру er|schaute|überrascht|auf|Kira He|looked|surprised|at|Kira ele|olhou|surpreso|para|Kira He looked at Kira in surprise. Ele olhou surpreso para Kira. 他惊讶地看着基拉。 Er schaute überrascht zu Kira. Он удивленно посмотрел на Киру.

‘Ja. 是的 да ja Yes sim ‘Yes. ‘Sim. ‘是的。 ‘Ja. ‘Да. Dat is waarom ik het niet heb aangeraakt of iets heb gezegd. 那个|是|为什么|我|它|不|我有|接触|或者|什么|我有|说 это|есть|почему|я|это|не|я имею|тронул|или|что-то|я имею|сказал das|ist|warum|ich|es|nicht|habe|angefasst|oder|etwas|habe|gesagt That|is|why|I|it|not|have|touched|or|anything|have|said isso|é|por que|eu|isso|não|tenho|tocado|ou|algo|tenho|dito برای همین نه دستی بهش زدم نه چیزی نگفتم. That's why I didn't touch it or say anything. É por isso que eu não toquei ou disse nada. 这就是我为什么没有碰它或说什么。 Das ist der Grund, warum ich es nicht angefasst oder etwas gesagt habe. Вот почему я не трогал это и ничего не сказал. Ik wist niet wat ik moest doen. 我|我知道|不|什么|我|我必须|做 я|я знал|не|что|я|я должен был|делать ich|wusste|nicht|was|ich|musste|tun I|knew|not|what|I|had to|do eu|sabia|não|o que|eu|deveria|fazer I didn't know what to do. Eu não sabia o que fazer. 我不知道该怎么办。 Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Я не знал, что делать. Ik wilde een dokter halen, maar …' 我|我想|一个|医生|找|但是 я|я хотел|одного|врача|вызвать|но ich|wollte|einen|Arzt|holen|aber I|wanted|a|doctor|to get|but eu|queria|um|médico|buscar|mas می خواستم دکتر بگیرم اما… I wanted to get a doctor, but ... Eu queria chamar um médico, mas ...' 我想去找医生,但……' Ich wollte einen Arzt holen, aber …' Я хотел вызвать врача, но …'

Juist! 正确的 правильно genau Correct certo Exactly! Certo! 正确! Genau! Правильно! dacht Aldin. 他想| думал|Альдин dachte|Aldin thought|Aldin pensou|Aldin thought Aldin. pensou Aldin. 阿尔丁想. dachte Aldin. подумал Альдин. Het meisje is bewusteloos. 这个|女孩|是|昏迷的 это|девочка|есть|без сознания das|Mädchen|ist|bewusstlos The|girl|is|unconscious o|menina|está|inconsciente |||inconsciente دختر بیهوش است. The girl is unconscious. A menina está inconsciente. 女孩失去知觉了. Das Mädchen ist bewusstlos. Девочка без сознания. Ze moet misschien behandeld worden. 她|必须|也许|治疗|被 она|должна|возможно|лечена|быть sie|muss|vielleicht|behandelt|werden She|must|maybe|treated|be ela|deve|talvez|tratada|ser او ممکن است نیاز به درمان داشته باشد. She may need to be treated. Ela pode precisar de tratamento. 她可能需要治疗. Sie muss vielleicht behandelt werden. Ей, возможно, нужно лечение. Wij hebben hulp nodig! 我们|有|帮助|需要 мы|имеем|помощь|нуждаемся wir|haben|Hilfe|nötig We|have|help|needed nós|temos|ajuda|necessária We need help! Nós precisamos de ajuda! 我们需要帮助! Wir brauchen Hilfe! Нам нужна помощь! Aldin rende naar het voertuig. 阿尔丁|跑|向|这个|车辆 Альдин|бегал|к|транспортному|средству Aldin|rannte|zu|das|Fahrzeug Aldin|ran|to|the|vehicle Aldin|correu|para|o|veículo Aldin ran to the vehicle. Aldin correu para o veículo. 阿尔丁跑向车辆。 Aldin rannte zum Fahrzeug. Алдин побежал к автомобилю. Hij zei tegen de bewakers dat ze een dokter moesten bellen. 他|说|对|这些|看守|说|他们|一个|医生|必须|打电话 он|сказал|к|охранникам||что|они|врача||должны были|позвонить er|sagte|zu|den|Wächtern|dass|sie|einen|Arzt|mussten|anrufen He|said|to|the|guards|that|they|a|doctor|had to|call ele|disse|para|os|guardas|que|eles|um|médico|deveriam|ligar He told the guards that they needed to call a doctor. Ele disse aos guardas que eles deveriam chamar um médico. 他对警卫说他们需要打电话叫医生。 Er sagte zu den Wachen, dass sie einen Arzt rufen sollten. Он сказал охранникам, что им нужно вызвать врача. Toen pakte hij het jonge meisje voorzichtig op. 然后|拿|他|这个|年轻的|女孩|小心地|抱起 тогда|взял|он|молодое|девочку|осторожно|на руки| dann|er nahm|es|das|junge|Mädchen|vorsichtig|auf Then|picked|he|the|young|girl|carefully|up |взяв|||||| então|pegou|ele|a|jovem|menina|cuidadosamente|para cima سپس به آرامی دختر جوان را بلند کرد. Then he carefully picked up the young girl. Então ele pegou a menina jovem com cuidado. 然后他小心翼翼地抱起了那个小女孩。 Dann hob er das junge Mädchen vorsichtig auf. Затем он осторожно поднял маленькую девочку. Hij nam haar mee het huis van Kira in. 他|带|她|一起|这个|房子|的|Kira|里 он|взял|её|с собой|дом||у|Киры|в er|nahm|sie|mit|das|Haus|von|Kira|hinein He|took|her|along|the|house|of|Kira|in ele|levou|ela|junto|a|casa|de|Kira|dentro He took her to Kira's house. Ele a levou para a casa de Kira. 他带她去了基拉的家。 Er nahm sie mit ins Haus von Kira. Он увел ее в дом Киры. Hij legde haar op een bed. 他|放|她|在|一张|床 он|положил|её|на|кровать| er|legte|sie|auf|ein|Bett He|laid|her|on|a|bed ele|deitou|ela|em|uma|cama He laid her on a bed. Ele a deitou em uma cama. 他把她放在床上。 Er legte sie auf ein Bett. Он положил ее на кровать.

