×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Stad Antwerpen, Ontmoet je nieuwe buren: word vrijwilliger bij Stadsklap

Ontmoet je nieuwe buren: word vrijwilliger bij Stadsklap

Is jouw goed voornemen om dit jaar eens vrijwilligerswerk uit te proberen of

wil je gewoon graag in gesprek gaan over onze cultuur normen en waarden?

Dan is Stadsklap misschien wel iets voor jou! Kom maar mee.

Dag Sandy. - Dag Annelies.

We staan hier in Atlas waar jij directeur van bent. Waar staat Atlas voor?

- Bij Atlas zorgen we ervoor dat nieuwkomers een inburgeringstraject volgen.

- Om zo te integreren in onze prachtige stad.

En jullie organiseren dus ook af en toe een Stadsklap?

- Inderdaad, Stadsklap maakt eigenlijk deel uit van hun inburgeringsprogramma.

- We brengen een tiental cursisten samen met een aantal vrijwilligers en die praten samen

over een aantal thema's die in de cursus Maatschappelijke Oriëntatie aan bod komen.

- We vinden het vooral belangrijk dat mensen met elkaar in dialoog gaan.

We zien dat als nieuwkomers samen praten over heel veel thema's met andere Antwerpenaren

dat er echt een stukje verbinding ontstaat.

En hoe gaat dat nu praktisch in zijn werk met de coronamaatregelen?

- Op dit moment is het natuurlijk niet evident om mensen in een groep fysiek samen te zetten dus hebben we ervoor gezorgd

dat we digitale Stadsklap momenten kunnen organiseren.

- Mijn naam is Luc. De naam van een van de schrijvers van het evangelie.

- Hallo Luc, welkom!

- Iedereen een zeer fijn nieuwjaar!

De Stadsklap zit erop. Wat maakt het zo boeiend hieraan deel te nemen?

- Antwerpen, 175 verschillende nationaliteiten, het is belangrijk om connectie te kunnen maken.

- Ik ben met pensioen gegaan en ik zocht een nuttige vrijetijdsbesteding en ik heb dan Stadsklap gekozen.

- Stadsklap springt uit de vrijwilligersjobs uit omdat je kan kiezen op welk moment en wanneer je eraan deelneemt.

En het is natuurlijk ook heel boeiend om al die culturen te leren kennen?

- Uiteraard. Dat is heel spannend en elke keer anders.

- Wij zijn altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers.

- Want we vinden het ook heel belangrijk dat onze groep vrijwilligers heel divers is samengesteld.

- Dat we een mix hebben van ouderen, jongeren, mensen die werken, gepensioneerd zijn of een opleiding volgen.

- Zodat nieuwkomers zien dat onze samenleving op zich al heel divers is.

Heb je ook interesse gekregen om eens deel te nemen aan een Stadsklap?

Kijk dan op stadsklap.be voor meer informatie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ontmoet je nieuwe buren: word vrijwilliger bij Stadsklap meet|your|new|neighbors|become|volunteer|at|Stadsklap Incontra|i tuoi|nuovi||diventa|volontario|presso|Stadsklap Rencontrez vos nouveaux voisins : devenez bénévole à Stadsklap Yeni komşularınızla tanışın: Stadsklap'ta gönüllü olun Incontra i tuoi nuovi vicini: diventa volontario presso Stadsklap Meet your new neighbors: become a volunteer at Stadsklap

Is jouw goed voornemen om dit jaar eens  vrijwilligerswerk uit te proberen of is|your|good|resolution|to|this|year|once|volunteer work|out|to|try|or È|tuo|buono|proposito|di|questo|anno|mai|lavoro volontario|di|a|provare|o Votre bonne intention est-elle d'essayer de faire du bénévolat cette année ? È il tuo buon proposito per quest'anno provare a fare volontariato o Is your New Year's resolution to try volunteering this year or

wil je gewoon graag in gesprek gaan  over onze cultuur normen en waarden? want|you|just|like|in|conversation|go|about|our|culture|norms|and|values vuoi|tu|semplicemente|volentieri|in|conversazione|andare|su|nostra|cultura|norme|e|valori Souhaitez-vous simplement engager une conversation sur nos normes et valeurs culturelles ? vuoi semplicemente parlare dei nostri valori e norme culturali? do you just want to have a conversation about our cultural norms and values?

