×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Le français by Alex, Les pronoms Y et EN en francais

Les pronoms Y et EN en francais

Aujourd'hui je vais vous apprendre à faire les ânes. Alors faire les ânes en

français c'est une expression qui veut dire faire l'imbécile,, faire le naïf,

souvent pour obtenir quelque chose. Préparez-vous c'est la blague la plus

pourrie de l'année... mais vous aurez au moins appris cette expression "faire les

ânes". Ok alors pourquoi je vous parle de faire

les ânes et bien en français il faut savoir que le cri de l'âne s'appelle le

braiment. Le braiment de l'âne on dit. Mot qu'on utilise absolument jamais, ok.

Et quand on fait l'âne, quand on imite un âne, on fait "hi han.....hi han...." vous me voyez

venir?.... les pronoms Y et EN... le cri de l'âne "hi han..."

Oui bah il fait chaud dehors, parfois ça ne vient pas pour faire une introduction,

parfois on n'a pas d'inspiration, Y et EN j'ai pensé au cri de l'âne, je suis

désolé, c'est pourri ok j'avoue, je vais boire un peu d'eau fraîche, je reviens et

on développe plus sérieusement les pronoms Y et EN juste après ça ok? A tout de suite...

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur Le français by Alex, on va tout de

suite rentrer dans le vif du sujet de la leçon, mais par principe je voudrais

juste vous recommander cette leçon ici en haut à droite, vous pouvez cliquer,

dans laquelle je vous explique dans l'introduction pourquoi je fais

volontairement des fautes d'orthographe dans le titre des leçons et dans les

descriptions des vidéos. Voilà c'est complètement volontaire, ne soyez pas

étonnés, l'explication est dans cette leçon, ok? Alors Y et EN on peut les

appeler pronoms, pronoms personnels compléments, pronoms adverbiaux,

adverbes pronominaux aussi, peu importe le nom qu'on leur donne, l'important

évidemment c'est de connaître leurs utilisations.

Alors premièrement, on utilise Y, donc Y, pour remplacer des prépositions de lieux

comme à - chez - dans et en, + le lieu ok? Exemple, elle va à Marseille demain,

elle y va avec son frère. Ou encore, j'ai bientôt rendez-vous chez le médecin,

j'y vais mardi je crois. Ou, ta sœur et dans la salle de bains, dis-lui qu'elle se

dépêche s'il te plait, ça fait 3 heures qu'elle y est.

Ou encore, ils vont en Angleterre au mois d'août,

ils y resteront quelques jours. Ok? Donc dans ces quatre phrases, Y remplace

les prépositions à - chez - dans et en + le lieu concerné. Et on place

toujours le Y entre le sujet et le verbe, elle y va - j'y vais - elle y est - ils y

resteront. Ok? Alors bien-sûr si on utilise cette

forme avec le pronom Y c'est pour éviter les répétitions dans une phrase ou

donner une structure cohérente à un dialogue.

Elle va à Marseille demain. Ah oui? Elle y va toute seule?

Non elle y va avec son frère. Ok, on ne va pas dire dans un dialogue:

elle va à Marseille demain. Ah oui elle va à Marseille demain toute seule? Non elle

va à Marseille demain avec son frère. Voilà on ne dit pas ça, on utilise le

pronom Y pour éviter les répétitions et remplacer la préposition + le nom

derrière. Deuxièmement, Y remplace la préposition 'à'

(+ un nom ou un groupe verbale) avec les verbes construits avec la préposition

'à' comme les verbes: penser à, s'intéresser à, participer à, être habitué à, se rendre à, partir à, aller à, etc etc. Exemple, je suis habitué à faire la

vaisselle, j'y suis habitué. Ok? Je vais à la plage

ce soir, j'y vais ce soir. Il tient beaucoup à son vélo, il y tient beaucoup.

Nous allons participer à ce championnat, nous allons y participer. Alors en

pratique on ne devrait pas remplacer une personne par le pronom Y,

même si finalement l'usage commence à se généraliser

en fait, on devrait dire: elle pense souvent à son ami Patrick, elle pense

souvent à lui. Elle pense souvent à lui.

Sauf que de plus en plus on entend: elle y pense souvent. Comme si c'était une

chose, alors qu'on parle d'une personne, on parle de Patrick. Donc attention,

mais bon pour vous c'est bien de connaître les deux formules évidemment.

