Amor con amor se paga covered by Rafael Negrete
Amor con amor se paga mit einem Cover von Rafael Negrete
Love is paid with love covered by Rafael Negrete
Amor con amor se paga repris par Rafael Negrete
Amor con amor se paga cover di Rafael Negrete
Amor con amor se paga カバー:ラファエル・ネグレテ
Amor con amor se paga bedekt door Rafael Negrete
Amor com amor se paga com Rafael Negrete
Amor con amor se paga cover by Rafael Negrete
Amor con amor se paga Rafael Negrete tarafından ele alındı
Amor con amor se paga на обкладинці Рафаеля Негрете
愛付出愛,拉斐爾·內格雷特 (Rafael Negrete) 演唱
Por tu culpa, mujer por tu culpa
Because of you, woman because of you
Este amor que te tengo divaga
Diese Liebe, die ich dir anbiete, wandert
This love that I have for you wanders
Lo rompiste por ser insoluta
Sie brechen es, weil Sie unentschlossen sind
You broke it for being insolvent
Y por eso la pena me embriaga
And that's why sorrow intoxicates me
Prometiste que nada ni nadie
Du hast versprochen, dass nichts und niemand
You promised that nothing and no one
Este amor de los dos rompería
Diese Liebe der beiden würde zerbrechen
This love of the two would break
Fuiste puerta sin chapa ni llave
Du warst eine Tür ohne Schloss und Schlüssel
You were a door without a lock or key
A pesar que me diste la vida
Even though you gave me your life
Amor con amor se paga
„Liebe wird mit Liebe bezahlt
Love is paid with love
Y algun día te cobraré
Und eines Tages werde ich dich belasten
And one day I'll charge you
Si hoy tu traición me amarga
Wenn mich heute dein Verrat bitter macht
If today your treason embitters me
Como hombre me aguantaré
Als Mann werde ich es aushalten
As a man I will endure
Pero anda con mucho tiento
Aber seien Sie sehr vorsichtig
But be very careful
Y mira por donde vas
And watch where you're going
Que las heridas que siento
Dass die Wunden, die ich fühle
That the wounds that I feel
Con otro las pagarás
Mit einem anderen wirst du bezahlen"
With another you will pay
Despacito entraste en mi alma
Slowly you entered my soul
Como se entra en la carne una daga
Wie ein Dolch ins Fleisch dringt
How a dagger enters the flesh
me rompiste mi vida y mi calma
Du hast mein Leben und meine Ruhe gebrochen
you broke my life and my calm
Pero amor con amores se pagan
But love with love is paid
Andarás por veredas ajenas
Du wirst auf fremden Wegen wandeln
You will walk on foreign paths
Y tendrás mucho mas que conmigo
And you will have much more than me
Pero el mundo está lleno de penas
Aber die Welt ist voller Trauer
But the world is full of sorrow
Y esas penas serán tu castigo
Und diese Sorgen werden deine Strafe sein
And those sorrows will be your punishment
Amor con amor se paga
Love with love is paid
Y algun día te cobraré
And one day I'll charge you
Si hoy tu traición me amarga
If today your betrayal makes me bitter
Con otro las pagarás.
With another you will pay them.