Dan is Stadsklap misschien  wel iets voor jou! Kom maar mee. then|is|Stadsklap|maybe|indeed|something|for|you|come|but|along allora|è|Stadsklap|forse|davvero|qualcosa|per|te|Vieni|ma|con Allora Stadsklap potrebbe essere proprio quello che fa per te! Vieni con noi. Then Stadsklap might be something for you! Come along.

Dag Sandy. - Dag Annelies. hello|Sandy|hello|Annelies Ciao|Sandy|Ciao|Annelies Ciao Sandy. - Ciao Annelies. Hello Sandy. - Hello Annelies.

We staan hier in Atlas waar  jij directeur van bent. Waar staat Atlas voor? we|stand|here|in|Atlas|where|you|director|of|are|where|stands|Atlas|for Noi|siamo|qui|in|Atlas|dove|tu|direttore|di|sei|Dove|sta||per Siamo qui in Atlas di cui sei direttrice. Cosa rappresenta Atlas? We are here in Atlas where you are the director. What does Atlas stand for?

- Bij Atlas zorgen we ervoor dat  nieuwkomers een inburgeringstraject volgen. at|Atlas|we ensure|we|for it|that|newcomers|a|integration process|follow Presso|Atlas|ci prendiamo|noi|per|che|nuovi arrivati|un|percorso di integrazione|seguono - Chez Atlas, nous veillons à ce que les nouveaux arrivants suivent un programme d'intégration. - In Atlas ci assicuriamo che i nuovi arrivati seguano un percorso di integrazione. - At Atlas, we ensure that newcomers follow an integration process.

- Om zo te integreren in onze prachtige stad. to|so|to|integrate|in|our|beautiful|city Per|così|ti|integrare|nella|nostra|splendida|città - Per integrarsi nella nostra splendida città. - To integrate into our beautiful city.

En jullie organiseren dus ook af en toe een Stadsklap? and|you all|organize|so|also|off|and|occasionally|a|Stadsklap E|voi|organizzate|quindi|anche|di|e||un|Stadsklap Vous organisez donc aussi de temps en temps une "City slap" ? E quindi organizzate anche di tanto in tanto un Stadsklap? And you also organize a City Chat every now and then?

- Inderdaad, Stadsklap maakt eigenlijk deel uit van hun inburgeringsprogramma. indeed|Stadsklap|makes|actually|part|out|of|their|integration program Infatti|Stadsklap|fa|in realtà|parte|di|del|loro|programma di integrazione - En effet, City Clap fait partie de leur programme d'intégration. - Infatti, Stadsklap fa parte del loro programma di integrazione. - Indeed, City Chat is actually part of their integration program.

- We brengen een tiental cursisten samen met  een aantal vrijwilligers en die praten samen we|bring|a|ten|students|together|with|a|number of|volunteers|and|they|talk|together Noi|riuniamo|un|decina di|studenti|insieme|con|un|certo numero di|volontari|e|essi|parlano|insieme - Nous réunissons une douzaine de stagiaires avec quelques bénévoles et ils discutent ensemble - Riuniamo una decina di corsisti con alcuni volontari e parlano insieme - We bring together about ten students with a number of volunteers and they talk together

over een aantal thema's die in de cursus  Maatschappelijke Oriëntatie aan bod komen. about|a|number of|themes|that|in|the|course|social|orientation|at|issue|come su|un|numero|temi|che|nel|il|corso|Sociale|Orientamento|a|discussione|vengono sur un certain nombre de thèmes abordés dans le cours d'orientation sociale. su alcuni temi che vengono trattati nel corso di Orientamento Sociale. about several themes that are covered in the Social Orientation course.

- We vinden het vooral belangrijk dat mensen  met elkaar in dialoog gaan. we|find|it|especially|important|that|people|with|each other|in|dialogue|go Noi|riteniamo|lo|soprattutto|importante|che|le persone|tra|di loro|in|dialogo|vadano - Riteniamo sia soprattutto importante che le persone dialoghino tra loro. - We find it especially important that people engage in dialogue with each other.