Een half uur later was het meisje nog steeds bewusteloos. 半个|小时|小时|后|是|这个|女孩|仍然|还是|昏迷的 полчаса|половина|час|позже|было|девочка|девочка|всё ещё|всё ещё|без сознания eine|halbe|Stunde|später|war|das|Mädchen|noch|immer|bewusstlos A|half|hour|later|was|the|girl|still|still|unconscious |||||||||без свідомості uma|meia|hora|depois|estava|o|menina|ainda|sempre|inconsciente نیم ساعت بعد دختر هنوز بیهوش بود. Half an hour later, the girl was still unconscious. Meia hora depois, a menina ainda estava inconsciente. 半小时后,女孩仍然失去知觉。 Eine halbe Stunde später war das Mädchen immer noch bewusstlos. Через полчаса девочка все еще была без сознания. Aldin ging ten slotte de kamer uit. Aldin|离开|最终|终于|这个|房间|外面 Альдин|пошёл|в конечном итоге|наконец|комнату|комната|из Aldin|ging|schließlich|endlich|die|Zimmer|hinaus Aldin|went|finally|last|the|room|out Aldin|foi|finalmente|último|a|quarto|fora Aldin finally left the room. Aldin finalmente saiu do quarto. 阿尔丁最后走出了房间。 Aldin ging schließlich aus dem Zimmer. В конце концов, Алдин вышел из комнаты. Kira ging met hem mee. Kira|她去|和|他|一起 Кира|пошла|с|ним|вместе Kira|sie ging|mit|ihm|mit ihm mit Kira|went|with|him|along Kira|foi|com|ele|junto Kira went with him. Kira foi com ele. 基拉跟他一起去了。 Kira ging mit ihm mit. Кира пошла с ним. ‘Vertel me,' zei Aldin. 告诉|我|他说|Aldin расскажи|мне|сказал|Альдин erzähl|mir|er sagte|Aldin Tell|me|said|Aldin conte|me|disse|Aldin 'Tell me,' said Aldin. ‘Conte-me,' disse Aldin. ‘告诉我,'阿尔丁说。 ‘Erzähl mir,' sagte Aldin. ‘Скажи мне,' сказал Альдин. ‘Weet jij nog iets over de capsule?' 知道|你|还|什么|关于|这个|胶囊 знаешь|ты|еще|что-то|о|капсуле| weiß|du|noch|etwas|über|die|Kapsel Do|you|still|anything|about|the|capsule sabe|você|ainda|algo|sobre|a|cápsula "آیا شما چیزی در مورد کپسول می دانید؟" ‘Do you remember anything about the capsule?' ‘Você ainda sabe algo sobre a cápsula?' ‘你还记得关于胶囊的事吗?' ‘Weißt du noch etwas über die Kapsel?' ‘Ты что-нибудь знаешь о капсуле?'