Passons maintenant aux pronoms EN. Premièrement, on va remplacer la

préposition DE (+ le nom) avec des verbes indiquant la provenance. Sortir de,

revenir de, venir de, etc. Exemple: je reviens tout juste du

supermarché, j'en reviens tout juste. Ok? Il est sorti du cinéma à 11 heures, il en

est sorti à 11 heures. Deuxièmement, l'utilisation de EN pour exprimer une

quantité indéterminée en remplaçant les articles du, de la et des. Exemple, dans

l'ordre, peux-tu me donner du pain s'il te plaît? Peux-tu m'en donner? Veux-tu

de la chantilly sur ta glace? Oui j'en veux bien. Oui j'en veux bien.

J'ai aperçu des dauphins cet après-midi, j'en ai aperçu cet après-midi. Alors

quand la quantité précise est exprimée ça donnera: te reste-t-il beaucoup de

cartes de visite? Oui il m'en reste une centaine. Il m'en

reste une centaine. Veux-tu reprendre une part de gâteau?

Non merci, j'en ai déjà pris deux parts. J'en ai déjà pris deux parts. Ok?

Troisièmement, EN remplace la préposition DE (+ un complément) avec les verbes

construits avec la préposition DE comme rêver de, parler de, s'occuper de, avoir

besoin de, se souvenir de, etc etc. Exemple, aurais-tu besoin de vacances?

Oh oui, j'en aurais bien besoin. Oh oui, j'en aurais bien besoin.

Peux-tu t'occuper de ce dossier avant s'il te plaît? Oui bien-sûr je m'en

occupe. Oui bien-sûr je m'en occupe. Ok? Donc

quand un verbe est associé à la préposition DE, eh bien EN va remplacer

cette préposition DE ainsi que le nom qui suit la préposition. Alors vous avez

remarqué, Y remplace la préposition à et EN

remplace la préposition DE. C'est le même principe mais chaque pronom

réciproquement avec les deux prépositions.

Alors ça fonctionne aussi avec les adjectifs

suivis de DE. être content de, être fier de, être triste de, etc.

Exemple, il est content de son nouvel achat, il en est content. Je suis très

fier de mes élèves, j'en suis très fier. Il est triste de

devoir partir, il en est triste. Il en est triste.

Voilà est-ce que les choses sont à peu près claires pour vous? Dites-le moi en

commentaires surtout, si vous apprenez des choses et si je m'exprime

suffisamment bien. Alors je vous propose un petit exercice pour mettre en

application ce que vous venez d'apprendre, à vous de compléter ces

phrases par Y ou par EN, d'accord? Tu as obtenu de très bons résultats cette

année, tu peux ... être fier. Tu peux ... être fier. J'ai

oublié ma sacoche dans ta voiture je vais regarder si elle ... est encore. Je

vais regarder si elle ... est encore. As-tu lu beaucoup de livres en français? Non

hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Non hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Tu

peux aller voir à la bibliothèque quand tu auras le temps. Oui tu as raison

je vais ... aller. Oui tu as raison je vais ... aller. Pour le moment je suis encore chez

le dentiste, mais je t'appelle dès que j' ... sors. Mais

je t'appelle dès que j' ... sors. Ok? Mettez la vidéo en pause

si vous en avez besoin, sinon voici les réponses:

tu as obtenu de très bons résultats cette année tu peux en être fièr.

Tu peux en être fièr. J'ai oublié ma sacoche dans ta voiture,

je vais regarder si elle y est encore. Je vais regarder si elle y est encore.

As-tu lu beaucoup de livres en français? Non hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Non

hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Tu peux aller voir à la bibliothèque

quand tu auras le temps. Oui tu as raison je vais y aller. Oui tu as raison je vais

y aller. On fait la liaison, je vais y aller. Pour le moment je suis encore chez

le dentiste, mais je t'appelle dès que j'en sors. Mais

je t'appelle dès que j'en sors. D'accord? Voilà c'est tout pour aujourd'hui les

amis, j'espère que j'ai éclairci le sujet des pronoms Y est EN,

si vous avez des questions eh bien n'hésitez pas en commentaire, je tâcherai

d'y répondre évidemment, ceux qui ont encore un petit

peu de temps je vous recommande cette leçon, vous pouvez cliquer en haut à

droite de l'écran, 5 astuces pour ne plus faire d'erreurs

en français, très utile et si vous voulez avoir évidemment plus de contenu

comme ça pour avoir l'air français en parlant eh bien vous savez quoi faire,

vous vous abonnez à la chaîne, je publie une nouvelle leçon tous les lundis et tous

