×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Español, Apartamento en la Costa Brava, p. 15

Apartamento en la Costa Brava, p. 15

Empuriabrava. 05.30 h.

Pepa, Loli y Álvaro salen de la discoteca Pasarela. Las dos mujeres van cogidas por la cintura y ríen. Han bebido mucho.

− ¡Qué pedo llevo! − dice Pepa. La bolsa de Raúl, que ha llevado encima toda la noche, se le cae del hombro −. ¡La puta bolsa de Raúl!

− ¿Por qué llevas la bolsa de Raúl? − pregunta Loli −. No te queda nada bien – y se ríe, borracha.

− La he cogido por si nos apetecía bañarnos – Pepa saca los bañadores de la bolsa –. ¿Qué, un bañito?

− ¡Ni loca! ¿A estas horas? − dice Loli.

Loli tropieza. Lleva unos tacones demasiado altos para su estado actual.

− ¡Qué mal vamos, tía! − dice Pepa.

− Son los tacones − dice Loli. Se quita los zapatos y los tira −. ¡A la mierda los zapatos!

− ¡A la mierda la puta bolsa de Raúl! − Pepa tira la bolsa. Álvaro recoge los zapatos de Loli y la bolsa de Raúl. − ¿Nos vamos a dormir? − pregunta Álvaro.

− Yo no − dice Pepa.

− Yo tampoco − dice Loli −. ¡Marcha, marcha! ¿Dónde hay marcha? − ¡El chino! − dice Pepa.

− ¿Qué dices? − pregunta Loli.

− Dos chinos − Pepa señala unos contenedores de basura. − ¿Chinos? ¿Dónde? − pregunta Álvaro.

− ¿Chinos? − pregunta Loli.

− Sí, chinos. Cuando he ido al baño he visto un chino. Luego, al salir, otro. En la entrada de la discoteca también he visto a un chino. Y ahora he visto dos detrás de los contenedores de basura. − Ella, Loli y Álvaro miran hacia los contenedores, pero no ven a nadie.

− ¿Chinos? − Loli se ríe −. Yo no veo ningún chino.

− Toda la noche veo chinos. O japoneses. No sé. Quizás... solo hay un chino y se mueve mucho, y yo lo veo por todas partes. O quizás, con tantos gin-tonics veo doble, o triple.

En ese momento una pareja entra en un coche aparcado cerca de donde están Loli, Pepa y Álvaro. Uno de los chinos, que estaba escondido detrás del coche, sale corriendo.

− ¡Mira, mira! − dice Loli, señalando −. ¡Un chino! ¡Yo también he visto un chino!

− Vamos a casa − dice Álvaro.

− ¿Por qué? Mira qué bonito está el mar. Y los canales. Está amaneciendo. Pronto va a salir el sol. Yo voy a dar una vuelta – dice Pepa.

− Te acompaño.

Pepa y Loli empiezan a andar y Álvaro las sigue. Los barcos se mueven en las aguas del canal.

− Me gustaría dar un paseo en barca − dice Loli.

− A mí también − dice Pepa −. Durante el día puedes alquilar una de estas barquitas. − Están al lado del canal principal, junto a unas barcas de alquiler −. Pero a estas horas no creo yo que...

Se oye el ruido de un motor y ven llegar por el canal una lancha de la que salen seis brazos que cogen a Álvaro y se lo llevan.

− ¿Qué coño...? − dice Pepa, sin entender nada.

− ¡Eran chinos! − dice Loli.

La lancha gira y desaparece de la vista de Pepa y Loli, pero vuelve a aparecer pasado un minuto.

− ¡Vuelven! − dice Pepa.

Los hombres de la barca gritan y parecen enfadados. Uno de ellos conduce y los otros tres sujetan a Álvaro y mantienen su cabeza bajo el agua. Le dejan respirar un momento. Álvaro tose y dice algo, pero vuelven a meter su cabeza bajo el agua. Cuando le sacan la cabeza de nuevo, Álvaro, tosiendo sin parar, mueve los brazos y señala hacia las dos chicas.