‘Nee … maar het is wel Kalkiaans, hè?' zei Kira langzaam. 不|但是|它|是|确实|Kalkiaans|对吧|他说|Kira|慢慢地 нет|но|это|есть|действительно|калькианское|да|сказала|Кира|медленно nein|aber|es|ist|schon|kalkianisch|oder|sie sagte|Kira|langsam No|but|it|is|indeed|Kalkian|right|said|Kira|slowly |||||Калькійська|||| não|mas|isso|é|realmente|Kalkiano|né|disse|Kira|devagar "نه... اما کالکی است، اینطور نیست؟" کیرا آهسته گفت: 'No ... but it is Kalkian, right?' Kira said slowly. ‘Não ... mas é Kalkiano, né?' disse Kira lentamente. ‘不……但它确实是卡尔基亚的,对吧?'基拉慢慢地说。 ‘Nein … aber es ist doch kalkianisch, oder?' sagte Kira langsam. ‘Нет ... но это же калькианское, да?' медленно сказала Кира.

‘Ja.' 是的 да ja Yes sim Oui 'Yes.' ‘Sim.' ‘是的。' ‘Ja.' ‘Да.'

‘En het kind?' vroeg Kira. 和|这个|孩子|问|基拉 и|это|ребенок|спросила|Кира und|das|Kind|fragte|Kira And|the|child|asked|Kira e|a|criança|perguntou|Kira 'And the child?' Kira asked. ‘E a criança?' perguntou Kira. ‘孩子呢?'基拉问。 ‘Und das Kind?' fragte Kira. ‘А ребенок?' спросила Кира.

‘Ze ziet er ook Kalkiaans uit.' 她|看起来|也||卡尔基亚的|的样子 она|выглядит|как|тоже|калькиански|выглядит sie|sieht|aus|auch|kalkianisch|aus She|looks|there|also|Kalkian|out ela|parece|lá|também|Kalkiano|de ‘She also looks Kalkian.' ‘Ela também parece Kalkiana.' ‘她看起来也像卡尔基亚人。' ‘Sie sieht auch kalkianisch aus.' ‘Она тоже выглядит как калькианка.'

‘Maar wat doet ze hier? 但是|什么|做|她|在这里 но|что|делает|она|здесь aber|was|tut|sie|hier اما او اینجا چه می کند؟ ‘But what is she doing here? ‘Mas o que ela está fazendo aqui? ‘但她在这里做什么? ‘Aber was macht sie hier? ‘Но что она здесь делает? Waarom hebben ze ons een kind gestuurd?' 为什么|他们有|她们|我们|一个|孩子|送来 почему|они отправили|они|нам|одного|ребенка|отправили warum|haben|sie|uns|ein|Kind|geschickt Why|have|they|us|a|child|sent por que|eles têm|elas|a nós|um|filho|enviado Why did they send us a child?' Por que eles nos enviaram uma criança? 他们为什么给我们送来了一个孩子? Warum haben sie uns ein Kind geschickt? Почему они прислали нам ребенка?

‘Ik weet het niet,' antwoordde Aldin. 我|知道|这|不|回答|阿尔丁 я|знаю|это|не|ответил|Альдин ich|weiß|es|nicht|antwortete|Aldin I|know|it|not|answered|Aldin eu|sei|isso|não|respondeu|Aldin ‘I don't know,' Aldin replied. ‘Eu não sei,' respondeu Aldin. ‘我不知道,'阿尔丁回答。 „Ich weiß es nicht“, antwortete Aldin. «Я не знаю», — ответил Альдин. ‘Als ze kan praten, kan ze het ons misschien vertellen.' 如果|她|能|说话|能|她|这|我们|也许|告诉 если|она|может|говорить|может|она|это|нам|возможно|рассказать wenn|sie|kann|sprechen|kann|sie|es|uns|vielleicht|erzählen If|she|can|talk|can|she|it|us|maybe|tell se|ela|pode|falar|pode|ela|isso|a nós|talvez|contar ‘If she can talk, maybe she can tell us.' ‘Se ela pode falar, talvez ela possa nos contar.' ‘如果她会说话,也许她可以告诉我们。' „Wenn sie sprechen kann, kann sie es uns vielleicht erzählen.“ «Если она может говорить, возможно, она расскажет нам об этом.»