les jeudis à 20h (heure de Paris). Allez, travaillez bien, restez concentrés, prenez

soin de vous, et je vous dis à très bientôt sur Le français by Alex. ^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les pronoms Y et EN en francais The|pronouns|Y|and|EN|in|French Die Pronomen Y und EN im Französischen I pronomi Y e EN in francese 프랑스어로 된 대명사 Y와 EN Os pronomes Y e EN em francês Pronomenen Y och EN på franska The pronouns Y and EN in French

Aujourd'hui je vais vous apprendre à faire les ânes. Alors faire les ânes en Today|I|I am going|you|to learn|to|to make|the|donkeys||||| |eu|||||||||||| Today I am going to teach you how to act like a fool. So to act like a fool in

français c'est une expression qui veut dire faire l'imbécile,, faire le naïf, French|it's|a|expression|that|it means|to say|to make|the fool|to act|the|naive French is an expression that means to act silly, to be naive,

souvent pour obtenir quelque chose. Préparez-vous c'est la blague la plus often|to|to obtain|some|thing|||it's|the|joke|the|most often to get something. Get ready, it's the biggest joke.

pourrie de l'année... mais vous aurez au moins appris cette expression "faire les rotten|of|the year|but|you|you will have|at least|less|learned|this|expression|to do|the rotten of the year... but at least you will have learned this expression "to play the fool".

ânes". Ok alors pourquoi je vous parle de faire donkeys|||||||| Ok so why am I talking to you about playing the fool?

les ânes et bien en français il faut savoir que le cri de l'âne s'appelle le ||||||||||||about||| Well in French, you should know that the cry of the donkey is called the

braiment. Le braiment de l'âne on dit. Mot qu'on utilise absolument jamais, ok. braying|The|braying|of|the donkey|we|we say|Word|that we|we use|absolutely|never|ok braying. We say the braying of the donkey. A word that we absolutely never use, ok.

Et quand on fait l'âne, quand on imite un âne, on fait "hi han.....hi han...." vous me voyez And|when|we|we make|the donkey|when|we|we imitate|a|donkey|we|we make|hi|han|hi|han|you|me|you see And when we act like a donkey, when we imitate a donkey, we go "hee-haw.....hee-haw...." do you see me

venir?.... les pronoms Y et EN... le cri de l'âne "hi han..." to come|the|pronouns|Y|and|EN|the|cry|of|the donkey|hi|han coming?.... the pronouns Y and EN... the donkey's cry "hee-haw..."

Oui bah il fait chaud dehors, parfois ça ne vient pas pour faire une introduction, Yes|well|it|it is|hot|outside|sometimes|it|not|it comes|not|to|to make|a|introduction Yes well it's hot outside, sometimes it doesn't come to make an introduction,

parfois on n'a pas d'inspiration, Y et EN j'ai pensé au cri de l'âne, je suis sometimes|we||not|inspiration|Y|and|EN|I have|thought|to the|cry|of|the donkey|I|I am sometimes we have no inspiration, Y and EN I thought of the donkey's cry, I am

désolé, c'est pourri ok j'avoue, je vais boire un peu d'eau fraîche, je reviens et sorry|it's|rotten|okay|I admit|I|I will|to drink|a|little|of water|fresh|I|I come back|and sorry, it's terrible okay I admit, I'm going to drink some fresh water, I'll be right back and

on développe plus sérieusement les pronoms Y et EN juste après ça ok? A tout de suite... we|we develop|more|seriously|the|pronouns|Y|and|EN|just|after|that|okay|To|all|of|immediately we'll develop the pronouns Y and EN more seriously right after that okay? See you soon...

