×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Watanoc N4/N3, 神田 神社 ...(n 3) Kanda shrine

神田 神社 。。。(n3)Kandashrine

東京 の 秋 葉 原 の 近く に ある 「 神田 神社 」 へ 行ってきました。

この 神社 には 「 平 将 門 」 という 侍 が まつられて います。 その おかげで 、 ビジネス に ご 利益 が ある と 言われて います。

りっぱ な 門 です ね。 日本 の でんとうてき な 赤色 が とても きれい です。

神社 に 入ったら 、 左 が わ に 水 が あります ので 、 そこで 手 と 口 を 洗う ことになって います。

この 日 は 平日 だった ものですから 、 あまり 人 が いませんでした。 向こう に 見える の が 本殿 です。

ここ で 、 神様 に 参拝 します。 参拝 の し 方 は 「 二礼二拍手一礼 」 です。

賽銭箱 に お金 を 入れて から 二礼二拍手一礼 を します。 お金 は 、 5円 で 十分 です。 たくさん 入れた からといって 願い事 が 叶う とは 限らない です から ね。

神社 を 守って いる 狛犬 です。 犬 の くせに 強 そう です。

これ は 絵馬 です。 願い事 を 書いて 神社 に 奉納 します。 写真 を 見れば 分かる と おり 、 たくさん の 人 が 神様 に 願い事 を して います。

韓国語 は 読めません が 、 願い事 が 叶う と いいです ね。

神田 神社 。。。(n3)Kandashrine しんでん|じんじゃ|| Kanda-Schrein ... (n 3) Kanda-Schrein Kanda shrine ... (n 3) Kanda shrine Santuario de Kanda ... (n 3) Santuario de Kanda Sanctuaire de Kanda ... (n 3) Sanctuaire de Kanda 칸다 신사 ... (n 3) 간다 신사 Świątynia Kanda ... (n 3) Sanktuarium Kanda Santuário de Kanda ... (n 3) Santuário de Kanda Святилище Канда ... (n 3) Святилище Канда 神田神社 ...(n 3) 神田神社

東京 の 秋 葉 原 の 近く に ある 「 神田 神社 」 へ 行ってきました。 とうきょう||あき|は|はら||ちかく||||しんでん|じんじゃ| Ich ging zum „Kanda-Schrein“ in der Nähe von Akihabara in Tokio. I went to "Kanda Shrine" near Akihabara in Tokyo. 我去了东京秋叶原附近的神田神社。

この 神社 には 「 平 将 門 」 という 侍 が まつられて います。 |じんじゃ|に‌は||だいら|しょう|もん|||さむらい| Dieser Schrein beherbergt einen Samurai namens Taira no Masakado. This shrine enshrines a samurai named Taira no Masakado. В этом храме хранится самурай по имени Тайра-но Масакадо. 这座神社供奉着一位名叫平正门的武士。 その おかげで 、 ビジネス に ご 利益 が ある と 言われて います。 ||||||りえき||||いわれて Davon soll die Wirtschaft profitieren, heißt es. It is said to bring good fortune to businesses. Говорят, что бизнес от этого только выиграет. 正因为如此,据说可以给生意带来好运。

りっぱ な 門 です ね。 ||もん|| It's a fine gate, isn't it. 这是一扇伟大的门。 日本 の でんとうてき な 赤色 が とても きれい です。 にほん||||あかいろ|||| The traditional Japanese red color is very beautiful. Традиционный японский красный цвет очень красив. 日本的鲜红色非常漂亮。

神社 に 入ったら 、 左 が わ に 水 が あります ので 、 そこで 手 と 口 を 洗う ことになって います。 じんじゃ||はいったら||ひだり||||みず||||||て||くち||あらう Wenn Sie den Schrein betreten, gibt es auf der linken Seite Wasser, also sollten Sie dort Ihre Hände und Ihren Mund waschen. When you enter the shrine, there is water on the left side, so you are supposed to wash your hands and mouth there. Когда вы входите в святыню, слева есть вода, поэтому вы должны вымыть руки и рот там. 进入神社后,左边有水,所以要在那里洗手和漱口。