‘Is ze echt door de ruimte gereisd?' 是|她|真|穿越|宇宙||旅行过 ли|она|действительно|через|пространство|космос|путешествовала ist|sie|wirklich|durch|den|Raum|gereist Is|she|really|through|the|space|traveled está|ela|realmente|através|do|espaço|viajado "آیا او واقعاً در فضا سفر کرد؟" 'Did she really travel through space?' ‘Ela realmente viajou pelo espaço?' ‘她真的穿越了太空吗?' „Ist sie wirklich durch den Raum gereist?“ «Она действительно путешествовала по космосу?»

‘Ik denk van wel. 我|认为|的|是的 я|думаю|о|да ich|denke|von|ja I|think|of|yes eu|penso|de|sim 'I think so. ‘Eu acho que sim. ‘我想是的。 ‘Ich denke schon. ‘Я думаю, что да. Hoogstwaarschijnlijk was er een groter ruimteschip. 很可能|是|有|一艘|更大的|飞船 скорее всего|был|там|один|больший|космический корабль höchstwahrscheinlich|war|es|ein|größeres|Raumschiff Most likely|was|there|a|larger|spaceship muito provavelmente|estava|lá|uma|maior|nave espacial très probablement|||||vaisseau spatial به احتمال زیاد یک سفینه فضایی بزرگتر وجود داشته است. Most likely there was a larger spaceship. Muito provavelmente havia uma nave espacial maior. 很可能有一个更大的宇宙飞船。 Höchstwahrscheinlich gab es ein größeres Raumschiff. Скорее всего, был больший космический корабль. Ze hebben haar waarschijnlijk in de capsule gezet. 她们|他们|她|很可能|在|这个|舱|放置 они|имеют|её|вероятно|в|капсулу||положили sie|haben|sie|wahrscheinlich|in|die|Kapsel|gesetzt They|have|her|probably|in|the|capsule|put elas|têm|ela|provavelmente|em|a|cápsula|colocada They probably put her in the capsule. Eles provavelmente a colocaram na cápsula. 他们可能把她放在了舱内。 Sie haben sie wahrscheinlich in die Kapsel gesetzt. Её, вероятно, поместили в капсулу. Daarna hebben ze haar dichtbij de Aarde achtergelaten. 然后|他们|她们|她|靠近|地球|地球|留下 затем|имеют|они|её|близко к|Земле||оставили danach|haben|sie|sie|nahe|der|Erde|zurückgelassen Then|have|they|her|close to|the|Earth|left behind depois disso|têm|elas|ela|perto de|a|Terra|deixada |||||||laissé سپس او را نزدیک زمین گذاشتند. After that, they left her close to Earth. Depois, eles a deixaram perto da Terra. 然后他们把她留在了靠近地球的地方。 Danach haben sie sie in der Nähe der Erde zurückgelassen. Затем они оставили её рядом с Землёй. Waarschijnlijk is de capsule uit zichzelf hier geland.' 很可能|是|这个|胶囊|从|自己|这里|降落 вероятно|есть|капсула|капсула|из|себя|здесь|приземлилась wahrscheinlich|ist|die|Kapsel|aus|sich|hier|gelandet Probably|is|the|capsule|by|itself|here|landed ймовірно||||||| provavelmente|é|a|cápsula|de|si mesma|aqui|aterrissada Probably the capsule landed here by itself. Provavelmente a cápsula pousou aqui sozinha. 可能是胶囊自己降落在这里。 Wahrscheinlich ist die Kapsel von selbst hier gelandet. Вероятно, капсула приземлилась здесь сама по себе.

Eindelijk hoorden ze een voertuig aankomen. 最后|听到|他们|一辆|车辆|到来 наконец|услышали|они|одно|транспортное средство|приближающееся endlich|hörten|sie|ein|Fahrzeug|ankommen Finally|they heard|they|a|vehicle|approaching finalmente|ouviram|eles|um|veículo|chegando Finally, they heard a vehicle approaching. Finalmente, eles ouviram um veículo se aproximando. 他们终于听到一辆车驶来。 Endlich hörten sie ein Fahrzeug ankommen. Наконец, они услышали, как приближается транспортное средство. De dokters kwamen eraan. 这些|医生|来到|过来 врачи|врачи|пришли|к ним die|Ärzte|kamen|heran The|doctors|came|there os|médicos|chegaram|lá |les médecins|| The doctors were on their way. Os médicos estavam chegando. 医生们来了。 Die Ärzte kamen an. Врачи прибыли. Ze wilden het meisje meteen zien. 她们|想要|这个|女孩|立刻|看 они|хотели|её|девочку|сразу|увидеть sie|wollten|das|Mädchen|sofort|sehen They|wanted|the|girl|immediately|to see elas|queriam|a|menina|imediatamente|ver They wanted to see the girl immediately. Eles queriam ver a menina imediatamente. 他们想立刻见到那个女孩。 Sie wollten das Mädchen sofort sehen. Они хотели немедленно увидеть девочку. Aldin en Kira bleven uit de buurt. 阿尔丁|和|基拉|留下|在|的|附近 Альдин|и|Кира|остались|из|района|окрестностей Aldin|und|Kira|sie blieben|aus|der|Nähe Aldin|and|Kira|stayed|out|the|neighborhood Aldin|e|Kira|ficaram|fora|da|vizinhança Aldin and Kira stayed away. Aldin e Kira ficaram longe. 阿尔丁和基拉保持距离。 Aldin und Kira hielten sich fern. Алдин и Кира держались подальше.