We zien dat als  nieuwkomers samen praten over heel veel thema's met andere Antwerpenaren we|see|that|as|newcomers|together|talk|about|very|many|themes|with|other|Antwerp residents Noi|vediamo|che|se|nuovi arrivati|insieme|parlano|di|molto|molti|temi|con|altri|abitanti di Anversa Nous constatons que les nouveaux arrivants discutent de nombreux sujets avec d'autres Anversois. Vediamo che quando i nuovi arrivati parlano insieme di molti temi con altri abitanti di Anversa We see that when newcomers talk together about many themes with other Antwerpians

dat er echt een stukje verbinding ontstaat. that|there|really|a|piece|connection|arises che|c'è|davvero|un|pezzo|connessione|si crea Qu'il y a vraiment un élément de connexion. si crea davvero un legame. a real sense of connection is created.

En hoe gaat dat nu praktisch in zijn werk met de coronamaatregelen? and|how|goes|that|now|practically|in|is|work|with|the|corona measures E|come|va|ciò|ora|praticamente|in|suo|lavoro|con|le|misure di coronavirus E come funziona praticamente ora con le misure contro il coronavirus? And how does that work practically with the corona measures?

- Op dit moment is het natuurlijk niet evident om mensen in een groep fysiek samen te zetten dus hebben we ervoor gezorgd at|this|moment|is|it|of course|not|obvious|to|people|in|a|group|physically|together|to|put|so|we have|we|for it|ensured In|this|momento|è|it|naturalmente|non|evidente|di|persone|in|un|gruppo|fisicamente|insieme|a|mettere|quindi|abbiamo|noi|per questo|provveduto - Pour l'instant, il n'est pas évident de réunir physiquement des personnes dans un groupe, c'est pourquoi nous avons veillé à ce que - In questo momento non è ovviamente evidente mettere le persone fisicamente insieme in un gruppo, quindi ci siamo assicurati - At this moment, it is of course not evident to bring people together physically in a group, so we have ensured

dat we digitale Stadsklap momenten kunnen organiseren. that|we|digital|Stadsklap|moments|can|organize che|noi|digitale|Stadsklap|momenti|possiamo|organizzare di poter organizzare momenti di Stadsklap digitali. that we can organize digital City Chat moments.

- Mijn naam is Luc. De naam van een van de schrijvers van het evangelie. my|name|is|Luc|the|name|of|one|of|the|writers|of|the|gospel Il|nome|è|Luc|Il||di|uno|di||||l'|vangelo - Mi chiamo Luc. Il nome di uno degli scrittori del Vangelo. - My name is Luc. The name of one of the writers of the gospel.

- Hallo Luc, welkom! Hello|Luc|welcome Ciao|Luc|benvenuto - Ciao Luc, benvenuto! - Hello Luc, welcome!

- Iedereen een zeer fijn nieuwjaar! everyone|a|very|nice|new year Tutti|un|molto|felice|anno nuovo - Bonne année à tous ! - A tutti un felice anno nuovo! - Wishing everyone a very happy new year!

De Stadsklap zit erop. Wat maakt het zo boeiend hieraan deel te nemen? the|Stadsklap|sits|on it|what|makes|it|so|interesting|to this|part|to|take La|chiacchierata in città|è|finita|Cosa|rende|questo|così|interessante|a questo|partecipare|a|prendere Le City Clap est terminé - pourquoi est-il si fascinant d'y participer ? La Stadsklap è finita. Cosa rende così interessante partecipare? The City Chat is over. What makes it so interesting to participate in this?

- Antwerpen, 175 verschillende nationaliteiten, het is  belangrijk om connectie te kunnen maken. Antwerp|different|nationalities|it|is|important|to|connection|to|can|make Anversa|diverse|nazionalità|è||importante|di|connessione|poter|fare|creare - Anversa, 175 nazionalità diverse, è importante poter creare connessioni. - Antwerp, 175 different nationalities, it's important to be able to connect.

- Ik ben met pensioen gegaan en ik zocht een nuttige vrijetijdsbesteding en ik heb dan Stadsklap gekozen. I|am|with|retirement|gone|and|I|searched|a|useful|pastime|and|I|have|then|Stadsklap|chosen Io|sono|in|pensione|andato|e|io|cercavo|un|utile|attività ricreativa|e|io|ho|poi|Stadsklap|scelto - Sono andato in pensione e cercavo un'attività ricreativa utile e ho scelto Stadsklap. - I have retired and I was looking for a meaningful leisure activity, and I chose City Chat.

