×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nederlands voor Buitenlunders, Les 37 Afdeling Burgerzaken

Les 37 Afdeling Burgerzaken

We zijn op het gemeentehuis, afdeling burgerzaken. Met gemeente bedoelen we een stad of dorp of meer dorpen als organisatie. Grote steden zijn vaak verdeeld in stadsdelen, met aparte kantoren. De gemeente is van belang voor iedereen. Onze gegevens zijn daar geregistreerd. We moeten ernaartoe voor geboorte, huwelijk, overlijden. Voor vergunning, paspoort, rijbewijs. Als er verkiezingen zijn, stuurt de gemeente bericht: een kaart met onze naam erop. Daarmee gaan we stemmen. Wie werkloos is, krijgt een uitkering via de gemeente. De gemeente houdt de straten schoon, zorgt voor licht in de stad, verzamelt ons afval.

Het hoofd van de gemeente is de burgemeester. Die functie lijkt het meest op die van voorzitter. Hij leidt de vergaderingen van de gemeenteraad. Hij voert het woord, en legt de maatregelen aan de burgers uit. Maar de baas is hij niet. De raad beslist. Hij wordt ook niet gekozen, maar benoemd, wist je dat? Door de koningin!

Goedemorgen, wat kan ik voor u doen? Ik ben vannacht vader geworden. Ik kom mijn dochtertje aangeven. Gefeliciteerd meneer! Ik ga alles opschrijven: voornaam, achternaam, ook van uw vrouw, adres, enzovoort, enzovoort. En hoe gaat ze heten?

Goedemiddag, zegt u het maar. Mijn paspoort verloopt binnenkort. Ik kom voor een nieuw paspoort. Zijn uw gegevens nog dezelfde? Hebt u uw oude paspoort meegenomen? En 2 nieuwe pasfoto's? Aha, prima in orde. Dan kunt u over 5 dagen terugkomen. Maar u mag eerst even gaan betalen bij loket 3.

Zo, dame, vertelt u het eens. Wat kijkt u boos? Meneer, ik begrijp er niets van. Ik heb net alles netjes in orde gebracht met de belastingdienst, en nu krijg ik alweer een aanslag. Van de gemeente! Moet ik nu weer belasting betalen? Dat brengt me in ernstige problemen! Het geld groeit me niet op de rug!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 37 Afdeling Burgerzaken Урок|Отдел|Гражданских дел Lesson|Department|Civil Affairs 课|部门|公民事务 die|Abteilung|Bürgerangelegenheiten ||Hizmetler درس|| Lección 37 Departamento de Asuntos Civiles درس 37 اداره مدنی Leçon 37 Département des affaires civiles Lekcja 37 Departament Spraw Obywatelskich Ders 37 Sivil İşler Departmanı Урок 37 Департамент цивільних справ 第37课 民政部门 Lesson 37 Department of Civil Affairs Урок 37 Отдел гражданских дел 第37课 公民事务部 Die 37 Abteilung Bürgerangelegenheiten