Het was laat. 这|是|晚了 это|было|поздно es|war|spät It|was|late isso|estava|tarde It was late. Era tarde. 已经很晚了。 Es war spät. Было поздно. Aldin had waarschijnlijk honger. 阿尔丁|有|可能|饿 Альдин|имел|вероятно|голод Aldin|er hatte|wahrscheinlich|Hunger Aldin|had|probably|hunger Aldin|tinha|provavelmente|fome Aldin was probably hungry. Aldin provavelmente estava com fome. 阿尔丁可能饿了。 Aldin hatte wahrscheinlich Hunger. Алдин, вероятно, был голоден. Kira vroeg of hij met haar iets wilde eten. 基拉|问|是否|他|和|她|一些|想|吃 Кира|спросила|ли|он|с|ней|что-то|хотел|поесть Kira|sie fragte|ob|er|mit|ihr|etwas|er wollte|essen Kira|asked|if|he|with|her|something|wanted|to eat Kira|perguntou|se|ele|com|ela|algo|queria|comer Kira asked if he wanted to eat something with her. Kira perguntou se ele queria comer algo com ela. 基拉问他是否想和她一起吃点东西。 Kira fragte, ob er mit ihr etwas essen wollte. Кира спросила, хочет ли он поесть с ней.

‘Heb je kinderen, Kira?' vroeg Aldin terwijl hij at. 你有|你|孩子|基拉|问|阿尔丁|当|他|吃 ты имеешь|ты|детей|Кира|спросил|Альдин|пока|он|ел hast|du|Kinder|Kira|fragte|Aldin|während|er|aß Do|you|children|Kira|asked|Aldin|while|he|ate tem|você|filhos|Kira|perguntou|Aldin|enquanto|ele|comia ‘Do you have children, Kira?' Aldin asked while he was eating. ‘Você tem filhos, Kira?' perguntou Aldin enquanto comia. ‘你有孩子吗,基拉?' 阿尔丁一边吃一边问。 ‘Hast du Kinder, Kira?' fragte Aldin, während er aß. ‘У тебя есть дети, Кира?' спросил Альдин, пока ел.

‘Nee. нет Nein No não ‘No. ‘Não. ‘没有。 ‘Nein. ‘Нет. Mijn man en ik wilden kinderen. 我的|丈夫|和|我|想要|孩子 мой|муж|и|я|хотели|детей mein|Mann|und|ich|wollten|Kinder My|husband|and|I|wanted|children meu|marido|e|eu|queríamos|filhos My husband and I wanted children. Meu marido e eu queríamos filhos. 我和我丈夫想要孩子。 Mein Mann und ich wollten Kinder. Мой муж и я хотели детей. Maar toen kwam de oorlog en …' 但是|那时|来了|这场|战争|和 но|тогда|пришла|война||и aber|dann|kam|der|Krieg|und But|then|came|the|war|and mas|então|veio|a|guerra|e But then the war came and ... Mas então veio a guerra e …' 但战争来了……' Aber dann kam der Krieg und …' Но потом началась война и …'

‘Het spijt me.' 它|抱歉|我 это|жаль|мне es|leid|mir It|regrets|me o|desculpa|me ‘I'm sorry.' ‘Desculpe.' ‘对不起。' „Es tut mir leid.“ ‘Мне жаль.'

‘Het geeft niet,' zei ze en glimlachte verdrietig. 它|没关系|不|她说|她|和|她微笑|悲伤 это|дает|не|сказала|она|и|улыбнулась|грустно es|gibt|nicht|sagte|sie|und|lächelte|traurig It|matters|not|said|she|and|smiled|sadly isso|dá|não|disse|ela|e|sorriu|triste To nie ma znaczenia - powiedziała i uśmiechnęła się smutno. ‘It's okay,' she said and smiled sadly. ‘Não tem problema,' disse ela, sorrindo tristemente. ‘没关系,'她说,悲伤地微笑。 „Es macht nichts“, sagte sie und lächelte traurig. ‘Ничего страшного,' сказала она и грустно улыбнулась.