- Stadsklap springt uit de vrijwilligersjobs uit omdat je kan kiezen op welk moment en wanneer je eraan deelneemt. city chat|jumps|out of|the|volunteer jobs|out of|because|you|can|choose|at|which|moment|and|when|you|to it|participate Stadsklap|salta|da|delle|lavori di volontariato|da|perché|tu|puoi|scegliere|in|quale|momento|e|quando|tu|ad esso|partecipi - Stadsklap se distingue des autres emplois bénévoles par le fait que vous pouvez choisir le moment et l'heure de votre participation. - Stadsklap salta dai lavori di volontariato perché puoi scegliere quando e come partecipare. - City clap jumps out of the volunteer jobs because you can choose when and when you participate.

En het is natuurlijk ook heel boeiend om al die culturen te leren kennen? and|it|is|of course|also|very|interesting|to|all|those|cultures|to|learn|know |||natuurlijk|||boeiend||||||| E|esso|è|naturalmente|anche|molto|interessante|di|tutte|quelle|culture|a|conoscere|conoscere E naturalmente è anche molto interessante conoscere tutte quelle culture? And it is of course very interesting to get to know all those cultures?

- Uiteraard. Dat is heel spannend en elke keer anders. of course|that|is|very|exciting|and|every|time|different Ovviamente|Dat|è|molto|emozionante|e|ogni|volta|diversa - Certamente. È molto emozionante e ogni volta è diverso. - Of course. That is very exciting and different every time.

- Wij zijn altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers. we|are|always|on|search|for|new|volunteers Noi|siamo|sempre|in|cerca|nuovi|nuovi|volontari - Siamo sempre alla ricerca di nuovi volontari. - We are always looking for new volunteers.

- Want we vinden het ook heel belangrijk dat onze groep  vrijwilligers heel divers is samengesteld. because|we|find|it|also|very|important|that|our|group|volunteers|very|diverse|is|composed Perché|noi|riteniamo|esso|anche|molto|importante|che|nostro|gruppo|volontari|molto|diversificato|è|composto - Nous tenons également à ce que notre groupe de bénévoles soit très diversifié. - Perché riteniamo sia molto importante che il nostro gruppo di volontari sia composto in modo molto diversificato. - Because we also find it very important that our group of volunteers is composed of a diverse range.

- Dat we een mix hebben van ouderen, jongeren, mensen die werken, gepensioneerd zijn of een opleiding volgen. that|we|a|mix|have|of|elderly|young people|people|who|work|retired|are|or|a|education|follow ||||||||||werken|||||| Che|noi|una|miscela|abbiamo|di|anziani|giovani|persone|che|lavorano|pensionati|sono|o|un|corso|seguono - Che abbiamo una miscela di anziani, giovani, persone che lavorano, pensionati o che stanno seguendo un corso di studi. - That we have a mix of older people, younger people, those who are working, retired, or studying.

- Zodat nieuwkomers zien dat onze samenleving op zich al heel divers is. so that|newcomers|see|that|our|society|on|itself|already|very|diverse|is Affinché|nuovi arrivati|vedano|che|nostra|società|di per sé|già|già|molto|diversificata|è - Pour que les nouveaux arrivants voient que notre société est très diverse en elle-même. - In modo che i nuovi arrivati vedano che la nostra società è già molto diversificata. - So that newcomers can see that our society is already very diverse.

Heb je ook interesse gekregen om eens deel te nemen aan een Stadsklap? have|you|also|interest|gotten|to|once|part|to|take|in|a|City Chat Hai|tu|anche|interesse|ricevuto|di|una volta|parte|a|prendere|a|un|Stadsklap Hai anche sviluppato interesse a partecipare a un Stadsklap? Have you also become interested in participating in a City Chat?

Kijk dan op stadsklap.be voor meer informatie. look|then|at|||for|more|information Guarda|allora|su|||per|ulteriori|informazioni Guarda su stadsklap.be per ulteriori informazioni. Then check stadsklap.be for more information.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.69 it:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=378 err=0.53%)