− ¡La bolsa, Pepa! ¡Dales la bolsa! − consigue gritar Álvaro. Los chinos vuelven a meterlo bajo el agua. Miran a Pepa y le dicen algo. Está claro lo que le dicen: o les da la bolsa o ahogan a Álvaro. Pepa les tira la bolsa y los de la barca la cogen, tiran a Álvaro al canal y desaparecen.

− ¿Qué ha pasado? − pregunta Loli.

− ¿La bolsa de Raúl? − dice Pepa. Álvaro sale del agua. Está tosiendo y temblando –. ¿Puedes explicarme qué pasa?

− No. No puedo. No sé qué pasa. No conozco a los japoneses.

− ¿Japoneses? − pregunta Loli −. ¿No eran chinos?

− ¡Qué más da! − dice Pepa −. Ahora entiendo tu interés por encontrar tu bolsa. ¿Qué llevabas: joyas, dinero, droga...?

− No es asunto tuyo. – La simpatía de Álvaro ha desaparecido.

− ¡Qué borde eres...! − dice Pepa −. Pues ahí te quedas. Busca otro taxi para volver a Barcelona. ¡Vamos, Loli! − Pepa y Loli empiezan a andar. Álvaro las sigue.

− ¡Espera! − grita Álvaro −. Perdona, Pepa. No me dejes así − Álvaro siente un fuerte dolor de estómago −. ¿Puedo ir con vosotras al apartamento y cambiarme de ropa? ¡Por favor!

− Bueno. Venga.

Apartamento en la Costa Brava, p. 15 Wohnung an der Costa Brava, S. 15 Apartment on the Costa Brava, p. fifteen Appartement sur la Costa Brava, p. 15 Apartamento na Costa Brava, p. 15 Lägenhet på Costa Brava, s. 15 Квартира на узбережжі Коста-Брава, с. 15

Empuriabrava. Empuriabrava. 05.30 h.

Pepa, Loli y Álvaro salen de la discoteca Pasarela. Pepa, Loli and Álvaro leave the Pasarela nightclub. ペパ、ロリ、アルバロはパサレラのナイトクラブを去ります。 Las dos mujeres van cogidas por la cintura y ríen. The two women are holding each other by the waist and laugh. 二人の女性は腰を抱えて笑っている。 Han bebido mucho. They have had a lot to drink. 彼らはたくさん飲むことができました。

− ¡Qué pedo llevo! − What a fart I'm wearing! −私が着ているおならはなんと! − dice Pepa. – says Peppa. –ペッパは言います。 La bolsa de Raúl, que ha llevado encima toda la noche, se le cae del hombro −. Raúl's bag, which he has been carrying all night, falls off his shoulder. 一晩中持っていたラウルの鞄が肩から落ちる。 ¡La puta bolsa de Raúl! Raul's fucking bag! ラウルのクソバッグ!

− ¿Por qué llevas la bolsa de Raúl? − Why are you carrying Raúl's bag? −なぜラウルの鞄を持っているのですか? − pregunta Loli −. - asks Loli -. -ロリに聞く-。 No te queda nada bien – y se ríe, borracha. Nothing looks good on you – and she laughs, drunk. あなたには何も良く見えません–そして彼女は笑って酔っています。

− La he cogido por si nos apetecía bañarnos – Pepa saca los bañadores de la bolsa –. − I took it in case we wanted to take a bath – Pepa takes the swimsuits out of the bag –. −お風呂に入りたい場合に備えて取った–ペパは水着をバッグから取り出します–。 ¿Qué, un bañito? What, a little bath? なに、ちょっとお風呂?