We zijn op het gemeentehuis, afdeling burgerzaken. Мы|находимся|в|мэрии|мэрия|отдел|гражданских дел We|are|at|the|town hall|department|civil affairs wir|sind|auf|das|Rathaus|Abteilung|Bürgerangelegenheiten |||||daire| 我们|是|在|这个|市政厅|部门|公民事务 ||||||реєстрація насел ما در دفتر شهرداری، اداره مدنی هستیم. 我们在市政厅,民政部门。 We are at the town hall, department of civil affairs. Мы находимся в мэрии, отдел гражданских дел. 我们在市政厅,公民事务部。 Wir sind im Rathaus, Abteilung Bürgerangelegenheiten. Met gemeente bedoelen we een stad of dorp of meer dorpen als organisatie. ||kastetmek|||||köy||||| С|муниципалитет|подразумеваем|мы|один|город|или|деревня|или|больше|деревень|как|организация mit|Gemeinde|wir meinen|wir|eine|Stadt|oder|Dorf|oder|mehrere|Dörfer|als|Organisation With|municipality|mean|we|a|city|or|village|or|more|villages|as|organization 用|市|意思是|我们|一个|城市|或者|村庄|或者|更多|村庄|作为|组织 معنی شهرداری یا دهستان یا چند دهستان بیشتر به عنوان سازمان است. 直辖市是指一个城市或村庄或多个村庄作为一个组织。 By municipality, we mean a city or village or more villages as an organization. Под муниципалитетом мы понимаем город или деревню или несколько деревень как организацию. 这里的市指的是一个城市或一个村庄,或者多个村庄作为一个组织。 Mit Gemeinde meinen wir eine Stadt oder ein Dorf oder mehrere Dörfer als Organisation. Grote steden zijn vaak verdeeld in stadsdelen, met aparte kantoren. Большие|города|являются|часто|разделены|на|районы|с|отдельными|офисами Large|cities|are|often|divided|into|districts|with|separate|offices große|Städte|sind|oft|aufgeteilt|in|Stadtteile|mit|separate|Büros ||||||semtler|||ofisler 大|城市|是|经常|分为|在|区域|有|单独的|办公室 ||||||райони міст||окремими|офіси شهرهای بزرگ اغلب به بخش‌های شهری تقسیم می‌شوند که دفاتر جداگانه دارند. 大城市通常分为多个区,并设有单独的办公室。 Large cities are often divided into districts, with separate offices. Большие города часто делятся на районы, с отдельными офисами. 大城市通常分为不同的区域,每个区域有独立的办公室。 Große Städte sind oft in Stadtteile unterteilt, mit separaten Büros. De gemeente is van belang voor iedereen. (артикль)|муниципалитет|является|(предлог)|важен|для|всех die|Gemeinde|ist|von|Bedeutung|für|jeden The|municipality|is|of|importance|for|everyone 这个|市政府|是|对于|重要|对于|每个人 شهرداری برای همه مهم است. 市政府对每个人都很重要。 The municipality is important for everyone. Муниципалитет важен для всех. 市政府对每个人都很重要。 Die Gemeinde ist für alle wichtig. Onze gegevens zijn daar geregistreerd. Наши|данные|есть|там|зарегистрированы Our|data|are|there|registered unsere|Daten|sind|dort|registriert ||||kaydedildi 我们的|数据|是|那里|注册的 ||||зареєстрован اطلاعات ما در آنجا ثبت شده‌اند. 我们的详细信息已在那里注册。 Our data is registered there. Наши данные зарегистрированы там. 我们的资料在那里注册。 Unsere Daten sind dort registriert. We moeten ernaartoe voor geboorte, huwelijk, overlijden. ||oraya||doğum|| Мы|должны|туда|для|рождения|брака|смерти wir|müssen|dorthin|für|Geburt|Hochzeit|Tod We|must|there|for|birth|marriage|death 我们|必须|去那里|为了|出生|婚姻|去世 ما باید برای تولد، ازدواج، مرگ برویم. 我们出生、结婚、死亡都必须去那里。 We need to go there for birth, marriage, death. Мы должны идти туда для рождения, брака, смерти. 我们必须去那里办理出生、结婚、死亡。 Wir müssen dorthin für Geburt, Hochzeit, Tod. Voor vergunning, paspoort, rijbewijs. Для|разрешение|паспорт|водительские права für|Genehmigung|Reisepass|Führerschein For|permit|passport|driver's license 为了|许可证|护照|驾照 برای مجوز، گذرنامه، گواهینامه رانندگی. 许可证、护照、驾驶执照。 For permits, passport, driver's license. Для разрешения, паспорта, водительских прав. 办理许可证、护照、驾照。 Für Genehmigung, Reisepass, Führerschein. Als er verkiezingen zijn, stuurt de gemeente bericht: een kaart met onze naam erop. ||seçimler|||||bildirim|||||| Если|там|выборы|будут|отправляет|муниципалитет|муниципалитет|уведомление|одна|карточка|с|нашим|именем|на ней wenn|er|Wahlen|sind|schickt|die|Gemeinde|Nachricht|eine|Karte|mit|unserem|Namen|darauf If|there|elections|are|sends|the|municipality|notification|a|card|with|our|name|on it 如果|有|选举|存在|发送|这个|市政府|消息|一张|卡片|带有|我们的|名字|在上面 هنگامی که انتخابات هستند، شهرداری پیامی ارسال می‌کند: یک کارت با نام ما روی آن. 举行选举时,市政府会发送一条信息:一张写有我们名字的卡片。 When there are elections, the municipality sends a message: a card with our name on it. Когда проходят выборы, муниципалитет отправляет сообщение: карточку с нашим именем. 如果有选举,市政府会发消息:一张写有我们名字的卡片。 Wenn Wahlen stattfinden, sendet die Gemeinde eine Nachricht: eine Karte mit unserem Namen darauf. Daarmee gaan we stemmen. |||oy vermek С этим|мы идем|мы|голосовать damit|gehen|wir|wählen With that|we go||to vote 通过这个|去|我们|投票 با این رای می‌دهیم. 这就是我们要投票的内容。 We use that to vote. С ней мы идем голосовать. 我们用它来投票。 Damit gehen wir wählen. Wie werkloos is, krijgt een uitkering via de gemeente. Кто|безработный|есть|получает|пособие|выплата|через|муниципалитет|город wer|arbeitslos|ist|bekommt|eine|Unterstützung|über|die|Gemeinde Whoever|unemployed|is|receives|a|benefit|through|the|municipality 谁|失业|是|得到|一份|失业救济|通过|这个|市政府 هر کس بیکار است، توسط شهرداری یک مزد کمک هزینه دریافت می‌کند. 任何失业者都可以通过市政府领取福利。 Those who are unemployed receive benefits through the municipality. Кто безработный, получает пособие через муниципалитет. 失业的人可以通过市政府领取失业救济。 Wer arbeitslos ist, erhält eine Leistung über die Gemeinde. De gemeente houdt de straten schoon, zorgt voor licht in de stad, verzamelt ons afval. Муниципалитет|муниципалитет|поддерживает|(определенный артикль)|улицы|чистыми|обеспечивает|для|свет|в|(определенный артикль)|городе|собирает|наш|мусор The|municipality|keeps|the|streets|clean|provides|for|light|in|the|city|collects|our|waste die|Gemeinde|hält|die|Straßen|sauber|sorgt|für|Licht|in|der|Stadt|sammelt|unseren|Müll ||||sokakları||||||||toplar||atık 这个|市政府|保持|这些|街道|干净|确保|为了|光|在|这个|城市|收集|我们的|垃圾 ||||||піклується||||||збирає|| شهرداری خیابان‌ها را تمیز نگه می‌دارد، برق شهر را فراهم می‌کند، زباله‌های ما را جمع‌آوری می‌کند. 市政当局保持街道清洁,为城市提供照明,并收集我们的废物。 The municipality keeps the streets clean, provides lighting in the city, and collects our waste. Муниципалитет поддерживает чистоту улиц, обеспечивает освещение в городе, собирает наши отходы. 市政府保持街道清洁,确保城市有灯光,收集我们的垃圾。 Die Gemeinde hält die Straßen sauber, sorgt für Licht in der Stadt und sammelt unseren Müll.