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur Le français by Alex, on va tout de Hello|to|all|and|to|all|and|welcome|on|The|French|by|Alex|we|we are going|all|of Hello everyone and welcome to Le français by Alex, we're going to dive straight into the heart of the lesson, but as a principle I would like to

suite rentrer dans le vif du sujet de la leçon, mais par principe je voudrais immediately|to get into|in|the|heart|of the|subject|of|the|lesson|but|by|principle|I|I would like

juste vous recommander cette leçon ici en haut à droite, vous pouvez cliquer, just|you|to recommend|this|lesson|here|in|top|at|right|you|you can|to click just recommend this lesson here at the top right, you can click,

dans laquelle je vous explique dans l'introduction pourquoi je fais in|which|I|you|I explain|in|the introduction|why|I|I do in which I explain to you in the introduction why I deliberately make

volontairement des fautes d'orthographe dans le titre des leçons et dans les voluntarily|some|mistakes|of spelling|in|the|title|of the|lessons|and|in|the spelling mistakes in the titles of the lessons and in the

descriptions des vidéos. Voilà c'est complètement volontaire, ne soyez pas descriptions|of the|videos|There you go|it's|completely|voluntary|not|be| descriptions of the videos. There you go, it's completely intentional, don't be

étonnés, l'explication est dans cette leçon, ok? Alors Y et EN on peut les surprised|the explanation|is|in|this|lesson|ok|So|Y|and|EN|we|we can|them surprised, the explanation is in this lesson, okay? So Y and EN we can call them

appeler pronoms, pronoms personnels compléments, pronoms adverbiaux, to call|pronouns|pronouns|personal|complements|pronouns|adverbial pronouns, personal object pronouns, adverbial pronouns,

adverbes pronominaux aussi, peu importe le nom qu'on leur donne, l'important adverbs|pronominal|also|little|it matters|the|name|that we|their|we give| pronominal adverbs too, no matter what name we give them, the important

évidemment c'est de connaître leurs utilisations. obviously|it's|to|to know|their|uses thing obviously is to know their uses.

Alors premièrement, on utilise Y, donc Y, pour remplacer des prépositions de lieux So|first|we|we use|Y|so|Y|to|to replace|some|prepositions|of|places So first, we use Y, so Y, to replace prepositions of place

comme à - chez - dans et en, + le lieu ok? Exemple, elle va à Marseille demain, like|to|at|in|and|in|the|place|okay|example|she|she goes|to|Marseille|tomorrow like to - at - in and in, + the place okay? For example, she is going to Marseille tomorrow,

elle y va avec son frère. Ou encore, j'ai bientôt rendez-vous chez le médecin, she|there|she goes|with|her|brother|Or|again|I have|soon|||at|the|doctor she is going there with her brother. Or, I have an appointment at the doctor's soon,

j'y vais mardi je crois. Ou, ta sœur et dans la salle de bains, dis-lui qu'elle se there|I go|Tuesday|I|I believe|Or|your||and|in|the|room|of|baths|||that she|herself I think I'm going there on Tuesday. Or, your sister is in the bathroom, tell her to get out.

dépêche s'il te plait, ça fait 3 heures qu'elle y est. hurry|if it|to you|please|that|it has been|hours|that she|there|she is hurry please, she has been there for 3 hours.

Ou encore, ils vont en Angleterre au mois d'août, Or|still|they|they go|to|England|in the|month|of August Or else, they are going to England in August,

ils y resteront quelques jours. Ok? Donc dans ces quatre phrases, Y remplace they|there|they will stay|a few|days|Ok||||||| they will stay there for a few days. Okay? So in these four sentences, 'Y' replaces

les prépositions à - chez - dans et en + le lieu concerné. Et on place the|prepositions|to|at|in|and|in|the|place|concerned|And|we|we place the prepositions 'to' - 'at' - 'in' and 'in' + the concerned place. And we place

toujours le Y entre le sujet et le verbe, elle y va - j'y vais - elle y est - ils y always|the|Y|between|the|subject|and|the|verb|she|there|goes|I go there|I go|she|there|she is|they|there always the Y between the subject and the verb, she goes there - I go there - she is there - they will stay there.

resteront. Ok? Alors bien-sûr si on utilise cette they will stay|okay||||||| Ok? So of course if we use this form with the pronoun Y it's to avoid repetitions in a sentence or

forme avec le pronom Y c'est pour éviter les répétitions dans une phrase ou |||||||||repetitions|||| to give a coherent structure to a dialogue.

donner une structure cohérente à un dialogue. to give|a|structure|coherent|to|a|dialogue

Elle va à Marseille demain. Ah oui? Elle y va toute seule? She|she goes|to|Marseille|tomorrow|Oh|yes|She|there|she goes|all|alone She is going to Marseille tomorrow. Oh really? Is she going alone?