Terwijl hij at keek Aldin rond. 当|他|吃|他看|Aldin|四周 пока|он|ел|смотрел|Альдин|вокруг während|er|aß|schaute|Aldin|umher While|he|ate|looked|Aldin|around enquanto|ele|comia|olhou|Aldin|ao redor While he was eating, Aldin looked around. Enquanto comia, Aldin olhou ao redor. 当他吃东西时,阿尔丁四处张望。 Während er aß, schaute Aldin sich um. Пока он ел, Альдин оглядывался. Het huis was mooi. 它|房子|是|美丽 этот|дом|был|красивый das|Haus|war|schön The|house|was|beautiful a|casa|era|bonita The house was beautiful. A casa era bonita. 房子很漂亮。 Das Haus war schön. Дом был красивым. Het was schoon en eenvoudig. 它|是|干净的|和|简单的 это|было|чисто|и|просто es|war|sauber|und|einfach It|was|clean|and|simple o|era|limpo|e|simples It was clean and simple. Era limpo e simples. 它干净而简单。 Es war sauber und einfach. Это было чисто и просто. Het was het huis van een alleenstaande vrouw. 它|是|这个|房子|的|一个|单身的|女人 это|было|дом|дом|одной|одинокой|женщиной|женщиной es|war|das|Haus|von|einer|alleinstehenden|Frau It|was|the|house|of|a|single|woman a|era|a|casa|de|uma|solteira|mulher ||||||célibataire| It was the house of a single woman. Era a casa de uma mulher solteira. 这是一个单身女性的家。 Es war das Haus einer alleinstehenden Frau. Это был дом одинокой женщины.

Aldin zag al snel dat Kira naar hem keek. 阿尔丁|看见|已经|快|那|基拉|向|他|看 Альдин|увидел|уже|быстро|что|Кира|на|него|смотрела Aldin|sah|schon|schnell|dass|Kira|zu|ihm|sah Aldin|saw|already|quickly|that|Kira|at|him|looked Aldin|viu|já|rápido|que|Kira|para|ele|olhava Aldin quickly saw that Kira was looking at him. Aldin logo percebeu que Kira estava olhando para ele. 阿尔丁很快注意到基拉在看他。 Aldin bemerkte schnell, dass Kira ihn ansah. Альдин вскоре заметил, что Кира смотрит на него. ‘Wilde je me iets vragen, Kira?' vroeg hij. 想要|你|我|一些|问|基拉|询问|他 хотел|ты|мне|что-то|спросить|Кира|спросил|он wollte|du|mir|etwas|fragen|Kira|fragte|er Did want|you|me|something|to ask|Kira|asked|he queria|você|me|algo|perguntar|Kira|perguntou|ele ‘Did you want to ask me something, Kira?' he asked. ‘Você queria me perguntar algo, Kira?' ele perguntou. ‘你想问我什么,基拉?' 他问。 ‘Wolltest du mir etwas fragen, Kira?' fragte er. ‘Ты хотела меня о чем-то спросить, Кира?' - спросил он.

‘Ja.' 是的 да ja Yes sim ‘Yes.' ‘Sim.' ‘是的。' ‘Ja.' ‘Да.'

‘Zeg het maar.' 说|它|吧 скажи|это|но sag|es|aber Say|it|go ahead diga|isso|mas 'بگو.' ‘Go ahead.' ‘Diga.' ‘你说吧。' ‘Sag es mir.' ‘Говори.'

‘Wat ga je met het meisje doen?' 什么|要|你|和|它|女孩|做 что|собираешься|ты|с|этим|девочкой|делать was|gehst|du|mit|dem|Mädchen|tun What|are|you|with|the|girl|do o que|vou|você|com|a|menina|fazer ‘What are you going to do with the girl?' ‘O que você vai fazer com a menina?' ‘你打算怎么处理那个女孩?' ‘Was wirst du mit dem Mädchen machen?' ‘Что ты собираешься делать с девочкой?'