− ¡Ni loca! − Not crazy! −クレイジーじゃない! ¿A estas horas? At these hours? これらの時間に? − dice Loli. – says Loli. –ロリは言います。

Loli tropieza. Loli stumbles. ロリはつまずく。 Lleva unos tacones demasiado altos para su estado actual. She wears heels that are too high for her current state. 彼女は現在の状態には高すぎるかかとを履いています。

− ¡Qué mal vamos, tía! - How bad we are, aunt! -おばさん、なんて悪いんだ! − dice Pepa. – says Peppa. –ペッパは言います。

− Son los tacones − dice Loli. − It's the heels − says Loli. −それはかかとです−ロリは言います。 Se quita los zapatos y los tira −. He takes off his shoes and throws them −. 彼は靴を脱いで投げます-。 ¡A la mierda los zapatos! Damn the shoes! 靴くそー!

− ¡A la mierda la puta bolsa de Raúl! − To hell with Raúl's fucking bag! −ラウルのクソバッグで地獄へ! − Pepa tira la bolsa. − Pepa throws the bag. −ペパはバッグを投げます。 Álvaro recoge los zapatos de Loli y la bolsa de Raúl. Álvaro picks up Loli's shoes and Raúl's bag. Álvaro ramasse les chaussures de Loli et le sac de Raúl. アルバロはロリの靴とラウルのバッグを手に取ります。 − ¿Nos vamos a dormir? − Shall we go to sleep? − Allons-nous dormir ? −寝ましょうか。 − pregunta Álvaro. Alvaro asks. demande Alvaro. アルバロは尋ねます。

− Yo no − dice Pepa. − I don't − says Pepa. − Je ne sais pas − dit Pepa. −私はしません−ペパは言います。

− Yo tampoco − dice Loli −. − Me neither − says Loli −. − Moi non plus − dit Loli −. −私も−ロリは言いません−。 ¡Marcha, marcha! March, March! mars, mars ! 3月、3月! ¿Dónde hay marcha? Where is there going? Où va-t-on ? どこに行くの? − ¡El chino! − The Chinese! − Les Chinois ! −中国人! − dice Pepa. – says Peppa. –ペッパは言います。

− ¿Qué dices? − What do you say? − Que dis-tu ? −何と言いますか? − pregunta Loli. – asks Loli. –ロリに尋ねます。

− Dos chinos − Pepa señala unos contenedores de basura. − Two Chinese − Pepa points to some garbage containers. − Deux Chinois − Pepa montre des poubelles. − 2つの中国語−Pepaはいくつかのゴミコンテナを指しています。 − ¿Chinos? − Chinese? −中国語? ¿Dónde? Where? どこ? − pregunta Álvaro. Alvaro asks. アルバロは尋ねます。

− ¿Chinos? − Chinese? −中国語? − pregunta Loli. – asks Loli. –ロリに尋ねます。

− Sí, chinos. −はい、中国語です。 Cuando he ido al baño he visto un chino. When I went to the bathroom I saw a Chinese. Quand je suis allé aux toilettes, j'ai vu un Chinois. トイレに行くと中国人が見えました。 Luego, al salir, otro. Then, on the way out, another. Puis, en sortant, un autre. それから、途中で、別の。 En la entrada de la discoteca también he visto a un chino. At the entrance of the disco I have also seen a Chinese. A l'entrée de la discothèque j'ai aussi vu un chinois. ディスコの入り口で私も中国人を見ました。 Y ahora he visto dos detrás de los contenedores de basura. And now I've seen two behind the dumpsters. Et maintenant j'en ai vu deux derrière les bennes à ordures. そして今、私はゴミ箱の後ろに2つ見ました。 − Ella, Loli y Álvaro miran hacia los contenedores, pero no ven a nadie. − She, Loli and Álvaro look towards the containers, but they don't see anyone. − Elle, Loli et Álvaro regardent vers les conteneurs, mais ils ne voient personne. −彼女、ロリ、アルバロはコンテナの方を向いていますが、誰も見えません。