Non elle y va avec son frère. Ok, on ne va pas dire dans un dialogue: No|she|there|she goes|with|her|brother||||||||| No, she is going with her brother. Okay, we don't say in a dialogue:

elle va à Marseille demain. Ah oui elle va à Marseille demain toute seule? Non elle she|she goes|to|Marseille|tomorrow|Oh|yes|she|she goes|to|Marseille|tomorrow|all|alone|No|she she is going to Marseille tomorrow. Oh really, is she going to Marseille tomorrow alone? No, she

va à Marseille demain avec son frère. Voilà on ne dit pas ça, on utilise le she goes|to|Marseille|tomorrow|with|her|brother|There|we|not|we say||that|we|we use|the is going to Marseille tomorrow with her brother. There you go, we don't say that, we use the

pronom Y pour éviter les répétitions et remplacer la préposition + le nom pronoun|Y|to|to avoid|the|repetitions|and|to replace|the|preposition|the|noun pronoun Y to avoid repetitions and replace the preposition + the noun

derrière. Deuxièmement, Y remplace la préposition 'à' behind|Secondly|Y|it replaces|the|preposition|'to' behind. Secondly, Y replaces the preposition 'à'

(+ un nom ou un groupe verbale) avec les verbes construits avec la préposition a|noun|or|a|group|verbal|with|the|verbs|constructed|with|the|preposition (+ a noun or a verbal group) with verbs constructed with the preposition

'à' comme les verbes: penser à, s'intéresser à, participer à, être habitué à, se rendre à, partir à, aller à, etc etc. Exemple, je suis habitué à faire la to|||||||||||||||||||||||||||to do|the 'à' such as the verbs: think of, be interested in, participate in, be used to, go to, leave for, go to, etc etc. For example, I am used to doing the

vaisselle, j'y suis habitué. Ok? Je vais à la plage dishes|to it|I am|used|Ok|I|I go|to|the|beach dishes, I'm used to it. Okay? I'm going to the beach.

ce soir, j'y vais ce soir. Il tient beaucoup à son vélo, il y tient beaucoup. this|evening|to it|I go|this|evening|He|he cares|a lot|for|his|bike|he|to it|he cares|a lot tonight, I'm going tonight. He cares a lot about his bike, he really cares about it.

Nous allons participer à ce championnat, nous allons y participer. Alors en We|we go|to participate|in|this|championship|we|we go|to it|to participate|| We are going to participate in this championship, we are going to participate in it. So in

pratique on ne devrait pas remplacer une personne par le pronom Y, practice|we|not|we should|not|to replace|a|person|by|the|pronoun|Y practice, we shouldn't replace a person with the pronoun Y,

même si finalement l'usage commence à se généraliser even|if|finally|the usage|it starts|to|itself|to generalize even if ultimately the usage is starting to become widespread

en fait, on devrait dire: elle pense souvent à son ami Patrick, elle pense in|fact|we|we should|to say|she|she thinks|often|to|her|friend|Patrick|| in fact, we should say: she often thinks of her friend Patrick, she thinks

souvent à lui. Elle pense souvent à lui. often|to|him|She|she thinks|often|to|him often of him. She often thinks of him.

Sauf que de plus en plus on entend: elle y pense souvent. Comme si c'était une Except|that|of|more|in|more|we|we hear|she|to it|she thinks|often|As|if|it was|a Except that more and more we hear: she often thinks about it. As if it were a

chose, alors qu'on parle d'une personne, on parle de Patrick. Donc attention, thing|so|that we|we talk|of a|person|we|we talk|of|Patrick|So|attention thing, when we talk about a person, we are talking about Patrick. So be careful,

mais bon pour vous c'est bien de connaître les deux formules évidemment. but|good|for|you|it's|good|to|to know|the|two|formulas|obviously but well for you it's good to know both formulas obviously.

