×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

African Storybook - Barnebøker for Norge, Khalai snakker med plantene - Nivå 2

Khalai snakker med plantene - Nivå 2

Khalai snakker med plantene

Dette er Khalai. Hun er sju år gammel.

Navnet hennes betyr “den gode” på språket hennes, lubukusu.

Khalai våkner opp og snakker med appelsintreet. “Vær så snill, appelsintre, voks deg stor og gi oss mange modne appelsiner.”

Khalai går til skolen. På veien snakker hun med gresset. “Vær så snill, gress, voks grønnere og ikke tørk ut.”

Khalai går forbi ville blomster. “Vær så snill, blomster, fortsett å blomstre så jeg kan sette blomster i håret.”

På skolen snakker Khalai med treet midt i skolegården. “Vær så snill, tre, voks ut store grener så vi kan lese under skyggen din.”

Khalai snakker med hekken rundt skolen sin. “Vær så snill, voks deg stor og stopp uvedkommende fra å komme inn.”

Når Khalai kommer hjem fra skolen, besøker hun appelsintreet. “Er appelsinene dine modne ennå?” spør Khalai.

“Appelsinene er fortsatt grønne”, sukker Khalai. “Vi sees i morgen, appelsintre”, sier Khalai. “Kanskje du har en moden appelsin til meg da!”

Khalai snakker med plantene - Nivå 2 Khalai spricht mit den Pflanzen – Level 2 Khalai talks to the plants - Level 2 Khalai habla con las plantas - Nivel 2 Khalai parle aux plantes - Niveau 2 Khalai praat met de planten - Niveau 2 Khalai fala com as plantas - Nível 2 Халаи разговаривает с растениями - Уровень 2 Khalai bitkilerle konuşuyor - Seviye 2 Халай розмовляє з рослинами - рівень 2

Khalai snakker med plantene Khalai talks to the plants Khalai praat met de planten

Dette er Khalai. This is Khalai. Dit is Khalai. Hun er sju år gammel. She is seven years old. Ze is zeven jaar oud.

Navnet hennes betyr “den gode” på språket hennes, lubukusu. Her name means "the good" in her language, lubukusu. Haar naam betekent "de goede" in haar taal, lubukusu.

Khalai våkner opp og snakker med appelsintreet. Khalai wakes up and talks to the orange tree. Khalai wordt wakker en praat met de sinaasappelboom. “Vær så snill, appelsintre, voks deg stor og gi oss mange modne appelsiner.” "Please, orange trees, grow big and give us many ripe oranges." "Alsjeblieft, sinaasappelboom, word groot en geef ons veel rijpe sinaasappels."

Khalai går til skolen. Khalai goes to school. Khalai gaat naar school. På veien snakker hun med gresset. On the way she talks to the grass. Onderweg praat ze tegen het gras. “Vær så snill, gress, voks grønnere og ikke tørk ut.” "Please, grass, grow greener and do not dry out." "Alsjeblieft, gras, word groener en droog niet uit."

Khalai går forbi ville blomster. Khalai walks past wild flowers. Khalai loopt langs wilde bloemen. “Vær så snill, blomster, fortsett å blomstre så jeg kan sette blomster i håret.” "Please, flowers, keep blooming so I can put flowers in my hair." "Alsjeblieft, bloemen, blijf bloeien zodat ik bloemen in mijn haar kan doen."

På skolen snakker Khalai med treet midt i skolegården. At school, Khalai talks to the tree in the middle of the school yard. Op school praat Khalai tegen de boom die midden op het schoolplein staat. “Vær så snill, tre, voks ut store grener så vi kan lese under skyggen din.” "Please, tree, grow big branches so we can read under your shade." "Alsjeblieft, boom, laat grote takken groeien zodat we in jouw schaduw kunnen lezen."

Khalai snakker med hekken rundt skolen sin. Khalai talks to the hedge around his school. Khalai praat tegen de heg rond zijn school. “Vær så snill, voks deg stor og stopp uvedkommende fra å komme inn.” "Please, grow big and stop unauthorized people from coming in." "Alsjeblieft, word volwassen en stop indringers om binnen te komen."

Når Khalai kommer hjem fra skolen, besøker hun appelsintreet. When Khalai comes home from school, she visits the orange tree. Als Khalai thuiskomt van school, bezoekt ze de sinaasappelboom. “Er appelsinene dine modne ennå?” spør Khalai. "Are your oranges ripe yet?" Khalai asks. "Zijn je sinaasappels al rijp?" vraagt Khalai.

“Appelsinene er fortsatt grønne”, sukker Khalai. "The oranges are still green," Khalai sighs. "De sinaasappels zijn nog groen", verzucht Khalai. “Vi sees i morgen, appelsintre”, sier Khalai. "See you tomorrow, apple centers," says Khalai. "Tot morgen, sinaasappelboom", zegt Khalai. “Kanskje du har en moden appelsin til meg da!” "Maybe you have a ripe orange for me then!" 'Misschien heb je dan een rijpe sinaasappel voor me!'