×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Nederlands voor Buitenlunders, Les 39 Hoi met mij

Les 39 Hoi met mij

Mevrouw, is deze plek vrij? Nee, sorry, m'n zoontje wil hier zitten. Dan zal ik helaas moeten staan. Wat een drukte, hé? Hoi, met mij. Kees, waar zit je? Ik zit niet, ik sta. In de trein. En jij? In de supermarkt. Jij kookt, heb je beloofd. Wat moet ik kopen? Ehm, ja. Achteraf komt dat niet goed uit, ben ik bang. De trein heeft vertraging, en bovendien. Dan eten we toch later? Dat kan mij niet schelen, hoor.

Ella luister even. Ik kom daarnet Myra tegen in de trein. En nou heb ik haar uitgenodigd. Om bij ons te komen eten. Dat vond ze hartstikke leuk. Als jij nou wat in een pan gooit, dan maak ik het straks af. Anders wordt het zo laat. Pasta, of zo? Dat kan je zo goed! En de groente? Vraag Myra eens waar ze van houdt. Ik vind alles best, zolang het maar niet te moeilijk is. Myra vindt alles lekker, zegt ze. Ze houdt overal van. Dat kan wel wezen, maar jij bent verantwoordelijk voor het menu.

Kant en klare Chinese groente? En vis uit de diepvries, wat vind je? Oké, slim plan. Niet te moeilijk. Maar morgen kook jij! Waag het niet om weer met een excuus te komen! Wat is dat voor geluid bij jullie? Ze roepen iets om. Momentje. Oei. Er staat een kapotte trein voor ons, vrees ik. Ze houden ons op de hoogte. Wij danken u voor uw begrip. Met excuses voor het ongemak. Is het niet beter dat jij kookt? Nou goed dan. Ik zet alles op een zacht vuurtje. En dan zie ik jullie wel verschijnen. Maar het is wel altijd hetzelfde liedje met jou! Telkens als jij aan de beurt bent om te koken, gaat dat niet door. Dit is mijn schuld toch niet? Ik kan er toch niets aan doen?! Meneer, zou u iets zachter willen praten?

Les 39 Hoi met mij Lektion 39 Hallo mit mir Lesson 39 Hi with me Lección 39 Hola conmigo درس 39 درود به من Leçon 39 Salut avec moi Lekcja 39 Cześć ze mną Урок 39 Привет со мной Les 39 你好

Mevrouw, is deze plek vrij? Ma'am, is this spot free? بازمان، آیا این جای خالی است؟ 女士,这个位置还空着吗? Nee, sorry, m'n zoontje wil hier zitten. No, sorry, my little son wants to sit here. نه، متاسفم، پسر کوچکم می‌خواهد اینجا بنشیند. 不好意思,不行,我儿子想坐在这里。 Dan zal ik helaas moeten staan. Then, unfortunately, I will have to stand. پس من متاسفانه باید ایستاد. 那么我只好站着了。 Wat een drukte, hé? What a rush, right? چه هیاهویی، نه؟ 好繁忙啊,是吗? Hoi, met mij. Hi, it's me. سلام، با من. 嗨,我是。 Kees, waar zit je? Kees, where are you? کیس، کجایی؟ Kees,你在哪里? Ik zit niet, ik sta. I'm not sitting, I'm standing. من نشسته ام، من ایستاده ام. 我不是坐着,我是站着。 In de trein. On the train. در قطار. 在火车上。 En jij? What about you? تو؟ 你呢? In de supermarkt. At the supermarket. در فروشگاه 在超市。 Jij kookt, heb je beloofd. You cook, you promised. شما پختن می کنید، قول داده اید. 你要做饭,你答应过的。 Wat moet ik kopen? What should I buy? چه چیزی باید بخرم؟ 我应该买什么? Ehm, ja. Um, yes. اوه، بله. 嗯,是的。 Achteraf komt dat niet goed uit, ben ik bang. In retrospect, I'm afraid that doesn't work out well. این به نظر من خوب نیست، ترس دارم. 事后那样不太好,我怕。 De trein heeft vertraging, en bovendien. The train is delayed, and besides. قطار تأخیر دارد، و همچنین. 火车晚点了,而且。 Dan eten we toch later? Then we'll eat later, right? پس ما بعداً غذا می‌خوریم؟ 那我们稍后吃饭吧? Dat kan mij niet schelen, hoor. Das ist mir egal, wohlgemerkt. I don't care, mind you. من اصلا اهمیتی نمی‌دهم. 我不在乎,听着。