Passons maintenant aux pronoms EN. Premièrement, on va remplacer la Let's move on|now|to the|pronouns|EN|First|we|we are going|to replace|the Now let's move on to the pronouns EN. First, we will replace the

préposition DE (+ le nom) avec des verbes indiquant la provenance. Sortir de, preposition|OF|the|noun)|with|some|verbs|indicating|the|origin|To go out|from preposition DE (+ the noun) with verbs indicating origin. To come out of,

revenir de, venir de, etc. Exemple: je reviens tout juste du to come back|from|to come||etcetera|Example|I|I come back|all|just|from the to come back from, to come from, etc. Example: I just came back from the

supermarché, j'en reviens tout juste. Ok? Il est sorti du cinéma à 11 heures, il en supermarket|I from it|I come back|all|just|Ok|He|he is|gone out|from the|cinema|at|hours|he|from it |eu||||||||||||| supermarket, I just came back from there. Okay? He left the cinema at 11 o'clock, he

est sorti à 11 heures. Deuxièmement, l'utilisation de EN pour exprimer une he is|gone out|at|hours||||||| left at 11 o'clock. Secondly, the use of EN to express an

quantité indéterminée en remplaçant les articles du, de la et des. Exemple, dans quantity|indeterminate|it|replacing|the|articles|of the|of|the|and|some|Example|in indeterminate quantity by replacing the articles du, de la, and des. Example, in

l'ordre, peux-tu me donner du pain s'il te plaît? Peux-tu m'en donner? Veux-tu the order|||to me|to give|some|bread|if it|to you|please|||some of it to me|to give|| the order, can you give me some bread please? Can you give me some? Do you want

de la chantilly sur ta glace? Oui j'en veux bien. Oui j'en veux bien. of|the|whipped cream|on|your|ice cream|Yes|some of it|I want|well|||| ||||||Sim||||||| whipped cream on your ice cream? Yes, I would like some. Yes, I would like some.

J'ai aperçu des dauphins cet après-midi, j'en ai aperçu cet après-midi. Alors I have|spotted|some|dolphins|this|||some of them|I have|spotted|this|||So Eu vi|vi|||||||||||| I spotted some dolphins this afternoon, I spotted some this afternoon. So

quand la quantité précise est exprimée ça donnera: te reste-t-il beaucoup de when|the|quantity|precise|it is|expressed|that|it will give|to you||||a lot|of when the precise quantity is expressed it will say: do you have a lot left of

cartes de visite? Oui il m'en reste une centaine. Il m'en cards|of|visit|Yes|it|of them|I have left|one|hundred|It|of them business cards? Yes, I still have about a hundred left. I have about

reste une centaine. Veux-tu reprendre une part de gâteau? I have left|one|hundred|||to take back|a|piece|of|cake |||quer|||||| a hundred left. Do you want to have another piece of cake?

Non merci, j'en ai déjà pris deux parts. J'en ai déjà pris deux parts. Ok? No|thank you|of them|I have|already|taken|two|pieces|||||||Okay No thanks, I've already had two pieces. I've already had two pieces. Okay?

Troisièmement, EN remplace la préposition DE (+ un complément) avec les verbes Thirdly|it|it replaces|the|preposition|of|a|complement)|with|the|verbs Thirdly, EN replaces the preposition DE (+ a complement) with the verbs

construits avec la préposition DE comme rêver de, parler de, s'occuper de, avoir constructed|with|the|preposition|of|like|to dream|of|to speak|of|to take care|of|to have built with the preposition DE like dreaming of, talking about, taking care of, having

besoin de, se souvenir de, etc etc. Exemple, aurais-tu besoin de vacances? need|of|oneself|to remember|of|etc|etc|Example|||need|of|holidays need of, remembering, etc etc. Example, would you need a vacation?

Oh oui, j'en aurais bien besoin. Oh oui, j'en aurais bien besoin. Oh|yes|of it|I would have|well|need|||||| Oh yes, I would really need it. Oh yes, I would really need it.