Het hoofd van de gemeente is de burgemeester. Это|глава|муниципалитета|мэр|муниципалитет|есть|мэр|мэр das|Haupt|von|der|Gemeinde|ist|der|Bürgermeister The|head|of|the|municipality|is|the|mayor 这个|头|的|这个|市|是|这个|市长 سرپرست شهردار است. 市政府的领导是市长。 The head of the municipality is the mayor. Глава муниципалитета - это мэр. 市政府的首脑是市长。 Der Kopf der Gemeinde ist der Bürgermeister. Die functie lijkt het meest op die van voorzitter. Эта|функция|кажется|это|больше всего|на|ту|из|председателя That|function|seems|it|most|like|that|of|chairman die|Funktion|scheint|das|am meisten|auf|die|von|Vorsitzender ||||||||başkan 那个|职位|看起来|这个|最|在|这个|的|主席 ||||||||голова این عملکرد بیشتر شبیه رئیس شورای شهر به نظر می رسد. 该职位与主席的职位最为相似。 That position is most similar to that of a chairperson. Эта функция больше всего похожа на председателя. 这个职务最像主席的职务。 Diese Funktion ähnelt am meisten der des Vorsitzenden. Hij leidt de vergaderingen van de gemeenteraad. ||||||belediye meclisi Он|ведет|арендные|заседания|совета|арендные|муниципального совета er|leitet|die|Sitzungen|von|dem|Gemeinderat He|leads|the|meetings|of|the|city council 他|领导|这个|会议|的|这个|市议会 او جلسات شورای شهر را رهبری می کند. 他主持市议会会议。 He leads the meetings of the municipal council. Он ведет заседания муниципального совета. 他主持市议会的会议。 Er leitet die Sitzungen des Gemeinderats. Hij voert het woord, en legt de maatregelen aan de burgers uit. |||||||önlemleri|||| Он|ведет|это|слово|и|объясняет|эти|меры|для|этих|граждан| er|führt|das|Wort|und|erklärt|die|Maßnahmen|an|die|Bürger| He|takes|the|floor|and|explains|the|measures|to|the|citizens| 他|进行|这个|讲话|和|解释|这个|措施|给|这个|公民|解释 او سخنرانی می‌کند و تدابیر را به شهروندان توضیح می‌دهد. 他向公民讲话并解释了这些措施。 He speaks on behalf of the council and explains the measures to the citizens. Он выступает с речью и объясняет меры гражданам. 他发言,并向市民解释措施。 Er spricht und erklärt die Maßnahmen den Bürgern. Maar de baas is hij niet. Но|артикль|начальник|есть|он|не aber|der|Chef|ist|er|nicht But|the|boss|is|he|not 但是|这个|老板|是|他|不是 اما رییس نیست. 但他不是老板。 But he is not the boss. Но он не босс. 但他不是老板。 Aber der Chef ist er nicht. De raad beslist. Совет|совет|решает der|Rat|entscheidet The|council|decides 这个|委员会|决定 شورا تصمیم می‌گیرد. 理事会决定。 The council decides. Совет решает. 委员会决定。 Der Rat entscheidet. Hij wordt ook niet gekozen, maar benoemd, wist je dat? ||||||atanır||| Он|становится|тоже|не|выбран|но|назначен|знал|ты|это er|wird|auch|nicht|gewählt|sondern|ernannt|du wusstest|du|dass He|is|also|not|elected|but|appointed|knew|you|that 他|被|也|不是|被选|但是|被任命|知道|你|那 او نیز انتخاب نمی‌شود، بلکه منصوب می‌شود، آیا می‌دانستید؟ 他也不是选举产生的,而是任命的,你知道吗? He is not elected, but appointed, did you know that? Его также не выбирают, а назначают, ты знал об этом? 他不是被选上的,而是被任命的,你知道吗? Er wird auch nicht gewählt, sondern ernannt, wusstest du das? Door de koningin! ||kraliçe Через|(определённый артикль)|королева durch|die|Königin By|the|queen 通过|这个|女王 توسط ملکه! 靠女王! By the queen! Королевой! 由女王任命! Durch die Königin!