− ¿Chinos? −中国語? − Loli se ríe −. − Loli laughs −. − Loli rit −. −ロリ笑う−。 Yo no veo ningún chino. I don't see any Chinese. 中国語は見当たりません。

− Toda la noche veo chinos. − All night I see Chinese. −一晩中私は中国語を見ます。 O japoneses. Or Japanese. または日本語。 No sé. Ich weiß nicht. I don't know. Je ne sais pas. 知らない。 Quizás... solo hay un chino y se mueve mucho, y yo lo veo por todas partes. Vielleicht... gibt es nur einen Chinesen und er bewegt sich viel, und ich sehe ihn überall. Maybe... there is only one Chinese and he moves a lot, and I see him everywhere. Peut-être... il n'y a qu'un seul Chinois et il bouge beaucoup, et je le vois partout. たぶん...中国人は一人しかいないし、彼はたくさん動いていて、どこでも彼に会います。 O quizás, con tantos gin-tonics veo doble, o triple. Or maybe, with so many gin and tonics I see double, or triple. あるいは、ジントニックが非常に多いので、2倍または3倍になります。

En ese momento una pareja entra en un coche aparcado cerca de donde están Loli, Pepa y Álvaro. In diesem Moment steigt ein Paar in ein Auto ein, das in der Nähe von Loli, Pepa und Álvaro geparkt ist. At that moment a couple enters a car parked near where Loli, Pepa and Álvaro are. Uno de los chinos, que estaba escondido detrás del coche, sale corriendo. Einer der Chinesen, der sich hinter dem Auto versteckt hat, rennt raus. One of the Chinese, who was hiding behind the car, runs out.

− ¡Mira, mira! − Schau, schau! − Look, look! − dice Loli, señalando −. − sagt Loli und zeigt auf −. − says Loli, pointing −. ¡Un chino! Ein Chinese! A Chinese! ¡Yo también he visto un chino! Ich habe auch einen Chinesen gesehen! I have also seen a Chinese!

− Vamos a casa − dice Álvaro. − Gehen wir nach Hause − sagt Álvaro. − Let's go home − says Álvaro.

− ¿Por qué? − Warum? − Why? Mira qué bonito está el mar. Schau, wie schön das Meer ist. Look how beautiful the sea is. Y los canales. Und die Kanäle. And the channels. Está amaneciendo. Es ist Sonnenaufgang. It is Sunrising. Pronto va a salir el sol. Die Sonne kommt bald heraus. The sun will come out soon. Yo voy a dar una vuelta – dice Pepa. Ich gehe spazieren – sagt Pepa. I'm going for a walk – says Pepa.

− Te acompaño. − I'll go with you.

Pepa y Loli empiezan a andar y Álvaro las sigue. Pepa und Loli gehen los und Álvaro folgt ihnen. Pepa and Loli start walking and Álvaro follows them. Los barcos se mueven en las aguas del canal. Schiffe bewegen sich in den Gewässern des Kanals. Ships move in the waters of the canal.

− Me gustaría dar un paseo en barca − dice Loli. − Ich möchte eine Bootsfahrt machen − sagt Loli. − I would like to take a boat ride − says Loli.

− A mí también − dice Pepa −. − Me too − says Pepa −. Durante el día puedes alquilar una de estas barquitas. Tagsüber können Sie eines dieser Boote mieten. During the day you can rent one of these boats. − Están al lado del canal principal, junto a unas barcas de alquiler −. − They are next to the main canal, next to some rental boats −. Pero a estas horas no creo yo que... But at this time I don't think that...

Se oye el ruido de un motor y ven llegar por el canal una lancha de la que salen seis brazos que cogen a Álvaro y se lo llevan. Das Geräusch eines Motors ist zu hören und sie sehen ein Boot, das den Kanal hinunterfährt, aus dem sechs Arme herausfahren, um Álvaro zu packen und ihn wegzubringen. The noise of an engine is heard and they see a boat coming down the canal from which six arms come out to grab Álvaro and take him away.