Peux-tu t'occuper de ce dossier avant s'il te plaît? Oui bien-sûr je m'en ||to take care|of|this|file|before|if it|yourself|please|Yes|||I|of it Can you take care of this file before please? Yes of course I will.

occupe. Oui bien-sûr je m'en occupe. Ok? Donc I take care of|Yes|||I|of it|I take care of|Okay|So I take care of it. Yes, of course, I take care of it. Ok? So

quand un verbe est associé à la préposition DE, eh bien EN va remplacer when|a|verb|it is|associated|to|the|preposition|of|well|well|it|it will|to replace when a verb is associated with the preposition DE, well EN will replace

cette préposition DE ainsi que le nom qui suit la préposition. Alors vous avez this|preposition|of|as|as|the|noun|that|follows|the|preposition|So|you|you have this preposition DE as well as the noun that follows the preposition. So you have

remarqué, Y remplace la préposition à et EN noticed|it|it replaces|the|preposition|to|and|it noticed, Y replaces the preposition à and EN.

remplace la préposition DE. C'est le même principe mais chaque pronom replace|the|preposition|of|It's|the|same|principle|but|each|pronoun replace the preposition OF. It's the same principle but each pronoun

réciproquement avec les deux prépositions. reciprocally|with|the|two|prepositions reciprocally with the two prepositions.

Alors ça fonctionne aussi avec les adjectifs So|it|it works|also|with|the|adjectives So it also works with adjectives

suivis de DE. être content de, être fier de, être triste de, etc. followed|by|of|to be||of|to be||of||||etc followed by OF. to be happy about, to be proud of, to be sad about, etc.

Exemple, il est content de son nouvel achat, il en est content. Je suis très Example|he|he is|happy|with|his|new|purchase|he|of it|he is|happy|I|I am|very For example, he is happy with his new purchase, he is happy about it. I am very

fier de mes élèves, j'en suis très fier. Il est triste de proud|of|my|students|I am of them|I am|very|proud|||| proud of my students, I am very proud of them. He is sad to

devoir partir, il en est triste. Il en est triste. to have to|to leave|he|of it|he is|sad|It|of it|he is|sad have to leave, he is sad about it. He is sad about it.

Voilà est-ce que les choses sont à peu près claires pour vous? Dites-le moi en Here|||that|the|things|they are|to|a little|near|clear|for|you|||to me|in So, are things more or less clear for you? Let me know in

commentaires surtout, si vous apprenez des choses et si je m'exprime comments|especially|if|you|you learn|some|things|and|if|I|I express myself comments especially, if you learn things and if I express myself

suffisamment bien. Alors je vous propose un petit exercice pour mettre en sufficiently|well|So|I|you|I propose|a|small|exercise|to|to put|in well enough. So I suggest a little exercise to put into

application ce que vous venez d'apprendre, à vous de compléter ces application|what|that|you|you come|to learn|to|you|to|| practice what you just learned, it's up to you to complete these

phrases par Y ou par EN, d'accord? Tu as obtenu de très bons résultats cette sentences|by|Y|or|by|EN|okay|You|you have|obtained|some|very|good|results|this sentences with Y or EN, okay? You have achieved very good results this

année, tu peux ... être fier. Tu peux ... être fier. J'ai year|you|you can|to be|proud|||||I have year, you can ... be proud. You can ... be proud. I have

oublié ma sacoche dans ta voiture je vais regarder si elle ... est encore. Je forgotten|my|bag|in|your|car|I|I will|to look|if|it|it is|still| forgotten my bag in your car I'm going to see if it ... is still there. I

vais regarder si elle ... est encore. As-tu lu beaucoup de livres en français? Non I will|to look|if|it|it is|still|||read|many|of|books|in|French|No am going to see if it ... is still there. Have you read many books in French? No

hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Non hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Tu alas|I|not|I have|not|read|many|No|alas|I|not|I have|not|read|many|You unfortunately I haven't ... read many. No unfortunately I haven't ... read many. You

peux aller voir à la bibliothèque quand tu auras le temps. Oui tu as raison you can|to go|to see|at|the|library|when|you|you will have|the|time|Yes|you|you have|reason you can go see at the library when you have the time. Yes, you are right.

je vais ... aller. Oui tu as raison je vais ... aller. Pour le moment je suis encore chez I|I go|to go|Yes|you|you have|reason|I|I go|to go|For|the|moment|I|I am|still|at I will ... go. Yes, you are right, I will ... go. For the moment, I am still at

le dentiste, mais je t'appelle dès que j' ... sors. Mais the|dentist|but|I|I call you|as soon as|that|I|I go out|But the dentist, but I will call you as soon as I ... get out. But

je t'appelle dès que j' ... sors. Ok? Mettez la vidéo en pause I|I call you|as soon as|that|I|I go out|Okay|Put|the|video|in|pause I will call you as soon as I ... get out. Ok? Pause the video.

si vous en avez besoin, sinon voici les réponses: if|you|it|you have|need|otherwise|here are|the|answers if you need it, otherwise here are the answers:

tu as obtenu de très bons résultats cette année tu peux en être fièr. you|you have|obtained|of|very|good|results|this|year|you|you can|it|be|proud you have achieved very good results this year you can be proud of it.