Goedemorgen, wat kan ik voor u doen? Доброе утро|что|могу|я|для|вас|сделать Guten Morgen|was|kann|ich|für|Sie|tun Good morning|what|can|I|for|you|do 早上好|什么|能|我|为|您|做 صبح بخیر، چطور می‌توانم به شما کمک کنم؟ 早上好,有什么可以帮您的吗? Good morning, what can I do for you? Доброе утро, чем я могу вам помочь? 早上好,我能为您做些什么? Guten Morgen, was kann ich für Sie tun? Ik ben vannacht vader geworden. ||bu gece|| Я|стал|прошлой ночью|отец|стал ich|bin|letzte Nacht|Vater|geworden I|am|last night|father|become 我|是|昨晚|父亲|成为 امشب پدر شدم. 昨晚我当了父亲。 I became a father last night. Я стал отцом прошлой ночью. 我昨晚成为了父亲。 Ich bin in der Nacht Vater geworden. Ik kom mijn dochtertje aangeven. ||||bırakmak Я|приду|моя|дочка|зарегистрировать ich|komme|meine|Tochter|anmelden I|come|my|daughter|to report 我|来|我的|女儿|报告 من دختر کوچکم را ثبت می‌کنم. I come to register my little daughter. Я пришел зарегистрировать свою дочку. 我来报到我的女儿。 Ich komme, um meine Tochter anzumelden. Gefeliciteerd meneer! Поздравляю|господин Herzlichen Glückwunsch|Herr Congratulations|sir 恭喜|先生 تبریک می‌گم آقا! Congratulations, sir! Поздравляю вас, сэр! 恭喜您,先生! Herzlichen Glückwunsch, mein Herr! Ik ga alles opschrijven: voornaam, achternaam, ook van uw vrouw, adres, enzovoort, enzovoort. ||||||||||||ve benzeri şeyler Я|буду|всё|записывать|имя|фамилия|также|от|ваш|жена|адрес|и так далее|и так далее ich|gehe|alles|aufschreiben|Vorname|Nachname|auch|von|Ihrer|Frau|Adresse|usw|usw I|will|everything|write down|first name|last name|also|of|your|wife|address|and so on|and so on 我|将要|一切|写下来|名字|姓氏|也|的|您的|妻子|地址|等等|等等 همه چیز را یادداشت می‌کنم: نام کوچک، نام خانوادگی، همچنین از همسر شما، آدرس و غیره، و غیره. I will write everything down: first name, last name, also of your wife, address, and so on, and so forth. Я все запишу: имя, фамилия, также вашей жены, адрес и так далее. 我会把所有信息写下来:名字,姓氏,还有您妻子的名字,地址,等等,等等。 Ich werde alles aufschreiben: Vorname, Nachname, auch von Ihrer Frau, Adresse usw., usw. En hoe gaat ze heten? И|как|будет|она|звать und|wie|wird|sie|heißen And|how|will|she|be called 和|怎么|将要|她|叫 و او چه نامی دارد؟ And what will her name be? Как ее будут звать? 她要叫什么名字? Und wie wird sie heißen?