Aldin stopte. 阿尔丁|停下 Альдин|остановился Aldin|stoppte Aldin|stopped Aldin|parou الدین ایستاد. Aldin stopped. Aldin parou. 阿尔丁停下了。 Aldin hielt an. Альдин остановился. Ten slotte vertelde hij haar de waarheid. 最后|终于|他告诉|他|她|真相|真相 в конце|наконец|он рассказал|он|ей|правду|истину schließlich|schließlich|er erzählte|er|ihr|die|Wahrheit Finally|in the end|told|he|her|the|truth finalmente|por fim|ele contou|ele|a ela|a|verdade بالاخره حقیقت را به او گفت. In the end, he told her the truth. Por fim, ele contou a verdade a ela. 最后他告诉了她真相。 Schließlich erzählte er ihr die Wahrheit. Наконец, он рассказал ей правду. ‘Ik weet het niet. 我|知道|它|不 я|знаю|это|не ich|ich weiß|es|nicht I|know|it|not eu|sei|isso|não 'I don't know. ‘Eu não sei. ‘我不知道。 ‘Ich weiß es nicht. ‘Я не знаю. Ik weet niet eens waarom ze hier is.' 我|知道|不|甚至|为什么|她|在这里|是 я|знаю|не|даже|почему|она|здесь|есть ich|ich weiß|nicht|einmal|warum|sie|hier|sie ist I|know|not|even|why|she|here|is eu|sei|não|sequer|por que|ela|aqui|está من حتی نمی دانم چرا او اینجاست. I don't even know why she is here.' Eu nem sei por que ela está aqui.' 我甚至不知道她为什么在这里。' Ich weiß nicht einmal, warum sie hier ist.' Я даже не знаю, почему она здесь.'

Plotseling rende één van de dokters de keuken in. 突然|奔跑|一个|的|医生|医生|到|厨房|里 вдруг|он побежал|один|из|врачей|докторов|в|кухню|в plötzlich|er rannte|einer|von|den|Ärzten|die|Küche|hinein Suddenly|ran|one|of|the|doctors|the|kitchen|in раптом|прибіг||||||| de repente|ele correu|um|de|os|médicos|a|cozinha|dentro ناگهان یکی از پزشکان به آشپزخانه دوید. Suddenly, one of the doctors ran into the kitchen. De repente, um dos médicos correu para a cozinha. 突然,一个医生冲进了厨房。 Plötzlich rannte einer der Ärzte in die Küche. Вдруг один из врачей вбежал на кухню. ‘Het kleine meisje is wakker! 这个|小|女孩|是|醒着 это|маленькое|девочка|есть|проснувшаяся das|kleine|Mädchen|ist|wach The|little|girl|is|awake o|pequeno|menina|está|acordada 'The little girl is awake! ‘A menininha está acordada! ‘小女孩醒了! ‘Das kleine Mädchen ist wach! ‘Маленькая девочка проснулась! Ze kan praten!' 她|能|说话 она|может|говорить sie|kann|sprechen She|can|talk ela|pode|falar She can talk!' Ela pode falar!' 她会说话!' Sie kann sprechen!' Она может говорить!'

**Hoofdstuk 1 Overzicht** 章节|概述 глава|обзор Kapitel|Übersicht Chapter|Overview |Огляд capítulo|resumo Chapter 1 Overview Capítulo 1 Visão Geral 第一章 概述 Kapitel 1 Übersicht Глава 1 Обзор