この 日 は 平日 だった ものですから 、 あまり 人 が いませんでした。 |ひ|‌は|へいじつ|||||ひと| Es war ein Wochentag, also waren nicht viele Leute da. This day was a weekday, so there weren't many people. 이 날은 평일이라 그런지 사람이 많지 않았다. Был будний день, поэтому народу было немного. 由于是工作日,所以人不多。 向こう に 見える の が 本殿 です。 むこう||みえる|||ほんでん| Dort drüben ist der Hauptschrein zu sehen. The main shrine can be seen over there. 저기 보이는 것이 본전입니다. Там можно увидеть главную святыню. 在那里你可以看到的是主神社。

ここ で 、 神様 に 参拝 します。 |||かみさま||さんぱい Here we will worship God. 参拝 の し 方 は 「 二礼二拍手一礼 」 です。 さんぱい|||ほう|‌は||にれいにはくしゅいちれい The way to worship is "two bows, two claps, one bow". 참배 방법은 '두례 두 박수 한 번'입니다. 礼拜的方式是“二拜、二拍、一拜”。

賽銭箱 に お金 を 入れて から 二礼二拍手一礼 を します。 さいせんばこ||おかね||いれて||にれいにはくしゅいちれい|| Nachdem Sie das Geld in den Opferkasten gelegt haben, verbeugen Sie sich zweimal, klatschen Sie zweimal und verbeugen Sie sich einmal. After putting money into the offertory box, bow twice, clap twice, and bow once. 동전함에 돈을 넣은 후 두 번 절하고 두 번 박수를 치며 인사를 합니다. 将钱放入供养箱后,鞠躬两次,拍手两次,再鞠躬一次。 お金 は 、 5円 で 十分 です。 おかね|‌は||ごえん||じゅうぶん Five yen is enough money. 5日元就够了。 たくさん 入れた からといって 願い事 が 叶う とは 限らない です から ね。 |いれた||ねがいごと||かなう|と‌は|かぎらない||| Nur weil du viel reinsteckst, heißt das noch lange nicht, dass dein Wunsch in Erfüllung geht. Just because you put a lot in doesn't mean your wish will come true. 많이 넣었다고 해서 소원이 이뤄지는 것은 아니니까요. То, что вы много вложили, не означает, что ваше желание сбудется. 仅仅因为你投入了很多并不意味着你的愿望就会实现。

神社 を 守って いる 狛犬 です。 じんじゃ||まもって||こまいぬ| A shrine dog is guarding the shrine. 신사를 지키고 있는 가마니입니다. 这是守护神社的守护犬。 犬 の くせに 強 そう です。 いぬ|||つよ|| It seems to be strong for a dog. 개똥에 강한 것 같습니다. Для собаки это кажется сильным. 虽然是只狗,但是看起来却很坚强。

これ は 絵馬 です。 |‌は|えま| This is an ema (prayer tablet). Ema are wooden tablets on which to write one’s wishes and dedicate to a shrine and a temple. Это эма. 这是绘马。 願い事 を 書いて 神社 に 奉納 します。 ねがいごと||かいて|じんじゃ||ほうのう| Schreiben Sie Ihren Wunsch auf und widmen Sie ihn dem Heiligtum. Write your wish and dedicate it to the shrine. 소원을 적어 신사에 봉납합니다. 写下您的愿望并将其供奉给神社。 写真 を 見れば 分かる と おり 、 たくさん の 人 が 神様 に 願い事 を して います。 しゃしん||みれば|わかる||||||ひと||かみさま||ねがいごと|| Wie Sie auf dem Bild sehen können, wünschen sich viele Menschen Gott etwas. As you can see from the picture, many people are making a wish to God. 사진을 보면 알 수 있듯이 많은 사람들이 신에게 소원을 빌고 있습니다. Как видно из картинки, многие люди загадывают желание Богу. 从照片中可以看到,很多人都在向上帝许愿。

韓国語 は 読めません が 、 願い事 が 叶う と いいです ね。 かんこくご|‌は|よめません|||ねがいごと||かなう|| Ich kann kein Koreanisch lesen, aber ich hoffe, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen. I can't read Korean, but I hope my wishes come true. 한국어는 읽을 수 없지만, 소원이 이루어졌으면 좋겠네요. Я не умею читать по-корейски, но надеюсь, что мои желания сбудутся. 我看不懂韩语,但我希望我的愿望能够实现。

ことになって います|まつられて います|強 そう|して います|限らない です|奉納 します|参拝 します|守って いる|言われて います