Goedemiddag, zegt u het maar. Добрый день|говорит|вы|это|но Guten Tag|sagen|Sie|es|aber Good afternoon|says|you|it|go ahead 下午好|说|您|这个|但是 روز بخیر، بفرمایید. Good afternoon, just tell me. Добрый день, говорите. 下午好,请您说吧。 Guten Tag, sagen Sie es mir. Mijn paspoort verloopt binnenkort. ||sona eriyor| Мой|паспорт|истекает|скоро mein|Reisepass|läuft ab|bald My|passport|expires|soon 我的|护照|到期|不久 پاسپورت من به زودی منقضی می‌شود. My passport is about to expire. Мой паспорт скоро истечет. 我的护照快到期了。 Mein Reisepass läuft bald ab. Ik kom voor een nieuw paspoort. Я|прихожу|за|новый|новый|паспорт ich|komme|für|ein|neu|Reisepass I|come|for|a|new|passport 我|来|为了|一|新|护照 من برای دریافت یک پاسپورت جدید آمده‌ام. I am here for a new passport. Я пришел за новым паспортом. 我来申请一本新护照。 Ich komme für einen neuen Reisepass. Zijn uw gegevens nog dezelfde? Являются|ваши|данные|еще|теми же sind|Ihre|Daten|noch|dieselben Are|your|details|still|the same 是|您的|信息|还|一样 آیا اطلاعات شما هنوز همانند قبل است؟ Are your details still the same? Ваши данные все еще те же? 您的信息还是一样的吗? Sind Ihre Daten noch die gleichen? Hebt u uw oude paspoort meegenomen? У вас есть|вы|ваш|старый|паспорт|взяли haben Sie|Sie|Ihr|alte|Reisepass|mitgebracht Have|you|your|old|passport|taken 有|您|您的|旧|护照|带来 آیا پاسپورت قدیمی خود را همراه آورده‌اید؟ Did you bring your old passport? Вы принесли свой старый паспорт? 您带来了旧护照吗? Haben Sie Ihren alten Reisepass mitgebracht? En 2 nieuwe pasfoto's? ||pasaport fotoğrafları И|новые|паспортные фотографии und|neue|Passfotos And|new|passport photos 和|新|照片 و 2 عکس پاسپورت جدید؟ And 2 new passport photos? И 2 новые фотографии? 还有两张新护照照片吗? Und 2 neue Passfotos? Aha, prima in orde. Ага|отлично|в|порядке aha|prima|in|Ordnung Aha||| 啊哈|很好|在|订单 Aha|fine|in|order خوبه، همه چیز خوب است. Aha, fine. Ага, отлично. 啊,好的。 Aha, alles in Ordnung. Dan kunt u over 5 dagen terugkomen. |||||gelmek Тогда|можете|вы|через|дней|вернуться dann|können|Sie|über|Tage|zurückkommen Then|you can|you|in|days|return 那么|您可以|您|在|天|回来 پس شما می‌توانید بعد از 5 روز برگشته و آنها را بگیرید. Then you can come back in 5 days. Тогда вы можете вернуться через 5 дней. 那么您可以在5天后回来。 Dann können Sie in 5 Tagen zurückkommen. Maar u mag eerst even gaan betalen bij loket 3. ||||||||kasa Но|вы|можете|сначала|ненадолго|идти|платить|у|окошко aber|Sie|dürfen|zuerst|kurz|gehen|bezahlen|an|Schalter But|you|may|first|briefly|go|pay|at|counter 但是|您|可以|首先|稍微|去|付款|在|窗口 اما ابتدا باید به پنجره شماره 3 بروید و پرداخت کنید. But first you may go pay at counter 3. Но сначала вам нужно оплатить на кассе 3. 但您可以先去3号窗口付款。 Aber zuerst dürfen Sie an Schalter 3 bezahlen.