Ella luister even. Ella listen for a moment. الهه یه لحظه گوش کن. Ella,听我说。 Ik kom daarnet Myra tegen in de trein. Ich habe Myra gerade im Zug getroffen. I meet Myra on the train just now. توی قطار دقایقی پیش با مایرا برخورد کردم. 我刚刚在火车上碰到了Myra。 En nou heb ik haar uitgenodigd. And now I invited her. و الان منو را دعوت کردم. 然后我邀请了她。 Om bij ons te komen eten. To join us for dinner. برای ناهار به خانه ما بیاید. 过来和我们一起吃饭。 Dat vond ze hartstikke leuk. She liked that very much. او این را خیلی دوست داشت. 她觉得这非常有趣。 Als jij nou wat in een pan gooit, dan maak ik het straks af. Wenn du jetzt etwas in die Pfanne wirfst, esse ich es später auf. Now if you throw some in a pan, I'll finish it later. اگر شما یک چیزی در تابه بریزید، من بعداً آن را تمام خواهم کرد. 你往锅里放点东西,我等会儿来收尾。 Anders wordt het zo laat. Otherwise, it will be so late. در غیر اینصورت خیلی دیر می‌شود. 否则会太晚了。 Pasta, of zo? Pasta, or something? پاستا، یا چیز دیگری؟ 意面,还是其他什么呢? Dat kan je zo goed! You can do that so well! این کار را خیلی خوب انجام می دهی! 你做得太好了! En de groente? And the vegetables? اما سبزی چی؟ 蔬菜呢? Vraag Myra eens waar ze van houdt. Ask Myra what she loves. از مایرا بپرسید که چه چیزهایی دوست دارد. 问问Myra她喜欢什么。 Ik vind alles best, zolang het maar niet te moeilijk is. I'm fine with anything as long as it's not too difficult. من هر چیزی را خوب می‌پندارم، اگرچه خیلی پیچیده نباشد. 我觉得什么都行,只要不要太难。 Myra vindt alles lekker, zegt ze. Myra likes everything, she says. میرا می‌گوید همه چیز را دوست دارد. Myra觉得所有东西都好吃,她说。 Ze houdt overal van. She loves everything. او از همه چیز لذت می‌برد. 她喜欢一切。 Dat kan wel wezen, maar jij bent verantwoordelijk voor het menu. Das mag sein, aber Sie sind für die Speisekarte verantwortlich. That may be, but you are responsible for the menu. ممکن است درست باشد، اما شما مسئول منو هستید. 这或许是真的,但你负责菜单。

Kant en klare Chinese groente? Fertiggemüse aus China? Ready-made Chinese vegetables? سبزی های چینی آماده؟ 现成的中国蔬菜? En vis uit de diepvries, wat vind je? And fish from the freezer, what do you think? و ماهی از فریزر، چطوره؟ 还有冷冻的鱼,你觉得怎么样? Oké, slim plan. Okay, smart plan. باشه، برنامه هوشمندیه. 好的,聪明的计划。 Niet te moeilijk. Not too difficult. خیلی پیچیده نشود. 不要太难。 Maar morgen kook jij! But tomorrow you cook! اما فردا نوبت پختن توست! 但明天你做饭! Waag het niet om weer met een excuus te komen! Don't you dare come up with an excuse again! جرات نداری دوباره با یک بهانه بیایی! 不要再找借口了! Wat is dat voor geluid bij jullie? Was ist das für ein Geräusch bei euch? What is that sound with you? صدایی که در آنجا می‌شنوم چیست؟ 你那边是什么声音? Ze roepen iets om. Sie rufen zu etwas auf. They are calling for something. آنها چیزی فریاد می‌زنند. 他们在呼喊什么。 Momentje. Moment. یک لحظه. 等一下。 Oei. Oy. ای وای. 哎呀。 Er staat een kapotte trein voor ons, vrees ik. Ich fürchte, der Zug ist abgefahren. There is a broken train ahead of us, I'm afraid. به نظر می‌رسد یک قطار خراب در جلوی ماست. 我怕是前面有一辆坏火车。 Ze houden ons op de hoogte. Sie halten uns auf dem Laufenden. They keep us informed. آن‌ها ما را آگاه خواهند نمود. 他们会保持我们更新。 Wij danken u voor uw begrip. We thank you for your understanding. ما از شما برای درک شما سپاسگزاریم. 我们感谢您的理解。 Met excuses voor het ongemak. With apologies for the inconvenience. با پوزش برای ایجاد ناراحتی. 对造成的不便表示歉意。 Is het niet beter dat jij kookt? Isn't it better for you to cook? آیا بهتر نیست که تو غذا بپزی؟ 你不如来做饭吧? Nou goed dan. Nun denn. Well then. پس خب. 好吧,那就这样吧。 Ik zet alles op een zacht vuurtje. Ich stelle alles auf sanfte Hitze. I put everything on low heat. همه چیز را روی آتش کم می‌نهم. 我会小火慢炖一切。 En dan zie ik jullie wel verschijnen. Und dann werde ich sehen, wie ihr auftaucht. And then I'll see you guys show up. وقتی شما ظاهر می‌شوید. 然后我会看到你们出现。 Maar het is wel altijd hetzelfde liedje met jou! But it's always the same song with you! اما همیشه مسأله ی یکسان با توست! 但你总是一贯如此! Telkens als jij aan de beurt bent om te koken, gaat dat niet door. Jedes Mal, wenn du mit dem Kochen dran bist, passiert das nicht. Every time it's your turn to cook, it doesn't happen. هر زمان نوبت آشپزی تو باید باشد، این اتفاق نمی افتد. 每次轮到你做饭时,事情都会变得复杂起来。 Dit is mijn schuld toch niet? This is not my fault, is it? این حتی گناه من نیست، درسته؟ 这难道是我的错吗? Ik kan er toch niets aan doen?! Ich kann sowieso nichts dafür! I can't help it anyway! من چه کاری می توانم بکنم؟! 我又能怎么办呢?! Meneer, zou u iets zachter willen praten? Sir, könnten Sie ein wenig leiser sprechen? Sir, could you speak a little softer? آقا، می‌توانید لطفا کمی به آرامی صحبت کنید؟ 先生,请您能不能说小声一点?