− ¿Qué coño...? − What the hell...? − dice Pepa, sin entender nada. − says Pepa, without understanding anything.

− ¡Eran chinos! − They were Chinese! − dice Loli. – says Loli.

La lancha gira y desaparece de la vista de Pepa y Loli, pero vuelve a aparecer pasado un minuto. The boat turns and disappears from Pepa and Loli's sight, but it reappears after a minute.

− ¡Vuelven! − They're back! − dice Pepa.

Los hombres de la barca gritan y parecen enfadados. The men on the boat shout and look angry. Uno de ellos conduce y los otros tres sujetan a Álvaro y mantienen su cabeza bajo el agua. One of them drives and the other three hold Álvaro and keep his head under the water. Le dejan respirar un momento. They let him breathe for a moment. Álvaro tose y dice algo, pero vuelven a meter su cabeza bajo el agua. Álvaro coughs and says something, but they put his head back under the water. Cuando le sacan la cabeza de nuevo, Álvaro, tosiendo sin parar, mueve los brazos y señala hacia las dos chicas. When they take his head off again, Álvaro, coughing nonstop, waves his arms and points towards the two girls.

− ¡La bolsa, Pepa! − The bag, Pepa! ¡Dales la bolsa! Give them the bag! − consigue gritar Álvaro. − Álvaro manages to shout. Los chinos vuelven a meterlo bajo el agua. The Chinese put it back under the water. Miran a Pepa y le dicen algo. They look at Pepa and say something to her. Está claro lo que le dicen: o les da la bolsa o ahogan a Álvaro. It is clear what they tell him: either he gives them the bag or they drown Álvaro. Pepa les tira la bolsa y los de la barca la cogen, tiran a Álvaro al canal y desaparecen. Pepa throws the bag at them and the boat people take it, throw Álvaro into the canal and disappear.

− ¿Qué ha pasado? − What happened? − pregunta Loli. – asks Loli.

− ¿La bolsa de Raúl? − Raul's bag? − dice Pepa. Álvaro sale del agua. Álvaro comes out of the water. Está tosiendo y temblando –. He is coughing and shaking. ¿Puedes explicarme qué pasa? Can you explain to me what's going on?

− No. − No. No puedo. I do not can. No sé qué pasa. I do not know what's happening. No conozco a los japoneses. I don't know the Japanese.

− ¿Japoneses? − Japanese? − pregunta Loli −. - asks Loli -. ¿No eran chinos? They weren't Chinese?

− ¡Qué más da! − Who cares! − dice Pepa −. Ahora entiendo tu interés por encontrar tu bolsa. Now I understand your interest in finding your bag. ¿Qué llevabas: joyas, dinero, droga...? What were you wearing: jewelry, money, drugs...?

− No es asunto tuyo. − It's none of your business. – La simpatía de Álvaro ha desaparecido. – Álvaro's sympathy has disappeared.

− ¡Qué borde eres...! − What an edge you are...! − dice Pepa −. Pues ahí te quedas. So there you stay. Busca otro taxi para volver a Barcelona. Find another taxi to return to Barcelona. ¡Vamos, Loli! Come on Loli! − Pepa y Loli empiezan a andar. − Pepa and Loli start to walk. Álvaro las sigue. Alvaro follows them.

− ¡Espera! − Wait! − grita Álvaro −. - Alvaro shouts -. Perdona, Pepa. Sorry, Peppa. No me dejes así − Álvaro siente un fuerte dolor de estómago −. Don't leave me like this − Álvaro feels a strong stomach pain −. ¿Puedo ir con vosotras al apartamento y cambiarme de ropa? Can I go with you to the apartment and change my clothes? ¡Por favor! Please!

− Bueno. − Good. Venga. Come on.