Tu peux en être fièr. J'ai oublié ma sacoche dans ta voiture, You|you can|it|be|proud|I have|forgotten|my|bag|in|your|car You can be proud of it. I forgot my bag in your car,

je vais regarder si elle y est encore. Je vais regarder si elle y est encore. I|I will|to look|if|it|there|it is|still|||||||| I will check if it is still there. I will check if it is still there.

As-tu lu beaucoup de livres en français? Non hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Non ||read|many|of|books|in|French|No|alas|I|not|I have|not|read|many|No Have you read many books in French? No, unfortunately I haven't read many.

hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Tu peux aller voir à la bibliothèque alas|I|not|I have|not|read|many|You|you can|to go|to see|at|the|library Unfortunately, I haven't read many. You can go see at the library.

quand tu auras le temps. Oui tu as raison je vais y aller. Oui tu as raison je vais when|you|you will have|the|time|Yes|you|you have|reason|I|I am going|there|to go|||||| When you have the time. Yes, you're right, I will go there.

y aller. On fait la liaison, je vais y aller. Pour le moment je suis encore chez there|to go|We|we make|the|connection|I|I am going|there|to go|For|the|moment|I|I am|still|at Yes, you're right, I will go there. We make the connection, I will go there.

le dentiste, mais je t'appelle dès que j'en sors. Mais the|dentist|but|I|I call you|as soon as|that|I|I leave| the dentist, but I'll call you as soon as I get out. But

je t'appelle dès que j'en sors. D'accord? Voilà c'est tout pour aujourd'hui les I|I call you|as soon as|that|I|I leave|Okay|There|it's|all|for|today|the I'll call you as soon as I get out. Okay? That's all for today, the

amis, j'espère que j'ai éclairci le sujet des pronoms Y est EN, friends|I hope|that|I have|clarified|the|subject|of the|pronouns|Y|is|EN friends, I hope I clarified the topic of the pronouns Y and EN,

si vous avez des questions eh bien n'hésitez pas en commentaire, je tâcherai if|you|you have|any|questions|well|well|don't hesitate||in|comment|I|I will try ||||||||||||tentarei if you have any questions, well don't hesitate to comment, I will try

d'y répondre évidemment, ceux qui ont encore un petit to it|to answer|obviously|those|who|they have|still|a|little to respond to it obviously, those who still have a little

peu de temps je vous recommande cette leçon, vous pouvez cliquer en haut à little|of|time|I|you|I recommend|this|lesson|you|you can|to click|in|top|to time I recommend this lesson, you can click at the top right of

droite de l'écran, 5 astuces pour ne plus faire d'erreurs right|of|the screen|tips|to|not|anymore|to make|mistakes the screen, 5 tips to stop making mistakes

en français, très utile et si vous voulez avoir évidemment plus de contenu in|French|very|useful|and|if|you|you want|to have|obviously|more|of|content in French, very useful and if you want to have obviously more content

comme ça pour avoir l'air français en parlant eh bien vous savez quoi faire, like|that|to|to have|the appearance|French|while|speaking|well|well|you|you know|what|to do like this to look French when speaking well you know what to do,

vous vous abonnez à la chaîne, je publie une nouvelle leçon tous les lundis et tous you|you|you subscribe|to|the|channel|I|I publish|a|new|lesson|all|the|Mondays|and|all you subscribe to the channel, I publish a new lesson every Monday and every

les jeudis à 20h (heure de Paris). Allez, travaillez bien, restez concentrés, prenez |||||||Go|work|well|stay|focused|take Thursday at 8 PM (Paris time). Come on, work well, stay focused, take

soin de vous, et je vous dis à très bientôt sur Le français by Alex. ^^ care|of|yourselves|and|I|you|I say|to|very|soon|on|The|French|by|Alex care of yourselves, and I'll see you very soon on Le français by Alex. ^^

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AufDIxMS=5.06 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=116 err=1.72%) cwt(all=1493 err=13.40%)