**Samenvatting** 总结 резюме Zusammenfassung Summary Резюме (1) resumo Summary Resumo 摘要 Zusammenfassung Резюме

Twee keizerrijken voeren oorlog tegen elkaar: de Aardbewoners en de Kalkianen. 两个|帝国|进行|战争|对抗|彼此|这个|地球居民|和|这个|卡尔基亚人 два|империи|ведут|войну|против|друг друга||Земляне|и||Калкианцы zwei|Kaiserreiche|führen|Krieg|gegen|einander|die|Erdwohner|und|die|Kalkianer Two|empires|wage|war|against|each other|the|Earthlings|and|the|Kalkians ||ведуть|||||||| dois|impérios|estão|guerra|contra|um ao outro|os|habitantes da Terra|e|os|Kalkianos Two empires are at war with each other: the Earthlings and the Kalkians. Dois impérios estão em guerra um contra o outro: os Habitantes da Terra e os Kalkianos. 两个帝国正在互相战争:地球居民和卡尔基亚人。 Zwei Kaiserreiche führen Krieg gegeneinander: die Erdwohner und die Kalkianer. Два империи ведут войну друг с другом: Земляне и Калкианцы. De keizer van de Aardbewoners vergadert met zijn ministers. 这个|皇帝|的|这个|地球居民|正在开会|和|他的|部长们 |император|Землян|||заседает|с|своими|министрами der|Kaiser|von|den|Erdwohner|er tagt|mit|seinen|Ministern The|emperor|of|the|Earth inhabitants|meets|with|his|ministers o|imperador|dos|os|habitantes da Terra|está reunindo|com|seus|ministros |||||réunit||| The emperor of the Earthlings meets with his ministers. O imperador dos Habitantes da Terra se reúne com seus ministros. 地球居民的皇帝正在与他的部长们开会。 Der Kaiser der Erdwohner berät sich mit seinen Ministern. Император Землян проводит заседание со своими министрами. Plotseling komt er een vrouw binnen. 突然|来|有|一个|女人|进来 вдруг|входит|||женщина|внутрь plötzlich|kommt|sie|eine|Frau|herein Suddenly|comes|there|a|woman|inside de repente|vem|há|uma|mulher|entrando Suddenly, a woman enters. De repente, uma mulher entra. 突然,一个女人走了进来。 Plötzlich kommt eine Frau herein. Вдруг в комнату входит женщина. Ze vertelt dat er een Kalkiaanse capsule bij haar boerderij is geland. 她|告诉|说|有|一个|卡尔基亚的|舱|在|她的|农场|已经|着陆 она|рассказывает|что|||Калкианская|капсула|около|её|ферма||приземлилась sie|sie erzählt|dass|sie|eine|Kalkianische|Kapsel|an|ihrem|Bauernhof|ist|gelandet She|tells|that|there|a|Kalkian|capsule|near|her|farm|has|landed |||||||||||приземлилася ela|conta|que|há|uma|Kalkiana|cápsula|perto de|sua|fazenda|está|aterrissada She says that a Kalkian capsule has landed at her farm. Ela conta que uma cápsula kalkiana pousou em sua fazenda. 她说有一个卡尔基亚的飞船在她的农场降落。 Sie erzählt, dass eine kalkianische Kapsel bei ihrem Bauernhof gelandet ist. Она сообщает, что у нее на ферме приземлился калкианский капсула. Aldin is de meest betrouwbare minister van de keizer. Aldin|是|最|可靠的|可靠的|部长|的|皇帝|皇帝 Алдин|есть|самый|наиболее|надежный|министр|от|императора| Aldin|ist|der|meist|zuverlässigste|Minister|des|der|Kaisers Aldin|is|the|most|reliable|minister|of|the|emperor Aldin|é|o|mais|confiável|ministro|do|o|imperador Aldin is the most reliable minister of the emperor. Aldin é o ministro mais confiável do imperador. 阿尔丁是皇帝最可靠的部长。 Aldin ist der zuverlässigsten Minister des Kaisers. Алдин - самый надежный министр императора. Hij gaat naar de boerderij. 他|去|到|农场|农场 он|идет|в|ферму| er|geht|zu|der|Bauernhof He|goes|to|the|farm ||||ферма ele|vai|para|a|fazenda He goes to the farm. Ele vai para a fazenda. 他去农场。 Er geht zur Farm. Он идет на ферму. In de capsule ontdekt Aldin een klein meisje. 在|舱|舱|发现|Aldin|一个|小|女孩 в|капсуле||обнаруживает|Алдин|маленькую|маленькая|девочку in|der|Kapsel|entdeckt|Aldin|ein|kleines|Mädchen In|the|capsule|discovers|Aldin|a|small|girl em|a|cápsula|descobre|Aldin|uma|pequena|menina In the capsule, Aldin discovers a little girl. Na cápsula, Aldin descobre uma menina pequena. 在舱内,阿尔丁发现了一个小女孩。 In der Kapsel entdeckt Aldin ein kleines Mädchen. В капсуле Алдин находит маленькую девочку. Eerst is het meisje bewusteloos. 首先|是|这个|女孩|昏迷的 сначала|есть|это|девочка|без сознания zuerst|ist|das|Mädchen|bewusstlos First|is|the|girl|unconscious ||||без свідомості primeiro|está|a|menina|inconsciente At first, the girl is unconscious. Primeiro, a menina está inconsciente. 起初小女孩是失去知觉的。 Zuerst ist das Mädchen bewusstlos. Сначала девочка без сознания. Dan wordt ze wakker. 然后|她变得|她|醒 тогда|становится|она|просыпается dann|wird|sie|wach Then|wakes|she|up então|ela acorda|ela| Then she wakes up. Então ela acorda. 然后她醒来了。 Dann wird sie wach. Тогда она просыпается.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=155.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.47 en:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: zh-cn:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250514 openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=201 err=0.00%) cwt(all=1240 err=3.15%)