Zo, dame, vertelt u het eens. Итак|дама|расскажете|вы|это|однажды so|Dame|erzählen|Sie|es|einmal So|lady|tell|you|it|once 好吧|女士|您说|您|这个|一次 خب، خانم، بگویید. So, ma'am, please tell us. Итак, дама, расскажите-ка. 那么,女士,请您说说。 So, Dame, erzählen Sie mal. Wat kijkt u boos? Что|смотрит|вы|сердито was|schauen Sie|Sie|böse What|are looking|you|angry 什么|您看|您|生气 چرا اینقدر عصبانی به من نگاه می‌کنید؟ Why are you looking angry? Почему вы смотрите сердито? 你为什么看起来生气? Warum schauen Sie so böse? Meneer, ik begrijp er niets van. Господин|я|понимаю|этого|ничего|от Herr|ich|verstehe|es|nichts|von Sir|I|understand|it|nothing|of 先生|我|我理解|它|什么都不|从 جناب، من چیزی نمی‌فهمم. Sir, I don't understand anything. Сэр, я ничего не понимаю. 先生,我一点也不明白。 Herr, ich verstehe nichts davon. Ik heb net alles netjes in orde gebracht met de belastingdienst, en nu krijg ik alweer een aanslag. Я|имею|только что|всё|аккуратно|в|порядок|привёл|с|налоговой|службой|и|теперь|получаю|я|снова|один|налоговое уведомление ich|habe|gerade|alles|ordentlich|in|Ordnung|gebracht|mit|der|Steuerbehörde|und|jetzt|bekomme|ich|schon wieder|eine|Steuerbescheid I|have|just|everything|neatly|in|order|arranged|with|the|tax authorities|and|now|receive|I|again|a|assessment |||||||||市|||||||| من همه چیز را به تنظیم با اداره مالیات درست کردم و حالا دوباره باید پرداخت کنم. I just arranged everything neatly with the tax authorities, and now I receive another assessment. Я только что все привел в порядок с налоговой службой, и теперь я снова получаю налоговое уведомление. 我刚刚和税务局把一切都整理好了,现在又收到了一个税单。 Ich habe gerade alles ordentlich mit dem Finanzamt geregelt, und jetzt bekomme ich schon wieder einen Bescheid. Van de gemeente! von|der|Gemeinde از شهرداری! From the municipality! От муниципалитета! 来自市政府的! Von der Gemeinde! Moet ik nu weer belasting betalen? ||||vergi| Должен|я|сейчас|снова|налог|платить muss|ich|jetzt|wieder|Steuer|zahlen Must|I|now|again|tax|pay 我必须|我|现在|再|税|付 آیا من باید دوباره مالیات پرداخت کنم؟ Do I have to pay taxes again now? Должен ли я снова платить налоги? 我现在又要交税吗? Muss ich jetzt wieder Steuern zahlen? Dat brengt me in ernstige problemen! Это|приводит|меня|в|серьезные|проблемы |Cela me met|||| That|brings|me|into|serious|trouble das|bringt|mir|in|ernste|Probleme ||||ciddi| 那|带来|我|进入|严重的|问题 این من را در مشکلات جدی قرار می دهد! That puts me in serious trouble! Это ставит меня в серьезные проблемы! 这让我陷入严重的麻烦! Das bringt mich in ernsthafte Schwierigkeiten! Het geld groeit me niet op de rug! |||||||sırtımda Это|деньги|растет|мне|не|на|(определенный артикль)|спина das|Geld|wächst|mir|nicht|auf|den|Rücken The|money|grows|to me|not|on|the|back 这|钱|增长|我|不|在|背上|背 پول برای من روی درخت نمی‌روید! Money doesn't grow on my back! Деньги не растут у меня на спине! 钱可不是从我身上长出来的! Das Geld wächst mir nicht auf den Rücken!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.49 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.85 en:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL zh-cn:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=298 err=0.34%)